FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV VERZIÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2014 2 VERZIÓ"

Átírás

1 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV VERZIÓ

2 Tartalomjegyzék A készülék ki- és bekapcsolása... 3 A készülék alkalmazási és felhasználási területe... 4 Készülékház... 5 Billentyűzet... 5 Típusjelölő plakett... 6 USB csatlakozó... 6 Az S-CAPE medikai multikonzol tisztítása... 7 Általános megjegyzések... 8 Kiegészítők... 8 Technikai jellemzők... 9 Általános biztonsági figyelmeztetések Ikon magyarázatok Környezeti működési feltételek Garancia EEC Megfelelőségi nyilatkozat Gyártói műszaki adatok Magyarországi S-CAPE szerviz forródrót Melléklet: analóg röntgenfilm megtekintő/leletező Felhasználói információ: Az S-CAPE medikai multikonzolok a felhasználók igényei szerint kerülnek kialakításra. Jelen felhasználói kézikönyv a multikonzolok sztenderd kivitelét mutatja be, melyben az egyedi igényekre szabott opciókat nem részletezzük. Dokumentum verzió: Verzió: 2014_04_02_Manual_S-CAPE medical multiconsole_en.docx 2 Seite2

3 A készülék ki- és bekapcsolása Az S-CAPE medikai multikonzolt a készüléken található két nyomógombbal kell bekapcsolni: Fő kapcsoló (kék, kétállású gomb) az áramellátást kapcsolja ki- és be. Nyomó kapcsoló (zöld, egyállású gomb) a számítógépes rendszert indítja el és állítja le. Bekapcsolás Kérjük, először nyomja be a kék fő kapcsolót (belső állásba). A rendszert ezzel áram alá helyezi. Ekkor elindul a hardver konfiguráció biztonsági ellenőrzése. Az ellenőrzés futását a zöld kapcsoló villogása jelzi. Ez körülbelül 5-12 másodpercet vesz igénybe, ekkor még nem kerül működőképes állapotba a készülék. Az ellenőrzés végén a zöld kapcsoló villogása megáll és kigyullad a kék kapcsoló, mely jelzi, hogy a biztonsági hardveres ellenőrzés véget ért. Amíg a készülék áram alatt van, a kék fő kapcsoló mindvégig világít. Ezután a zöld kapcsoló egyszeri megnyomásával elindítható a készülék számítógépes rendszere (system boot). A számítógépes rendszer futása alatt a zöld lámpa mindvégig világít. Kikapcsolás A készülék számítógépes rendszerének leállításához nyomja meg a zöld kapcsolót (vagy állítsa le a rendszert az operációs rendszerből). A számítógépes rendszer leállása után a zöld lámpa kialszik. Ezután nyomja be a kék fő kapcsolót (külső állásba), amivel a készüléket teljesen áramtalanítani tudja. Kérjük, vegye figyelembe: a kék fő kapcsolót csak azután szabad benyomni, miután a zöld lámpa kialudt! A számítógépes alkatrészek áramellátásának hirtelen megszakadása egyébként hardveres meghibásodást okozhat (pl. merevlemez sérülés), mely kifejezetten nem tartozik a garanciális meghibásodások közé! 3 Seite3

4 A készülék alkalmazási és felhasználási területe Az S-CAPE medikai multikonzolok a hagyományos röntgenfilm leletező és a digitális diagnosztikai monitor ötvözeteként modern megoldást nyújtanak az orvos számára a műtőben a beteganyagok lekérdezéséhez és megtekintéséhez. Továbbá, a műtét alatt más képalkotó eszközből nyert kép- és videoanyag is megjeleníthető a multikonzolon. Az S-CAPE medikai multikonzolok alkalmazhatók műtőkben, műtő-előszobákban, kötözőkben, konzultációs szobákban, orvosi irodákban, klinikákon és kórházakban, illetve bármilyen olyan helyiségben, ahol steril környezetre van szükség, mint pl. intenzív és anesztéziás osztályok. A készülék az Operációs Számítógépes Rendszerek termékkategóriába tartozik és megfelel a következő előírásnak: 93/42/EEC irányelv a medikai készülékek alapvető kritériumairól. Az S-CAPE medikai multikonzol egy úgynevezett nem-kritikus medikai készülék. A gyártó garantálja a szükséges egészségügyi szabványoknak való mindenkori megfelelést. A szabványnak való megfelelés bizonyítékaként az EEC megfelelőségi nyilatkozat része ennek a felhasználói kézikönyvnek. Az S-CAPE GmbH - mint medikai készülékgyártó óta a DIN ISO 9001:2008 minőségbiztosítási rendszer szerint működik. Mint teljes rendszer, az MPG (Medizinproduktgesetz) szerint a készülék csak a rendeltetésének megfelelő célra használható. Az S-CAPE /PLANILUX medikai multikonzol kizárólag olyan beteganyagok megjelenítéséhez és megtekintéséhez alkalmazható, melyeket előzőleg radiológiai diagnosztika céljából már ellenőriztek! Az S-CAPE medikai multikonzol központi eleme az integrált, nagyteljesítményű számítógépes rendszer, mely mindig a legújabb Intel Pentium processzorra épül. A kép- és videoanyagok az integrált TFT monitor rendszeren jelennek meg. Akár négy különböző felbontású, méretű és orientációjú monitor vezérelhető egyidejűleg. Az összes monitor gyárilag kalibrált DICOM árnyalatérték-görbével rendelkezik, melyek megfelelnek a röntgenfelvételek megtekintésére vonatkozó egészségügyi előírásoknak. (Lásd: minőségbiztosítási direktíva [QS-RL], Paragrafus 8.2) Az S-CAPE medikai multikonzolokat a műtőkre vonatkozó higiénés sztenderdek maximális figyelembe vételével tervezték. A készüléken külső kábelezés, illetve bármilyen más higiénés szempontból kritikus alkatrész nincsen. A készülék működtetése egy ergonomikus, teljesen fertőtleníthető, dőlésszögben állítható medikai billentyűzetről történik. Továbbá, a készüléket IP64 védelemmel rendelkező (ledugózott) külső USB csatlakozóval szállítjuk. A készülékhez opcionálisan PLANILUX analóg röntgenfilm leletező integrálható. A hagyományos lightbox megtekintő részletes leírása e kézikönyv mellékletében található. Az S-CAPE medikai multikonzol szabványos, mindössze 10.5 cm-es mélysége lehetővé teszi a hagyományos röntgenfilm leletezők egyszerű nagyobb építési munkák nélküli cseréjét a műtő falán lévő meglévő falüregben. A jelentős költségmegtakarítás mellett a fal síkjába (vagy szükség esetén a falra szerelve) történő beépítés a műtő helytakarékos és professzionális modernizációját jelenti. 4 Seite4

5 Készülékház A multikonzol speciális készülékháza porszórt felületű, rozsdamentes acélból készült. A készülékház teljes mértékben zárt a műtő felé, a beépítést követően pedig a ház és fal közötti hézag is lezárásra kerül. Ez teljes mértékben meggátolja, hogy a készülékház mögötti és a műtő levegője keveredjen, mely potenciális fertőzésforrás lehetne. A készülékház fröccsenő víz ellen védett és teljes mértékben dezinfektálható. A billentyűzet a készülékházhoz külső kábelek nélkül csatlakozik. Az S-CAPE medikai multikonzol megfelel az IP64 (mechanikai hatások és víz elleni) védelmi szabványnak. Az optimális védelem érdekében a készülékházba integrált magas minőségű LCD kijelzők előtt speciális ragasztóval felhelyezett tükröződésmentes, biztonsági kemény-üveg előlap található. A készülékház teljesen zárt, rozsdamentes acél előlapján (frontoldalán) szellőzőnyílások nem találhatók és képes ellenállni a fertőtlenítő eszközöknek, pornak és fröccsenő víznek. A készülékház előlapján külső USB csatlakozó található, mely a sztenderd dugóval megfelel az IP64 védelmi szabványnak. Billentyűzet A felhajtható billentyűzet és egérpad egy porszórt felületű alumínium zsanérba kerül beépítésre, mely IP64 szabványú védettséget biztosít. A billentyűzet -30 és +90 dőlésszögek között állítható és ezen tartományon belül egy fogantyú segítségével bármilyen pozícióban rögzíthető. Az alábbi ábrán látható módon a billentyűzet rögzítéséhez nyomja lefelé a fogantyút. A kioldáshoz húzza fel a fogantyút. A rögzítés erősségét/érzékenységét a fogantyú balra-jobbra mozgatásával állíthatja. unlock Sensitivity lock Még kényelmesebb gépeléshez (pl. sebészeti dokumentációk készítéséhez) opcionálisan dezinfektálható szilikon billentyűzet is rendelhető hagyományos nyomógombokkal. 5 Seite5

6 Típusjelölő plakett A billentyűzet alsó oldalán található a készülék típusjelölő plakettja (lásd az illusztrációt alább), mely a legfontosabb műszaki adatokat tartalmazza. S-CAPE medical multiconsole 93/42/EEC Model: D2 D1 D3 D4/ A40 A80/ AP UP/ UPVR / S Serial number: XXMCXXX Purpose: The S-CAPE /PLANILUX medical multi console serves exclusively for viewing of diagnostically already evaluated images! Tested according to the standards for medical devices: EN und EN manufactured: Power input: 250 W; Voltage: ~230V/50Hz Storage temperature: +0 C C 09 Operating temperature: 5 C C Do not open the housing!! Manufacturer: S- CAPE GmbH Made in Germany Típusjelölő plakett példa. USB csatlakozó Alapfelszereltség: 1 USB2.0/3.0 a készülék frontoldalán. Az USB csatlakozó elhelyezkedése a kék és zöld kapcsolóktól VAGY közvetlenül a billentyűzet alatt az opcionálisan balra rendelhető, dezinfektálható, szilikon bevonatú egér csatlakoztatásához. Mindkét ábrán az IP64 védelmi szabványnak megfelelően ledugózott USB csatlakozó látható. 6 Seite6

7 Az S-CAPE medikai multikonzol tisztítása A készülék házának és előlapjának tisztítása rendszeresen szükséges és részét kell, hogy képezze minden egyes sebészeti beavatkozás után a rutinszerű műtő takarítási protokollnak. A tisztítási gyakoriság és a fertőtlenítés pontos folyamatának meghatározása a műtő személyzetének a feladata. A felhasználandó fertőtlenítő eszközöknek/szereknek meg kell felelniük a German Society for Hygiene and Microbiology (DGHN) előírásainak, illetve a mindenkor hatályos lokális előírásoknak. Fertőtlenítéshez aldehid keverékeket ajánlunk, melyeket elegendő mennyiségben kell alkalmazni, közben gyengéd nyomást gyakorolva a letörlendő felületre. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a készülék annak ellenére, hogy az IP64 védelmi szabvány szerint zárt 230V hálózati feszültséggel működik, így a belsejébe nedvesség nem kerülhet. Általánosságban csak olyan fertőtlenítő szerek alkalmazását ajánljuk, melyek párolgás közben oxigénnel keveredve nem képezhetnek robbanékony elegyet. erősen alkalizáló mosószerek savak fluoridot tartalmazó tisztítószerek, pl. fluorsav NE TISZTÍTSON A KÖVETKEZŐKKEL: karcolódást okozó anyagok, mint pl. csiszolóvászon, acélgyapot, üveggyapot, súrolórongy, borotvapenge stb. fémszálakkal átszőtt anyagok A falra függesztett készülékek tápkábele csak száraz ronggyal tisztítható! Az üvegfelületek tisztítása Javasoljuk az üvegfelületek tisztítását minden egyes sebészeti beavatkozást követően a műtő rutinszerű takarításának részeként elvégezni. A tisztítás szükségességéről a műtő személyzete egyénileg dönthet. Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékbe speciális, röntgenképek megtekintéséhez fejlesztett monitorokat integráltak. A szennyezett üveg előlap (csíkok, ujjlenyomatok stb.) kedvezőtlen hatással lehet a készülék medikai szempontból történő professzionális használatára nézve. Ebből kifolyólag az üvegfelületek tisztításának gyakorisága és folyamata a műtő személyzetének körültekintő döntési körébe tartozik. A készülék TFT monitor rendszerének tisztítás közben történő sérülési lehetősége minimális, mivel a monitorok biztonsági üveggel védettek. Kérjük, vegye figyelembe: csak karcolás-mentes tisztítószereket használjon. Alaptisztításhoz 1:1 arányú alkohol-víz keverékkel átitatott puha - nem karcoló - törlőkendőt ajánlunk. Törléshez felhasználható bármilyen puha anyag, mint pl. törölköző, rongy vagy szivacs. Nagyobb tisztításhoz benedvesített törlőkendőt és kereskedelmi forgalomban kapható monitor-tisztító habot ajánlunk. Seite7 7

8 Általános megjegyzések Az eszköz üzemeltetése tilos olyan helyiségekben, ahol tűz- vagy robbanásveszély áll fenn! Az eszköz műtőbeli használatának tekintetében kérjük, vegye figyelembe a Kereskedelmi és Ipari Dolgozók Biztosítási Szövetségének (BGR 104 "robbanásveszély megelőzési szabályok") irányelveit! A készülék üzemeltetőjének ismernie kell és meg kell felelnie az alábbi, illetve az adott országban hatályos mindenkori biztonsági és munkavédelmi előírásoknak: Ipari biztonsági szabályozás (VDE 0751 szerinti BGV A3) DIN 6856 / 1 rész RÖV / X-Ray ordinance ( 6) A készülék működési élettartama Az S-CAPE medikai multikonzolokat általános felhasználású működési időtartamra tervezték. Speciális esetekben mint például sürgősségi műtők szükség lehet a készülék folyamatos üzemmódú használatára. Ez az S-CAPE medikai multikonzoloknak nem jelent leküzdhetetlen feladatot, azonban bizonyos fizikai és technológiai korlátokat figyelembe kell venni. Statikus képek hosszan tartó megjelenítése során az LCD monitoroknál úgynevezett kép-beégés (Image Persistence) jelenség fordulhat elő. Állóképek folyamatos megjelenítése a folyadékkristályok (LCD) bizonyos elfolyási tulajdonságait negatívan befolyásolhatják. Ezek a kevésbé folyékony kristályok egy képváltást követően is láthatóak maradnak. Ezáltal az előzőekben megjelenített képek nyomai, maradványai negatívan befolyásolhatják az aktuálisan megjelenített medikai kép minőségét. Az LCD monitor gyártók álláspontja szerint ezek a hibák általában visszaállíthatók, azonban egy bizonyos pont után időnként visszaállíthatatlanok. Ez a probléma elkerülhető a készülék kikapcsolásával vagy a működő monitoron egy teljesen fehér kép megjelenítésével egy állókép bizonyos ideig történő megjelenítését követően. Mindazonáltal, az LCD monitor gyártók többsége a kép-beégést nem tekinti garanciális hibának. Az S-CAPE medikai multikonzolok folyamatos működésének érdekében az S-CAPE GmbH kifejlesztette saját monitor-frissítő alkalmazását, mely segít elkerülni a monitor ugyanazon képpontjának túl hosszú ideig történő folyamatos ingerlését állókép megjelenítése során. Az S-CAPE medikai multikonzolok beüzemelésének kezdetétől fogva ajánljuk a monitor-frissítő alkalmazás használatát. Kiegészítők A multikonzol teljes egészében és minden tartozékával együtt kerül leszállításra. A számítógépes rendszer gyárilag installált Microsoft operációs rendszeren fut. A Microsoft operációs rendszer hibáiból eredő üzemképtelenségért és károkért a multikonzol gyártója nem vállal felelősséget. A multikonzol csak olyan, a gyártó előírásai szerinti egészségügyi szabványoknak megfelelő elemekkel (tartókkal) szerelhető fel a falra, melyek biztosítják az eszköz megfelelő stabilitását. A multikonzol professzionális felszerelését, rögzítését csak maga a gyártó vagy egy erre felhatalmazott forgalmazója végezheti. Seite8 8

9 Technikai jellemzők Az S-CAPE medikai multikonzol az alábbi technikai jellemzőkkel rendelkezik: zárt, porszórt fémház - alapkivitel RAL 9010 színkód opcionális rozsdamentes acél integrált, prémium kategóriás gyárilag DICOM kalibrált TFT monitor rendszer (a monitorok száma, mérete és orientációja a megrendelő igénye szerint egyedileg kialakítva) tükröződésmentes, ESG biztonsági, kemény-üveg előlap a megjelenítők optimális védelme érdekében a legfejlettebb Intel Pentium processzorok az aktuális terméklistának megfelelő memória- és merevlemez kapacitás fertőtleníthető, mozgatható, rögzíthető medikai billentyűzet touchpad-al opcionális egérpad és fertőtleníthető szilikon egér LAN hálózati csatlakozó, alapkiépítésben RJ-45, opcionálisan üvegszálas optikai fő ki-/be kapcsoló és lámpa kék kapcsoló számítógépes rendszer kapcsoló és lámpa zöld kapcsoló Modell specifikus: PLANILUX analóg megtekintő blende zsalukkal a tükröződésmentes leletezés érdekében vagy nélküle, beteganyagok megtekintéséhez. Maximum fényerő akár 5,400 cd/m² káprázatmentes, nagyfrekvenciás háttérvilágítással és 90%-os tartományban történő fokozatmentes állítási lehetőséggel. 9 Seite9

10 Általános biztonsági figyelmeztetések A készüléket csak a gyártó által engedélyezett feszültségű elektromos hálózathoz csatlakoztassa! Ha a hálózati kábel bármilyen okból sérül, a készülék nem működtethető. A falra szerelt multikonzolok esetében kerülje el, hogy a hálózati kábel éles peremeken, sarkokon vagy forró területeken keresztül vezessen! Kerülje el, hogy a hálózati kábel megtörjön! A multikonzol átvizsgálását és karbantartását évi minimum egy alkalommal javasoljuk, melyet az ipari biztonságra vonatkozó németországi VDE 0751 szerinti BGV A2 Munkaeszközök Átvizsgálása ("Prüfung der Arbeitsmittel"), illetve az adott országban érvényben lévő helyi szabványok szerint ajánlott elvégezni. A készüléket csak az erre felhatalmazott személy nyithatja fel. A készüléken végzendő bármilyen javítási munkát csak a gyártó, vagy az erre felhatalmazott forgalmazója végezhet. A készülék alaplapja 3V-os lítium elemmel működik. Az elemet 3 évente ajánlott kicserélni. Ezt a gyártó vagy az erre felhatalmazott forgalmazója végezheti, mely egy ajánlott szervizszerződés részét képezi. A készülék megfelel az egészségügyi elektronikai eszközökre vonatkozó EN szabványnak. A készülék használatakor más berendezések által kibocsátott elektromágneses tér a kép torzítását eredményezheti. Az ilyen interferenciák átmenetileg befolyásolhatják a multikonzol teljes funkcionalitását, azonban semmilyen formában nem jelentenek veszélyt a betegre vagy a készülék üzemeltetőjére nézve. Az ilyen nemkívánatos interferenciák elkerülése érdekében erős elektromágneses teret kibocsátó berendezések távolabb helyezését javasoljuk a multikonzoltól. Fontos, hogy az S-CAPE medikai multikonzolt csak szintén egészségügyi felhasználásra tervezett berendezések/eszközök környezetében használják. Az S-CAPE medikai multikonzol teljes egészében, minden kiegészítőjével együtt, gyárilag telepített operációs rendszerrel kerül leszállításra. A garancia megőrzésének érdekében a készülék felszerelését, elektromos hálózathoz való csatlakoztatását és installációját csak a gyártó vagy az erre feljogosított forgalmazója végezheti. A gyártó a készülék nagyjavítását/teljes átvizsgálását javasolja 6 év után. A készüléket csak az erre feljogosított és kiképzett szakember üzemeltetheti. 10 Seite10

11 Ikon magyarázatok Fő (ki- / be) kapcsoló, áramtalanító gomb (kétállású) A számítógépes rendszer elindító/leállító gombja (egyállású) USB csatlakozó Potenciál kiegyenlítés (EPH) Figyelem, nézze át a szükséges dokumentációt! Földelés, védőföld potenciál 11 Seite11

12 Környezeti működési feltételek Üzemeltetési hőmérséklet: + 5 C C Üzemeltetési relatív páratartalom: 30 % %, páralecsapódástól mentes Figyelem: A készülék környezetre veszélyes elektronikai alkatrészeket tartalmaz (pl. lítium elem az alaplapon). Ezen alkatrészek nem megfelelő hulladékkezelése környezeti károsodást okozhat. A környezetre veszélyes elektronikai eszközök és alkatrészek megfelelő megsemmisítése a gyártó felelőssége, ezért a termék megfelelő hulladék lerakóhelyre történő szállítása a gyártó vagy az erre feljogosított forgalmazó feladata. A gyártó a hatályos WEEE előírásoknak megfelelően vállalja a termék életciklusának végén a készülék visszavételét és megfelelő ártalmatlanítását. Ennek részleteit a termék jótállási jegye tartalmazza. Garancia A készülék alap garanciája 12 hónap (1 év). A garanciális igények WEEE előírásoknak megfelelően történő bejelentéséhez kérjük, jól olvashatóan töltse ki a készülékhez mellékelt jótállási regisztrációs jegyet és küldje vissza azt a gyártónak a termék üzembe helyezését követő 4 héten belül. Az Önök által megadott adatokat a hatályos jogszabályoknak megfelelően bizalmasan kezeljük. A gyártói garanciális követelések az alábbi esetekben nem érvényesíthetők: felszerelés, megnagyobbítás, javítás vagy bármilyen egyéb változtatás a készüléken, amelyet nem a gyártó S-CAPE GmbH vagy az erre feljogosított forgalmazó szakembere végzett a helyiség, amelyben a készülék beüzemelésre került nem felel meg az IEC szabályozás elektromos rendszerekre vonatkozó követelményeinek a készüléket nem rendeltetésszerűen vagy az üzemeltetési és karbantartási instrukciók figyelmen kívül hagyásával működtették a karbantartás/javítás nem a gyártó által előírt eredeti alkatrészek felhasználásával történt 12 Seite12

13 EEC Megfelelőségi nyilatkozat Manufacturer: S-CAPE GmbH Address: Kaltes Feld Reichenbach, Germany Declares, that the product in accordance with Annex VII of the Directive 93/42/EEC Product name: S-CAPE medical multiconsole S-CAPE medical glassconsole S-CAPE medical cart S-CAPE KIS / PACS Modul S-CAPE medical glassconsole with touchscreen S-CAPE viewing station S-CAPE external display ; S-CAPE touch free Product class: D1 D1-19 ; D1-21 ; D1-23 ; D1-24 ; D1-27 ; D1-32 ; D1-37 ; D1-42 ; D1-47 D1-55 ; D1-56 ; D1-65 D2 D2-19 ; D2-21 ; D2-23 ; D2-27 ; D2-32 ; D2-37 ; D2-42 ; D2-47 D ; D ; D ; D ; D ; D D ; D ; D ; D ; D ; D D D3 D3-21 ; D3-23 ; D3-24 D ; D ; D ; D D ; D ; D D4 D4-19 ; D4-21 ; D4-23 ; D4-42 HIS / PACS modul D D1-21 ; D D1-23 ; D D1-24 ; D D1-21 D D1-23 ; D D1-27 ; D D1-42 ; D D1-47 D D1-23 ; D D1-24 ; D D1-42 ; D D2-21 D D2-23 ; D D2-24 ; D D2-21 ; D D2-23 D D2-24 ; D D2-23 ; D D2-23 ; D D D D2-21 S-CAPE medical glassconsole DG2-23 ; MGB1-47 ; MG1-47 S-CAPE medical glassconsole w ith MT-D1-47 ; DT ; DT touchscreen Versions: mobile, BI, WM, Bi with covering frame, -S or combination with integrated analogue viewer S-CAPE medical cart MC2-21 ; MC2-23 S-CAPE view ing station X1-23 pendant-mounted monitor ED1-19 ; ED1-21 ; ED1-23 ; TF1-19 ; TF1-21 ; TF1-23 This declaration is valid for all products listed on that page including their variants and accessories. Applicable Standards/ Medical electrical equipment: DIN EN (3rd Edition June 2012), DIN EN , /VDE Classification VDE0750 Issue Date All products correspond to annex IX of the Directive 93/42/EEC of the Council applicable to medical products, class I. All products mentioned above are products without a measuring function and are not designated as steril devices. Reichenbach, Seidel, Uwe Place Date Manager Signature Company stamp 13 Seite13

14 Gyártói műszaki adatok Gyártói jel : S-CAPE Készülék típus : lásd készüléklista MPG szerinti készülék besorolás (German Medical Device Directive) : 1 osztály, 12 norma Bemeneti feszültség : 230V / 50 Hz WEEE regisztrációs szám : DE Védelmi osztály : I Védelmi kategória : IP64/IP20 Üzemeltetési mód : folyamatos üzemelés Biztosíték Asztali változat / fali változat Falra szerelt változat sorkapocs Falba épített változat sorkapocs : : : IEC foglalat belső biztosíték belső biztosíték 2 T4A 1 T4A 1 T4A Gyártó : S-CAPE GmbH Kaltes Feld 16, D Reichenbach telefon , fax info@s-cape.com http: Meghajtó szoftver információ : a követelményeket lásd: driver@s-cape.com 14 Seite14

15 Magyarországi S-CAPE szerviz forródrót Az S-CAPE termékek hivatalos magyarországi forgalmazójaként és szervizeként a Carter & Carter Bt. az alábbi elérhetőségeken érhető el: BITEP Budaörsi Ipari és Technológiai Park 2040 Budaörs, Gyár u. 2. (I. bejárat, 2-es épület) Postacím: 2058 Budaörs, PF. 42. Tel: Fax: info@carter.hu 15 Seite15

16 Melléklet: analóg röntgenfilm megtekintő/leletező Az opcionálisan integrálható PLANILUX hagyományos röntgenfilm leletező megfelel a DIN 6856 / 1 Rész. (1995. Október) egészségügyi diagnosztikai leletezésre vonatkozó szabványainak. Továbbá minden PLANILUX eszköz megfelel a 93/42/EEC direktívának. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a felhasználók igényeinek megfelelően különböző PLANILUX analóg leletezők kombinálhatók az S-CAPE készülékekkel, így több különböző típusú PLANILUX leletező kerül forgalomba. A blende zsalukkal nem rendelkező készülékek radiológiai diagnosztikához nem engedélyezettek, ezek csak röntgenfilm megtekintésre használhatók. A hibás diagnosztikai eredmények megelőzésének érdekében kérjük, minden esetben figyeljen az alábbiakra: A röntgenfilm vizsgálatakor a filmen kívül eső területeket sötétítse el az erre szolgáló blende zsalukkal és a háttérvilágítás fénysűrűségét szabályozza a kívánt fényerőre. Az összes nagyfrekvenciás lámpának működőképesnek kell lennie. (A lámpa kiégését az adott terület árnyékoltsága/sötétsége jelzi.) A blende zsaluknak hibátlan állapotban és megfelelő pozíciókban kell lenniük. A megtekintő kijelzőjének karc- és sérülésmentesnek kell lennie. A fényerő szabályozónak hibátlanul kell működnie. A röntgenfilmnek sérülésmentesnek kell lennie. Bekapcsolás és fényerő szabályozó A PLANILUX eszközöket káprázatmentes, nagyfrekvenciás háttérvilágítással szerelik, amely egy forgatható szabályozó gomb (EHR) segítségével fokozatmentesen állítható. A beállítási tartomány 90. A háttérvilágítás a gomb óramutató járásával megegyező irányba történő elforgatásával kapcsolható be, majd a 80 -ig történő továbbforgatással a fényerő fokozatmentesen levehető. Hasonlóképpen, a háttérvilágítás erősítése, majd a teljes kikapcsolása a gomb óramutató járásával ellentétes irányba történő forgatásával végezhető. A biztosíték cseréje Nyissa ki a fiókot és húzza ki teljesen Távolítsa el a biztosítékot Tegyen be egy új biztosítékot Tolja be a fiókot, amíg teljesen nem záródik 16 Seite16

17 A film megtekintése/leletezése A száraz képek a képernyő négy oldalán található filmtartók alá csúsztatva rögzíthetők. A műanyag mozgatható filmrögzítő huzaloknak köszönhetően a röntgenfilm a kijelzőhöz nyomódik. Ha az eszközt nedves film rögzítésére szolgáló akasztóval is felszerelték, akkor a kép a kijelző felett található S alakú bilincsre lógatva rögzíthető. A rendeltetésszerű használat mellett a képről származó nedvesség a készülékbe nem juthat be. A képről lecsöpögő folyadékot a képernyő alján található csatorna gyűjti össze. Kérjük, a csatornát naponta űrítse és tisztítsa ki! A filmtartóban maximum 0.5 mm vastagságú röntgenfilm rögzíthető. Az ezt meghaladó vastagságú röntgenfilm vagy bármilyen egyéb dokumentum rögzítése esetén a filmtartók (és különösen a filmtartó rugók) megsérülhetnek! A blende zsaluk használata A négy blende zsalu segítségével a kijelző - röntgenfilmen kívül eső -fényes területei árnyékolhatók. A blende zsaluk a képernyő alatt és az attól jobbra elhelyezkedő húzógombok segítségével mozgathatók. Használat után kérjük, mindig kapcsolja ki a kijelző háttérvilágítását, ezzel megnövelve annak élettartamát! 17 Seite17

Multikonzol Felhasználói Kézikönyv

Multikonzol Felhasználói Kézikönyv Multikonzol Felhasználói Kézikönyv (Karbantartás, üzemeltetés) 01/2010 verzió Tartalomjegyzék Készülék ki- és bekapcsolás 2 Alkalmazások és a készülék felhasználási területe 3 Alkalmazási területek 3 Készülékház

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 4.1 A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA 5 4.2 A MONITOR CSATLAKOZTATÁSA 5 4.3 NYOMTATÓ, VAGY SZKENNER CSATLAKOZTATÁSA

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Dell Vostro 1014/1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap

Dell Vostro 1014/1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap A figyelmeztetésekről VIGYÁZAT! A VIGYÁZAT jelzések esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet. Dell Vostro 1014/1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi

Részletesebben

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati

Részletesebben

AV-360 Amplifier FM/USB/SD

AV-360 Amplifier FM/USB/SD AV-360 Amplifier FM/USB/SD 103.142 Használati utasítás V1.1 Ne nyissa fel a készülék konstrukcióját, az áramütés veszélye fenáll. A készülék nem tartalmaz olyan elemeket, amelyek a felhasználó által kicserélhetőek.

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK 4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! A DIGITÁLIS ÓRA ISMERTETÉSE

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Használati utasítás 741 BASE A60

Használati utasítás 741 BASE A60 HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 hu Szerelési és kezelési útmutató Memóriagomb Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Szobai kezelő egység zónákhoz

Szobai kezelő egység zónákhoz 2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt szereplő

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 409917-211 2006. május Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................

Részletesebben

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Zitruspresse orange. Kenyérpirító Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 396847-211 2006. március Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft. 1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...

Részletesebben

Dell Inspiron 580s: Részletes műszaki adatok

Dell Inspiron 580s: Részletes műszaki adatok Dell Inspiron 580s: Részletes műszaki adatok Ez a dokumentum alapvető információkat tartalmaz a számítógép beállításáról és frissítéséről, valamint az illesztőprogramok frissítéséről. MEGJEGYZÉS: A kínált

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók A VSF-1xx műholdas KF elosztó család, a műholdvevő LNB-ről érkező SAT KF jelek veszteség nélküli, illetve alacsony beiktatási csillapítással

Részletesebben

HARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

HARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat HARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC, 73/23/EEC. A készülék a következ szabványoknak felel meg: EN 50091-2

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Dell OptiPlex 380. A Vigyázat! jelzésekről FIGYELEM: A FIGYELEM jelzés esetleges. Üzembe helyezés és információk a funkciókról

Dell OptiPlex 380. A Vigyázat! jelzésekről FIGYELEM: A FIGYELEM jelzés esetleges. Üzembe helyezés és információk a funkciókról Dell OptiPlex 380 Üzembe helyezés és információk a funkciókról A Vigyázat! jelzésekről FIGYELEM: A FIGYELEM jelzés esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívja fel a figyelmet.

Részletesebben

Danfoss Link FT Padlótermosztát

Danfoss Link FT Padlótermosztát Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Dell Inspiron 560s: Részletes muszaki adatok

Dell Inspiron 560s: Részletes muszaki adatok Dell Inspiron 560s: Részletes muszaki adatok Ez a dokumentum alapvető információkat tartalmaz a számítógép beállításáról és frissítéséről, valamint az illesztőprogramok frissítéséről. MEGJEGYZÉS: A kínált

Részletesebben

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19")

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17) Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19) Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19") Kezelési útmutató Biztonsági óvintézkedések 1. Áramtalanítsa a készüléket, mielőtt tisztítaná azt! Mindig puha törlőkendővel

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

TM-87235 Közlekedési lámpa vezérlő

TM-87235 Közlekedési lámpa vezérlő TM-87235 Közlekedési lámpa vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató LED DRIVER 6 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató Tartsa meg a dokumentumot, a jövőben is szüksége lehet rá! rev 2 2015.09.30 DEZELECTRIC LED DRIVER Bemutatás A LED DRIVER

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Dell Vostro 430 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó mu:szaki információs adatlap

Dell Vostro 430 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó mu:szaki információs adatlap A Vigyázat! jelzésekről FIGYELEM! A FIGYELEM jelzés az esetleges tárgyi és személyi sérülés, illetve az életveszély lehetőségére hívja fel a figyelmet. Dell Vostro 430 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben