Multikonzol Felhasználói Kézikönyv

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Multikonzol Felhasználói Kézikönyv"

Átírás

1 Multikonzol Felhasználói Kézikönyv (Karbantartás, üzemeltetés) 01/2010 verzió

2 Tartalomjegyzék Készülék ki- és bekapcsolás 2 Alkalmazások és a készülék felhasználási területe 3 Alkalmazási területek 3 Készülékház 4 Típusjelölı plakett 4 Tisztítás és fertıtlenítés 5 Általános információ 6 Kiegészítık 6 Technikai jellemzık 6 Általános biztonsági figyelmeztetések 7 Ikon magyarázatok 8 Szállítás és tárolás 9 Garancia 9 Analóg röntgenfilm megtekintı 10 Általános információ 10 A téves diagnosztikai eredmények megelızése 10 Bekapcsolás és fényerı szabályozó 11 A biztosíték cseréje 11 A film megtekintése 11 A blende zsaluk használata 11 Az S-CAPE /PLANILUX gyógyászati multikonzolok standard típusai 12 EEC Megfelelıségi Nyilatkozat 13 Gyártói mőszaki adatok 14 Magyarországi S-CAPE forródrót 15 1

3 Készülék ki- és bekapcsolás Bekapcsolás A készülék áram alá helyezéséhez kérjük, elıször a KÉK gombot nyomja meg. Ez körülbelül 5 másodpercet vesz igénybe. Ezután nyomja meg a ZÖLD gombot, hogy a készülék számítógépes rendszerét is elindítsa (system boot). Kikapcsolás A készülék számítógépes rendszerének leállításához elıször mindig a ZÖLD gombot nyomja meg (ezt az operációs rendszerbıl is megteheti) Ezután nyomja meg a KÉK gombot a készülék teljes áramtalanításához. 2

4 Alkalmazások és a készülék felhasználási területe A gyógyászati multikonzol a hagyományos röntgenfilm leletezı és a digitális diagnosztikai monitor ötvözeteként modern megoldást nyújt az orvos számára a mőtıben a beteganyagok lekérdezéséhez, megtekintéséhez és diagnosztikájához. Az integrált rendszer az MPG (Medical Product Law) szerinti CE jelzéssel rendelkezik, egy központi számítógépbıl (Intel Pentium 4 processzor), DICOM megtekintéshez és/vagy leletezéshez fejlesztett professzionális TFT monitor(ok)ból és igény esetén hagyományos lightbox röntgenfilm leletezı egységbıl áll. A digitális leletezı egység igény szerinti kiépítésben (álló vagy fekvı formátum) és darabszámban (1-4 db.) áll rendelkezésre képátló méretekben. A készülékházat alkotó - legmagasabb higiéniás követelményeknek megfelelı, porszórt felülető - rozsdamentes acélházba továbbá opcionális DVD meghajtó és/vagy CD író integrálható a külsı betegadatok még kényelmesebb beolvasásához és átviteléhez. A készülékházra kívülrıl alapkiépítésben - teljes mértékben dezinfektálható, antimikrobális bevonatú, felhajtható billentyőzet és szilikon bevonatú egér kerül. A kimondottan egészségügyi területekre tervezett, modern készülékház mindössze 10.5 cm-es mélysége lehetıvé teszi az opcionális PLANILUX hagyományos röntgenfilm megtekintı integrációját, strukturális változtatások nélkül. A gyógyászati multikonzol falba süllyesztett változata esetén tekintélyes hely takarítható meg a mőtıben az ott dolgozók és a betegek kényelmét szolgálva. A gyógyászati multikonzolok modern és biztonságos informatikai megoldást jelentenek a mőtıben, és önállóan üzemeltetve vagy az egészségügyi intézmény meglévı PACS rendszeréhez csatlakoztatva elıremutató alkalmazást jelentenek az orvostechnológia terén. Alkalmazási területek A gyógyászati multikonzolok professzionális, biztonságos és kényelmes megoldást jelentenek a kórház minden olyan helységében, ahol a steril munkakörnyezet kiemelkedıen fontos (mőtı, kötözı). A legmagasabb higiéniás követelményeknek megfelelı multikonzolok nem csak a traumatológus vagy az ortopéd orvos munkáját könnyítik meg, de a mőtıben elhelyezett eszközök karbantartási és sterilizálási folyamatát is lerövidítik, ezzel idıt és költséget megtakarítva. A diagnosztikai állomás minden esetben csatlakoztatható az intézmény meglévı informatikai rendszeréhez a hatékony kommunikáció és a gyors diagnózis felállításának érdekében. A gyógyászati multikonzol az OP-Informationssystem (Mőtı Információs Rendszerek) termékkategóriába tartozik és teljes mértékben megfelel az egészségügyi elektronikai berendezésekkel szemben támasztott 93/42/EWG irányelvek követelményeinek. A gyógyászati multikonzol egy folyamatosan fejlesztésben lévı kritikus felhasználási területen mőködı eszköz, amelyre a gyártó folyamatosan a legmagasabb minıségi szintet garantálja, mely mindenkor megfelel az aktuális egészségügyi szabványoknak. Ennek bizonyítékaként e dokumentum tartalmazza az eszköz EEC megfelelıségi nyilatkozatát. Mint gyógyászati eszköz, a multikonzol csak az eredeti rendeltetési környezetben és alkalmazási területen használható. 3

5 Készülékház A multikonzol speciális készülékháza porszórt felülető, rozsdamentes acélból készült. A felhajtható billentyőzet és egérpad egy porszórt felülető alumínium zsanérba kerül beépítésre, mely IP65 szabványú védettséget biztosít. A készülékház teljesen zárt, rozsdamentes acél elılapján (frontoldalán) szellızınyílások nem találhatók és képes ellenállni a fertıtlenítı eszközöknek, pornak és fröccsenı víznek. A készülékházba integrált magas minıségő LCD kijelzık elıtt speciális ragasztóval felhelyezett Schott tükrözıdésmentes, biztonsági kemény-üveg elılap található. A készülékházon a billentyőzettıl balra találhatók a berendezés áram alá helyezését szolgáló KÉK fıkapcsoló és a készülék számítógépes rendszerét ki/bekapcsoló ZÖLD gombok (lásd Készülék ki- és bekapcsolás). A készülék áram alá helyezett állapotát a KÉK gomb világítása jelzi. A billentyőzet jobb oldalán egy rotációs csavar található, mellyel a billentyőzet a kívánt szögben rögzíthetı. A billentyőzet alsó oldalán található a készülék típusjelölı plakettja (lásd az illusztrációt alább), mely a legfontosabb mőszaki adatokat tartalmazza. Típusjelölı plakett S-CAPE / gyógyászati multikonzol 93/42/EWG Modell: D2 D1 D3 D4 / A40 A80 / WM BI / BI, tartókeret / S Szériaszám: 30MC412 Alkalmazás: kórház, egészségügyi területek és mőtı, intenzív és aneszteziológiai osztályok Megfelel a következı egészségügyi elektronikai eszköz szabványnak EN ; EN and EN Teljesítmény: max. 250W, feszültség: ~230V/50Hz Tárolási hımérséklet: + 5 C -> +50 C Mőködtetési hımérséklet: 0 C -> +35 C A készülékházat ne nyissa meg! 09 Gyártó: S- CAPE GmbH, Típusjelölı plakett példa Made in Germany 4

6 Tisztítás és fertıtlenítés A készülék házának és elılapjának a tisztítása legalább évente egyszer szükséges. A karcolódások elkerüléséhez kérjük, puha törlıkendıt és megfelelı tisztítófolyadékot használjon! Az antireflektív biztonsági üveg elılap gyakori tisztítása megırzi a készülék jó megjelenését és a kijelzı legtökéletesebb láthatóságát. Törléshez felhasználható bármilyen puha anyag, mint például ruha vagy rongy. A tisztítófolyadék bármilyen háztartási tisztítófolyadék vagy alkohol és víz keveréke (pl. 1:1 arányban) lehet. Por és különbözı folyadékok ráfröccsenésébıl származó foltok és szennyezıdések eltőntetéséhez statikus portaszító tisztítóanyag szükséges. Az üveg elılap gyárilag portaszító bevonat kezelést kapott. A multikonzol felszerelésekor és üzembe helyezésekor elıforduló porszennyezést lehetıség szerint el kell kerülni. A mész, beton vagy cement olyan foltokat okozhatnak, melyek késıbb nem távolíthatók el. Amennyiben ilyen szennyezı anyagok kerülnek a készülék felületére, ne hagyja ıket megszáradni! Távolítsa el ıket mielıbb nagy mennyiségő vízzel és olyan törlıanyagokkal, amelyek elég puhák ahhoz, hogy ne okozzanak felületi sérüléseket a berendezésen! A kitartó szennyezıdések eltávolításához a gyártó az alábbi tisztítóanyagokat ajánlja: alkohol aceton nitráthigító petroleuméter triklóretilén Intenzív tisztítás esetén tekintettel kell lenni arra, hogy a készülék forgó alkatrészeinél, illesztéseinél, vagy bármi más nyíláson keresztül pára ne hatolhasson be a készülék belsejébe. Tisztítás esetén mindig szem elıtt kell tartani, hogy csak olyan anyagokat használjon, melyek nem képeznek veszélyes robbanóanyagot oxigénnel keveredve! Soha ne használjon olyan eszközt, mely az alábbi vegyületeket vagy anyagokat tartalmazza: erısen alkalizáló mosószerek savak fluoridot tartalmazó tisztítóanyagok karcolódást okozó eszközök, mint például csiszolóvászon, acélgyapjú, üveggyapot, súrolórongy, borotvapenge stb. olyan anyagok, melyek fémszálakat tartalmaznak A multikonzol tisztításakor vegye figyelembe a mőködtetı kórház fertıtlenítésre vonatkozó protokolljait, mind a fertıtlenítés intervallumait, mind a felhasználható fertıtlenítı anyagokat tekintve! Fertıtlenítéshez (dezinfektáláshoz) a gyártó aldehid keverékek használatát javasolja, enyhe nyomást gyakorolva a tisztítandó felületen. A tápellátó kábelek tisztítását csak szárazu ronggyal végezze! A tisztításon és fertıtlenítésen kívül a multikonzolon végzendı további karbantartási munkákat csak az erre feljogosított szakember végezheti. 5

7 Általános információ Az eszköz üzemeltetése tilos olyan helységekben ahol tőz- vagy robbanásveszély áll fenn! Az eszköz mőtıbeli használatának tekintetében kérjük, vegye figyelembe a Kereskedelmi és Ipari Dolgozók Biztosítási Szövetségének (BGR 104 "robbanásveszély megelızési szabályok") irányelveit! A készülék üzemeltetıjének ismernie kell és meg kell felelnie az alábbi biztonsági és munkavédelmi elıírásoknak: Ipari biztonsági szabályozás (VDE 0751 szerinti BGV A3) DIN 6856 / 1 rész RÖV ( 6) Kiegészítık A multikonzol teljes egészében és minden tartozékával együtt kerül leszállításra. A számítógépes rendszer gyárilag installált Microsoft operációs rendszeren fut. A Microsoft operációs rendszer hibáiból eredı üzemképtelenségért és károkért a multikonzol gyártója nem vállal felelısséget. A multikonzol csak olyan, a gyártó elıírásai szerinti egészségügyi szabványoknak megfelelı elemekkel (tartókkal) szerelhetı fel a falra, melyek biztosítják az eszköz megfelelı stabilitását. A multikonzol professzionális felszerelését, rögzítését csak maga a gyártó vagy egy erre felhatalmazott forgalmazója végezheti. Technikai jellemzık A gyógyászati multikonzol az alábbi technikai jellemzıkkel rendelkezik: magas minıségő zárt, porszórt felülető acélház magas minıségő TFT monitor (a kijelzı mérete és száma a megrendelı igényeihez alakítható) tükrözıdésmentes, Schott ESG biztonsági, kemény-üveg elılap a megtekintı felület optimális védelme érdekében Intel Pentium processzorok az aktuális terméklistának megfelelı memória és merevlemez kapacitás magas minıségő integrált billentyőzet touchpad-el vagy egérpad-el, több állásban rögzíthetı, mosható és a vonatkozó szabványok szerint vízálló hálózati kapcsolat (RJ-45/üvegszál) világító fıkapcsoló/áramtalanító gomb és számítógépes rendszer ki- / bekapcsoló gomb Típustól függıen: Teljesen integrált PLANILUX hagyományos röntgenfilm leletezı különbözı típusban és méretben, káprázatmentes, fokozatmentesen állítható (kb. 90%) nagyfrekvenciás megvilágítással, 4 blende zsaluval, sík-film tartó ezüstanód alumínium profilokkal (film behelyezési mélység 13 mm), mozgatható mőanyag filmrögzítı huzalokkal. 6

8 Általános biztonsági figyelmeztetések A készüléket csak a gyártó által engedélyezett feszültségő elektromos hálózathoz csatlakoztassa! Ha a hálózati kábel bármilyen okból sérül, a készülék nem mőködtethetı. Kerülje el, hogy a hálózati kábel éles peremeken, sarkokon vagy forró területeken keresztül vezessen! Kerülje el, hogy a hálózati kábel megtörjön! A készüléket csak az erre felhatalmazott személy nyithatja fel. A készüléken végzendı bármilyen javítási munkát csak a gyártó, vagy az erre felhatalmazott forgalmazója végezhet. A készülék alaplapja 3V-os lítium elemmel mőködik. Az elemet 3 évente ajánlott kicserélni. Ezt a gyártó vagy az erre felhatalmazott forgalmazója végezheti, mely a szervizszerzıdés részét képezi. A készülék megfelel az egészségügyi elektronikai eszközökre vonatkozó EN szabványnak. A készülék használatakor más berendezések által kibocsátott elektromágneses tér a kép torzítását eredményezheti. Az ilyen interferenciák átmenetileg befolyásolhatják a multikonzol teljes funkcionalitását, azonban semmilyen formában nem jelentenek veszélyt a betegre vagy a készülék üzemeltetıjére nézve. Az ilyen nemkívánatos interferenciák elkerülése érdekében erıs elektromágneses teret kibocsátó berendezések távolabb való helyezését javasoljuk a multikonzoltól. Fontos, hogy a gyógyászati multikonzolt csak szintén egészségügyi felhasználásra tervezett berendezések/eszközök környezetében használják. A gyógyászati multikonzol teljes egészében, minden kiegészítıjével együtt, gyárilag telepített operációs rendszerrel kerül leszállításra. A garancia megırzésének érdekében a készülék felszerelését, elektromos hálózathoz való csatlakoztatását és installációját csak a gyártó vagy az erre feljogosított forgalmazója végezheti. A multikonzol karbantartását évi minimum egy alkalommal javasoljuk, melyet az ipari biztonságra vonatkozó VDE 0751 szerinti BGV A3 szabvány Munkaeszközök Átvizsgálása ("Prüfung der Arbeitsmittel") szerint ajánlott elvégezni. A karbantartást csak képzett és erre feljogosított szakember végezheti. 7

9 Ikon magyarázatok Fıkapcsoló/áramtalanító gomb A számítógépes rendszer ki- / bekapcsoló gombja USB 2,0 csatlakozó Potenciál kiegyenlítés Figyelem, nézze át a szükséges dokumentációt! Földelés Használat: Kérjük, elıször nyomja meg a kék gombot, hogy az egész készüléket áram alá helyezze. Ez körülbelül 5 másodpercet vesz igénybe. Ezután nyomja meg a zöld gombot a készülék számítógépes rendszerének elindításához. A készülék kinyitásához: Kérjük, válassza le a készüléket az elektromos hálózatról mielıtt kinyitná azt. A multikonzol NEM feszültségmentesített eszköz (még a biztosíték kivétele ellenére sem). Kérjük, ellenırizze feszültségmérıvel, hogy az N és L1 csatlakozások feszültségmentesek-e. Az S-CAPE /PLANILUX gyógyászati multikonzol elılapját csak a gyártó vagy az erre képzett és feljogosított forgalmazó szakembere nyithatja ki. A készülékház és a lenyitható elılap közötti biztonsági tépızár szalag az elılap véletlenszerő lenyílása ellen szolgál és nem tartószalagként a karbantartási munkálatok idejére! 8

10 Szállítás és tárolás A készülék eredeti csomagolása megfelelı a személyautóval vagy tehergépkocsival történı szállításhoz. Kérjük, ügyeljen arra, hogy szállításkor a készülék a csomagoláson feltüntetett nyilaknak megfelelıen legyen elhelyezve! Az azonnali raktározás esetén a készüléket hagyja az eredeti csomagolásában! A jelölı nyilak jelzik a doboz megfelelı pozícionálását. Kérjük, kerülje el a csomag leejtését! A készüléket száraz, hővös helyen kell tárolni. Mőszaki paraméterek Mőködtetési hımérséklet: Relatív páratartalom: Tárolási és szállítási hımérséklet: +10 C +30 C 30%...70%, páralecsapódástól mentes +5 C +50 C Figyelem: A készülék környezetre veszélyes alkatrészeket tartalmazhat (pl. lítium elem). A környezetre veszélyes elektronikai eszközök és alkatrészek megfelelı megsemmisítése a gyártó felelıssége, ezért a termék megfelelı hulladék lerakóhelyre történı szállítása a gyártó vagy az erre feljogosított forgalmazó feladata. Garancia A készülék standard garanciája 24 hónap (2 év). A gyártói garanciális követelések az alábbi esetekben nem érvényesíthetık: felszerelés, megnagyobbítás vagy bármilyen egyéb változtatás a készüléken, amelyet nem a gyártó vagy az erre feljogosított forgalmazó szakembere végzett a helység, amelyben a készülék beüzemelésre került nem felel meg az IEC szabályozás elektromos rendszerekre vonatkozó követelményeinek a készüléket nem rendeltetésszerően és az üzemeltetési és karbantartási instrukciók figyelmen kívül hagyásával mőködtették a karbantartás/javítás nem a gyártó által elıírt eredeti alkatrészek felhasználásával történt 9

11 Analóg röntgenfilm megtekintı Az opcionálisan integrált PLANILUX hagyományos röntgenfilm leletezı megfelel a DIN 6856 / 1 Rész. (1995. Október) egészségügyi diagnosztikai leletezésre vonatkozó szabványainak. Továbbá minden PLANILUX eszköz megfelel a 93/42/EEC direktívának. Általános információ Az eszköz üzemeltetése tilos olyan helységekben ahol tőz- vagy robbanásveszély áll fenn! Az eszköz mőtıbeli használatának tekintetében kérjük, vegye figyelembe a Kereskedelmi és Ipari Dolgozók Biztosítási Szövetségének (BGR 104 "robbanásveszély megelızési szabályok") irányelveit! A készülék üzemeltetıjének ismernie kell és meg kell felelnie az alábbi biztonsági és munkavédelmi elıírásoknak: Ipari biztonsági szabályozás (VDE 0751 szerinti BGV A3) DIN 6856 / 1 rész RÖV ( 6) A téves diagnosztikai eredmények megelızése A hibás leletezési eredmények megelızésének érdekében kérjük, minden esetben figyeljen az alábbiakra: A röntgenfilm vizsgálatakor a filmen kívül esı területeket sötétítse el az erre szolgáló blende zsalukkal és a háttérvilágítás fénysőrőségét szabályozza a kívánt fényerıre. Az összes nagyfrekvenciás lámpának mőködıképesnek kell lennie. (A lámpa kiégését az adott terület árnyékoltsága/sötétsége jelzi.) A blende zsaluknak megfelelı pozíciókban kell lenniük. A megtekintı kijelzıjének karc- és sérülésmentesnek kell lennie. A fényerı szabályozónak hibátlanul kell mőködnie. A röntgenfilmnek sérülésmentesnek kell lennie. 10

12 Bekapcsolás és fényerı szabályozó A PLANILUX eszközöket káprázatmentes, nagyfrekvenciás háttérvilágítással szerelik, amely egy forgatható szabályozó gomb (EHR) segítségével fokozatmentesen állítható. A beállítási tartomány 90. A háttérvilágítás a gomb óramutató járásával megegyezı irányba történı elforgatásával kapcsolható be, majd a 80 -ig történı továbbforgatással a fényerı fokozatmentesen levehetı. Hasonlóképpen, a háttérvilágítás erısítése, majd a teljes kikapcsolása a gomb óramutató járásával ellentétes irányba történı forgatásával végezhetı. A biztosíték cseréje Nyissa ki a fiókot és húzza ki teljesen Távolítsa el a biztosítékot Tegyen be egy új biztosítékot Tolja be a fiókot, amíg teljesen nem záródik A film megtekintése A száraz képek a képernyı négy oldalán található filmtartók alá csúsztatva rögzíthetık. A mőanyag mozgatható filmrögzítı huzaloknak köszönhetıen a röntgenfilm a kijelzıhöz nyomódik. Ha az eszközt nedves film rögzítésére szolgáló akasztóval is felszerelték, akkor a kép a kijelzı felett található S alakú bilincsre lógatva rögzíthetı. A rendeltetésszerő használat mellett a képrıl származó nedvesség a készülékbe nem juthat be. A képrıl lecsöpögı folyadékot a képernyı alján található csatorna győjti össze. Kérjük, a csatornát naponta őrítse és tisztítsa! A filmtartóban maximum 0.5 mm vastagságú röntgenfilm rögzíthetı. Az ezt meghaladó vastagságú röntgenfilm vagy bármilyen egyéb dokumentum rögzítése esetén a filmtartók (és különösen a filmtartó rugók) megsérülhetnek. A blende zsaluk használata A négy blende zsalu segítségével a kijelzı - röntgenfilmen kívül esı - fényes területei árnyékolhatók. A blende zsaluk a képernyı alatt és az attól jobbra elhelyezkedı húzógombok segítségével mozgathatók. Használat után kérjük, mindig kapcsolja ki a kijelzı háttérvilágítását, ezzel megnövelve annak élettartamát! 11

13 Az S-CAPE /PLANILUX gyógyászati multikonzolok standard típusai cikkszám S-CAPE /PLANILUX multikonzol D1 S-CAPE /PLANILUX multikonzol D2 S-CAPE /PLANILUX multikonzol D1/A40 S-CAPE /PLANILUX multikonzol D2/A40 S-CAPE /PLANILUX multikonzol D1/A80 S-CAPE /PLANILUX multikonzol D2/A80 S-CAPE /PLANILUX multikonzol mobil változat méretek széx magx mély 600 x 625 x x 625 x x 625 x x 625 x x 625 x x 625 x 105 változatos digitális megtekintı 1 digitális megtekintı, 19 vagy 21 2 digitális megtekintı, 19 vagy 21 1 digitális megtekintı, 19 vagy 21 2 digitális megtekintı, 19 vagy 21 1 digitális megtekintı, 19 vagy 21 2 digitális megtekintı, 19 vagy 21 mobil kivitelő gyógyászati multikonzol magas minıségő kocsiba építve analóg megtekintı + 40x43 cm analóg megtekintı + 40x43 cm analóg megtekintı + 80x43 cm analóg megtekintı + 80x43 cm analóg megtekintı modelltıl függ wm (wall-mount) = falra szerelhetı változat bi (built-in) = falba süllyesztett változat bi with covering frame = falba süllyesztett változat takarókerettel A feltüntetett méretek a standard gyártású készülékekre vonatkoznak. Egyedi igények alapján a multikonzolok személyre szabott méretekben is kivitelezhetık! 12

14 EEC Megfelelıségi Nyilatkozat a 93/42/EEC Direktíva VII. számú Mellékletének megfelelıen Gyártó: S-CAPE GmbH. Cím: Kaltes Feld 16. D Reichenbach, Németország kijelenti, hogy az alábbi termék(ek) Termék név: Termék osztály: S-CAPE /PLANILUX gyógyászati konzol S-CAPE touch free S-CAPE External Display D1-19; D1-19/A40; D1-19/A80; D1-21; D1-21/A40; D1-21/A80;D1-24; D1-24/A40; D1-24/A80; D1-30; D1-35/A40; D1-37;D1-37/A40; D1-37/A80; D1-42; D1-42/A40; D1-42/A80; D1-46; D1-D1; D1-D1/A40; D1-D1/A80; D1-19/D1-37; D1-21/D1-21; D1-D2; D1-D2/A40; D1-D2/A80; D2; D2/A40; D2/A80; D2-21; D2-21/A40; D2-21/A80; D2-24; D2-24/A40; D2-24/A80; D2-30; D2-21/37; D2-21/30;D2-37; D2-37/A40; D2-37/A80; D2-37/19; D2-42; D3-42/21; D3; D3-21; D4-19; D4-21; D4-42; Touch Free 19 / 21 /full HD (mobil, BI, WM, BI tartókerettel, -S verziók); megfelelnek a fent említett Direktíváknak. Ez a nyilatkozat érvényes minden ezen a lapon felsorolt termékre, beleértve azok altípusait (verzióit) és kiegészítıit. Alkalmazott Szabványok: DIN EN ; VDE :2006 Norma Egészségügyi elektronikus készülékek 1-1 Rész: Általános biztonsági követelmények; Egészségügyi elektronikus készülékekre vonatkozó biztonsági követelmények (IEC :2000); Németországi Változat EN :2001 DIN EN ; VDE : Norma Egészségügyi elektronikus készülékek 1-1 Rész: Általános biztonsági és teljesítményre vonatkozó alapvetı követelmények Elektromágneses sugárzásra vonatkozó törvények Követelmények és vizsgálatok (IEC :2007, átalakított); Németországi Változat EN :2007 Minden fent felsorolt termék 1. osztály besorolású a Tanács egészségügyi termékekre vonatkozó 93/42/EEC Direktívájának IX. és XVII. Mellékleteinek 12. Szabálya szerint. A fent felsorolt termékek nem rendelkeznek beépített mérıfunkcióval és nem nevezhetık steril eszközöknek. Reichenbach, Seidel, Uwe... Ort / hely Datum / dátum manager Unterschrift / aláírás Stempel / pecsét 13

15 Gyártói mőszaki adatok Gyártói jel : S-CAPE Készülék típus : q. v. chart MPG szerinti készülék : 1 osztály, 12 norma besorolás Bemeneti feszültség : 230V / 50 Hz WEEE regisztrációs szám : DE Védelmi osztály : I Védelmi kategória : IP 64/IP20 Mőködési mód : Folyamatos üzemelés Védelem : Asztali- / fali modell: IEC 2x T4A csatlakozó Csatlakozó fali modell esetén: belsı 1x T4A biztosíték védelem Gyártó : S-CAPE GmbH Kaltes Feld 16, D Reichenbach Tel: +49 (0) Fax +49 (0) info@s-cape.com Internet: Szervizinformációk: Felhasználónév: service Jelszó: scape 14

16 Magyarországi S-CAPE forródrót Az S-CAPE termékek magyarországi forgalmazójaként a Carter & Carter Bt. az alábbi elérhetıségeken áll rendelkezésre: Carter & Carter Bt. BITEP Budaörsi Ipari és Technológiai Park 2040 Budaörs, Gyár u. 2. (I. bejárat, 2-es épület) Postacím: 2058 Budaörs, PF. 42. Tel: Fax:

IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009

IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009 IpP-CsP2 Baromfi jelölı berendezés általános leírás Típuskód: IpP-CsP2 Tartalomjegyzék 1. Készülék felhasználási területe 2. Mőszaki adatok 3. Mőszaki leírás 3.1 Állvány 3.2 Burkolat 3.3 Pneumatikus elemek

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2014 2 VERZIÓ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2014 2 VERZIÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2014 2 VERZIÓ Tartalomjegyzék A készülék ki- és bekapcsolása... 3 A készülék alkalmazási és felhasználási területe... 4 Készülékház... 5 Billentyűzet... 5 Típusjelölő plakett...

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató USB-RS485 USB-s RS485 konverter Szerelési és kezelési útmutató EUROPROX Bt. E-mail: europrox@enternet.hu E01-07001-0A T A R T A L O M 1. Általános termékismertetı...3 2. Telepítés, üzembe helyezés...3

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

FOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra

FOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra 1 FOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra Tartalomjegyzék 1. Általános leírás 3 2. Mőszaki adatok 3 3. Bevezetés a berendezés használatába 3 4. Üzembehelyezés 4 5. A berendezés

Részletesebben

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling. KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu FERNI 24V Külsı szárnyaskapu hajtás F1024 Magyarországi Képviselet

Részletesebben

Elektromotoros forgató motorok pillangószelepekhez és keverıcsapokhoz 90 -os elfordulással

Elektromotoros forgató motorok pillangószelepekhez és keverıcsapokhoz 90 -os elfordulással s 4 502 ACVATIX Elektromotoros forgató motorok pillangószelepekhez és keverıcsapokhoz 90 -os elfordulással SAL.. SAL31.. AC 230 V tápfeszültség, 3-pont vezérlıjel SAL61.. AC/DC 24 V tápfeszültség, 0 10

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Kezelési utasítás. Demton. Demton Electronics

Kezelési utasítás. Demton. Demton Electronics APP-332 AC POWER PACK Kezelési utasítás Demton TISZTELT FELHASZNÁLÓ! A többi gyártóhoz hasonlóan mi is nagyon örülünk, hogy a termékünk megvásárlásával megtisztelt bennünket és támogatta a magyar termékek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szeletelı gépek Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari

Részletesebben

MULTI ECHO. 230V-os ablaknyitó motor

MULTI ECHO. 230V-os ablaknyitó motor 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu MULTI ECHO 230V-os ablaknyitó motor 1, Motor 7, Hatszögő anya alátéttel 2, Elsı csap a lánchoz 10, Motor

Részletesebben

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kocka kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1273A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA HU DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) Kérjük, olvassa el a használati útmutatót, mielıtt használatba venné a kamera szettet.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 4.1 A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA 5 4.2 A MONITOR CSATLAKOZTATÁSA 5 4.3 NYOMTATÓ, VAGY SZKENNER CSATLAKOZTATÁSA

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Csak tömegmérı mérleg

Csak tömegmérı mérleg PS-50/60 Csak tömegmérı mérleg FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MICRA-Metripond Kft. 6800 Hódmezıvásárhely Bajcsy-Zsilinszky u. 70. Telefon: (62) 245-460 Fax: (62) 244-096 www.micra.hu E-mail: micra@micra.hu 1.

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK 4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! A DIGITÁLIS ÓRA ISMERTETÉSE

Részletesebben

TM-73726 Szervó vezérlő

TM-73726 Szervó vezérlő TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás: Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Szobai kezelő egység zónákhoz

Szobai kezelő egység zónákhoz 2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon

Felhasználói kézikönyv. 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon Felhasználói kézikönyv 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon Tartalomjegyzék 1. FUNKCIÓK... 3 2. MONITOR ÉS KAMERA TULAJDONSÁGAI... 4 3. CSOMAG TARTALMA... 5 4. FELSZERELÉS... 5 5. Bekötési ábra... 7 6.

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az

Részletesebben

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk A következő gépbiztonsági rendszerhez: MSS3s (A5:S3) A KÖVETKEZŐ INFORMÁCIÓK A CATERPILLAR INC ÉS/VAGY

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ KOMPATIBILIS JÁRMŰVEK Modell Modell verzió Modell év FIAT Ducato III 250/251 2006-2011 FIAT Ducato III 250/251 2011-2014 FIAT Ducato III 250/251 2014-től Citroen Jumper II 250/250D/250L

Részletesebben

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz FSC SCU Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT A gyártó magyarázata és kiegészítései az 89/392/EWG sz. EU-irányelv értelmében. A termékeket

Részletesebben

Steel Mate PTSV402. tolatóradar kamerával és monitorral

Steel Mate PTSV402. tolatóradar kamerával és monitorral Steel Mate PTSV402 tolatóradar kamerával és monitorral 1 Steel Mate PTSV402 tolatóradar kamerával és monitorral Használati és beszerelési útmutató Nyilatkozat A parkolást segítı rendszert arra tervezték,

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

LED-es kozmetikai tükör

LED-es kozmetikai tükör LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati

Részletesebben

RT 200 / RT 300 / HG 500 FŐSZEGÉLYNYÍRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA

RT 200 / RT 300 / HG 500 FŐSZEGÉLYNYÍRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA RT 200 / RT 300 / HG 500 FŐSZEGÉLYNYÍRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA Modell: N1E-SPK-200, N1E-SPK-300, N1E-SPK-500 Gyártási év:2008 1 1. SZIMBÓLUMOK JELENTÉSEI. Figyelmeztetés! Ez a szimbólum az elıírások be

Részletesebben

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

MK-DH MK-DV MK-DVF. Videó kaputelefon. Szerelési utasítás KAPCSOLATOS TILTÁS!

MK-DH MK-DV MK-DVF. Videó kaputelefon. Szerelési utasítás KAPCSOLATOS TILTÁS! MK-DH Videó kaputelefon Szerelési utasítás Óvintézkedések. ÁLTALÁNOS TILTÁS! NEDVESSÉGGEL KAPCSOLATOS TILTÁS! SZÉTSZERELNI TILOS! FIGYELMEZTETÉS! FIGYELEM! (Elhanyagolása halálesetet, vagy súlyos sérülést

Részletesebben

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft. 1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

009SMA. SMA programozása: SMA leírás. CAME Leírás SMA. CAME Hungaria Kft

009SMA. SMA programozása: SMA leírás. CAME Leírás SMA. CAME Hungaria Kft SMA Telepítési figyelmeztetések: Az összes beállítást az SMA kikapcsolt állapotban kell végezni. A finombeállítás megkezdése elıtt kapcsolja be a berendezést, gyızıdjön meg arról, hogy az eszköz megfelelıen

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

Frank PONT Szabó BT. e-mail: info@frankpontszabo.hu

Frank PONT Szabó BT. e-mail: info@frankpontszabo.hu Műszaki leírás Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu 1 Szabványok rendelkezések ELŐÍRÁSOK ÉS A TERMÉKEKRE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben