HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Bosch Performance Line elektromos kerékpár rendszerekhez Nyon kijelzővel. 1 O l d a l
|
|
- Botond Nemes
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Bosch Performance Line elektromos kerékpár rendszerekhez Nyon kijelzővel 1 O l d a l
2 1. Általános magyarázat az elektromos kerékpárokhoz Gratulálunk! Köszönjük, hogy a KTM elektromos kerékpárját választotta! Biztosíthatjuk, hogy termékünk az Ön funkció, dizájn és minőség iránti elvárásait messze felül fogja múlni. A KTM összes elektromos kerékpárja a legmodernebb eljárásokkal készül, melynek során magas minőségű alapanyagokat és a legjobb minőségű alkatrészeket használjuk fel. Szeretnénk, ha a kerékpárját a lehető legjobban megismerné, ezért kérjük, hogy tanulmányozza át és őrizze meg kézikönyvünket. Kérjük, hogy figyeljen a kézikönyvünkben használt szimbólumok jelentésére: VESZÉLY: közvetlenül fenyegető veszély. Ha nem hárítja el, halál vagy súlyos sérülés lehet a következménye! FIGYELMEZTETÉS: egy bekövetkező veszély lehetőségére hívja fel a figyelmet. Ha nem hárítja el, halál vagy súlyos sérülés lehet a következménye! MEGJEGYZÉS: egy káresethez vezető lehetséges helyzetre hívja fel a figyelmet. Ha bekövetkezik, akkor a kerékpár vagy a környezet sérülhet. Az ön kerékpárját kereskedője már összeszerelte, beállította, és az összes használati utasítással együtt adta át. A jelen használati utasításunk két részből áll: az első részben az elektromos kerékpárok általános leírását olvashatja 2 O l d a l
3 a második részben pedig az Ön kerékpárjához tartozó leírás található Amennyiben további kérdése lenne, kérjük, hogy forduljon a KTM kereskedőjéhez! 3 O l d a l
4 A Bosch rendszer működésének leírása Az Ön által vásárolt elektromos kerékpár egy ún. EPAC jármű (Electrically Power Assisted Cycle, azaz Elektromos rásegítéssel rendelkező kerékpár), mely megfelel az EN15194 szabványnak, és az alábbiakban tér el egy hagyományos kerékpártól: Az alkatrészek leírása és kompatibilitása 1. Leírás A Bosch alsó vázcsőre rögzíthető gyári akkumulátora két verzióban vásárolható meg: PERFORMANCE LINE Bosch kód: Szín: fekete/antracit 36V/11.6Ah = 400 Wh Súly: 2,5 kg Teljes feltöltés: kb. 3.5 óra legalább 500 töltési ciklusos élettartam Kép 4 O l d a l
5 2. Leírás A Bosch csomagtartóra szerelhető gyári akkumulátora: PERFORMANCE LINE Bosch kód: Szín: fekete/antracit 36V/11.6Ah = 400 Wh Súly: 2,6 kg Teljes feltöltés: kb. 3.5 óra legalább 500 töltési ciklusos élettartam Kép Bosch motor (Drive Unit) Feszültség: 36V Névleges teljesítmény: 250W Súly: <4 kg PERFORMANCE LINE Bosch kód: Szín: fekete/antracit Maximális nyomaték: 60Nm láncváltóknál, 50Nm agyváltóknál Maximális rásegítés: 275% Levehető LCD számítógép (Nyon) Háttérvilágításos LCD kijelző a kormányhoz szerelt távirányítóval, melyen a kerékpár tolását segítő gomb is található. PERFORMANCE LINE Bosch kód: Szín: fekete/antracit 4 rásegítési fokozat: 50/120/190/275% A következő információkat jeleníti meg: Statisztikai adatok Dashboard Úttal kapcsolatos adatok Ride Fitness adatok Fitness Térkép és navigáció Karte & Navigation Beállítások változtatása Einstellungen 5 O l d a l
6 Leírás Eredeti Bosch töltő egység 36V-os akkumulátorhoz Bosch kód: Speciális töltőkészülék, mely csak a Bosch Li-Ion akkumulátoraihoz használható. Az akkumulátor töltése a kerékpárban és kiszerelt állapotban is történhet. Névleges feszültség: V 47/63 Hz Maximális töltési áram: 4A Súly: kb. 800 gr. Kép Csak eredeti Bosch alkatrészeket használjon a kerékpárjához! A KTM az elektromos kerékpárjaiba csak eredeti Bosch alkatrészeket és Bosch akkukat épít be. Ha valamelyik alkatrészt cserélni kellene, akkor csak eredeti, gyári Bosch komponenseket használjon! Idegen, nem megfelelő alkatrészek használata túlmelegedéshez, így akár az akkumulátor kigyulladásához vagy felrobbanásához is vezethet! A nem gyári komponensek használatával a kerékpár jótállása automatikusan megszűnik. A korábbi Bosch rendszerekkel való kompatibilitás A 2015-ös rendszer alkatrészei csak a 2014-es modellév termékeivel kompatibilisek. A korábbi Bosch rendszer alkatrészeivel nem működnek. Kérjük, ne cserélje ki az eltérő kerékpárok alkatrészeit, mert ezzel veszélyezteti az Ön és családtagjai biztonságát, és megszűnik a kerékpárra vállalt jótállásunk is. A 2014-es és 2015-ös Performance és Active Line akkumulátorok egymás között azonban cserélhetőek. 6 O l d a l
7 Törvényi háttér Az elektromos járművek EN15194-es, a gépekről szóló 2006/42/EG és a vonatkozó helyi rendelkezések alapján a kerékpár a következő elvárásoknak felel meg: A névleges motor teljesítmény nem lépheti át a 250W-ot (rövid időre a maximális 650W is engedélyezett) A motor csak akkor segíthet, ha a kerékpáros tekeri a pedált 25 km/h sebességnél a motor kikapcsol, ez előtt a nyomatékot progresszív módon csökkenti Az elinduláshoz, illetve a kerékpár tolásához pusztán az elektromotor erejét is lehet használni, de ez maximum 6 km/h-ig működhet A kerékpárhoz nem kötelező bukósisak használata. Az Ön biztonsága érdekében azonban azt javasoljuk, hogy mindig viseljen bukósisakot A kerékpár használatához nem szükséges jogosítvány A kerékpárutak használata KRESZ szerint engedélyezett Az EU-n belüli szabályok országonként változhatnak, ezért külföldre utazás előtt tájékozódjon az adott ország törvényeiről. A magyar jogszabályok kevésbé szigorúak, mint az EU szabályai, így KTM elektromos kerékpárja Magyarországon minden szempontból kerékpárnak minősül. CE jelzés A CE jelzés használatával a gyártó tanúsítja, hogy terméke mindenben megfelel az Európai Unió törvényi előírásainak. A KTM kerékpárok esetében ez a jelzés a motor közelében, a függőleges vázcsőre festve található meg. 7 O l d a l
8 A feliraton a következő adatokat találjuk (szimbolikus fotó): Model: a kerékpár megnevezése és típusszáma Year of Manufacture: gyártási év A szabványok, melynek a kerékpár megfelel 2006/42/EC = EU gépek, berendezések irányelvei ill. 2004/108/EC = EM irányelvek DIN EN15194 = Kerékpárok és elektromos rásegítésű kerékpárok DIN EN14764 = Városi és túrakerékpárok vagy DIN EN14766 = MTB kerékpárok építésének irányelvei és vizsgálatuk. EPAC: utalás arra, hogy a kerékpár elektromos rásegítésű, névleges folyamatos teljesítmény 250W, maximális rásegítési sebesség 25 km/h Gross Vehicle Weight: a kerékpár megengedett össztömege. A KTM kerékpárok általában 118 kg-mal (kerékpáros + csomagok) terhelhetőek. Az ettől eltérő terhelhetőségű kerékpárok súlyhatárát külön adjuk meg. Ehhez számolják hozzá a kerékpár és a hajtás súlyát, és ez szerepel az adattáblán. 8 O l d a l
9 Biztonsági szabályok Kérjük, olvassa el a biztonságos üzemeltetés szabályait! Ezek megsértése áramütéshez, tűzesethez, és/vagy súlyos személyi sérüléshez vezethet! Kérjük, őrizze meg a használati utasítást! Az utasításban használt akku kifejezés a vázra erősített és a csomagtartóra szerelt verzióra is vonatkozik. Figyelmeztetés a szívritmus-szabályzóval rendelkező ügyfeleink számára: Kerékpárunkat az összes érvényben lévő, előírt szabványos vizsgálatunknak alávetettük. Ennek ellenére kérjük, hogy orvosával illetve a beültetett rendszer gyártójával konzultáljon, hogy a szívritmus szabályzó eszköze biztonságosan működjön az elektromos kerékpár használatakor is. Az elindulás előtt ellenőrizze, hogy a fékek, a kormány, a nyeregcső és más releváns alkatrészek működőképességét, és megfelelő állapotát! Sérült alkatrészek baleseti sérülést okozhatnak. Kérjük, hogy olvassa át a KTM Bikepass kiadványunkban található karbantartási útmutatót ( oldal). Ha a kerékpárral balesetet szenvedne, mindig ellenőriztesse azt a KTM szakkereskedőjével, aki meg tudja állapítani, hogy szabad-e a sérült járművel továbbra is közlekednie. A kerékpárt ne használja, ha az alkatrészek láthatóan sérültek. Ilyenek lehetnek például: alkatrész törés, deformálódás, kábelszakadás, akkumulátor folyadék szivárgása. A sérült alkatrészek újabb balesethez vezethetnek. Felhívjuk figyelmét, hogy a sérült akkumulátorok túlmelegedhetnek, tüzet foghatnak, sőt fel is robbanhatnak! 9 O l d a l
10 Az elektromos kerékpár használatakor viseljen megfelelő sisakot és cipőt, különben veszélynek teszi ki magát! Korlátozott látási viszonyok között mindig kapcsolja be a lámpát a kerékpárján! Ha ezt nem teszi, nem csak a büntetést kockáztatja, de ez balesetekhez és sérülésekhez is vezethet! Ne próbálja meg a kerékpár maximális sebességét illetve a rásegítés mértékét a kerékpár paramétereinek megváltoztatásával manipulálni! A manipulálás nem csak törvényi büntetést, de a biztosító társaság elállását és súlyos balesetet is okozhat. A kerékpár garanciája ezzel megszűnik! Figyeljen arra, hogy a váz mérete, és a többi alkatrész pozíciójának beállítása a testalkatának megfelelő legyen. Rosszul megválasztott vázméret ahhoz vezethet, hogy a felhasználó nem tudja megfelelően kezelni a kerékpárt pl. nem tudja rendesen behúzni a féket. Ez balesetekhez és sérüléshez vezethet. Mindig tartsa be a helyi szabályokat, különös tekintettel a KRESZ rendelkezéseire! Az elektromos kerékpár nagy nyomatékot leadó motorja miatt az alábbi helyzetekben kérjük, legyen nagyon óvatos: Az induláskor magas rásegítési fokozatban a motorerő hirtelen megnövekedhet. Ha nem ül már biztonságosan a nyeregben, ne nyomja le a pedált, és ne a lábával a talajt ellökve indítsa el a kerékpárt, hanem kezdjen el pedálozni. Saját biztonsága érdekében a felszállás alatt húzza be a fékeket, így a kerékpár biztosan nem fog elindulni. 10 O l d a l
11 Ha a forgalomban várakoznia kell, javasoljuk, hogy húzza be a fékeket, hogy a kerékpár véletlen elindulását megakadályozza. Általános megjegyzések: Figyeljen arra, hogy a leszerelhető alkatrészek nem akadályozzák meg a kerékpár eltulajdonítását. Kijelző vagy akkumulátor nélkül is működtethető a kerékpár, ezért kérjük, hogy biztonságos és megfelelő minőségű lakatot használjon, és stabil tárgyakhoz (pl. kerékpártároló acél alkatrésze) rögzítse a kerékpárt. A KTM kereskedője készséggel segít a megfelelő védelmi szintű eszközök kiválasztásában. Ha a kerékpárt hosszabb ideig nem használja, akkor szedje ki belőle az akkumulátort! Tisztítás A tisztítás alatt figyeljen arra, hogy a kábelek ne sérüljenek - ne törjenek meg, és éles peremek ne sértsék meg azokat. Sérült kábel esetén akár halálos áramütést is szenvedhet! A kerékpár tisztítása előtt szerelje ki az akkumulátort! Ha folyadék kerül az elektromos kerékpár elektromos rendszerébe, akkor annak védőáramkörei sérülhetnek, ezért pl. az akkumulátor felmelegedhet, tüzet foghat vagy felrobbanhat. Ezen kívül a rendszer sérülésveszélyessé válhat, mert mechanikus hatásra (pl. a lánc vagy a pedál megnyomásával vagy az indulássegéd megérintésével) a kerékpár magától elindulhat. Ne használjon magasnyomású mosót a kerékpár tisztításához! Az erős vízsugár bejuthat az elektromos rendszerbe és roncsolhatja a kerékpár csapágyait is. A kerékpár tisztításához szivacsot vagy lágy szálakból álló kefét javasolunk. Kevés vizet használjon, és az elektromos rendszer alkatrészeinek 11 O l d a l
12 közelében legyen nagyon óvatos. A mosás után ellenőrizze a csatlakozókat, hogy nem folyt-e bele víz, és a használat előtt hagyja a kerékpárt teljesen leszáradni. Karbantartás és javítás A kerékpár javítását és karbantartását bízza a megfelelően képzett KTM szakkereskedőjére. Nem megfelelő, szakszerűtlen beavatkozások a kerékpár károsodásához vezethetnek, ami baleseteket és sérüléseket okozhat. Karbantartási és javítási feladatok elvégzése előtt mindig szerelje ki az akkumulátort! Enélkül a rendszer sérülésveszélyessé válhat, mert mechanikus hatásra (pl. a lánc vagy a pedál megnyomásával vagy az indulássegéd megérintésével) a kerékpár magától elindulhat! A karbantartás alatt figyeljen oda, hogy a kábelek ne sérüljenek - ne törjenek meg, és éles peremek ne sértsék meg azokat. Sérült kábel esetén akár halálos áramütést is szenvedhet! A kerékpárját az első 200 km megtétele után vigye vissza a kereskedőhöz, hogy az első karbantartást elvégezhesse. A csavarkapcsolatokat az első használat után ellenőrizni kell. A nem kellően rögzített alkatrészek balesetet, így sérülést is okozhatnak. Csak eredeti alkatrészeket különös tekintettel az akkumulátorra - használjon! Nem gyári alkatrészek és akkumulátorok a rendszer túlmelegedéséhez, kigyulladásához és szélső esetben akár az akkumulátor felrobbanásához is vezethetnek. Természetesen a nem gyári alkatrészek felhasználásakor a kerékpár jótállása megszűnik. Gyári alkatrészeket a KTM szakkereskedőknél vásárolhat. Vegye figyelembe, hogy az elektromos kerékpárnál a kopóalkatrészek élettartama rövidebb lesz, mint ahogy azt a hagyományos kerékpárnál 12 O l d a l
13 megszokta. A kerékpár ereje és nagyobb súlya miatt, a lánc, sebességváltó és a fékek alkatrészei gyorsabban kopnak. A karbantartás vagy az elhasznált alkatrészek cseréjének hiánya balesetekhez és sérülésekhez vezethet. Kérjük, olvassa el a KTM Bikepass ide vonatkozó fejezetét! Felhívjuk a figyelmét, hogy a kerékpár felépítéséből kifolyólag a rásegítés nélküli pedálozás közben csekély ellenállásra számíthat, és a motor üzemelés közben hangot bocsát ki, mely normális az elektromos kerékpároknál. Ha az ellenállás hirtelen megnövekedik vagy a motor zaja megnő, akkor karbantartás szükséges. Kérjük, keresse fel KTM szakkereskedőjét! Írja fel a kerékpár kulcsának számát! Ha a kulcsot elveszíti, az Ön KTM kereskedője ez alapján tud újat rendelni. A kulcs száma:... Ártalmatlanítás Szállítás Az elhasznált akkumulátort nem helyezheti el a háztartási szemétben. Kérjük, keresse fel a helyi hulladékudvart, ahol szakszerűen fogják kezelni az akkumulátort. Soha ne engedje, hogy a kerékpárra egyszerre két ember üljön fel. A kerékpáron korábban bemutatott CE tábla mutatja a maximális terhelhetőséget. Ha ezt meghaladja, akkor a kerékpár alkatrészei 13 O l d a l
14 eldeformálódhatnak vagy eltörhetnek, ami súlyos sérüléses balesethez vezethet. Ha gépjárművel szállítja a kerékpárt, akkor a szállítás idejére feltétlenül vegye ki belőle az akkumulátort. Ha folyadék kerül az elektromos kerékpár elektromos rendszerébe, akkor annak védőáramkörei sérülhetnek, ezért pl. az akkumulátor felmelegedhet, tüzet foghat vagy felrobbanhat. A kerékpárt csak megfelelő kerékpár szállító eszközzel (vonóhorogra vagy tetőcsomagtartóra szerelt) rögzítse az autóján. A kerékpár különleges formája és nagyobb súlya miatt nem minden kerékpártartó alkalmas annak rögzítésére. Ha nem megfelelő tartót használ, akkor a kerékpár leeshet a kocsiról, és ezzel balesetet okozhat. A szállítás után ellenőrizze a kerékpárt, nézze meg, hogy a csatlakozók nem nedvesek-e, és ha igen, a következő használat előtt hagyja, hogy a kerékpár megszáradjon. A KTM kereskedője készséggel segít a megfelelő kerékpárhordozó kiválasztásában. Figyeljen arra, hogy a kerékpár viselkedése megváltozik, ha terhet is szállít vele. Ellenőrizze, hogy az önsúly nem haladja-e meg a korábban említett CE-táblán szereplő súlyhatárt. A terhet ne asszimetrikusan rögzítse a kerékpárra. A rossz teherelhelyezés vagy a súlyhatár átlépése miatt a kerékpár irányíthatatlanná válhat, ami súlyos balesetet okozhat. Csak az elektromos kerékpárhoz megfelelő gyerekülést használjon! A hajtásrendszer elhelyezése miatt nem minden gyerekülést lehet felszerelni a kerékpárjára. Ha nem megfelelően rögzített gyerekülést használ, akkor a gyermek leeshet a kerékpárról, és súlyosan megsérülhet. A KTM kereskedője készséggel segít a megfelelő ülés kiválasztásában. A gyermek mindig viseljen kerékpáros fejvédőt, ha a kerékpárra ül. Csak olyan utánfutót használjon, ami megfelelően csatlakoztatható a kerékpárhoz! Az elektromos hajtás elhelyezése miatt nem minden utánfutó csatlakoztatható a kerékpárjához. Ha nem megfelelő utánfutót 14 O l d a l
15 használ, akkor az utánfutóban utazó gyermek megsérülhet. A KTM kereskedője készséggel segít a megfelelő utánfutó kiválasztásában. A gyermek mindig viseljen kerékpáros fejvédőt, ha az utánfutóban utazik. A vezető életkora A KTM elektromos kerékpárjait csak a 14. életévüket betöltött személyek vezethetik. Ha valamelyik kerékpárnál ettől eltérünk, akkor ezt a kerékpár adattábláján közöljük. Hatótávolság Az egy feltöltéssel megtehető hatótávolság nagyon sok faktortól függ. Ezek közül pár: kiválasztott rásegítési fok, a kerékpáros súlya, az út meredeksége, ellenszél mértéke, guminyomás, stb. A megadott hatótávolság adatok az optimális körülményekre vonatkoznak. Ez alatt ezt értjük: vízszintes út ellenszél nélkül, 20 fokos hőmérséklet, keskeny, profil nélküli gumi, a kerékpáros súlya 70 kg alatti. A visszalévő távolság A KTM kerékpár az addig megtett út alapján, az ideális állapotok (lásd előző pont) figyelembevételével folyamatosan kijelzi, hogy mennyi utat lehet még megtenni az akkumulátorban lévő energiával. Ez az érték egy elméleti érték, mely a kerékpározás körülményeinek változásával jelentősen eltérhet a valós értéktől. A kijelzett értéket csak iránymutató adatként értelmezze, nem garantálható, hogy fizikailag is ekkora utat tud majd megtenni. Tényezők, melyek befolyásolják a hatótávolságot 1. Az út emelkedése: természetesen a nagy emelkedők leküzdése sokkal nagyobb energiát követel, mint a sík úton való közlekedés 2. Kiválasztott rásegítési fok: a motor erejét, úgy válassza meg, hogy csak a legszükségesebb mértéket válassza! Például a közepes és a 15 O l d a l
16 legnagyobb rásegítési fok között négyszeres energiafelhasználás a különbség. 3. Akku töltöttsége: csak teljesen feltöltött akkumulátorral érheti el a legnagyobb hatótávolságot. Ügyeljen arra, hogy az elindulás előtt az akkumulátor feltöltött állapotban legyen. 4. Súly és csomagok: minél jobban terheljük a kerékpárt (kerékpáros súlya és a csomagok), annál rövidebb lesz a hatótávolság 5. Kerekek nyomása: kiemelkedően magas hatása van. Ha nincsenek a kerekek az előírásnak megfelelően felfújva, akkor magasabb a gördülési ellenállásuk, így a meghajtási energia igénye is. Rendszeresen ellenőrizze a guminyomást a maximális nyomás értékét a gumi oldalán találja. Ugyanígy a gumi profilja is nagy hatással van a hatótávolságra. Vastag, mély bordázatú gumik több energiát használnak. Ha vékony, alacsony profilú gumikra vált, sokkal hosszabb hatótávolsággal számolhat. 6. Elindulás, gyorsulás: a gyorsulás sokkal több energiát igényel, mint a folyamatos sebességű haladás. A hatótávolságot megnövelhetjük, ha a túra alatt egyenletes sebességet tartunk, és csak nagy körültekintéssel gyorsítunk. Kerülje a pedálerő nagymértékű változását. 7. Külső hatások: az ellenszél leküzdése rengeteg energiát emészt fel. Túl meleg vagy túl alacsony környezeti hőmérséklet az akku teljesítményének csökkenéséhez vezethet. Ez azt jelenti, hogy egy hideg téli napon sokkal alacsonyabb hatótávolságot érünk el, mint egy meleg tavaszi napon. 8. Saját erő: a folyamatos pedálozás és alacsonyra állított rásegítés a legcélszerűbb kombináció a magas hatótávolság elérésére. Próbáljon a lehető legnagyobb erővel pedálozni. Ha csak a rendszer erejére hagyatkozik, a hatótávolság drasztikusan lecsökkenhet. 9. Váltás: aktívan használja a váltót, csakúgy, mint a hagyományos kerékpároknál. A hegymenet előtt pl. időben kapcsoljon vissza alacsonyabb fokozatba. A motor 75 pedálfordulat / perc ütemnél tud 16 O l d a l
17 a lehető legnagyobb hatékonysággal üzemelni. Ha túl lassan pedálozik, akkor gyenge lesz a rásegítés, túlmelegedhet a motor, és természetesen magas lesz az energiaszükséglet is. 17 O l d a l
18 2. Információ a jótálláshoz A következők a KTM Bikepass dokumentumban leírt jótállási feltételeinek elektromos kerékpárra vonatkozó kiegészítései. A motorra és a kijelzőre a szállítás időpontjában érvényes rendeleti szabályozás érvényes. A többi kerékpár alkatrészre a KTM Bikepass kiadványban leírtak érvényesek. Az akkumulátorra a következők vonatkoznak: 1. A jótállás két évre szól és csak anyag- illetve szerelési hibákra vonatkozik, és csak az eredeti vásárlási számla vagy nyugta bemutatásával érvényes, mely a következőket kell, hogy tartalmazza: vásárlás dátuma, kereskedő neve, a kerékpár márkája és pontos típusa, amelybe az akkumulátort szerelték. A KTM fenntartja a jogot, hogy az esetlegesen hiányzó dokumentumok miatt a jótállást ne érvényesítse. 2. A reklamáció esetén a KTM a hibás akkumulátort javíthatja, vagy azonos értékű csereakkumulátort kínál fel. 3. A garanciális javításokat a KTM gyára végzi el. Ha a vásárló megjavíttatja a hibás eszközt, és ezt előzetesen nem egyezteti a KTM-mel, akkor a javítás költségeit a gyár nem téríti meg. Ebben az esetben a jótállási kötelezettség is megszűnik. 4. A garanciális javítások esetén a garancia nem hosszabbodik és nem indul újra, az eredeti alkatrészre vonatkozó jótállás ideje a javítás vagy csere idejével hosszabbodhat csak meg. Felelősség kizárása: A KTM nem felelős a kerékpár meghibásodása esetén fellépő vagyoni és nem vagyoni jellegű károkért, kieső időkért, bérleti költségekért, fuvarköltségekért, elmaradt haszonért és hasonló károkért. A KTM felelőssége maximum a termék vételárának mértékéig terjed ki. A vásárló jogai a vonatkozó nemzeti előírásoknak megfelelnek, ez azt jelenti, hogy a jelen jótállás nem vonatkozik az eladó és a vásárló közötti szerződéses viszonyra. Ez a jótállás a vevő egyetlen és kizárólagos jogi eszköze és sem a KTM, sem a viszonteladói nem felelősek a termék használatából eredő járulékos károkért vagy sérüléskért. A jótállás nem vonatkozik másra, csak az anyag- és feldolgozási hibákra. A következőkben felsoroltak NEM tartoznak a jótállás körébe: 1. Ellenőrzési-, karbantartási-, javítási és csere munkák, melyek a normális elhasználódásból következnek 2. Ha az akkumulátor a normál használat következtében már nem tudja a teljes kapacitását leadni 3. Szakszerűtlen kezelés esetén: a termékbe folyadék / kémiai szerek kerültek vagy extrém hőmérsékletnek, nedvességnek lett kitéve. Ha a kezelési utasításában foglaltakat nem tartották be, vagy nem eredeti Bosch alkatrészeket használtak fel. 4. Ha a kerékpár modellszámát, szériaszámát megváltoztatták, törölték, felismerhetetlenné tették vagy eltávolították. Az akkuház pecsétjét feltörték vagy láthatóan manipulálták. 5. Akku használata olyan rendszerben, mely nincs jóváhagyva az adott akkumulátorhoz. Ha az akkumulátor kezelési utasításában foglaltakat nem tartották be. 6. Baleset, erőszakos cselekedetek, illetve olyan események, melyek a KTM befolyásolási körén kívüliek (pl. de nem kizárólag vízkár, tűzeset) 7. Az akkumulátor sérülései túltöltés, illetve a kezelési utasítás be nem tartása miatt. 8. Akku töltése nem gyári töltővel. 9. Nem engedélyezett módosítások, még akkor is, ha ezzel a helyi szabályozásnak tesznek eleget, de eredetileg a KTM által nem lettek jóváhagyva. 10. Az akku szintje a minimális 70% alá kerül a két éves jótállási időn belül, ha 500 alkalomnál több töltési ciklussal töltötték. 18 O l d a l
19 3. A meghajtó rendszer leírása 19 O l d a l
20 20 O l d a l
21 21 O l d a l
22 22 O l d a l
23 23 O l d a l
24 24 O l d a l
25 25 O l d a l
26 Motor és az Nyon fedélzeti egység Biztonsági szabályok Kérjük, olvassa el az összes biztonsági szabályt. Ha ezeket nem tartja be, akkor áramütést szenvedhet, tüzet vagy robbanást is okozhat. A használati utasítást őrizze meg! A használati utasításunkban az akkumulátor szó a vázra erősített és a csomagtartóra szerelt verziót is jelenti. Ne hagyja, hogy a kijelző elvonja a figyelmét a vezetésről! Ha nem csak a forgalomra koncentrál, azt kockáztatja, hogy balesetet okozzon. Ha a rásegítési fok változtatásánál bonyolultabb műveletet akar véghezvinni, akkor álljon meg, és úgy adja be az adatokat! Ne használja a navigációt biztonságilag kritikus (pl. útlezárások, elterelések stb.) helyzetekben. Mindig vigyen magával alternatív térképet és egyéb kommunikációs eszközöket! A fizikai tréning előtt kérje ki orvosa tanácsát, hogy milyen terhelést javasol! Így elkerülheti a szervezete túlterhelését. Pulzusmérő használata esetén a kiírt pulzusszám elektromechanikai zavarok miatt eltérhet a valóságostól. A kiírt adatokkal csak közelítő értékként kalkuláljon. A rosszul kijelzett pulzusszám következményeiért nem vállalunk felelősséget! A Nyon egységnek biztonsági okokból nincs hangja. Minden fontos információ a kijelzőn olvasható le. Az új üzenetek a képernyőn megjelenő szövegdobozokban jelennek meg. Kerékpár biztonsági szabályok: Ne nyissa fel a motort! A motor karbantartás mentes, és ha mégis szükség lenne a javítására, akkor azt csak megfelelően felkészített szakember eredeti gyári alkatrészekkel végezheti! Csak ezzel garantálhatjuk, hogy a kerékpár biztonságos marad a beavatkozás után is. Amennyiben ezt a szabályt megszegi, a rendszerre szóló jótállás elvész. Ne nyissa fel a Nyon kijelzőt! A nyitással a kijelző megsérül, és a garancia megszűnik. A hajtáslánc elemeit (pl. első fogaskerék, pedálok) csak a gyártó erre a modellre jóváhagyott eredeti alkatrészeivel lehet pótolni! Ha ezt a szabályt megszegi, a rendszer túlterhelés miatt túlmelegedhet. Az akkumulátort mindig vegye ki a kerékpárból, mielőtt karbantartási, tisztítási munkát végez rajta vagy repülőben illetve autón szállítaná a kerékpárt! Ha nem így tesz, a rendszer véletlenül elindulhat, és ez sérülést okozhat. 26 O l d a l
27 Ha a kerékpárt hátrafelé tolja, a rendszer beindulhat! Az indulássegéd/tolássegéd gombot csak az elinduláskor használja. Ha a kerék nem ér le a földre, akkor ez sérülést okozhat. Csak eredeti, ehhez a típushoz előírt Bosch akkumulátort használjon. Más akkumulátorok használata sérülést és tűzveszélyt is okozhat. Ha más gyártótól származó akkumulátort használ, akkor a Bosch minden felelősséget a felhasználóra hárít. Ne módosítsa a hajtásrendszert, és ne építsen be olyan eszközt, mellyel a kerékpár teljesítményét fokozni lehet. Ezzel nem csak a kerékpár élettartamát csökkenti, de elveszíti a jótállást is. Az átalakított kerékpár balesetveszélyes, és az ezzel okozott balesetek esetén a felhasználó felelős az összes bekövetkező kárért. Ilyen esetben a biztosítók sem vállalják a felelősséget! Kérjük, ne hagyja figyelmen kívül az országspecifikus előírásokat sem, melyek az elektromos kerékpárjára vonatkoznak. Kérjük, gondosan tanulmányozza át jelen használati és biztonsági szabályzatunkat! 27 O l d a l
28 A termék leírása Megfelelő használat A motorrendszer csak a megvásárolt kerékpárban használható, más célra nem lehet felhasználni. A kerékpárt csak szilárd utakon használja. Versenyzésre nem használható. Alkatrészek leírása (lásd oldal) Az alkatrészek számozását a fejezet elején lévő képeken követheti. A kerékpár alkatrészek képei (kijelző, motor, akkumulátor stb.) sematikus, egyszerűsített rajzok, melyek eltérhetnek az Ön kerékpárján található egységektől. 1. Joystick 2. Home gomb 3. Fedélzeti egység 4. Kijelző tartója 5. Ki- és bekapcsoló gomb 6. Lámpa gomb 7. Fényérzékelő 8. Az USB csatlakozó 9. USB csatlakozó fedlapja 10. Motor 11. Távirányító 12. Joystick a távirányítón 13. Home gomb a távirányítón 14. Rásegítés csökkentése 15. Rásegítés növelése 16. Elindulás-segéd WALK 17. Sín a tartón 18. A rögzítő csavar helye 19. Sebességszenzor 20. Mágneses jeladó Műszaki adatok Motor: Performance Line Cruise típus Kód Névleges W teljesítmény 250 Max. nyomaték Nm 60 Feszültség V 36 Üzemelési C hőmérséklet Tárolási C hőmérséklet Védelmi fok IP 54 (por és fröccsenő víz ellen védve) Súly kb. kg 4 Kijelző: Nyon Kód (Performance Line) USB kimenet ma áramerőség 500 USB kimenet V feszültség 5 Üzemelési C hőmérséklet Tárolási C hőmérséklet Töltési C hőmérséklet Védelmi fok IP x7 (vízálló) Súly kb. kg 0,2 A Bosch FreeRTOS-t használ. Lásd: Lámpák * Névleges V= 6 feszültség Első lámpa W 8,4 teljesítmény Hátsó lámpa W 0,6 teljesítmény *: nem minden országban engedélyezett az akkumulátorról működő lámpa 28 O l d a l
29 Összeszerelés Az akku behelyezése és kiszedése: Kérjük, olvassa el az akkumulátorral kapcsolatos részt. A kezelőszerv fel és leszerelése (lásd A ábra): A behelyezéshez a kijelzőt (3) igazítsa a tartó (4) síneire, majd tolja lefelé. A kijelző (3) leszedéséhez nyomja meg a reteszt (17), és húzza le a kijelzőt. Ha a kerékpárt őrizetlenül hagyja, akkor mindig szedje le róla a kijelzőt! Lehetséges a kijelző fix rögzítése a tartóba. Ehhez a tartót (4) szerelje le a kormányról, és csavarjon be egy M3x8 mm hosszú csavart a furatba (18). Szerelje újra vissza a tartót a kormányra. A sebességszenzor ellenőrzése: A sebességszenzort (19) és a sebesség jeladó mágnesét (20) úgy kell felszerelni, hogy mágnes szenzortól mért távolsága 5-17 mm között legyen, amikor a kerékkel körbeforgatjuk. Figyelem: ha a két alkatrész közötti távolság túl nagy vagy túl kicsi, illetve a sebességszenzor jeladója nem csatlakozik rendesen a motorhoz, akkor a kijelzőn nem látjuk a sebességet (r3), és az elektromos kerékpárunk korlátozott üzemmódba kapcsol. Ebben az esetben a mágnes csavarját lazítsa fel, és állítsa be a megfelelő pozíciót, ami a szenzor hátulján egy vonallal jelöltek. Ha ez után sem jelenik meg a sebesség (r3) a kijelzőn, kérjük, forduljon szakszervizhez. Használat Indulási feltételek Az elektromos kerékpár csak akkor használható, ha a következő feltételek teljesülnek: - egy megfelelően töltött akkumulátort csatlakoztatunk a rendszerhez - a kijelző megfelelően a helyére kerül - a sebesség jeladó megfelelően működik A kerékpár be- és kikapcsolása A bekapcsolást a következők egyikével végezheti: - ha a kijelzőt bekapcsolt állapotban teszi fel a tartóra - ha a kijelző és az akkumulátor is csatlakoztatva van, akkor röviden nyomja meg az (5)-ös bekapcsoló gombot - ha a kijelző és az akkumulátor is csatlakoztatva van, akkor az akkumulátor bekapcsoló gombját megnyomva (lásd akkumulátor kezelése) A motor akkor indul el, amikor a pedálra lép (kivéve az elindulás segítőt, amit később mutatunk be). A motor teljesítménye a kezelőn beállított rásegítési fok mértékétől függ. Ha abbahagyja a pedálozást, vagy a kerékpár sebessége eléri a 25 km/h-át, akkor a motor rásegítési ereje automatikusan kikapcsol. Amint újra kezdi a pedálozást és a sebesség 25 km/h alatt marad, a rásegítés újra aktiválódik. 29 O l d a l
30 A kikapcsolást a következők egyikével végezheti: - ha a kijelzőt kiveszi a tartóból - ha röviden megnyomja a kijelző (5)-ös bekapcsoló gombját - ha kikapcsolja az akkumulátor kapcsolóját (lásd akkumulátor kezelése) Ha a kerékpár motorja 10 percnél tovább nem működik (mert pl. parkolunk vele), akkor energiatakarékossági okokból a rendszer automatikusan kikapcsolódik. A Nyon kijelző A kijelző rendszere az alábbi részekből áll össze: - Bosch Nyon fedélzeti egység - Bosch ebike Connect okostelefon program - weboldal Sok funkció a kijelzőn is beállítható, de vannak olyanok is, melyek valamelyik speciális részben módosítható. A részegységek közötti kommunikáció Bluetooth vagy internet kapcsolaton keresztül automatikusan történik. A funkciók áttekintését a következő ábráról olvashatja le. Bejelentkezés / Regisztrálás Beállítások módosítása Utazási rögzítése adatok Utazási adatok valós idejű kijelzése Utazási analizálása adatok Felhasználó által definiált műszerfal Aktuális kijelzése Navigáció helyzet Nyon egység Okostelefonos alkalmazás Weboldal Útvonaltervezés Hatótávolság kijelzése térképen Valós idejű teljesítménymérés Teljesítmény változásának követése Útvonalak áttekintése Dashboard statisztika Prémium funkcciók vásárlása Prémium funkciók A kijelző funkcióit az AppStore (Apple iphones és társai) illetve a Google 30 O l d a l
31 PlayStore (Android) szolgáltatásokon keresztül történő vásárlással bővítheti ki. Az ingyenes Bosch ebike Connect programon kívül számos fizetős prémium appot tud megvásárolni. Ezekről a oldalon tájékozódhat. A fedélzeti egység első használata A Nyont csak félig töltik fel az új kerékpároknál. Az első használat előtt a Nyon akkumulátorát az USB bemeneten keresztül teljesen fel kell tölteni (lásd Energia-ellátás, 36. oldal) A kijelző összes funkciójának használatához regisztrálnia kell. Bejelentkezés - Kapcsolja be a kijelzőt az (5) gomb megnyomásával! - Az (1)-es joystickkel válassza ki a megfelelő nyelvet (a joystick lenyomásával tudja a kiválasztást megtenni), és kövesse az utasításokat! A következő lehetőségei vannak a kijelző elindításakor: - Testfahrt : a kerékpárral tesztkörre mehet anélkül, hogy regisztrálna és adatokat adna meg. A kikapcsolás után az út adatai törlődnek. - Produktdemo starten : automatikusan futó termékbemutató megismerteti a legfontosabb Nyon funkciókkal: Dashboard, Ride, Screen, Navi és Fitness. Az adatokat a rendszer szimulálja. A bemutató 2,5 perc múlva újra indul. Bármelyik gomb megnyomásával kiléphet belőle. - Weiter ohne Profil : rövid, a Nyon kijelzőre vonatkozó regisztráció. Az adatokat (felhasználó és útvonal) csak a kijelző tárolja. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A megadott adatok a Nyon kijelző kikapcsolása után is megmaradnak, de nem kerülnek fel az on-line weboldalra vagy az okostelefonos alkalmazásba. - Neues Profil anlegen oder einloggen > Profil erstellen via Smartphone. Ez egy teljes értékű regisztrációs folyamat. Tegye fel a kijelzőt a (4)-es tartóra, töltse le az Bosch ebike Connect appot a telefonjára, és regisztráljon a mobilja segítségével. Kövesse az utasításokat, majd lépjen be a kijelző programjába. Mostantól az adatokat a rendszer szinkronizálni fogja. - Neues Profil anlegen oder einloggen > Profil erstellen via WLAN. Ez egy teljes értékű regisztrációs folyamat. Kössön egy áramforrást a Nyon kijelző USB csatlakozójára (pl. kösse össze a számítógépével) és csatlakozzon az otthoni wifi-n keresztül az internethez. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, és látogasson el a weboldalra, ahol elvégezheti a 31 O l d a l
32 regisztrációt. Ezután jelentkezzen be a Nyon kijelző programjába. Mostantól a megtett utak adatait szinkronizálja az online weboldallal. A mobilját a Nyon segítségével kötheti össze. Keresse ki a menüből a következő pontokat: Einstellungen > Verbindungen > Neues Smartphone verbinden. Regisztrálás okostelefonon és Bluetooth kapcsolaton keresztül Az okostelefont nem szállítjuk a rendszerrel együtt. Az okostelefonos regisztráláshoz internetes kapcsolat szükséges, mely a szolgáltatói szerződéstől függően az előfizetőnek költséges lehet. Az adatok szinkronizálásához is internetes kapcsolat szükséges. A kijelző összes funkciójának használatához olyan okostelefon szükséges, melynek operációs rendszere Android vagy ios7 vagy ezek fejlettebb verziói futtatja. A kompatibilis illetve jóváhagyott telefonok listáját a weboldalon tudja megtekinteni. A listán nem szereplő mobilok is működhetnek a kijelzővel, de a teljes kompatibilitás nem biztosított. Töltse le mobiljára az Apple iphone-ok esetén az Appstore-ból, az androidos telefonoknál a Google PlayStore-ból a Bosch ebike Connect applikációt. Indítsa el a Bosch ebike Connect appot, és kövesse az utasításokat. A részleteket megtalálja az online használati utasításunkban a oldalon. Ha az app Bosch ebike Connect aktív, és a mobilt Bluetooth kapcsolaton keresztül párosítottuk a kijelzővel, akkor a kijelző és a mobil adatai automatikusan szinkronizálásra kerülnek. Online regisztrálás Az online regisztráláshoz internetes elérés szükséges. Nyissa meg a számítógépén a weboldalt, és kövesse az ott megjelenő utasításokat. Részletes ismertetőt a oldalon talál. A kijelző adati és beállítása Kezelési logika A Nyonnak biztonsági okokból nincs érintő felülete. A kijelző adatainak megváltoztatásához kerékpározás közben a (11)-es távirányító gombjait kell használni, így mindkét kezünk a kormányon maradhat. A kijelző gombjaival a következő funkciókat érhetjük el: - Az (5) gombbal tudjuk ki- és bekapcsolni az egységet - A Home gombbal (2 vagy 13) az Einstellungen > Mein Nyon menüben beállított képernyőt tudjuk behívni - A (6) gombbal tudjuk a lámpákat ki- és bekapcsolni (ha a rendszerre vannak kötve) - Az (1) joystick segítségével tudunk a beállított funkcióban 32 O l d a l
33 navigálni. Az (1) joystick lenyomásával tudunk egy opciót kiválasztani. Szimbólum Üzem mód Funkció Karte & Naviga-tion Térkép és navigációs adatok kijelzése Fitness Fitness adatok kijelzése Ha az (1) joysticket balra tolja, akkor megjelenik a funkciókat váltó menü (lásd fenti kép). Ha az (1) joysticket jobbra tolja, akkor az aktuális képernyő beállítási menüjébe jut. A joystick segítségével tudja kiválasztani a megfelelő opciót. Tipp: Aktív képernyőn az (1) joystick felfelé vagy lefelé mozgatásakor a következő képernyőre válthatunk. Ha a kijelző a kerékpár tartójába kerül, akkor átvált a Ride funkcióra. Ha nincs a kerékpárhoz csatlakoztatva, akkor a Dashboard funkció aktív. Főmenü Szimbólum Üzem mód Funkció Statisztikai adatok kijelzése Dashboard Einstellungen Dashboard üzemmód Itt tudja a beállítások at megváltoz tatni Ez az üzemmód statisztikákat mutat be. d1: óra d2: időtartomány d3: költségek d4: megtakarítás d5: megmentett fák Ride Aktuális utazási adatok kiírása d6: megtett út Ebben az üzemmódban megnézheti, hogy mennyi pénzt spórol (d4), ha nem kocsival, hanem elektromos kerékpárral közlekedik. A számolás alapja az átlagos üzemanyag és áramköltség. 33 O l d a l
34 Ride üzemmód Ez az üzemmód az aktuális út adatait mutat be. r1: óra r2: saját tekerési teljesítmény r3: sebesség Az (1) joysticket jobbra tolva az almenüben be tudja állítani a térkép méretarányát, meg tudja nézni a térképen a kerékpár hatótávolságát, illetve egyéb navigációs beállításokat. A térkép méretét a joystick lenyomásával is változtathatjuk. Ha a célt megadta, a rendszer 3-féle útvonalat kínál fel. A részletekért látogassa meg a oldalunkat. Miután a célt kiválasztotta, ezt a képernyőt láthatja a kijelzőn: r4: motor teljesítménye r5: rásegítés foka r6: napi kilométer számláló r7: átlagsebesség r8: hatótávolság r9: akku töltöttsége Karte & Navigation üzemmód Itt tudjuk betölteni a térképeket, és futtatni a navigációt. A kerékpár eladója a vevő lakóhelyének térképét már előre feltölti a kerékpárra. Igény esetén a Bosch ebike Connect appal további térképeket tud letölteni és a kijelzőre telepíteni. További részleteket a oldalon talál. Amikor a Nyont bekapcsolja, az elkezdi keresni a műholdakat. Ha megfelelő darabszámú műholdat lát, akkor ebben az üzemmódban kijelzi, hogy Ön éppen hol áll. Rossz időjárási vagy egyéb környezeti körülmények miatt ez hosszabb ideig is eltarthat. n1: óra n2: térkép n3: méretarány n4: iránytű n5: letérés iránya és távolsága n6: cél távolsága n7: tervezett megérkezés időpontja Ha más képernyőn van, akkor a navigációs utasítások (pl. 50 méter múlva kanyarodjon jobbra ) felugró ablakokban jelennek meg. A lakóhelyünk 20 km sugarú körzetében a navigáció ingyenesen működik. További területeken a Bosch ebike Connect applikáción keresztül tudunk liszenszeket vásárolni. Nem kerékpáros navigációhoz (pl. autós vagy túrázós) a Nyon kijelző nem alkalmazható navigációs célra. 34 O l d a l
35 0 fok alatti hőmérsékleten a magasságmérő hibás adatokat mutathat. Fitness üzemmód Itt különféle fitness-szel kapcsolatos adatot tud megjeleníteni. Alapadatként a rendszer a regisztrációnál megadott fittségi szinthez méri az út során leadott teljesítményünket. A pulzusméréshez egy Bluetooth alapon működő pulzusmérő öv viselésére van szükség, melyet a Nyon kijelzővel össze kell kötnünk. A kompatibilis modellek listáját a oldalon találja. A pulzusmérő öv nem része a kerékpárnak, külön kell megvásárolni. f1: óra f2: aktuális teljesítmény/pulzus f3: aktuális teljesítmény grafikus megjelenítése f4: aktuális teljesítmény szöveges értékelése f5: felhasznált kalória f6: aktuális pedálfordulat f7: átlagsebesség Az almenüben tudja az átlagértékeket törölni, illetve az adatok elhelyezkedését módosítani. Részletesen a oldalon tud erről olvasni. Einstellungen beállítások Itt lehet az alapbeállításokat megváltoztatni. Megjegyzés: az alapbeállítások közül van olyan, melyet csak akkor lehet módosítani, ha a kijelző a kerékpárhoz kapcsolódik. Az Einstellungen menü eléréséhez nyomja a főmenüben lefelé az (1) joysticket, míg a menü meg nem jelenik. Tipp: ha a joysticket sokáig tartja lefelé nyomva, akkor is ebbe a menübe kerül. A következő beállításokat lehet itt elvégezni: - Verbindungen : itt lehet a bluetooth, az okostelefon, a wifi és a pulzusmérő összekapcsolását konfigurálni. Ha bekapcsolja a wifit, akkor a Nyon kilistázza az elérhető hálózatokat. Az (1) joystickkel keresse meg közülük a megfelelőt, és adja meg a hálózat jelszavát. - Mein ebike : ha a Nyon a kerékpáron van, akkor a gyártó által megadott kerékméretet lehet +/- 5%-ban megváltoztatni. - Landeseinstellungen : itt adhatja meg a sebesség mértékegységét, az idő formátumát, az időzónát és a kijelző nyelvét. Az aktuális időt a GPS szolgáltatja. f8: maximális sebesség Ha pulzusmérő övet használ (külön megvásárolható), akkor a teljesítmény helyén az aktuális pulzus kerül kiírásra. 35 O l d a l
36 s4: iránytű s5: Bluetooth/wifi kapcsolat s6: rásegítés mértéke s7: a kerékpár akkujának állapota s8: GPS jel kijelzője Adatok - Karte & Navigation : itt lehet a térkép megjelenítését beállítani, és a kijelzés környezeti fényerősségtől függő automatikus beállítását megváltoztatni. - Helligkeit : a kijelző fényerejét lehet beállítani. - Mein Nyon : itt lehet új felhasználót és a Home gomb funkcióját megadni. A számlálók éjszakai nullázását, és a kijelző gyári állapotra való visszaállítását indítani. Az aktív képernyőtől függően nem mindig kerülnek kiírásra az alapadatok. s9: nagyítás visszajelzője Energia-ellátás Ha a kijelző a tartóban (4) van, és a kerékpárban egy megfelelően feltöltött akkumulátor található, és a rendszert bekapcsoljuk, akkor a kijelzőt a kerékpár akkumulátora táplálja. Ha kivesszük a tartóból (4), akkor az energiát egy belső akkumulátor adja. Ha ez az akkumulátor lemerül, hibaüzenetet kapunk. A feltöltéshez tegyük a kijelzőt a tartóba (4), miközben az akkumulátor a kerékpárban van. Ehhez kapcsolja be az akkumulátort. Figyeljen oda, hogy ha a rendszert nem használja, a kerékpár akkuja 10 percen belül lekapcsol, és ilyenkor nem folytatódik a kijelző töltése. A feltöltést az USB csatlakozón keresztül is el lehet végezni. Ehhez nyissa ki a porvédő fedelet (9). Kösse össze az USB csatlakozót (8) egy USB töltővel (külön megvásárolható) vagy egy számítógép USB csatlakozójával (szabványos 5V, max. 500mA). s1: lámpa visszajelzés / Nyon akku állapota s2: idő kijelzése s3: sebesség kijelzése Megjegyzés: Ha a Nyon a töltés közben kikapcsolódik, akkor lehet csak újra bekapcsolni, ha az USB kábelt kihúzzuk a csatlakozóból. Ha a kijelzőt kiszedi a kerékpárból, a benne tárolt értékek megmaradnak, nem felejti el. Újabb feltöltés nélkül a dátum és az idő 36 O l d a l
37 tárolása 6 hónapon keresztül is eltarthat. A visszahelyezés után a GPS jel alapján a rendszer az időt újra beállítja. Megjegyzés: a Nyon akku maximális élettartamát biztosítandó, az kijelzőt legalább 6 havonta fel kell tölteni. Kijelző be- és kikapcsolása A bekapcsoláshoz nyomja meg a bekapcsoló (5) gombot. Ha a belső akkumulátora fel van töltve, akkor a tartón kívül is be tudjuk azt kapcsolni. A kikapcsoláshoz nyomja meg újra a bekapcsoló gombot (5) egy másodpercnél hosszabban. Gombnyomás nélkül a Nyon 5 perc múlva energiatakarékos állapotba kerül (háttérvilágítás kikapcsolódik), további 5 perc múlva pedig kikapcsolódik. Nyon teljes törlése (RESET) Ha a Nyon kijelző nem reagál, akkor az 1, 2, 5 és 6-os gombok egyidejű megnyomásával gyári állapotba hozhatja a kijelzőt. Ezt azonban csak akkor alkalmazza, ha nincs más lehetőség, mivel ez különböző beállításokat is töröl, és ezeket nem lehet visszaállítani. Akkumulátor állapot kijelző Az akkumulátor állapot kijelzője r9 (s7) a kerékpár akkumulátor töltöttségét mutatja, nem a kijelző akkumulátorának állapotát. A Nyon akku állapotát az s1 muatatja. A kerékpár akku állapotát az akkumulátor oldalán lévő LED-ek alapján is figyelemmel kísérhetjük. A kijelzőn (r9) megjelenő minden egyes oszlop 20%-nyi töltöttségnek felel meg. Az akkumulátor teljesen feltöltött Az akkumulátort fel kell tölteni Az akkumulátor lemerült, a rendszer kikapcsol. A lámpa és a kijelző tovább működik, az akkumulátor ikonja villogni kezd. Az akkumulátor még körülbelül 2 óráig szolgáltat energiát a kijelzőnek és a lámpáknak, a többi fogyasztó (automata váltó, külső eszköz az USB csatlakozón) fogyasztását nem belevéve. A Nyon még nem volt a (4) tartóba téve, vagy visszaállították a gyári beállítást. Ha a kijelzőt kivesszük a tartóból, akkor az utolsónak mért akkuállapotot fogja mutatni. Rásegítés mértékének beállítása A fedélzeti egység (11) segítségével tudja beállítani, hogy milyen erővel segítsen a motor a pedálozáskor. (Megjegyzés: egyes gyártók eltérő programokat használhatnak, így előfordulhat, hogy az Ön rendszerén a rásegítés nem változtatható vagy kevesebb lehetőségből választhat). A következő fokozatok választhatók: - OFF : a motor kikapcsolva, a kerékpár hagyományos bicikliként üzemeltethető - ECO : hatékony rásegítés, mely a maximális hatásfokot és ezzel a legnagyobb hatótávolságot célozza 37 O l d a l
38 - TOUR : túrázók számára egyenletes rásegítés nagy hatótávolsággal - SPORT : erős rásegítés sportos kerékpározáshoz, hegyek leküzdéséhez illetve a városi forgalomban - TURBO : maximális rásegítés még a magas pedálfordulatnál is, dinamikusan sportos közlekedéshez A rásegítés erejének növeléséhez addig nyomkodja a + gombot (15), amíg a megfelelő szintet nem látja a kijelzőn (r5). Csökkentéshez a - gombot (14) használja. A lehívott motorteljesítményt a kijelzőn (r4) láthatja. A maximális teljesítmény mértéke a kiválasztott rásegítési fokozattól függ. Rásegítés (láncváltó) Performance ECO 50% TOUR 120% SPORT 190% TURBO 275% Ha a kijelzőt kivesszük a tartóból, az utoljára használt rásegítési fokot eltárolja, és az (r4) mező üres lesz. Ezt a funkciót csak a kerékpár elindításához használja! Ha a kerekek a levegőben vannak, az balesetveszélyes helyzetet idézhet elő! A bekapcsolásához nyomja meg a WALK gombot (16), és tartsa lenyomva addig, amíg szükséges. Az indítás segítő funkció kikapcsolódik: - ha felengedi a gombot (16) - ha a kerék nagyon lelassul (fékezéstől vagy akadályba ütközéstől) - ha a sebesség túllépi a 6 km/h-át. Lámpák be- és kikapcsolása Ha a lámpákat az elektromos kerékpár rendszerére kötötték, akkor azokat a kijelzőn lévő gombbal (6) kapcsolhatjuk ki és be. Az első és a hátsó fény egyszerre kapcsolódik fel. A bekapcsolt állás visszajelzését az s1 részen láthatjuk. A kijelző háttérvilágítása ettől függetlenül, a kerékpár vagy a kijelző bekapcsolásával aktivizálódik. Indítás segítő Az indítás segítő a kerékpár tolását, illetve az elindulását teszi könnyebbé. A sebessége a váltó állásától függ, és maximum 6 km/h lehet. Minél kisebb fokozatban van a kerékpár, annál lassabb lesz a sebessége. 38 O l d a l
39 Hibakódok A rendszer folyamatosan ellenőrzi a motor paramétereit, és ha hibát talál, akkor a kijelzőre egy hibakódot ír ki. A hiba típusától függően lehetséges, hogy a motor kikapcsol, de a továbbhaladás a Hibakódok motor segítsége nélkül mindig lehetséges marad. A kerékpárt a hibakódnak megfelelően ellenőrizni kell. Az ellenőrzéseket és javításokat csak az erre felkészült hivatalos Bosch szakműhelyben lehet elvégezni! Kód Lehetséges ok Hibaelhárítás Egy vagy több gomb beragadt a kijelzőn. Kommunikációs hiba a távirányítóval. Egy vagy több gomb beragadt a távirányítón. Ellenőrizze, hogy a gombok megfelelően működnek, nem került-e oda szennyeződés. Ebben az esetben tisztítsa meg a gombokat. Ellenőrizze a kábelcsatlakozást. Ellenőrizze, hogy a gombok megfelelően működnek, nem került-e oda szennyeződés. Ebben az esetben tisztítsa meg a gombokat. 422 Motorral a kommunikáció megszakadt Ellenőrizze a kábelcsatlakozást. 423 Az akkumulátorral a kommunikáció megszakadt Ellenőrizze a csatlakozást. 424 Kommunikációs hiba az alkatrészek között Ellenőrizze a csatlakozást. 426 Belső időtúllépés Kapcsolja ki a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez 430 A kijelző belső akkuja lemerült A kijelző akkumulátorát feltölteni 440 Belső hiba a motorban Kapcsolja ki a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez 450 Belső szoftverhiba Kapcsolja ki a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez 490 Belső hiba a távirányítóban Ellenőriztetni a távirányítót 500 Belső hiba a motorban Kapcsolja ki a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez 502 Világítás hiba Ellenőrizze a lámpa csatlakozót. Kapcsolja ki a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez 503 Sebességszenzor hiba Kapcsolja ki a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez 510 Belső szenzorhiba Kapcsolja ki a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez 511 Belső motorhiba Kapcsolja ki a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez 530 Akkuhiba Kapcsolja ki a rendszert, vegye ki az akkut, majd helyezze vissza. Indítsa újra a rendszert. Ha a hiba 39 O l d a l
40 Kód Lehetséges ok Hibaelhárítás továbbra is felmerül, forduljon a Bosch 531 Konfigurációs hiba 540 Hőmérséklet hiba 550 Ismeretlen fogyasztó 602 Belső akkumulátor hiba töltés közben 602 Belső akkumulátor hiba 603 Belső akkumulátor hiba 605 Akku hőmérséklet hiba 605 Akku hőmérséklet hiba töltés közben 606 Külső akkuhiba 610 Akku feszültséghiba 620 Akkutöltő hiba 640 Belső akkuhiba 655 Többszörös akkuhiba szakműhelyhez Kapcsolja ki a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez Az ebike azt érzékeli, hogy a jóváhagyott hőmérséklet tartományon kívül van. Hagyja felmelegedni illetve lehűlni a motort. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez Távolítsa el az eszközt. Indítsa újra a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez Húzza szét a töltőt és az akkumulátort. Indítsa újra a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez Indítsa újra a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez Indítsa újra a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez Az ebike azt érzékeli, hogy a jóváhagyott hőmérséklet tartományon kívül van. Hagyja felmelegedni illetve lehűlni a motort. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez Húzza szét a töltőt és az akkumulátort. Indítsa újra a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez Ellenőrizze a csatlakozást. Indítsa újra a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez Indítsa újra a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez Cserélje ki a töltőt. Forduljon a Bosch szakműhelyhez! Indítsa újra a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez Kapcsolja ki a rendszert. Vegye ki az akkumulátort, majd helyezze vissza. Indítsa újra a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez 656 Szoftver hiba Forduljon Bosch ebike kereskedőjéhez. nincs Kijelző hiba Indítsa újra a rendszert. Ha a hiba továbbra is felmerül, forduljon a Bosch szakműhelyhez 40 O l d a l
41 Külső USB eszközök energiaellátása Az USB csatlakozó segítségével a legtöbb mobil eszközt (telefon, GPS, stb.) menet közben is tölthetjük. Ennek feltétele, hogy a kerékpár akkuja fel legyen töltve és a rendszer bekapcsolt állapotban legyen. Nyissa ki a védőkupakot (9), és kösse össze az eszközét és a kijelző csatlakozóját (8) egy szabványos Mikro A / Mikro B USB 2.0-ás kábellel. Nem szabványos USB kábel vagy hibás adapterek alkalmazása a kijelző meghibásodásával járhat. Figyelem: a Nyonra kötött külső eszközök a hatótávolság csökkenését eredményezhetik. Megjegyzések a rendszer működéséhez Mikor megy az elektromos rásegítés? Az ebike rendszer akkor működik, amikor Ön hajtja a pedált. Ha a hajtókar nem forog, a motor nem fog segíteni. A motor ereje mindig attól függ, hogy milyen erősen nyomja a pedált. Ha kis erőt fejt ki, akkor a rásegítés is csekély lesz. Ez független attól, hogy melyik rásegítési módban van a kerékpár. A rendszer 25 km/h felett automatikusan leáll. Ha a sebesség 25 km/h alá süllyed, akkor újra használhatjuk a motor erejét. A fentiektől eltérően működik az elindulás segítő funkció, mely arra szolgál, hogy kerékpárt pedálozás nélkül lassan mozgassuk. Használata közben előfordulhat, hogy a pedálok lassan mozogni kezdenek. A kerékpárral mindig mehet rásegítés nélkül is, ha az Off rásegítési fokot választja a kijelzőn vagy kikapcsolja a rendszert. Ugyanez igaz, ha kifogyott az akkuból az energia. Váltás kérdése Az elektromos kerékpárnál ugyanúgy kell váltani, mint egy hagyományos biciklivel. (Ehhez kérjük, hogy olvassa el a kerékpár leírását). A váltó típusától függetlenül az javasolt, hogy váltás előtt a pedálra kifejtett erőnket röviden szüneteltessük, mert ezáltal könnyebb lesz a váltás és az alkatrészek sem kopnak annyira. A megfelelő sebességi fokozat választásával ugyanolyan erő kifejtésével megnövelheti a sebességét és az egy töltéssel megtehető távolságot is. Első tapasztalatok gyűjtése Javasolt, hogy az első utakat az új elektromos kerékpárjával forgalomtól elzárt területeken tegye meg. Próbálja ki a különböző rásegítési fokozatokat. Csak akkor menjen a forgalomba, ha már kiismerte a járművét. Tesztelje a kerékpár hatótávolságát mielőtt hosszú, megerőltető utakra vállalkozna! Hatótávolság Az egy töltéssel megtehető távolság nagyon sok tényezőtől függ. Pl.: - rásegítési fok - váltó megfelelő kezelése - gumi profil és nyomás - akkumulátor élettartama és állapota 41 O l d a l
42 - az útvonal meredeksége és minősége - ellenszél és hőmérséklet - a kerékpár, a kerékpáros és csomagjainak súlya Ezért nem lehetséges a pontos hatótávolságot előre kikalkulálni. Pár szabályt azonban tudunk adni: - ugyanolyan motorteljesítmény esetén: minél kisebb erőt fejt ki ahhoz, hogy egy adott sebességet elérjen (pl. megfelelő váltással), annál kevesebb energiát fog a rendszere is felhasználni, így annál messzebb fog eljutni a kerékpárjával - minél magasabb rásegítési fokot választ, annál rövidebb távolságra fog eljutni. A kerékpár védelme Kérjük, figyeljen arra, hogy a megadott hőmérsékleti tartományokon kívül a kerékpárt ne használja, ne tárolja. Védje az alkatrészeket (különösen az akkumulátort) az extrém hőingadozásoktól (pl. napsütés hatása ablakon keresztül), mert ennek hatására a komponensek megsérülhetnek. Tartsa mindig tisztán a Nyon kijelzőjét. Ha a kijelző szennyezett, a fénymérő nem fog jól működni. A navigációs módban a nappali / éjszakai üzemmód nem fog működni. A külső körülmények gyors megváltozása miatt előfordulhat, hogy a kijelző bepárásodik. A hőmérséklet kiegyenlítődése után a pára eltűnik. Jótállás és javítás Karbantartás és tisztítás Tartsa tisztán az elektromos kerékpár alkatrészeit, különös tekintettel az akku és annak tartójának csatlakozójára. Az alkatrészek külsejét nedves, puha kendővel tisztíthatja. Az alkatrészeket tilos vízbe meríteni vagy magas nyomású berendezéssel tisztítani. A kerékpár karbantartását és javítását csak erre kiképzett szakkereskedő végezheti. Vevőszolgálat Ha kérdése lenne a kerékpár rendszerével vagy annak alkatrészeivel kapcsolatban, forduljon egy Bosch szakkereskedőhöz. A kereskedők listáját a weboldalon találja. Szállítás Az akkumulátor veszélyes anyagnak minősül. Sérülés nélküli akkumulátorok a magánforgalomban minden további nélkül közúton szállíthatók. Ha viszont egy vállalkozás vagy harmadik fél (pl. futárszolgálat vagy légi szállítás) végzi a szállítást, akkor az ADR mindenkori utasításainak megfelelően lehet csak a szállítást elvégezni. Ehhez érdemes szakértőt bevonni. Ha szállítani kell egy sérülésmentes akkumulátort, akkor ragassza le az érintkezőket, rögzítse az akkumulátort a dobozban, hogy ne tudjon elmozdulni, és tájékoztassa a futárszolgálatot, hogy veszélyes anyagról van szó. Kérjük, vegye figyelembe a vonatkozó nemzeti, helyi szabályokat is. 42 O l d a l
43 Ha kérdése van a szállítással kapcsolatban, akkor kérjük, forduljon a Bosch szakkereskedőjéhez, akinél a szállításhoz szükséges speciális dobozokat is meg tudja rendelni. Ártalmatlanítás A motort, a kijelzőt a távirányítóval, az akkut és a sebességszenzort is a megfelelő módon kell az élettartam végén kezelni. Kérjük ne dobja ki ezeket a szokásos házi szemetébe! Csak EU országok esetén: A 2012/19/EU irányelv szerint a már nem használható elektromos eszközöket, illetve a 2006/66/EG irányelv szerint a már nem működőképes akkumulátorokat külön kell gyűjteni, és egy környezetbarát eljárás szerint kell újra hasznosítani. A kijelzőbe integrált akkumulátor nem cserélhető, csak az újrahasznosításkor lehet kiszerelni a házból. A ház kinyitásával a kijelző sérül. Kérjük, hogy a már nem használt akkumulátort és kijelzőt adja le az ennek kezelésére feljogosított kereskedőjének. Li-Ion: kérjük, gondosan tanulmányozza a Szállítás fejezetben leírtakat! A változtatás jogát fenntartjuk! 43 O l d a l
44 A Lítium-Ion akkumulátor csomag Biztonsági szabályok Kérjük, olvassa el az összes biztonsági szabályt. Ha ezeket nem tartja be, akkor áramütést szenvedhet, tüzet vagy robbanást is okozhat. A használati utasítást őrizze meg! A használati utasításunkban az akkumulátor szó a vázra erősített és a csomagtartóra szerelt verziót is jelenti. Az akkumulátort mindig vegye ki a kerékpárból, mielőtt karbantartási, tisztítási munkát végez rajta vagy repülőn, illetve autóval szállítaná a kerékpárt! Ha nem így tesz, a rendszer véletlenül elindulhat, és ez sérülést okozhat. Ne nyissa fel az akkumulátor házát, mert ezzel rövidzárat okozhat! Ha az akku házát felnyitja, elveszti a jótállást. Óvja az akkumulátort a sugárzó hőtől (pl. erős napsugártól), tűztől és ne merítse vízbe! Ha nem így tenne, akkor robbanásveszélyt okozhat. A kiszerelt akkumulátort tartsa távol olyan fém tárgyaktól (pl. iratkapocs, kulcsok, pénzérmék, csavarok stb.), melyek a kontaktok rövidre zárásához vezethetnek! Egy ilyen rövidzár tűzesethez, vagy égési sérüléshez vezethet. Az így keletkezett rövidzárak okozta károk esetén a Bosch semmilyen felelősséget nem vállal. Az akkumulátor mechanikai sérülése esetén a benne lévő elektrolit kifolyhat, ami égési sérüléseket okozhat. Ha a bőrrel érintkezik, azonnal mossa le vízzel. Ha a szemébe kerül, kérjen orvosi segítséget! Az akkumulátorokat ne tegye ki mechanikai hatásoknak (ütődés, leesés stb.), mert ebben az esetben az akkumulátor megsérülhet. Szakszerűtlen kezelés vagy baleset következtében az akku háza eltörhet, és az akkumulátorból gázok szabadulhatnak ki. Szellőztessen, ha zárt térben lenne, és forduljon orvoshoz, ha belélegezte volna. A kiszabaduló gázok roncsolhatják a légzőszervet. Csak eredeti Bosch töltővel töltse az akkumulátort! Ha más gyártó egységét használja, tüzet okozhat! Csak eredeti, ehhez a típushoz előírt Bosch akkumulátort használjon. Más akkumulátorok használata sérülést és tűzveszélyt is okozhat. Ha más gyártótól származó akkumulátort használ, akkor a Bosch minden felelősséget a felhasználóra hárít. Kérjük, gondosan tanulmányozza át jelen használati és biztonsági szabályzatunkat! Az akkumulátort tartsa távol a gyerekektől! Alkatrészek leírása (lásd oldal) Az alkatrészek számozását a fejezet elején lévő képeken követheti. 44 O l d a l
45 A kerékpár alkatrészek képei (kijelző, motor, akkumulátor stb) sematikus, egyszerűsített rajzok, melyek eltérhetnek az Ön kerékpárján található egységektől. A1: A csomagtartó akkumulátor tartója A2: Csomagtartós akkumulátor A3: Töltöttségi fok kijelzője A4: Ki- és bekapcsoló gomb A5: Az akkutartó kulcsa A6: Az akkutartó zárja A7: A vázcsőre rögzített akku felső tartója A8: A vázcsőre rögzíthető akku A9: A vázcsőre rögzíthető akku alsó tartója C1: Töltő C6: A töltő csatlakozója C7: A töltő csatlakozójának fedele Műszaki adatok Lítium akkumulátor PowerPack 400 Kód: vázcsöves akku Active Line Kód: vázcsöves akku Performance Line Kód: csomagtartós akku Active Line Kód: csomagtartós akku Performance Line Névleges feszültség V= 36 Névleges kapacitás Ah 11 Energia Wh 400 Üzemi hőmérséklet C Tárolási hőmérséklet C Töltési hőmérséklet C Súly kb. kg 2,5/2,6 Védelmi szint IP 54 (por és fröccsenő víz ellen) Mielőtt elindulna Az akkumulátort mindig tiszta felületre tegye le, figyeljen oda rá, hogy a csatlakozó ne szennyeződjön. Az első alkalommal ellenőrizze Ellenőrizze az akkumulátort, mielőtt első alkalommal feltöltené azt. Nyomja meg a bekapcsoló gombot (A4). Az akku oldalán lévő LED-ek (A3) közül egy sem világít, akkor az akkumulátor valószínűleg megsérült. 45 O l d a l
46 Ha legalább egy, de nem az összes LED ég a kijelzőn (A3), akkor a használat előtt töltse fel az akkumulátort. Sérült akkumulátort ne használjon, és ne próbálja tölteni! Ebben az esetben forduljon a Bosch szakkereskedőjéhez. Az akkumulátor töltése Kérjük, hogy a kerékpárhoz csak a gyárilag mellékelt Bosch akkumulátortöltőt használja. Csak ez a töltő van összehangolva a lítiumos akkumulátorral. Megjegyzés: az akkumulátort félig töltött állapotban szállítjuk. Az első használat előtt kérjük, töltse fel teljesen. Kérjük, ehhez olvassa el a töltő használati utasítását! Az akkumulátort a kerékpárban vagy abból kiszerelve is bármikor töltheti anélkül, hogy az élettartama csökkenne. A töltési folyamat megszakítása sem jár semmilyen káros következménnyel. Az akkumulátorba hőérzékelőket szereltek, mely annak töltését csak 0 C és 40 C között engedélyezi. Amennyiben az akkumulátor úgy érzékeli, hogy a hőmérséklet az engedélyezett tartományon kívüli, úgy a töltésjelző LED-ek (A3) közül három villogni fog. Válassza le az akkumulátort a töltőről, vigye megfelelően temperált helyre és hagyja, hogy átvegye a környezet hőmérsékletét. Csak akkor próbálja meg újra tölteni, ha ez megtörtént. A töltöttségi jelző Az akkumulátoron lévő töltöttségi jelző (A3) 5 LED-je az akkumulátorban tárolt energia mértékét mutatja. Bekapcsolt állapotban minden egyes világító LED kb. 20% kapacitás értéket jelent. Teljesen feltöltött akkumulátornál tehát 5 LED világít. Az akku töltöttségi szintjét a kormányon elhelyezett kijelző is mutatja. Ennek értelmezéséhez olvassa el a kijelző használati utasítását. Ha az akku kapacitása 5% alá esik, akkor az akkumulátor kijelzőjén (A3) lévő összes lámpa elalszik, de a kormányon lévő kezelőszerv továbbra is mutatja az akkumulátor állapotát. Az akku behelyezése és kivétele (C és D kép) Mindig kapcsolja ki az akkumulátort, mielőtt behelyezi vagy kiveszi a kerékpáron elhelyezett tartóba! A behelyezés előtt a kulcsot (A5) dugja be a zárba (A6), és fordítsa el a zár nyelvét. A vázcsöves akku (A8) behelyezéséhez a csatlakozójával lefelé igazítsa bele az alsó tartóba (A9). Az akkumulátor maximum 7 os szöget zárhat be az alsó vázcsővel, akkor fog becsúszni a helyére. Döntse meg a felső részét, úgy, hogy beilleszkedjen a felső tartóba (A7). A csomagtartós akkumulátort (A2) csúsztassa csatlakozóval előre a csomagtartóban kialakított síneken, majd nyomja addig, amíg az csomagtartó csatlakozóját (A1) el nem éri. 46 O l d a l
47 Ellenőrizze, hogy az akkumulátor stabilan helyezkedik-e el a tartóban. A zárat (A6) mindig zárja be a kulccsal, mert ellenkező esetben az kinyílhat, és az akkumulátor kicsúszhat a tartóból. A kulcsot (A5) a bezárás után mindig húzza ki a zárból (A6). Ezzel meg tudja akadályozni, hogy a kulcsot elhagyja, vagy valaki ellopja az akkumulátort a kerékpárból. A vázcsöves akku (A8) kiszereléséhez kapcsolja azt ki, a kulcsot (A5) fordítsa el a zárban. Billentse hátra az akkumulátort a felső tartóból (A7) és emelje ki felfelé az alsó tartóból (A9). A csomagtartós akkumulátor (A2) kiszereléséhez kapcsolja azt ki, zárja ki a zárat a kulccsal (A5), és húzza ki hátrafelé az akkumulátort a tartóból (A1). Használat Csak eredetei Bosch akkumulátort használjon a kerékpárhoz, amit a gyártó jóváhagyott az adott típushoz. Más akkumulátorok használata sérülésekhez és tűzesethez vezethet. Ha nem a megfelelő akkumulátort használ, akkor a károk miatt a Bosch nem vállal semmilyen felelősséget. Be- és kikapcsolás Az akkumulátor bekapcsolásával is bekapcsolhatja az ebike rendszert, de ezt megteheti a kijelzőnél lévő gombbal is. Ehhez olvassa el annak használati utasítását. Az akkumulátor bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a zárat (A6) bezárta-e. A bekapcsoláshoz nyomja meg a bekapcsoló gombot (A4). Az akkumulátor kijelzőjén (A3) lévő lámpák azonnal mutatni fogják az akku állapotát. Megjegyzés: ha a töltöttség 5% alá esik, akkor a lámpák nem világítanak, de a kormányra szerelt kijelzőn láthatja, hogy az ebike rendszer működőképes. A kikapcsoláshoz nyomja meg újra a bekapcsoló (A4) gombot. A töltöttségi kijelző LED-jei kialszanak. Az ebike rendszer is kikapcsolódik ezzel. Ha kb. 10 percig nem használja a rendszert (pl. parkol a kerékpárral), és ezalatt nem nyomja meg a kormányra szerelt kijelző gombjait sem, a rendszer energiatakarékossági okokból automatikusan kikapcsol. Az akkumulátort egy speciális áramkör az ún. Electronic Cell Protection (ECP) védi a mélykisütéstől, túltöltéstől, túlmelegedéstől és a rövidzártól. Ha ez bármilyen problémát érzékel, azonnal lekapcsolja az akkumulátort. Ha a rendszer ilyen hibát érzékelne, akkor a töltöttségi kijelzőn (A3) két LED kezd el villogni. Ebben az esetben forduljon egy Bosch szakműhelyhez. Az akkumulátor optimális kezelése Az akkumulátor élettartamát megnövelheti, ha megfelelően kezeli, és a megfelelő hőmérsékleten tárolja. 47 O l d a l
48 A kémiai öregedési folyamat miatt megfelelő kezelés mellett is csökken az akkumulátor kapacitása. Ha az akkumulátor feltöltés után a megszokottnál lényegesen rövidebb időt tud csak üzemelni, akkor elhasználódott, és ki kell cserélni. Az akkumulátor hosszabb idejű tárolása Ha az akkumulátort nem tervezi használni, töltse fel kb. 60%-os szintre. Ez 3-4 LED a töltöttségi kijelzőn (A3). Hat hónap után ellenőrizze a töltöttséget. Ha már csak egy LED világít, akkor töltse fel újra 60%-ra. Megjegyzés: ha az akkumulátor huzamosabb ideig üres állapotban tárolja, akkor a csekély belső kapacitásvesztés ellenére is tönkremehet. Soha ne hagyja teljesen lemerült állapotban az akkumulátort! Nem javasoljuk, hogy a töltőt az akkumulátorhoz csatlakoztatva tárolja. Tárolási körülmények Az akkumulátort száraz, jó levegőző helyen tárolja. Óvja a víztől és a nedvességtől. Télen javasolt az akkumulátort a kerékpárból kivenni, és zárt, temperált helyen tárolni. Az akkumulátort -10 C és 60 C közötti hőmérsékleten tárolhatjuk. Ha a kapacitását sokáig meg kívánja őrizni, akkor a 20 C-os szobahőmérsékletet ajánljuk. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a maximális tárolási hőmérsékletet ne lépjék túl. Nyáron például ne hagyja az akkumulátort az autóban, ne tegye ki közvetlen napsütésnek. Javasoljuk, hogy a tárolás idejére az akkumulátort vegye ki a kerékpárból. Jótállás és javítás Karbantartás és tisztítás Tartsa tisztán az akkumulátort. A külsejét nedves, puha kendővel tisztíthatja. Az akkumulátort tilos vízbe meríteni vagy magas nyomású berendezéssel tisztítani. Ha az akkumulátor már nem működőképes, keresse fel a Bosch szakkereskedőjét. Vevőszolgálat Ha kérdése lenne az akkumulátorral kapcsolatban, forduljon egy Bosch szakkereskedőhöz. Kérjük, írja fel a zár gyártóját, és a kulcs (A5) számát! A kulcs elvesztése esetén keresse meg a Bosch szakkereskedőjét, és adja meg neki a kulcs adatait. A kereskedők listáját a weboldalon találja. Szállítás Az akkumulátor veszélyes anyagnak minősül. Sérülés nélküli akkumulátorok a magánforgalomban minden további nélkül közúton szállíthatók. Ha viszont egy vállalkozás vagy harmadik fél (pl. futárszolgálat vagy légi szállítás) végzi a szállítást, akkor az ADR mindenkori utasításainak megfelelően lehet csak a 48 O l d a l
49 szállítást elvégezni. Ehhez érdemes szakértőt bevonni. Ha szállítani kell egy sérülésmentes akkumulátort, akkor ragassza le az érintkezőket, rögzítse az akkumulátort a dobozban, hogy ne tudjon elmozdulni, és tájékoztassa a futárszolgálatot, hogy veszélyes anyagról van szó. Kérjük, vegye figyelembe a vonatkozó nemzeti, helyi szabályokat is. Ha kérdése van a szállítással kapcsolatban, akkor kérjük, forduljon a Bosch szakkereskedőjéhez, akinél a szállításhoz szükséges speciális dobozokat is meg tudja rendelni. Ártalmatlanítás A motort, a kijelzőt a távirányítóval, az akkut és a sebességszenzort is a megfelelő módon kell az élettartam végén kezelni. Kérjük, ne dobja ki ezeket a szokásos házi szemetébe! Csak EU országok esetén: A 2012/19/EU irányelv szerint a már nem használható elektromos eszközöket, illetve a 2006/66/EG irányelv szerint a már nem működőképes akkumulátorokat külön kell gyűjteni, és egy környezetbarát eljárás szerint kell újra hasznosítani. Kérjük, hogy a már nem használt akkumulátort adja le az ennek kezelésére feljogosított kereskedőjének. Li-Ion: kérjük, gondosan tanulmányozza a Szállítás fejezetben leírtakat! A változtatás jogát fenntartjuk! 49 O l d a l
50 Az akkumulátor töltő Biztonsági szabályok Kérjük, olvassa el az összes biztonsági szabályt. Ha ezeket nem tartja be, akkor áramütést szenvedhet, tüzet vagy robbanást is okozhat. A használati utasítást őrizze meg! A használati utasításunkban az akkumulátor szó a vázra erősített és a csomagtartóra szerelt verziót is jelenti. Kérjük, óvja a töltőt a nedvességtől, esőtől. A készülékbe beszivárgó víz áramütést okozhat. Csak eredeti Bosch akkumulátort töltsön az egységgel! Ha más gyártó termékének töltéséhez használja, tüzet okozhat! Tartsa tisztán a töltőt! A szennyezés áramütést okozhat. Használat előtt ellenőrizze a készülék, a kábelei és a csatlakozó állapotát! Ne használja a töltőt, ha sérülést lát rajta. Ne nyissa fel a töltő készülékének házát, és csak jóváhagyott Bosch szakszervizzel végeztesse el a szükséges javításokat. Sérült töltő használata áramütést okozhat. Ne használja a töltőt könnyen gyulladó (pl. papír, textil) felületen! A töltés közben a töltő melegedhet, és ez tüzet okozhat. Szellőztessen, ha zárt térben lenne, és forduljon orvoshoz, ha belélegezte volna. A kiszabaduló gázok roncsolhatják a légzőszervet. Kérjük, ügyeljen arra, hogy ne kerüljön az egység gyermekek kezébe! A töltő nem játékszer. Gyerekek és olyan felnőttek, akik fizikai vagy szellemi képességei illetve hiányzó ismeretük miatt nincsenek abban a helyzetben, hogy a töltést biztonságosan el tudják végezni, ezt a folyamatot csak felügyelettel végezhetik el. Ellenkező esetben fennáll a lehetősége a hibás kezelésből fakadó sérülésveszélynek! Kérjük, gondosan tanulmányozza át jelen használati és biztonsági szabályzatunkat! A töltő alsó oldalán egy három nyelvű rövid összefoglalót talál (C4), melynek tartalma a következő: Biztonságos üzemeltetéshez olvassa el a használati utasítást. Áramütés veszélye. Csak száraz környezetben használható Csak Bosch akkumulátorokat tölthet vele, ellenkező esetben robbanás- és sérülésveszély fenyeget. Ne cserélje ki a hálózati kábelt. Ez tűz- és robbanásveszélyt okozhat. Szakszerűtlen kezelés vagy baleset következtében az akku háza eltörhet, és az akkumulátorból gázok szabadulhatnak ki. 50 O l d a l
51 Alkatrészek leírása (lásd oldal) Az alkatrészek számozását a fejezet elején lévő képeken követheti. C1: Töltő C2: Töltő hálózati csatlakozó C3: Hálózati kábel C4: Biztonsági szabályok C5: Akkumulátor csatlakozó C6: A töltő csatlakozója C7: A töltő csatlakozójának fedele A2: Csomagtartós akkumulátor A3: Töltöttségi fok kijelzője A4: Ki- és bekapcsoló gomb A8: Vázcsöves akku Műszaki adatok Töltő Kód Névleges V feszültség Frekvencia Hz Akku V= töltőfeszültség 36 Töltőáram A 4 Jóváhagyott töltési C hőmérséklet Töltési idő Powerpack 400 ó 3,5 Akkucellák száma Töltő Üzemi C hőmérséklet Tárolási C hőmérséklet Súly (EPTA kg 01/2003 0,8 alapján) Védelmi fokozat IP40 A megadott adatok 230V-os névleges feszültségre vonatkoznak. Más feszültségértéknél, illetve bizonyos országok számára készült kiviteleknél az adatok eltérhetnek. Használat A töltő hálózatra kapcsolása (Kép E) Ellenőrizze a hálózat feszültségét! A bemenő feszültségnek egyeznie kell a töltő típustábláján szereplő adattal. A 230V - tal jelölt készülékeket 220V-os hálózaton is használhatja. Dugja be a hálózati kábelt (C3) a töltő csatlakozójába (C2). Dugja be a hálózati kábelt a konnektorba (országspecifikus). Kiszerelt akkumulátor töltése (Kép F) Kapcsolja ki az akkumulátort és vegye ki a kerékpárból. Ehhez olvassa el az akkumulátor használati utasítását. Helyezze az akkumulátort egy tiszta felületre. Figyeljen arra, hogy a csatlakozó ne szennyeződjön pl. földdel vagy homokkal. Csatlakoztassa a kábelt (C5) az akkumulátor csatlakozójába (C6). 51 O l d a l
52 Töltés a kerékpárban (Kép G) Kapcsolja ki az akkumulátort. Tisztítsa le a töltő csatlakozó fedelét (C7). Figyeljen, hogy a töltő csatlakozója ne szennyeződjön. Emelje fel a fedelet (C7) és a töltő kábelét (C5) dugja be a csatlakozóba (C6). Csak a biztonsági utasításban leírtaknak megfelelő körülmények között töltse az akkumulátort a kerékpárban. Ha ez nem lehetséges szerelje ki az akkumulátort, és a megfelelő helyen töltse fel. Ehhez olvassa el az akkumulátor használati utasítását. Töltés A töltés azonnal megkezdődik, amint a töltő az akkuval illetve az elektromos hálózattal összeköttetésbe kerül. Megjegyzés: a töltés csak akkor működik, ha a környezeti hőmérséklet a megfelelő tartományban van. Megjegyzés: töltés alatt a motor kikapcsolódik. A töltés attól függetlenül működik, hogy a kormányon lévő kijelző a tartójában van-e. Ha ez nincs a kerékpáron, akkor a töltési folyamatot csak az akkumulátor kijelzőjén követhetjük. Ha a kijelző a tartóban van, akkor a Fahrrad wird geladen / xx% geladen A kerékpár töltődik / xx% kész felirat jelenik meg rajta. A töltési folyamat állapotát az akku oldalán lévő LED-soron (A3) vagy a kormányra szerelt kijelző akkumulátor ikonján ellenőrizhetjük. Az akku oldalán lévő LEDes kijelző (A3) minden világító lámpája teljes 20%-os töltést jelent. A következő villogó lámpa a következő szegmens töltését mutatja. Ha a töltés alatt a töltőt meg kell fognia, viseljen védőkesztyűt. Különösen, ha magas környezeti hőmérsékleten tölti az akkumulátort, a töltő háza felforrósodhat. Ha az akku teljesen feltöltődött, az összes LED elalszik, és a kijelző is kikapcsol. A töltési folyamat ezzel befejeződött. Az akkumulátor bekapcsoló gombjának (A4) megnyomásával a töltési állapotot 3 másodpercen keresztül ellenőrizhetjük. Húzzuk ki a töltőt a fali csatlakozóból és az akkumulátorból. Amikor a töltőt leválasztjuk az akkumulátorról, az automatikusan kikapcsol. Megjegyzés: ha a kerékpárban töltötte az akkumulátort, akkor gondosan helyezze vissza a fedelet (C7) a csatlakozóra (C6), hogy ne kerülhessen nedvesség vagy szennyeződés az akkumulátor csatlakozójához. Ha a töltés végeztével a töltő az akkumulátorhoz csatlakoztatva marad, akkor pár óra múlva a töltő újra bekapcsol, ellenőrzi az akkumulátor állapotát, és ha szükséges újra kezdi a töltési folyamatot. A kormányra szerelt kijelzőt a töltési folyamat alatt bármikor kivehetjük a tartóból. 52 O l d a l
53 Hibalehetőségek és elhárításuk Ok Akku hiba Elhárítás Két LED villog Forduljon a Bosch szakkereskedőjéhe z Három LED villog Ok Akku hiba Jótállás és javítás Elhárítás Bosch szakműhelyben az akkumulátort ellenőrizni. Karbantartás Az akku túl meleg Az akkumulátort vagy túl hideg leválasztani a töltőről, és temperált helyre vinni. Ha átvette a helyiség hőmérsékletét, újra lehet tölteni. Töltés nem lehetséges (nincs jelzés az akkun) A csatlakozó nem érintkezik Az akku csatlakozója szennyezett. Csatlakozó, kábel vagy a töltő sérült Ellenőrizze az összes csatlakozót Tisztítsa meg a csatlakozót. Hálózati feszültség ellenőrzése, töltőt Bosch szakműhelyben ellenőriztetni. Ha a töltő meghibásodott, keresse fel a Bosch szakkereskedőjét. Vevőszolgálat Ha kérdése lenne a töltővel kapcsolatban, forduljon egy Bosch szakkereskedőhöz. A kereskedők listáját a weboldalon találja. Ártalmatlanítás A motort, a kijelzőt a távirányítóval, az akkut és a sebességszenzort is a megfelelő módon kell az élettartam végén kezelni. Kérjük, ne dobja ki ezeket a szokásos házi szemetébe! Csak EU országok esetén: A 2012/19/EU irányelv szerint a már nem használható elektromos eszközöket külön kell gyűjteni, és egy környezetbarát eljárás szerint kell újra hasznosítani. Kérjük, hogy a már nem használt töltőt adja le az ennek kezelésére feljogosított kereskedőjének. A változtatás jogát fenntartjuk! 53 O l d a l
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Bosch Active és Performance Line elektromos kerékpár rendszerekhez Intuvia kijelzővel. 1 O l d a l
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Bosch Active és Performance Line elektromos kerékpár rendszerekhez Intuvia kijelzővel 1 O l d a l 1. Általános magyarázat az elektromos kerékpárokhoz Gratulálunk! Köszönjük, hogy a
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. KTM Mini Me 24 gyermek elektromos kerékpár Bosch Active Line elektromos kerékpár rendszerrel. 1 O l d a l
HASZNÁLATI UTASÍTÁS KTM Mini Me 24 gyermek elektromos kerékpár Bosch Active Line elektromos kerékpár rendszerrel 1 O l d a l 1. Általános magyarázat az elektromos kerékpárokhoz Gratulálunk! Köszönjük,
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Active és Performance Line elektromos kerékpár rendszerekhez 1 O l d a l
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Active és Performance Line elektromos kerékpár rendszerekhez 1 O l d a l 1. Általános magyarázat az elektromos kerékpárokhoz Gratulálunk! Köszönjük, hogy a KTM elektromos kerékpárját
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
használati útmutató Apache Dakotah elektromos kerékpárhoz
használati útmutató Apache Dakotah elektromos kerékpárhoz www.ambringa.hu Kezdésképpen engedje meg, hogy gratuláljunk új Apache elektromos kerékpárjához! Reméljük, hogy a kerékpárral és a fáradtság nélküli
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.
LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60
Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.
Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
A DIGITÁLIS KIJELZŐ KÖZLEKEDÉSHEZ SZÜKSÉGES ALAPFUNKCIÓINAK BEÁLLÍTÁSA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy cégünk termékét választotta! Kérjük, használatba vétel előtt, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Kérjük, a kerékpár használati útmutatóját
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád
Használati útmutató TORNÁDÓ Elektromos kerékpárcsalád Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Tornádó elektromos kerékpárt választotta. Kérjük, hogy tartsa be a használati útmutató előírásait, hogy
használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz
használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral, illetve kijelzővel érhetőek el, ezen használati útmutató
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0
ROVER Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés A North Edge Rover egy GPS egységgel szerelt multifunkciós, szabadidős karóra, mely számos helyzetben hasznos társa lehet! 2. Funkciók Automatikus napi szinkronizálás
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
A DIGITÁLIS KIJELZŐ KÖZLEKEDÉSHEZ SZÜKSÉGES ALAPFUNKCIÓINAK BEÁLLÍTÁSA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy cégünk termékét választotta! Kérjük, használatba vétel előtt, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Kérjük, a kerékpár használati útmutatóját
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
használati útmutató Apache Tocho (Nexus) Apache Wakita Prime elektromos kerékpárokhoz
használati útmutató Apache Tocho (Nexus) Apache Wakita Prime elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Kezdésképpen engedje meg, hogy gratuláljunk új Apache elektromos kerékpárjához! Reméljük, hogy a kerékpárral
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Középmotoros hajtású (Center Motor) elektromos kerékpár rendszerekhez. 1 O l d a l
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Középmotoros hajtású (Center Motor) elektromos kerékpár rendszerekhez 1 O l d a l 1. Általános magyarázat az elektromos kerékpárokhoz Gratulálunk! Köszönjük, hogy a KTM elektromos kerékpárját
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
FELSZERELÉS FELSZERELÉS FELSZERELÉS ELEM ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0. Atom SL A Blackburn Atom SL az els villához rögzített vezetékes érzékel t használ.
BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Blackburn Atom sorozatból választott komputert. A Blackburn komputerek a legkiválóbb minęségħ anyagok és gyártási szabványok alkalmazásával készülnek. Ez a kezelési útmutató
SJ5000 Felhasználói útmutató
SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
használati útmutató elektromos kerékpárokhoz
használati útmutató Apache Hawk (E3, E5) Apache Mantiou (E3, E5) Apache Matto (E3, E5) Apache Matto Lady (E3, E5) Apache Tate (E5) Apache Yamka (E3, E5) elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Kezdésképpen
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fontos figyelmeztetés! BEKAPCSOLÁS MENETE EGYÉB FUNKCIÓK. Tisztelt vásárló!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy cégünk termékét választotta! Kérjük, használatba vétel előtt, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Kérjük, a kerékpár használati útmutatóját
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Hátsókerék hajtás (Rear Hub) elektromos kerékpár rendszerekhez. 1 O l d a l
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Hátsókerék hajtás (Rear Hub) elektromos kerékpár rendszerekhez 1 O l d a l 1. Általános magyarázat az elektromos kerékpárokhoz Gratulálunk! Köszönjük, hogy a KTM elektromos kerékpárját
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ
Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.
Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
U-Band P1 GPS. Használati utasítás - 1 -
U-Band P1 GPS Használati utasítás - 1 - Telefon párosítás Használja a Zeroner Health Pro-t ios vagy Android okostelefonján az okoskarperec beállításához az alábbiak szerint: Figyelem: a karkötővel való
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ
GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ Kamera áttekintése Lencse Mikrofon OLED képernyő Akkumulátorfedélkioldó LED jelzőfény Hangszóró Sztenderd 1/4"-os rögzítési pont Kioldó/Enter gomb Bekapcsolás/Mód váltása gomb Micro-USB
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
használati útmutató Apache Wakita City (26 és 28 ) Apache Wakita Tour Apache Wakan City elektromos kerékpárokhoz
használati útmutató Apache Wakita City (26 és 28 ) Apache Wakita Tour Apache Wakan City elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Kezdésképpen engedje meg, hogy gratuláljunk új Apache elektromos kerékpárjához!
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez
TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az
EM8660 Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező (2-utas kommunikáció)
v EM8660 Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező (2-utas kommunikáció) 2 MAGYAR EM8660 - Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Bejárati ablak/ajtó
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM281 SCUD GT-505 SPINNING KERÉKPÁR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM281 SCUD GT-505 SPINNING KERÉKPÁR A fenntartható fejlődés elvei szerint, a felszerelés bármikor módosítható előzetes figyelmeztetés nélkül. Ez csak a terméktől függ. Használata előtt
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási
NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Középmotoros hajtású (Center Motor) elektromos kerékpár rendszerekhez
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Középmotoros hajtású (Center Motor) elektromos kerékpár rendszerekhez 1 O l d a l 1. Fontos biztonsági információk Az Ön biztonsága érdekében Annak érdekében, hogy sérülések, halál,
Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W
Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W 1 Használat előtt olvassa el a használati útmutatót. 2 Használat: A) átlagsebesség szimbóluma akár magasabb vagy alacsonyabb, mint az átlag B) aktuális sebesség
CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás
CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM73 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503 Kérjük olvassa el figyelmesen az útmutatót a felszerelés használata előtt. Őrizze meg a későbbi ellenőrzés érdekében. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő
EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3
KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ igs20e GPS KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ www.igpsport.com WUHAN QIWU TECHNOLOGY CO., LTD 1. A dobozban igs20e x1 Micro USB kábel x1 Leírás x1 Dokkoló x1 Gumialátét x1 O-gyűrű x2 2. GOMBOK
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
Idő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2016_160920 1 FIGYELEM! A berendezést
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
TomTom Bridge Referencia útmutató
TomTom Bridge Referencia útmutató 15200 Tartalom Üdvözli Önt a TomTom Bridge 5 A TomTom Bridge elindítása 7 Kézmozdulatok használata... 8 A TomTom Bridge készüléken található alkalmazások... 9 A TomTom
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
OBU EASY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
OBU EASY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 Mielőtt megkezdi útját a magyar fizető útvonalon, regisztráljon a http://www.hu-go.hu internetes oldalon és töltse fel egyenlegét. Az OBU csomagban elhelyezett regisztrációs
Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete
Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó
2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV
2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV FIGYELEM! Bármilyen szennyeződésnek a tachográfba jutása a készülék meghibásodásához vezethet, ezért a tachográfot csak az írólap cseréjének idejére nyissa ki. Ne hagyja az
Útmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000
Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Használati útmutató 1-8. oldal HU 1 oldal a 8-ból Használati útmutató Powerbank Q10000 Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a Qualcomm
Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő
Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást