Használati útmutató 4 AZ 1-BEN ROZSDAMENTES ACÉL MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató 4 AZ 1-BEN ROZSDAMENTES ACÉL MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002"

Átírás

1 Használati útmutató 4 AZ 1-BEN ROZSDAMENTES ACÉL MIKROLLÁMÚ SÜTŐ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com myhansecontrol.com QR Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

2 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is*. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről*. QR A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

3 Tartalom Áttekintés... 4 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 Általános tudnivalók... 9 A csomag tartalma...10 Rendeltetésszerű használat Biztonsági útmutatások...12 Tudnivalók a mikrohullámokról...19 Főzés és sütés mikrohullámmal Tennivalók az első használat előtt Kezelés Receptek...44 Tisztítás és ápolás Üzemen kívül helyezés...48 Hibaelhárítás...48 Ártalmatlanítás Műszaki adatok Megfelelőségi információ...51 Impresszum...51 Jótállási tájékoztató Jótállási adatlap Jótállási tájékoztató Dok./Rev.-Nr Hofer Cover RC2

4 4 A B

5 5 C

6 6 A csomag tartalma a készülék részei 1 Felső grill 2 Forgótányér 3 Magnetron takarólemez. TILOS ELTÁVOLÍTANI! 4 Kezelőmező 5 Ajtóreteszelő 6 Hajtótengely 7 Alsó grill 8 Figyelőablak 9 Kijelző: Főzési idő, teljesítmény, üzemállapot és idő kijelző 10 Mikrohullámú üzemmód beállítása 11 Dupla grill üzemmód beállítása 12 Mikrohullámú sütő kombi üzemmód/dupla grill beállítása 13 Mikrohullámú sütő kombi üzemmód/ forró levegő beállítása 14 Forró levegős üzemmód beállítása Idő/időformátum/sütés kezdete beállítás Tömeg megadása/időzítő beállítása 17 Bevitel megszakítása; egyszeri megnyomás: Program megszakítása rövid időre, kétszeri megnyomás: Program ideiglenes befejezése; hosszan nyomva tartás: Gyerekzár aktiválása 18 Óramutató járásának megfelelő irányba tekerés: Sütési idő megadása; Óramutató járásával ellentétes irányba tekerés: Automatikus programok előhívása; Megnyomás: Bevitel megerősítése; automatikus program elindítása 19 Sorozatsütés 1 20 Sorozatsütés 2 21 Sorozatsütés 3 22 Időzítő aktív Sütés kezdete beállítva Tömeg kijelzése grammban 25 Gyerekzár 26 A-12 automatikus program: Kiolvasztás üzemmód 27 Forró levegős üzemmód A-1 automatikus program: Italok A-2 automatikus program: Levesek A-3 automatikus program: Melegítés 31 A-4 automatikus program: Burgonya 32 A-5 automatikus program: Zöldség A-6 automatikus program: Pizza A-7 automatikus program: Csirke A-8 automatikus program: Hal A-9 automatikus program: Kolbász 37 A-10 automatikus program: Sertéshús A-11 automatikus program: Marhahús Alsó grill működésben Mikrós üzemmód 41 Felső grill működésben 42 Az idő/főzési program időtartamának vagy a termék tömegének kijelzése

7 Tartalom Tartalom Áttekintés... 4 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 Általános tudnivalók... 9 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót...9 Jelmagyarázat...9 A csomag tartalma...10 Rendeltetésszerű használat Biztonsági útmutatások A készülék kicsomagolása...12 Általános biztonsági utasítások...13 Forró felületek...14 Speciális biztonsági utasítások a mikrosütő használatával kapcsolatban 16 Folyadékok melegítésére vonatkozó biztonsági utasítások...17 A készülék tisztítása és ápolása Tudnivalók a mikrohullámokról...19 A mikrohullámok hatása az élelmiszerekre A mikrohullámú készülék Főzés és sütés mikrohullámmal Általános tudnivalók...20 Mikrohullámú sütőben használható anyagok...20 Mikrohullámú sütőben feltételesen használható anyagok...21 Tennivalók az első használat előtt A készülék elhelyezése Az üres készülék felfűtése Tartozékok behelyezése Kezelés Az idő beállítása Gyerekzár Időzítő beállítása Sütés kezdetének beállítása A főzési folyamat befejezése Program megszakítása...28 Főzés és sütés mikrohullámú energiával...28 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

8 Tartalom Gyorsindítás...29 Grill üzemmód...29 Mikro és grill kombinált üzemmód...31 Mikro és forró levegő kombinált üzemmód...31 Hőlégkeverés Felolvasztás...34 Több program használata...34 Automatikus főzés és sütés...35 Receptek Muffin...44 Mélyhűtött kész zsemle sütése...44 Zsírmentes teasütemény...45 Teasütemény...46 Sütemény...46 Tisztítás és ápolás Üzemen kívül helyezés Hibaelhárítás Ártalmatlanítás Műszaki adatok Megfelelőségi információ...51 Impresszum...51 Jótállási adatlap Jótállási tájékoztató ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

9 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató ehhez a 4-IN-1 MD rozsdamentes acél mikrohullámú sütőhöz tartozik. Fontos információkat tartalmaz az üzembe helyezéséről és kezeléséről. Az érthetőség kedvéért a 4-IN-1 MD rozsdamentes acél mikrohullámú sütőt a továbbiakban egyszerűen csak mikrosütőnek fogjuk nevezni. Mielőtt a mikrosütőt használatba venné, olvassa el figyelmesen a kezelési útmutató, különös tekintettel a biztonsági előírásokra vonatkozó részeket. A jelen kezelési útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez és a mikrosütőben keletkezett károkhoz vezethet. A kezelési útmutató az Európai Unióban érvényes rendelkezésekre és szabályokra támaszkodik. Külföldön vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket. Őrizze meg további használatra a kezelési útmutatót. Ha a mikrosütőt harmadik személynek továbbadja, feltétlenül adja át a jelen kezelési útmutatót is. Jelmagyarázat A következő jelölések és jelzőszavak fordulnak elő ebben a kezelési útmutatóban, a mikrosütőn vagy csomagolásán. VESZÉLY! Ez a kifejezés olyan magas kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüljük el, halált vagy súlyos sérüléseket okoz. FIGYELMEZTETÉS! Ez a kifejezés olyan közepes kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüljük el, halált vagy súlyos sérüléseket okozhat. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

10 A csomag tartalma VIGYÁZAT! Ez a kifejezés olyan alacsony kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüljük el, kisebb vagy mérsékelt sérüléseket okozhat. ÉRTESÍTÉS! Ez a kifejezés lehetséges anyagi károkra figyelmeztet, vagy hasznos, összeszereléssel, illetve üzemeltetéssel kapcsolatos kiegészítő információkkal szolgál. Tartsa be a használati utasításban leírtakat Recycling szimbólum WEEE-szimbólum (az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv szerint) Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi tájékoztató c. fejezet): A jelen szimbólummal megjelölt termékek teljesítik az EK-irányelvek követelményeit. A csomag tartalma Kicsomagolás után bizonyosodjon meg róla, hogy a doboz valóban tartalmazza az alábbiakat: MD IN-1 rozsdamentes acél mikrohullámú sütő Forgótányér Grillrács Kezelési útmutató és jótállási jegy 10 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

11 Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A készülék csak alkalmas ételtárolóban és edényben elhelyezett élelmiszerek felmelegítésére használható. Nem használható a szabadban! Ez a készülék háztartási használatra készült, nem alkalmas viszont hasonló esetekben, mint például konyha; üzletek személyzeti helyiségeiben, irodákban, ill. egyéb munkavégzési területeken; mezőgazdasági helyiségekben; szállodákban, motelekben és egyéb lakóegységek vendégei általi; reggeliző panziókban való használatra. Kérjük, ügyeljen arra, hogy nem rendeltetésszerű használat esetén a garancia megszűnik: Hozzájárulásunk nélkül ne alakítsa át a készüléket, és ne használjon általunk nem engedélyezett vagy nem általunk szállított kiegészítő eszközöket. Csak az általunk szállított vagy engedélyezett pótalkatrészeket és tartozékokat használja. Vegye figyelembe a jelen kezelési útmutatóban megadott összes információt, különösen a biztonsági előírásokat. Bármely más használat nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérülést, illetve vagyoni kárt okozhat. Ne használja a készüléket robbanásveszélyes helyen. Ide tartoznak pl. a benzinkutak, üzemanyagraktárak vagy az oldószert feldolgozó helyek. Részecskeszennyezett (pl. liszt vagy fapor) levegőjű helyiségekben sem szabad használni ezt a készüléket. Ne tegye ki a készüléket szélsőséges körülményeknek. Kerülendő: Magas páratartalom vagy nedvesség Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet Közvetlen napsugárzás Nyílt láng ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

12 Biztonsági útmutatások Biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS! Szakszerűtlen használatból adódó sérülések veszélye áll fenn. A készüléket és tartozékait olyan helyen tárolja, ahol nem férhetnek hozzá gyermekek. Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek és korlátozott testi, szellemi vagy érzékelő képességekkel rendelkező, illetve a szükséges tapasztalat és/vagy tudás híján lévő személyek csak akkor használhatják, ha a készülék használata közben felügyelet alatt állnak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használatát és megértették a benne rejlő veszélyeket. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó általi karbantartást nem végezhetik gyermekek, kivéve, ha már elmúltak 8 évesek és felnőtt felügyeli őket. A 8 évnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől és a vezetéktől. A készülék kicsomagolása FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély. A csomagolófóliákat tartsa távol a gyerekektől. VESZÉLY! Áramütés vagy mikrohullámú sugárzás okozta sérülésveszély. Az első használat előtt és minden használat után ellenőrizni kell a mikrosütőt és a hálózati kábelét, hogy nincs-e rajtuk sérülés. 12 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

13 Biztonsági útmutatások Ne szabad üzembe venni a készüléket, ha a mikrosütőn vagy a hálózati kábelen sérülések láthatók. Ha szállítás során keletkezett sérülést észlel, haladéktalanul forduljon a Medion szervizközpontjához. Általános biztonsági utasítások A mikrohullámú sütő csak megfelelően felszerelt, védőérintkezővel ellátott 230 V~ 50 Hz feszültségű, legalább 16 A-rel biztosított dugaszolóaljzatba csatlakoztatható. Ne használjon hosszabbító kábelt. VESZÉLY! Áramütés vagy mikrohullámú sugárzás okozta sérülésveszély. Ha megsérült a készülék, a mikrohullámú sugárzás a nyíláson keresztül kijuthat a belsejéből. A sérült hálózati kábel elektromos áramütést okozhat. A ház, a takarólemez, az ajtó, az ajtótömítések vagy az ajtózár sérülése esetén tilos használatba venni a mikrosütőt. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati kábelt a hálózati aljzatból. Semmi esetre se hajtson végre önállóan változtatásokat a készüléken vagy próbálja meg felnyitni és/vagy javítani a készülék részeit. A mikrohullámú sugarak külső térbe jutásának elkerülése érdekében ne távolítsa el a mikrosütő belsejében lévő takarólemezeket vagy a figyelőablak belső oldalán lévő fóliát. A veszélyek elkerülése érdekében mikrosütőt és a hálózati kábelt kizárólag képesített szakszervizben javíttassa, vagy forduljon a Medion ügyfélszolgálatához. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

14 Biztonsági útmutatások ÉRTESÍTÉS! Szakszerűtlen elhelyezésből adódó anyagi károk veszélye. A mikrosütő szabadon álló készülék. Nem szabad bútorba beépíteni. Győződjön meg arról, hogy a hálózati kábel nem sérült, nincs a készülék alatt, illetve nem érintkezik forró felületekkel vagy éles szélekkel. A mikrohullámú sütőt olyan sima, szilárd felületen kell elhelyezni, amely elbírja a készülék önsúlyát a benne elkészítendő élelmiszermennyiség legnagyobb súlyával együtt. Csak megfelelően védett, száraz helyiségben helyezze el a mikrohullámú sütőt. A mikrosütőt védeni kell a cseppenő és a fröccsenő víz ellen. Ha mégis vízzel érintkezne a mikrosütő, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. Ne helyezze a mikrosütőt hőforrások közelébe. Forró felületek VESZÉLY! Égési sérülések veszélye forró felületek miatt. Ne érintse meg a burkolatot. Ha a készülék kombi vagy grill üzemmódban működik, a keletkező hőmérséklet miatt gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a készüléket. A grilles sütési művelet végére a forgótányér erősen átforrósodik! A forgótányér sütőtérből való kivétele közben edényfogó vagy hőálló kesztyű használata feltétlenül szükséges. 14 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

15 Biztonsági útmutatások VESZÉLY! Robbanásveszély. A mikrosütőben nem szabad víz és olaj vagy zsír keverékét melegíteni. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély a nagyon forró felületek miatt. 7,5 cm Ne tegyen tárgyakat a mikrosütő tetejére. A megfelelő szellőzéshez felül 30 cm-es, hátul és két oldalt 7,5-7,5 cmes távolságot kell hagyni. Nem szabad letakarni vagy eltömíteni a készüléken lévő nyílásokat. Üzem közben nem szabad a készüléket felügyelet nélkül hagyni. A mikrosütő nem alkalmas arra, hogy külső időkapcsolóval vagy külön távirányító rendszer segítségével működtessék. FIGYELMEZTETÉS! 7,5 cm 30 cm Tűzveszély a nagyon magas hőmérsékletek miatt. Ha éghető anyagba, pl. műanyagba vagy papírtartóba csomagolt ételt melegít vagy főz, folyamatosan felügyelje a mikrosütőt. A készülék kizárólag arra alkalmas ételtárolóban és edényben elhelyezett élelmiszerek felmelegítésére használható. Grill, hőlégkeverés vagy kombinált üzemmódban ne használjon sütőpapírt. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

16 Biztonsági útmutatások Ne melegítsen vagy kíséreljen meg éghető tárgyakat (ételt vagy ruhaneműt, melegítőpárnát, mamuszt, szivacsot, nedves törlőkendőt és hasonlókat) szárítani a mikrosütőben. Ne készítsen benne alkoholtartalmú ételeket. A készülékben ne süssön bő olajban és egyáltalán ne forrósítson benne olajat! A forgótányér egyenletesen legyen terhelve, és működés közben ne érintkezzen a készülék belső fém falával, hogy elkerülje a szikrázást. Füstképződés esetén az ajtó feltétlenül zárva tartandó, így elkerülhető a lángképződés, illetve a már kialakult láng elfojtható. Azonnal kapcsolja ki a készüléket a Stop/Megszakítás gombbal, és húzza ki a hálózati dugaszt. Speciális biztonsági utasítások a mikrosütő használatával kapcsolatban VESZÉLY! Sérülésveszély a megrepedő edények miatt. Ne melegítsen ételt vagy folyadékot szorosan lezárt edényben! Ezek elrepedhetnek a készülékben vagy felnyitáskor sérülést okozhatnak. Zárható edényeknél, pl. cumisüvegek esetében, el kell távolítani a fedelet. VESZÉLY! Égés általi sérülésveszély. Előfordulhat, hogy a mikrosütőben készülő ételek nem egyenletesen forrósodnak át. Fogyasztás előtt ellenőrizni kell az étel hőmérsékletét. Bébiétel és cumisüveg melegítése esetén a hőmérséklet ellenőrzése előtt a bébiételt mindig össze kell keverni és fel kell rázni, az égési sérülések elkerülése érdekében. 16 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

17 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT Biztonsági útmutatások Tojást héjában vagy egész keménytojást nem szabad a mikrosütőben melegíteni, mert főzés közben vagy akár kivétel után is felrobbanhatnak. Tojást csak a speciálisan erre a célra készült mikrosütőben használható edényben melegítsünk. A zárt héjas/bőrös élelmiszereken, mint pl. paradicsom, virsli, padlizsán és hasonlók, a főzés előtt ejtsünk bemetszéseket, nehogy szétrobbanjanak. ÉRTESÍTÉS! A készülék károsodásának veszélye. A készüléket soha ne használjuk forgótányér nélkül, illetve mikrohullámú üzemmódban anélkül, hogy élelmiszert helyeznénk a sütőtérbe. Csak a készülékhez mellékelt vagy az útmutatóban alkalmasnak minősített tartozékok alkalmazhatók. Mikrohullámú üzemmódban he használjon fémdíszítésű edényeket, fémedényeket vagy grillrácsot, mivel a készülék vagy az edények szikrázás következtében megsérülhetnek. Csak mikrohullámú sütőben használható edényt használjon. Az edénykészlet megvásárlásakor ügyeljen a mikrohullámú sütőbe tehető vagy mikrózható jelölések meglétére. Folyadékok melegítésére vonatkozó biztonsági utasítások VESZÉLY! Égés általi sérülésveszély. Amikor folyadékot forrósít fel mikrohullámú sütőben, előfordulhat a késleltetett forrás jelensége, vagyis, amikor a folyadék már elérte a forrási hőmérsékletét, de még nem forr lobogva. Ha rázkódás éri, például amikor kiveszi a sütőtérből, akkor a folyadék hirtelen fellobbanhat. A folyadék hirtelen kifröccsenhet. 17

18 Biztonsági útmutatások Ne használjon magas, karcsú edényeket. Melegítés során helyezzen üveg vagy kerámia rudat az edénybe a folyadék késleltetett felforrása érdekében. A felmelegítés után várjon egy kicsit, óvatosan érintse meg az edényt és keverje meg a folyadékot, mielőtt kiveszi a sütőtérből. A készülék tisztítása és ápolása ÉRTESÍTÉS! A készülék károsodásának veszélye. A forgótányér felületei érzékenyek. A savanyú élelmiszerrel való érintkezés kerülendő. A forgótányér károsodhat. A nem megfelelően tisztán tartott főző készülék felülete tönkremehet, ami befolyásolja a használat maximális időtartamát, és esetlegesen veszélyhelyzetek kialakulásához vezethet. A készülék rendszeresen tisztítandó, az ételmaradékokat el kell távolítani. Az ajtótömítések, a sütőtér belsejének, valamint a szomszédos részek tisztítása során tartsa szem előtt a tisztításra vonatkozó utasításokat, lásd Tisztítás és ápolás oldalszám: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

19 Tudnivalók a mikrohullámokról Tudnivalók a mikrohullámokról A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok, amelyek felmelegítik a sütőtérbe helyezett ételeket. A mikrohullámok minden, nem fémből készült tárgyat felforrósítanak. Ezért mikrohullámú üzemben ne használjon fémből készült tárgyat. A melegítő hatás annál erősebb, minél több víz található az élelmiszerekben. Az optimális hőeloszlás érdekében felmelegedés után hagyja az ételt még egy-két percig a mikrohullámú sütőben. A mikrohullámok hatása az élelmiszerekre A mikrohullámok kb. 3 cm mélyen hatolnak be az élelmiszerekbe. Felforrósítják a víz zsír- és cukormolekulákat (legjobban a nagy víztartalmú ételek melegednek fel). Ez a hő azután ha lassan is átjárja az egész ételt és azt felolvasztja, felforrósítja és megfőzi. A sütőtér és a sütőtérben jelen lévő levegő nem melegszik meg (az ételtartó főként a forró étel révén melegszik át). Az étel főzéséhez, ill. felolvasztásához meghatározott mennyiségű, alábbi főszabálynak megfelelő energiára van szükség: Nagy teljesítmény rövid idő, ill. kis teljesítmény hosszú idő. A mikrohullámú készülék A mikrohullámokat a magnetronnak nevezett mikrohullámú generátor hozza létre és vezeti be a sütőtér belsejébe. A sütőtér falai és a kémlelő ablak visszaverik a mikrohullámokat, így azok nem tudnak kilépni a sütőtérből. A mikrohullámú teljesítmény és a főzési idő több fokozatban állítható be. A beállított idő letelte után vagy a sütőtér ajtajának kinyitásakor a magnetron azonnal kikapcsol. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

20 Főzés és sütés mikrohullámmal Főzés és sütés mikrohullámmal Általános tudnivalók Az elkészítendő élelmiszer berakása és elrendezése akkor helyes, ha a legvastagabb darabok vannak a legszélén. A javasolt főzési és sütési időt mindig pontosan tartsa be. Először válassza a megadott legrövidebb főzési vagy sütési időt, és szükség szerint hosszabbítsa meg azt. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély a nagyon magas hőmérsékletek miatt. Az erősen túlfőzött ételek gomolygó füstöt fejleszthetnek vagy meggyulladhatnak. Folyamatosan felügyelje a főzési folyamatot. A főzés vagy sütés idejére takarja le az ételeket mikrohullámú sütőhöz alkalmas fedővel. A tető megakadályozza, hogy az étel kifröccsenjen; és az étel egyenletesebben fő. A mikrohullámú sütőben célszerű a csirkedarabokat és hamburgert elkészítés közben egyszer megfordítani, hogy gyorsabban megsülhessenek. A sülthöz vagy sült csirkéhez hasonló nagyobb darabokat legalább egyszer meg kell fordítani. De az étel átrétegezése is fontos, pl. a húsgombócoknál: Az elkészítési idő felénél célszerű az étel felső részét alulra, a belsejét pedig kívülre rétegezni. Felmelegedés után lehetőség szerint keverje össze az ételt, hogy annak minden része egyenletes hőmérsékletű legyen, vagy főzze még tovább rövid ideig. Mikrohullámú sütőben használható anyagok A mikrohullámú sütőhöz vásárolhat speciális edénykészletet és különféle tartozékokat. A vásárláskor ügyeljen a mikrohullámú sütőbe tehető vagy mikrózható jelölések meglétére. De használhatja a saját edénykészletét is, amennyiben anyaguk alkalmas mikrohullámú sütőben történő használatra. 20 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

21 Főzés és sütés mikrohullámmal Mikrohullámú sütőhöz megfelelő anyagok Porcelán, üvegkerámia és hőálló üveg Műanyag, amely hőálló és tűri a mikrohullámokat (Figyelem: Az ilyen műanyag az ételek hatására elszíneződhet vagy a hő következtében deformálódhat is) Sütőpapír. ÉRTESÍTÉS! Anyagi kár veszélye. Ne használjon porcelán, kerámia vagy műanyag edényt, valamint grill/grill-kombi üzemmódban takarófóliát. Ezek az anyagok a nagy hő hatására eltörhetnek, deformálódhatnak, vagy megéghetnek. Mikrohullámú sütőben feltételesen használható anyagok Kőedény és kerámia. Agyagedények csak felolvasztásnál és rövid főzési idők esetén használhatók, mivel a bennük lévő levegő és víz miatt az agyag megrepedezhet. Arany- vagy ezüstdíszítésű edénykészlet csak akkor használható, ha gyártója mikrohullámra alkalmas jelöléssel látta el. Alufólia nem használható nagy mennyiségekben. Kisebb darabokkal azonban lefedhetők az érzékeny részek. Takarja le az edények sarkait is, nehogy az étel kifusson, ugyanis a mikrohullámú energia elsődlegesen a sarkokra koncentrálódik. A fólia és a sütőtér belső fala között legalább 2,5 cm távolságot kell tartani. Alumíniumtálca (pl. amelybe a készételeket rakják) csak bizonyos feltételek mellett használható, és csak akkor rakható be a mikrohullámú sütőbe, ha legalább 3 cm magas. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

22 Főzés és sütés mikrohullámmal Mikrohullámú sütőben nem használható anyagok Fém, tehát mindennemű fém fazék, serpenyő és fedő. ÉRTESÍTÉS! Anyagi kár veszélye. Mikrohullámú üzemmódban he használjon fémdíszítésű edényeket, fémedényeket vagy grillrácsot, mivel a készülék vagy az edények szikrázás következtében megsérülhetnek. A készülék grillrácsa csak grill üzemmódban használható. Kristály- vagy ólomkristály pohár nem használható mikrohullámú üzemmódban. Ezek elpattanhatnak, a színes üveg elszíneződhet. Nem hőálló anyagok nem használhatók. Eldeformálódhatnak, sőt akár meg is éghetnek. ÉRTESÍTÉS! Ha kevés vizet önt az ételtárolóba, majd azt behelyezi a mikrohullámú sütőbe, ellenőrizheti, hogy az edény alkalmas-e mikrohullámú sütőben történő használatra. Nyomja meg kétszer a gombot. Ekkor a készülék 1 percig mikrohullámú üzemmódban működik. Ha az edény tapintásra forróbb, mint az étel, nem használható mikrohullámú sütőben. A mikrohullámú sütőhöz alkalmas edény csak a benne lévő étel hőjétől melegszik fel. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Amennyiben szikrát, villanást vagy lángot észlel, azonnal kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt a gombbal és húzza ki a hálózati dugaszt. 22 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

23 Mikrohullámú sütőhöz alkalmas anyagok áttekintése Főzés és sütés mikrohullámmal Az alábbi lista általánosságban segít a tájékozódásban, így segítségével ki tudja választani a főzéshez megfelelő edényeket: Főzőedény Mikrohullámú sütő Grill Forró levegő Kombi üzemmód Hőálló üveg Igen Igen Igen Igen Nem hőálló üveg Nem Nem Nem Nem Hőálló kerámia Igen Igen Igen Igen Mikrohullámú sütőhöz alkalmas műanyag edény Igen Nem Nem Nem Konyhai törlőpapír Igen Nem Nem Nem Fémbetét Nem Igen Igen Nem Tartozék grillrács Nem Igen Igen Nem Alufólia, alutálca részben alkalmas Igen Igen részben alkalmas *Kombi üzemmód: Mikro + grill, ill. mikro és forró levegő Mikrohullámú sütőhöz alkalmas edények nagysága és formája Az alacsony, széles szájú edények megfelelőbbek a magas és keskeny edényeknél. A lapos ételek egyenletesebben tudnak átfőni. A kerek vagy ovális edények megfelelőbbek a szögletesnél. A sarkokon fennáll a helyi túlforrósodás veszélye. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

24 Tennivalók az első használat előtt Tennivalók az első használat előtt A készülék elhelyezése Győződjön meg arról, hogy minden csomagolóanyagot eltávolított a készülékből és az ajtó belsejéről. ÉRTESÍTÉS! Készülékkár. A sütőtér belsejében elhelyezett, falra csavarozott 3 takarólemez nem a csomagolás része, így tilos azt eltávolítani! VESZÉLY! Áramütés vagy mikrohullámú sugárzás okozta sérülésveszély. Ha megsérült a készülék, a mikrohullámú sugárzás a nyíláson keresztül kijuthat a belsejéből. A sérült hálózati kábel elektromos áramütést okozhat. A ház, a takarólemez, az ajtó, az ajtótömítések vagy az ajtózár sérülése esetén tilos használatba venni a mikrosütőt. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati kábelt a hálózati aljzatból. A veszélyek elkerülése érdekében mikrosütőt és a hálózati kábelt kizárólag képesített szakszervizben javíttassa, vagy forduljon a Medion ügyfélszolgálatához. Ne helyezze a mikrohullámú sütőt hőforrások közelébe, olyan helyre, ahol nedvesség érheti, vagy ahol nagy a páratartalom vagy éghető anyagok vannak a közelében. A lábakat nem szabad eltávolítani. Csatlakoztassa a mikrohullámú készüléket könnyen elérhető védőérintkezővel ellátott 230 V~50 Hz dugaszolóaljzatba. 24 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

25 Tennivalók az első használat előtt Az üres készülék felfűtése Használatba vétel előtt a mikrohullámú sütőt először üres állapotban fel kell fűteni, hogy a gyártás során visszamaradt anyagok eltávozhassanak. Ehhez kapcsolja be a készüléket forró levegős üzemmódban élelmiszer és tartozékok nélkül, az alábbi módon: 1. Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a sütőtérből az esetlegesen található csomagolóanyagokat és tartozékdarabokat. 2. Csukja be az ajtót. 3. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot néhány másodpercig, amíg meg nem jelenik a 200 C a kijelzőn. 4. A szabályozó forgatásával állítsa a sütési időt 10 percre. 5. Nyomja meg újból a gombot a melegítési folyamat elindításához. ÉRTESÍTÉS! Az első felfűtéskor gyenge szagképződés észlelhető. A képződött gőzök ártalmatlanok és rövid idő múlva megszűnnek. Gondoskodjon megfelelő szellőzésről, pl. nyisson ablakot. 10 perc múlva a készülék automatikusan kikapcsol. 1. Várja meg, amíg teljesen lehűl. 2. Húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból, és utána tisztítsa meg a készülék belsejét még egyszer nedves kendővel, és gondosan szárítsa meg a mikrohullámú sütőt. Tartozékok behelyezése Attól kezdve, hogy az üres mikrohullámú sütőt első alkalommal a fent leírt módon felfűtötte, már csak előírásszerűen behelyezett forgótányérral szabad üzemeltetni. A forgótányért 2 központosan helyezze a hajtótengelyre 6. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

26 Kezelés Kezelés Valahányszor megnyom egy gombot, a készülék hangjelzéssel jelzi a gombnyomás megtörténtét. Az idő beállítása Amikor első alkalommal veszi használatba a mikrohullámú sütőt, vagy megszakad a hálózati áram, a kijelzőn 1:00 látható, és be kell állítani az időt. A kijelzőt állíthatja 12 vagy 24 órás módba. 1. Nyomja meg egyszer a gombot, ha 12 órás módba szeretné állítani a kijelzőt. Ha a 24 órás módot szeretné, akkor kétszer nyomja meg a gombot. 2. Forgassa addig a szabályozógombot, amíg a pontos óra meg nem jelenik a kijelezőn. 3. Nyomja meg a gombot. 4. Forgassa addig a szabályozógombot, amíg a pontos perc meg nem jelenik a kijelezőn. 5. A beállítások jóváhagyásához nyomja meg a gombot. Gyerekzár A gyermekzár aktiválásához nyomja meg és tartsa 3 másodpercig benyomva a gombot. Sípoló jelzés hallatszik, és a kijelzőn megjelenik a lakat ikon. Ilyenkor sem a mikrohullámú sütő összes gombja, sem pedig a szabályozógomb nem működik. A gyerekzár kikapcsolásához nyomja meg, és ismét tartsa 3 másodpercig benyomva a gombot, nem hallható a sípoló jelzés és a lakat szimbólum ki nem alszik. Ismét minden funkció működik. Időzítő beállítása 1. Nyomja meg a gombot. 2. Forgassa el a szabályozógombot a kívánt időzítés beállításához. A maximálisan beállítható idő 95 perc. 3. Nyomja meg a gombot. Az időkapcsoló elindul. A beállított idő letelte után jelzőhang hallható. 26 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

27 Kezelés ÉRTESÍTÉS! Az időzítés rövid időre történő megszakításához nyomja meg egyszer a gombot, a befejezéshez pedig nyomja meg kétszer a gombot. Sütés kezdetének beállítása 1. Helyezze be az ételt megfelelő edényben a sütőtérbe, majd zárja be az ajtót. 2. Nyomja meg a kívánt üzemmód gombját (pl. mikrós üzemmód vagy mikrohullámú sütő/forró levegő kombi üzemmód). 3. Forgassa el a szabályozógombot a kívánt sütési idő beállításához. 4. Az indítási idő beállításához nyomja meg a gombot. 5. Forgassa el a szabályozógombot az óra beállításához. Nyomja meg újra a gombot. 6. Forgassa el a szabályozógombot a percek beállításához. 7. A megadott értékek jóváhagyásához nyomja meg a gombot. A kijelzőn a szimbólum jelenik meg. A program a beállított kezdőidőpontban fog elindulni. ÉRTESÍTÉS! A kiolvasztás (A-12 program), gyorsindítás, előmelegítés és forró levegő üzemmódokban nem lehet előre beállítani a kezdő időpontot. A főzési folyamat befejezése A folyamat végén hangjelzés hallható, és a kijelzőn az END és a HOT szöveg váltakozik. Ezzel a főzési folyamat befejeződött. Miután kinyitja az ajtót, újra az idő fog megjelenni a kijelzőn. A belső tér világítása ajtónyitásra lekapcsolódik. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

28 Kezelés VESZÉLY! Égési sérülések veszélye forró felületek miatt. Ne érintse meg a burkolatot. A grilles sütési művelet végére a forgótányér, az ételek, ill. edények erősen átforrósodnak! A forgótányér sütőtérből való kivétele közben edényfogó vagy hőálló kesztyű használata feltétlenül szükséges. A sütési folyamatot követően a hűtőbefúvó kb. 3 percre bekapcsol, majd automatikusan leáll. Program megszakítása Ha pl. a főzési idő felénél meg kell fordítani vagy meg kell keverni az ételt, ehhez gyakran meg kell szakítani a programot. 1. A program megszakításához nyissa ki az ajtót, vagy nyomja meg a gombot. A hátralévő idő továbbra is a kijelzőn marad. 2. Az ajtó visszacsukása után a gomb megnyomásával folytathatja a főzési folyamatot. 3. A program idő előtti, végleges megszakításához kétszer nyomja meg a gombot. Főzés és sütés mikrohullámú energiával Mikrohullámú energiával a következő módon lehet ételt készíteni: 1. A gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával az alábbi táblázat alapján válassza ki a megfelelő energiafokozatot: gomb megnyomása A kijelzőn megjelenik Teljesítmény 1 x P900 Magas 2 x P800 Középmagas 3 x P ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

29 Kezelés gomb A kijelzőn megjelenik Teljesítmény megnyomása 4 x P600 Közepes 5 x P500 6 x P400 Alacsony 7 x P300 8 x P200 Csekély 9 x P Forgassa el a szabályozógombot a kívánt sütési idő beállításához. 3. Hagyja jóvá a választást a gomb megnyomásával. Gyorsindítás Ha a megfelelő teljesítmény-fokozat beállítása nélkül nyomja meg a gombot, a főzőprogram a mikrohullámú üzemmód legmagasabb energiafokozatával (900 W) indul el. 1. Nyomja meg többször a gombot, a kívánt sütési idő beállításához: A gomb minden egyes megnyomásával 30 másodperccel hosszabbodik a sütési idő. Öt perc sütési idő felett a sütési idő gombnyomásonként egy perccel hosszabbodik meg. 2. Nyomja meg a gombot. Elindul a sütési folyamat. Grill üzemmód A grillfunkció különösen vékony hússzeletek, steakek, vagdalt húsok, kebabok, virsli vagy csirkedarabok elkészítéséhez hasznos. De szendvicssütésre és csőben sült ételek elkészítésére is alkalmas. Amennyiben az étel mérete lehetővé teszi, grill üzemmódban használhatja a készülékkel együtt szállított rácsot is. A maximálisan beállítható grillezési idő 95 perc. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

30 Kezelés FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Tartsa be a készülék faltól mért minimális távolságát. Semmi esetre sem szabad a szellőzőnyalásokat letakarni. Nem szabad a készülékre tárgyakat helyezni. 1. A kívánt grill üzemmód kiválasztásához nyomja meg egyszer, kétszer vagy háromszor a gombot: gomb megnyomása Funkció Kijelzés 1 x Felső grill 2 x Alsó grill 3 x Felső és alsó grill A választott értékek jóváhagyásához nyomja meg a gombot. 3. Ezt követően tekerje a szabályzógombot az óramutató járásával megegyezően, és állítsa be a kívánt időtartamot. 4. A grillező folyamat elindításához nyomja meg a gombot. ÉRTESÍTÉS! Ha az idő fele eltelt, akkor fordítsa meg az ételt az optimális sütés érdekében (lásd Program megszakítása oldalszám: 28). 1. Nyissa ki az ajtót. 1. Fordítsa az ételt a másik oldalára. 2. Utána a program folytatásához nyomja meg újból a gombot. 30 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

31 Kezelés Mikro és grill kombinált üzemmód A készülék lehetővé teszi, hogy egyszerre működtesse a mikro és a grill üzemmódban. Minden program esetén legfeljebb 95 percig tarthat a sütési idő. 1. Nyomja meg a gombot egyszer vagy többször, és válassza ki a programvariációt. Az alábbi programvariációk állnak rendelkezésre: gomb megnyomása 1X 2X 3X Funkció Mikrohullámú sütő és felső grill Mikrohullámú sütő és alsó grill Mikrohullámú sütő és felső és alsó grill Kijelzés C C C Forgassa el a szabályozógombot a kívánt időtartam beállításához. 3. Nyomja meg a gombot. A program elindul. Mikro és forró levegő kombinált üzemmód A készülék lehetővé teszi, hogy egyszerre működtesse a mikro és a forró levegő üzemmódban. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Működés közben nem szabad felügyelet nélkül hagyni. A sütési idő legfeljebb 95 perc lehet. 1. Nyomja meg a gombot egyszer vagy többször, és válassza ki a programvariációt. Az alábbi programvariációk állnak rendelkezésre: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

32 Kezelés gomb megnyomása 1X 2X 3X 4X Funkció Mikrohullámú sütő és forró levegő 110 C-on Mikrohullámú sütő és forró levegő 140 C-on Mikrohullámú sütő és forró levegő 170 C-on Mikrohullámú sütő és forró levegő 200 C-on Kijelzés 110C C C C Forgassa el a szabályozógombot a kívánt időtartam beállításához. 3. Nyomja meg a gombot. A program elindul. ÉRTESÍTÉS! A sütési folyamat közben meg tudja jeleníteni a beállított sütési hőmérsékletet. Ehhez nyomja meg a gombot. Hőlégkeverés A forró levegő üzemmódban forró levegő kering a belső térben. A forró levegő különösen felfújtak vagy ropogós ételek készítéséhez ajánlott. A sütési idő legfeljebb 95 perc lehet. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Működés közben nem szabad felügyelet nélkül hagyni. Forró levegővel történő főzéshez a következőképpen járjon el: 1. A gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával az alábbi táblázat alapján válassza ki a megfelelő hőmérsékletet: 32 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

33 gomb megnyomása A kijelzőn megjelenik Hőmérséklet 1 x 110C 110 C 2 x 120C 120 C 3 x 130C 130 C 4 x 140C 140 C 5 x 150C 150 C 6 x 160C 160 C 7 x 170C 170 C 8 x 180C 180 C 9 x 190C 190 C 10 x 200C 200 C 2. Forgassa el a szabályozógombot a kívánt sütési idő beállításához. 3. Nyomja meg a gombot. A program elindul. Előmelegítés 1. A gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával állítsa be a hőmérsékletet. 2. Nyomja meg a gombot. A program elindul. A kijelzőn 30 perc időzítés jelenik meg, a szimbólum villog, amikor eléri a beállított időt. 3. Egy jelet fog hallani, ha a készülék elérte a kívánt üzemi hőmérsékletet. 4. Helyezze be az ételt a sütőtérbe, majd zárja be az ajtót. 5. Forgassa el a szabályozógombot a kívánt sütési idő beállításához. 6. Nyomja meg a gombot. A program elindul. Kezelés ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

34 Kezelés ÉRTESÍTÉS! A sütési folyamat közben meg tudja jeleníteni a beállított sütési hőmérsékletet. Ehhez nyomja meg a gombot. Felolvasztás 1. Helyezze be a fagyasztott ételt megfelelő edényben a sütőtérbe, majd zárja be az ajtót. 2. Forgassa a szabályzógombot az óramutató járásával ellentétesen, amíg a felolvasztásra szolgáló A-12 program meg nem jelenik a kijelzőn. 3. Az időzítő megnyitásához nyomja meg a gombot. 4. Forgassa el a szabályozógombot a felolvasztási idő beállításához. 5. Nyomja meg a gombot. A program elindul. ÉRTESÍTÉS! A megadott idő kb. felének eltelte után egy hangjelzés hallható. Adott esetben nyissa ki az ajtót, és fordítsa át az ételt a másik oldalra az egyenletes felolvadás érdekében. Több program használata A készülék képes egymás után több programot is végrehajtani. Akár 3 programsorozat automatikus végrehajtása is lehetséges. Állítsa be a programokat az ismertetett módon, és az utolsó program beállítása után nyomja meg a gombot. Példa: Ha fel szeretné olvasztani az ételt a felolvasztó programmal és utána el szeretné indítani a grillező programot. 1. Állítsa be a felolvasztó programot a Felolvasztás oldalszám: 34. oldalon ismertetett módon, de a végén ne nyomja meg a gombot. Megjelenik az. 2. Állítsa be a mikrohullámú sütő programot a Főzés és sütés mikrohullámú energiával oldalszám: 28. oldalon ismertetett módon, de a végén ne 34 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

35 Kezelés nyomja meg a gombot. Megjelenik az. 3. Utána állítsa be a grillező programot a Grill üzemmód oldalszám: 29. oldalon ismertetett módon. Megjelenik az. 4. Majd a program elindításához most nyomja meg a gombot. ÉRTESÍTÉS! A kiolvasztás (A-12 program), gyorsindítás, előmelegítés és forró levegő üzemmódokban nem lehet előre beállítani programfolyamatot. Automatikus főzés és sütés Automatikus üzemmódban történő főzésnél és sütésnél nem kell megadni a főzési/sütési időt és energiafokozatot. A megadott élelmiszertől és tömegtől függően a mikrohullámú sütő automatikusan meghatározza a megfelelő értékeket. A táblázatban láthatja az automatikus programok és az azokhoz tartozó, a kijelzőn megjelenő szöveget, valamint a hozzá kapcsolódó üzemmódokat. A kijelzőn megjelenik Program Mikrohullám Üzemmódok Felső grill Alsó grill Forró levegő A -1 Italok A-2 Levesek A-3 Melegítés A-4 Burgonya A-5 Zöldség A-6 Pizza A-7 Csirke A-8 Hal A-9 Kolbász A-10 Sertéshús ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

36 Kezelés A kijelzőn megjelenik Program Mikrohullám Üzemmódok Felső grill Alsó grill Forró levegő A-11 Marhahús Automatikus program beállítása 1. Fokozatosan forgassa a szabályozógombot az óramutató járásával ellentétes irányában. Megjelenik a kijelzőn az aktuális program száma (pl. az 1. automatikus programnál az A-1 ) és a megfelelő főzőprogram szimbóluma. 2. Válassza ki az automata program egyikét. A megfelelő ikon villogni kezd. 3. Válassza ki a kívánt tömeget, ill. az adagok számát. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg meg nem jelenik az adag mérete. A súly/mennyiség a kijelzőn látható. Állítsa be a mennyiséget az alábbi táblázat alapján: Program A-1 Italok (ml) A-2 Levesek (g) A-3 Melegítés (g) A-4 Burgonya (g) A-5 Zöldség (g) Tömegfokozatok ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

37 Kezelés Program A-6 Pizza (g) A-7 Csirke (g) A-8 Hús (g) A-9 Kolbász (g) A-10 Sertéshús (g) A-11 Marhahús (g) Tömegfokozatok A sütési folyamat elindításához nyomja meg a gombot. Ha az étel nem puhult meg, a mikrós vagy grilles programmal főzze még pár percig. Utógrillezéses puhításkor az étel meg is pirul. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Működés közben nem szabad felügyelet nélkül hagyni. Bekapcsolt grillező program közben soha ne használjon fedőt vagy nem hőálló edényt. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

38 Kezelés VESZÉLY! Égési sérülések veszélye forró felületek miatt. Ne érintse meg a burkolatot. A grilles sütési művelet végére a forgótányér, az ételek, ill. edények erősen átforrósodnak! A forgótányér sütőtérből való kivétele közben edényfogó vagy hőálló kesztyű használata feltétlenül szükséges. ÉRTESÍTÉS! Vegye figyelembe, hogy a főzés eredményéhez az élelmiszerek mérete, alakja és fajtája is hozzájárul. A forrólevegős és grill, valamint némely automatikus üzemmódban a folyamat befejezése után a ventilátor egy ideig még működik. Ennek köszönhetően a készülék gyorsabban lehűl. Miután a készülék megfelelő mértékben lehűlt, a ventilátor automatikusan kikapcsol. A-1 program: Italok Ez a program mikrohullámmal működik. A melegítéshez mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. 1. A melegítendő italt tegye a sütőtérben lévő forgótányérra. Ha több edényt helyez be a mikrohullámú sütőbe, akkor figyeljen arra, hogy az edények ne érjenek egymáshoz. 2. Az italmennyiségnek megfelelően válassza a 200, 250, 300, 350, 400 ml beállításokat. 3. Indítsa el az ital programot. Ha az ital/italok nem lennének elég melegek, akkor indítson el egy további sütési folyamatot mikro üzemmódban (lásd Főzés és sütés mikrohullámú energiával oldalszám: 28). A-2 program: Levesek Ez a program mikrohullámmal működik. A melegítéshez mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. 38 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

39 Kezelés 1. A melegítendő levest tegye a sütőtérben a forgótányér közepére. Ha több edényt helyez be a mikrohullámú sütőbe, akkor figyeljen arra, hogy az edények ne érjenek egymáshoz. 2. A leves mennyiségétől függően válassza a 300 g vagy az 500 g beállítást. 3. Indítsa el a leves programot. Ha a leves nem lenne elég meleg, indítson el egy újabb folyamatot mikro üzemmódban (lásd Főzés és sütés mikrohullámú energiával oldalszám: 28). A-3 program: Melegítés Ez a program mikrohullámmal működik. A melegítéshez mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. 1. Tegye a tányért a felmelegítendő étellel a forgótányér közepére. 2. Az étel mennyiségétől függően válasszon a 300 g 700 g beállítások közül. 3. Indítsa el a melegítés programot. Ha az étel a sütés során nem forrósodott volna fel eléggé, indítson el egy újabb folyamatot mikro üzemmódban (lásd Főzés és sütés mikrohullámú energiával oldalszám: 28). A-4 program: Burgonya Ez a program mikrohullámú teljesítménnyel működik. A melegítéshez mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. Ne hámozza meg, hanem csak szurkálja meg villával a hámozatlan burgonyát. Szurkálja meg a hámozatlan burgonyákat. 1. Helyezze a hámozatlan burgonyákat az edénybe. Lehetőleg egyforma nagyságú burgonyákat használjon. Ügyeljen arra, hogy a burgonyák ne érintkezzenek egymással. 2. Állítsa az edényt a forgótányér közepére. 3. A burgonya mennyiségétől függően válasszon a 200 g 800 g beállítások közül. 4. Indítsa el a burgonya programot. Ha a főzés után a burgonya nem elég puha, indítson el egy újabb folyamatot mikro üzemmódban (lásd Főzés és sütés mikrohullámú energiával oldalszám: 28). ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

40 Kezelés A-5 program: Zöldség Ez a program mikrohullámmal működik. A melegítéshez mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. 1. Tegye bele a zöldséget kevés vízzel az edénybe. 2. Állítsa az edényt a forgótányér közepére. 3. A zöldség mennyiségétől függően válasszon a 200 g 800 g beállítások közül. 4. Indítsa el a zöldség programot. Ha a zöldség a főzés során nem puhult meg, indítson el egy újabb folyamatot mikro üzemmódban (lásd Főzés és sütés mikrohullámú energiával oldalszám: 28). A-6 program: Pizza Ez a program mikrohullámú, forró levegő és grill üzemmódban működik. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Ne használjon fedelet, mivel ez a program grill üzemmódot alkalmaz. 1. Helyezze a pizzát a mellékelt forgótányérra. 2. Nyomja meg a gombot, majd tekerje el a szabályzógombot a megfelelő pizza program kiválasztásához: P-01 mélyhűtött pizza (-18 C) P-02 pizza a hűtőszekrényből (+5 C) P-03 friss pizza (+20 C) 3. A pizza tömegétől függően válassza a 150 g 450 g beállítást. 4. Indítsa el a pizza programot. Ha a pizza a felolvasztás és melegítés után nem forrósodott fel eléggé, indítson el egy újabb folyamatot mikro üzemmódban (lásd Főzés és sütés mikrohullámú energiával oldalszám: 28). 40 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

41 A-7 program: Csirke Ez a program mikrohullámú, hőlégkeveréses és grill üzemmódban működik. Hőálló és mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT FIGYELMEZTETÉS! Kezelés Tűzveszély. Ne használjon fedelet, mivel ez a program grill és hőlégkeverés üzemmódot alkalmaz. 1. Tegye a húst olyan tányérra, amely megfelel a grill üzemmódban történő használatra. Ízlés szerint fűszerezze a csirkét. Helyezze el a tányért a forgótányér közepén. 2. A csirke tömegétől függően válasszon a 600 g 1400 g beállítások közül. 3. Indítsa el a csirke programot. 4. A húst meg kell fordítani az egyenletes sülés érdekében. A beállított idő kb. 2/3-a után ezért megszólal egy jelzőhang. Fordítsa meg a húst, és nyomja meg a gombot a program folytatásához. Ha a csirke a program során nem puhult, vagy nem pirult meg eléggé, indítsa újra a folyamatot mikro + dupla grill kombi üzemmódban (lásd Mikro és grill kombinált üzemmód oldalszám: 31). A-8 program: Hal Ez a program mikrohullámú, forró levegő és grill üzemmódban működik. Hőálló és mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Ne használjon fedelet, mivel ez a program grill üzemmódot alkalmaz. 1. Tegye a halat olyan tányérra, amely megfelel a grill üzemmódban történő használatra. Ízlés szerint fűszerezze a halat. Helyezze el a tányért a forgótányér közepén. 2. A hal tömegétől függően válasszon a 200 g 1000 g beállítások közül. 3. Indítsa el a hal programot. 41

42 Kezelés 4. A halat meg kell fordítani az egyenletes sülés érdekében. A beállított idő kb. 2/3-a után ezért megszólal egy jelzőhang. Fordítsa meg a halat, és nyomja meg a gombot a program folytatásához. Ha a hal a program során nem puhult, vagy nem pirult meg eléggé, indítsa újra a folyamatot mikro + dupla grill kombi üzemmódban (lásd Mikro és grill kombinált üzemmód oldalszám: 31). A-9 program: Kolbász Ez a program mikrohullámú, forró levegő és grill üzemmódban működik. Hőálló és mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Ne használjon fedelet, mivel ez a program grill üzemmódot alkalmaz. 1. Tegye a kolbászt hőálló tányérra. Helyezze el a tányért a forgótányér közepén. 2. A kolbász tömegétől függően válassza a 200 g 500 g beállítást. 3. Indítsa el a kolbász programot. 4. A kolbászt meg kell fordítani az egyenletes sülés érdekében. A beállított idő kb. 2/3-a után ezért megszólal egy jelzőhang. Fordítsa meg a kolbászt, és nyomja meg a gombot a program folytatásához. Ha a kolbász a program során nem puhult, vagy nem pirult meg eléggé, indítsa újra a folyamatot mikro + dupla grill kombi üzemmódban (lásd Mikro és grill kombinált üzemmód oldalszám: 31). A-10 program: Sertéshús Ez a program mikrohullámú, hőlégkeveréses és grill üzemmódban működik. Hőálló és mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Ne használjon fedelet, mivel ez a program grill és hőlégkeverés üzemmódot alkalmaz. 42 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

43 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT Kezelés 1. Tegye a húst olyan tányérra, amely megfelel a grill üzemmódban történő használatra. Ízlés szerint fűszerezze a húst. Helyezze el a tányért a forgótányér közepén. 2. A hús tömegétől függően válasszon a 200 g 1200 g beállítások közül. 3. Indítsa el a sertéshús programot. 4. A húst meg kell fordítani az egyenletes sülés érdekében. A beállított idő kb. 2/3-a után ezért megszólal egy jelzőhang. Fordítsa meg a húst, és nyomja meg a gombot a program folytatásához. Ha a sertéshús a program során nem puhult, vagy nem pirult meg eléggé, indítsa újra a folyamatot mikro + dupla grill kombi üzemmódban (lásd Mikro és grill kombinált üzemmód oldalszám: 31). A-10 program: Marhahús Ez a program mikrohullámú, hőlégkeveréses és grill üzemmódban működik. Hőálló és mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély. Ne használjon fedelet, mivel ez a program grill és hőlégkeverés üzemmódot alkalmaz. 1. Tegye a húst olyan tányérra, amely megfelel a grill üzemmódban történő használatra. Ízlés szerint fűszerezze a húst. Helyezze el a tányért a forgótányér közepén. 2. A hús tömegétől függően válasszon a 200 g 1200 g beállítások közül. 3. Indítsa el a marhahús programot. 4. A húst meg kell fordítani az egyenletes sülés érdekében. A beállított idő kb. 2/3-a után ezért megszólal egy jelzőhang. Fordítsa meg a húst, és nyomja meg a gombot a program folytatásához. ÉRTESÍTÉS! Ha jól átsütve szereti a marhahúst, akkor eggyel nagyobb súlykategóriát válasszon, mint amit a hús tényleges súlya indokolna. Ha a marhahús a program során nem puhult, vagy nem pirult meg eléggé, indítsa újra a folyamatot mikro + dupla grill kombi üzemmódban (lásd Mikro és grill kombinált üzemmód oldalszám: 31). 43

44 Receptek Receptek Muffin Hozzávalók Sütemények száma % zsírtartalmú főzőmargarin vagy sós vaj Kristálycukor (max. 0,3 mm-es szemcsék) 170 g 225 g 340 g 450 g 170 g 225 g 340 g 450 g Tojás (55 g 60 g héjjal együtt) Élesztőmentes fehér búzaliszt 225 g 310 g 450 g 625 g Sütőpor 7 g 10 g 15 g 20 g Só 0,25 g 0,25 g 0,5 g 0,5 g Elkészítés 1. Töltse a muffin tésztát szokványos papír sütőformába (átmérő kb. 45 mm, magasság kb. 28 mm). 2. Melegítse elő a mikrohullámú sütőt 170 C-ra, lásd Előmelegítés oldalszám: 33. Amennyiben a muffinok száma miatt több sütési folyamatra lenne szükség, az előmelegítés akkor is csak egyszer szükséges. 3. Ossza el egyenletesen a muffinokat a forgótányéron. 4. A sütéshez válassza a következő beállítást: Forró levegő 170 C, Időtartam: 12 perc, lásd Hőlégkeverés oldalszám: 32. Mélyhűtött kész zsemle sütése Zsemlesütéshez válassza a forró levegős üzemmódot. 1. Helyezzen 3-4 zsemlét közvetlenül a forgótányérra. Előmelegítésre nincs szükség. 44 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

4 AZ 1-BEN MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ

4 AZ 1-BEN MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Használati útmutató 4 AZ 1-BEN MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com QR Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Tartalom Áttekintő... 4 Használat... 5 A csomag tartalma/az eszköz alkatrészei... 6 Általános tudnivalók... 9

Tartalom Áttekintő... 4 Használat... 5 A csomag tartalma/az eszköz alkatrészei... 6 Általános tudnivalók... 9 Tartalom Tartalom Áttekintő... 4 Használat... 5 A csomag tartalma/az eszköz alkatrészei... 6 Általános tudnivalók... 9 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót...9 Jelmagyarázat...9 A csomag tartalma...

Részletesebben

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Daewoo KOR6N9RR mikrohullámú sütőhöz Digitális kijelző DEFROST POWER CLOCK AUTO COOK KIOLVASZTÁS TELJESÍTMÉNY ÓRA AUTÓMATA FŐZÉS STOP/CLEAR ÁLLJ/TÖRLÉS START/EASY COOK

Részletesebben

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag

Részletesebben

Használati útmutató MIKROHULLÁMŰ SÜTŐ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató MIKROHULLÁMŰ SÜTŐ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató MIKROHULLÁMŰ SÜTŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet. 10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző

Részletesebben

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Kezelési útmutató LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Aktualizálva: 2017/06 Tartalom A csomag tartalma...3 Műszaki adatok...3 QR kódok...4 Általános tudnivalók...5 Olvassa el és őrizze meg

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06 Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05 Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE Aktualizálva: 2017/05 2 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő Ostyasütő Használati útmutató Ostyasütő 1 2 3 4 5 6 7 8 = 9 10 11 = Tartalomjegyzék Biztonsági előírások...4 Kicsomagolás...5 A készülék elhelyezése...5 Az első használat előtt...6 Használat...6 Tisztítás...6

Részletesebben

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő 10028201 Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Szilikon zacskók. Termékismertető

Szilikon zacskók. Termékismertető Szilikon zacskók hu Termékismertető Kedves Vásárlónk! Új szilikon zacskói nemcsak élelmiszerek frissen tartására, lefagyasztására vagy pácolására alkalmasak, hanem akár melegítéshez és ételkészítéshez

Részletesebben

EDEKA AG820AKI. mikrohullámú sütő. Használati utasítás

EDEKA AG820AKI. mikrohullámú sütő. Használati utasítás EDEKA AG820AKI mikrohullámú sütő Használati utasítás Fontos biztonsági előírások 1) Soha ne próbálja meg önállóan megjavítani, átalakítani vagy beállítani a mikrohullámú sütő ajtaját, vezérlő panelét,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

Dupla főzőlap

Dupla főzőlap Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Raclette grillsütő

Raclette grillsütő Raclette grillsütő 10028578 10028579 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED. Bedienungsanleitung Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED 1 Aktualizálva: 2017/02 P17 Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/termék alkatrészei... 4 QR-kódok... 5 Általános információk...

Részletesebben

GYORS MEGOLDÁS VÁRATLAN VENDÉGEKHEZ. by TEKA MICROWAVES

GYORS MEGOLDÁS VÁRATLAN VENDÉGEKHEZ. by TEKA MICROWAVES GYORS MEGOLDÁS VÁRATLAN VENDÉGEKHEZ by TEKA MICROWAVES M I K R O H U L L Á M Ú S Ü T Ő K A Teka mikrohullámú sütők a legjobb szövetségeseink a konyhában, hiszen amellett, hogy időt spórolnak meg nekünk,

Részletesebben

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tanulmányozza az ábrákat mielőtt a készüléket használatba veszi! Importálja és forgalmazza:

Részletesebben

beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató

beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató beurer BY 52 HU b a b y c a r e HU Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1 Megismerkedés...2 7 Kezelés...4 2 Jelmagyarázat...2 8 Tisztítás és ápolás...5 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

Indukciós főzőlap

Indukciós főzőlap Indukciós főzőlap 10012195 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Kerámia hősugárzó

Kerámia hősugárzó Kerámia hősugárzó 10032003 Tisztelt Ügyfelünk, gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ TMW 22 BI-S, BI-T 1 A használati útmutatóhoz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÓZSAFUTTATÓ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Turbo fritőz

Turbo fritőz Turbo fritőz 10028288 10028289 10028290 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Zitruspresse orange. Kenyérpirító Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

Mikrohullámú sütő OM-007G. Használati útmutató

Mikrohullámú sütő OM-007G. Használati útmutató Mikrohullámú sütő OM-007G Használati útmutató FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Olvassa el figyelmesen és tartsa meg a későbbiekben 1. Figyelem: Ha az ajtó vagy annak bármely része sérült, a működtetés tilos,

Részletesebben

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A termosztát gomb B időkapcsoló gomb C ellenőrző lámpa D funkcióválasztó gomb E üvegajtó F alsó fűtőszál G lapos sütőrács H zsírfelfogó tálca I íves sütőrács (egyes modelleknél) L morzsatálca

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HKE-635 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HKE-635 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: HKE 635 A készülék kivitele: Beépíthető Energiahatékonysági osztály: A A hatékonyabb, G kevésbé hatékony

Részletesebben

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276 Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors TV szimulátor myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 WWTS-1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA HU Használati útmutató Tűzhely ZCV540G1WA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Az első használat előtt 7 Főzőlap - Napi használat 7 Főzőlap Hasznos tanácsok és javaslatok

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL

WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/a

Részletesebben

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

TC Terasz hősugárzó talppal

TC Terasz hősugárzó talppal Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson

Részletesebben

GRX OUTLET Használati útmutató

GRX OUTLET Használati útmutató Használati útmutató FIGYELMEZTETÉSEK A TÚLZOTT MIKROHULLÁMÚ ENERGIA OKOZTA HATÁSOK ELKERÜLÉSÉRE 1. Ne helyezzen semmilyen tárgyat az ajtó és az előlap közé, ne akadályozza az ajtó megfelelő záródását és

Részletesebben

Főzőlap

Főzőlap Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: HCA-501 1 A készülék forradalmi technológiájával biztosítja, hogy ön különösebb erőfeszítés nélkül, gyönyörű göndör hajfürtöket alkothasson, melyek

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

Ital. Burgonya. Hal. Fish. Pasta. Pizza. Tészta. Pizza. Beverage. Reheat. Chicken. Cake. Potato. Újramelegít. Sütemény. Csirke. Micro + Micro + Grill

Ital. Burgonya. Hal. Fish. Pasta. Pizza. Tészta. Pizza. Beverage. Reheat. Chicken. Cake. Potato. Újramelegít. Sütemény. Csirke. Micro + Micro + Grill DIGITÁLIS KIJELZŐ Potato Fish Burgonya Hal Pizza Pasta Pizza Tészta Beverage Reheat Ital Újramelegít Cake Chicken Sütemény Csirke 1 2 3 110 C 120 C 130 C 4 5 6 140 C 150 C 160 C 7 8 9 170 C 180 C 190 C

Részletesebben

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585 @@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis

Részletesebben

89 max , min. 550 min min min min min. 560

89 max , min. 550 min min min min min. 560 x2 90 C 540 345 97 20 473 595 89 max. 537 572 5,5 6 4 538 595 min. 550 min. 550 min. 500 600 30 min. 560 min. 500 min. 560 583 + 2 30 5 = = BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt olvassa el

Részletesebben

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

Vertikális grillsütő

Vertikális grillsütő 10009355 Vertikális grillsütő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben