AutoTrac Universal (ATU)

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "AutoTrac Universal (ATU)"

Átírás

1 DCY AutoTrac Universal (ATU) KEZELŐIKÉZIKÖNYV AutoTrac Universal (ATU) OMPC20997 kiadás J7 (HUNGARIAN) John Deere Ag Management Solutions Európai változat Printed in Germany OMPC20997

2 Bevezetés Előszó Üdvözlik Önt a John Deere által ajánlott GREENSTAR NAGYPONTOSSÁGÚ MEZŐGAZDASÁGI RENDSZEREK. Az irányítórendszerek a John Deere nagypontosságú mezőgazdasági programcsomagok részei és céljuk segíteni a kezelőt a táblaműveletek hatékonyabb végrehajtásában. FONTOS: Ezt az AutoTrack Universal kezelési utasítást az Irányítórendszer kezelési utasításával együtt kell használni. A rendszer megfelelő működtetése és szervizelése érdekében GONDOSAN OLVASSA EL MINDKÉT KÉZIKÖNYVET! Ennek elmulasztása személyi sérüléshez, illetve a berendezések károsodásához vezethet. Ezek a kézikönyvek más nyelveken is rendelkezésre állhatnak. (A megrendeléssel forduljon a John Deere márkakereskedőhöz.) EZ A KÉZIKÖNYV A RENDSZER SZERVES RÉSZÉNEK TEKINTENDŐ, ennek megfelelően a John Deere GreenStar rendszer értékesítésekor azzal együtt átadandó. A MÉRTÉKEGYSÉGEK a kézikönyvben metrikus és a szokásos amerikai mértékegységben is szerepelnek. Kizárólag megfelelő cserealkatrészeket és kötőelemeket használjon! A metrikus vagy angolszász kötőelemekhez speciális metrikus, illetve hüvelykes kulcsra lehet szükség. A JOBB- ÉS BALOLDAL a munkagép menetiránynak megfelelően értendő. A GARANCIA biztosítása a John Deere terméktámogató program keretében történik azon ügyfelek számára, akik berendezéseiket a jelen kézikönyvben leírtaknak megfelelően üzemeltetik és tartják karban. A GreenStar hardver garanciát a garanciaigazolás ismerteti, amelyet a márkakereskedőtől kellett megkapnia. A garancia biztosítékot nyújt Önnek, hogy a John Deere visszaveszi a garanciális időszak alatt meghibásodott termékeit. Bizonyos körülmények esetén a John Deere helyszíni tökéletesítéseket is elvégez, gyakran az ügyfél számára ingyenesen, még ha a termék nem is garanciális. Amennyiben a GrenStarTM AutoTrac Universal rendszert nem rendeltetésszerűen használják, vagy teljesítményét az eredeti gyári specifikációktól eltérítve módosítják, a garancia érvényét veszti, és a helyszíni javítások megtagadhatók. ÉLVEZZE a John Deere új GreenStarTM AutoTrac Universal rendszert. OUO6050,0000D7E 35 22SEP07 1/1 Átadás előtti ellenőrzés Leszállítás előtt a gépen a következő ellenőrzéseket, beállításokat és szervizmunkákat végezték el: A legjobb teljesítmény állandó és kapcsolt tápfeszültség ellátással biztosítható. A géptípustól függően különféle GreenStar előkészítő készletek állnak rendelkezésre. Ellenőrizze az antirotációs rögzítőelemek megfelelő felerősítését a kormányoszlopra, a szerelési utasításban leírtak szerint! Ellenőrizze a rögzítő alátétek felszerelését a szerelési utasításban leírtak szerint! Végezzen motorpróbát (lásd a megfelelő fejezetet a GSD4 vagy GS2 kijelzőkhöz)! Ellenőrizze az ATU rendszer oldalon keresztüli aktiválását a telepítési utasításban leírtak szerint! Állítsa be az összes gép-specifikus paramétert! A kezelő megkapta a felvilágosítást az AutoTrac Universal rendszer összes funkciójáról és a biztonsági rendszabályokról. Márkakereskedő/szerviztechnikus aláírása: Kelt: OUO6050,0000D9D 35 23SEP07 1/ PN=2

3 Tartalom Oldal Oldal Biztonság Eredeti GreenStar kijelző Ismerje meg a biztonsági jeleket Indítás képernyő Értse a figyelmeztető szavakat Az AutoTrac Universal rendszer Kövesse a biztonsági előírásokat engedélyezése Működtesse az irányítórendszereket A rendszer bekapcsolása biztonságosan A rendszer kikapcsolása Használja az ATU rendszert engedélyezett AutoTrac járműveken AutoTrac Universal kormánykészlet Használja helyesen a biztonsági övet Motorpróba és AutoTrac tájékoztatás Készüljönfelavészhelyzetekre Gyakorolja a biztonságos karbantartást Hibaelhárítás Eredeti GreenStar kijelző A StarFire vevő és rögzítőelemek Figyelmeztető képernyők biztonságos fel- és leszerelés Diagnosztikai hibakód lista Kijelző diagnosztikai hibakód lista Biztonsági jelzések Eredeti GreenStar kijelző AutoTrac rendszert érzékeltem Mobil processzor Helyzetvevő Hibakódok AutoTrac Universal Figyelmeztető képernyők Pontosság Általános tájékoztatás Műszaki adatok Az AutoTrac bekapcsolásához szükséges Megfelelőségi nyilatkozat feltételek Az utólag felszerelt elektromos és Az AutoTrac Universal rendszer elektronikus készülékekre, illetve teljesítményének optimálása részegységekre vonatkozó biztonságtechnikai megjegyzés Hibaelhárítás AutoTrac Universal John Deere szerviz az Ön szolgálatában AutoTrac Universal rendszer leállító kódok John Deere alkatrészek...ibc-1 A megfelelő szerszámok...ibc-1 GS2 kijelző Jól képzett technikusok...ibc-1 Indítás képernyő Gyorsszerviz....IBC-1 A rendszer engedélyezése A rendszer bekapcsolása A rendszer kikapcsolása Beállítás Diagnosztikai jelzések Kezdő lap elrendezése Hibaelhárítás GS2 kijelző Irányítórendszer figyelmeztetések Hibakód előugró panelek Irányítórendszer szoftver A kézikönyvben található valamennyi információ, illusztráció és leírás a megjelenés idõpontjában rendelkezésre álló legfrissebb információkon alapul. Fenntartva a jog a mindenkori, elõzetes értesítés nélkül végrehajtott változtatásokra. COPYRIGHT 2007 DEERE & COMPANY Moline, Illinois All rights reserved A John Deere ILLUSTRUCTION Manual i PN=1

4 Tartalom ii PN=2

5 Biztonság Ismerje meg a biztonsági jeleket Ez egy veszélyt jelző szimbólum. Ha ezt a szimbólumot látja a gépen, vagy a Kezelési Utasításban, figyeljen a potenciális balesetveszélyre. Kövesse a biztonsági előírásokat és a biztonságos üzemeltetés gyakorlatát. T81389 UN 07DEC88 DX,ALERT 35 29SEP98 1/1 Értse a figyelmeztető szavakat A DANGER (vigyázat), WARNING (figyelem) és CAUTION (figyelmeztetés) szavak a veszélyt jelző szimbólummal együtt láthatók. A DANGER szó jelzi a legsúlyosabb veszélyt. A DANGER és WARNING biztonsági jelzések közvetlenül a veszélyforrás mellett vannak elhelyezve. Az általános előírások a CAUTION biztonsági jelzéseken találhatók. A CAUTION a Kezelési utasításban szintén biztonsági előírásokat jelöl. DX,SIGNAL TS SEP MAR93 1/1 Kövesse a biztonsági előírásokat Figyelmesen olvassa el a gépen és a Kezelési Utasításban lévő biztonsági feliratokat, előírásokat. Tartsa a biztonsági jelzéseket jó állapotban. Cserélje le a sérült, illetve pótolja a hiányzó biztonsági jelzéseket. Ügyeljen arra, hogy az új részegységek és alkatrészek el legyenek látva a megfelelő biztonsági jelzésekkel. A cserealkatrészekre való biztonsági jelzéseket beszerezheti a John Deere kereskedőnél. Tanulja meg, hogyan kell a gépet üzemeltetni és a kezelőszerveket működtetni. Ne engedje senkinek, hogy hozzáértés nélkül üzemeltesse a gépet. TS201 UN 23AUG88 Tartsa a gépét jó üzemállapotban. A nem engedélyezett átalakítások ronthatják a gép működését és/vagy a biztonságát és hatással lehetnek a gép élettartamára. Ha nem érti a Kezelési Utasítás valamely részét és segítségre van szüksége, kérje a John Deere kereskedője segítségét. DX,READ 35 03MAR93 1/ PN=5

6 Biztonság Működtesse az irányítórendszereket biztonságosan Ne használja az AutoTrac rendszert közúton! Közútra lépés előtt mindig kapcsolja ki (hatástalanítsa vagy tiltsa le) az AutoTrac rendszert! Közúti szállítás során sohase kísérelje meg bekapcsolni az AutoTrac rendszert! Az AutoTrac (automatikus nyomkövető) rendszer arra szolgál, hogy segítsen a kezelőnek a táblán végzett műveletek hatékonyabb végrehajtásában. A kezelő mindig felelős a gép útvonaláért. A kezelő és a mézelődők sérülésének elkerüléséhez: Legyen éber és figyeljen a környezetre! A táblán lévő veszélyek, bámészkodók, berendezések vagy más akadályok kikerüléséhez szükség szerint vegye át a kormányzást! Állítsa le az üzemeltetést, ha a rossz látási körülmények rontják a gép működtetését vagy az útvonalán lévő emberek vagy akadályok láthatóságát. OUO6050,0000D7C 35 23SEP07 1/1 Használja az ATU rendszert engedélyezett járműveken Csak az engedélyezett járműveken használja az AutoTrac Universal rendszert az engedélyezett járművek listája megtalálható a címen. Üléskapcsoló kiválasztása esetén a külső üléskapcsolót az AutoTrac Universal rendszer vezetékkötegéhez kell csatlakoztatni. A jármű mozgása közben a kezelőnek az ülésen kell maradnia. Ha a kezelő 7 másodpercnél hosszabb időre elhagyja az ülést, az AutoTrac lekapcsol. A tevékenység figyelő kiválasztásakor az AutoTrac Universal rendszer hét percenként fogja ellenőrizni a kezelő tevékenységét. A kezelő egy időtúllépési figyelmeztetést kap az AutoTrac lekapcsolása előtt 15 másodperccel. A Folytatás gomb megnyomása nullázza a tevékenység figyelő időzítőjét. OUO6050,0000D7D 35 23SEP07 1/ PN=6

7 Biztonság Használja helyesen a biztonsági övet Használja a biztonsági övet, ha borulásvédő kerettel (ROPS), vagy fülkével ellátott géppel dolgozik, hogy a minimumra csökkentse a személyi sérülés lehetőségét egy baleset, pl. a gép felborulása esetén. Ne használjon biztonsági övet, ha fülke és borulásvédő keret nélküli traktort üzemeltet. Cserélje le az egész biztonsági övet, ha a rögzítő csavarok, a tartók, az öv, vagy a visszacsévélő szerkezet sérültnek látszanak. TS205 UN 23AUG88 Évente legalább egyszer vizsgálja meg a biztonsági övet. Ellenőrizze, nem lazult-e meg kötőelem, az övön nincs-e olyan sérülés, mint vágás, kirojtosodás, túlzott, vagy szokatlan kopás, elszíneződés, vagy kidörzsölődés. Csak az Ön gépéhez jóváhagyott cserealkatrészeket használjon. Kérje a John Deere szerviz segítségét. DX,ROPS JUL99 1/1 Készüljön felavészhelyzetekre Legyen felkészülve az esetleges tűz keletkezésére. Legyen kéznél mindig elsősegély felszerelés és tűzoltó készülék. Tartsa a segélyhívó számokat, orvos, mentők, kórház és tűzoltók, a telefonkészüléke közelében. TS291 UN 23AUG88 DX,FIRE MAR93 1/ PN=7

8 Biztonság Gyakorolja a biztonságos karbantartást Értse meg a karbantartási munkafolyamatot, mielőtt belekezdene. Tartsa a munkaterületet tisztán és szárazon. Soha ne végezzen a gépen kenést, karbantartást, vagy beállítást, amíg az mozog. Tartsa távol a kezét, lábát és ruházatát a hajtott alkatrészektől. Kapcsoljon ki minden hajtást és a kezelőszervek működtetésével csökkentse le a nyomást. Süllyessze le a munkagépet a talajra. Állítsa le a motort. Távolítsa el a kulcsot. Várjon, amíg a gép lehűl. Biztonságosan rögzítsen minden részegységet, amit a munkavégzéshez fel kellett emelni. Tartson minden alkatrészt jó állapotban és legyenek helyesen felszerelve. A sérüléseket javítsa meg azonnal. Cserélje ki a kopott, vagy törött alkatrészeket. Távolítsa el a gépre rakódott zsírt, olajat, vagy egyéb szennyeződést. Az önjáró gépeken kösse le az akkumulátor negatív (-) sarkát, mielőtt beállításokat végezne a gép elektromos rendszerén, vagy hegesztene a gépen. A vontatott munkaeszközökön kösse le az elektromos kábelt a traktorról, mielőtt az elektromos rendszer részeinek karbantartásába, vagy hegesztésbe kezd a gépen. TS218 UN 23AUG88 DX,SERV 35 17FEB99 1/ PN=8

9 Biztonság A StarFire vevő és rögzítőelemek biztonságos fel- és leszerelés A StarFire vevő fel- és leszerelésekor kövesse ezeket az irányelveket, a leesés miatti esetleges sérülés elkerüléséhez: Használjon megfelelő létrát vagy dobogót a szerelési hely könnyű eléréséhez! Biztosítson erős és biztonságos láb- és kéztámaszt! Kerülje a vevő fel- vagy leszerelését nedves vagy jeges körülmények között! PC10340 UN 27SEP07 A munkagépen használt vevőárboc nehéz és kezelése nehézkes. Ha vevőárbocot szerel fel vagy le egy munkagépről, kövesse a következő irányelveket: Végezze két ember a szerelést a földről vagy szerelő emelvényről nem elérhető szerelési helyek esetén! Használjon megfelelő emelési technikát! Viseljen megfelelő védőfelszerelést! OUO6050,0000DC SEP07 1/ PN=9

10 AutoTrac rendszert érzékeltem Biztonsági jelzések FIGYELEM: AutoTrac rendszert érzékeltem Ha közúton aktiválja az AutoTrac rendszert, elveszítheti az uralmat a jármű vezérlése felett. A súlyos vagy halálos sérülés elkerülésére, kapcsolja ki az AutoTrac funkciót, mielőtt úttestre hajt! Ezek az üzenetek az AutoTrac rendszerrel szerelt járművek beindításakor jelennek meg. PC10337 UN 27SEP07 OUO6050,0000E SEP07 1/ PN=10

11 AutoTrac Universal Pontosság FONTOS: Az AutoTrac rendszer arra a GPS rendszerre támaszkodik, amelyet az Egyesült Államok kormánya működtetett, és amelynek pontosságáért, illetve karbantartásáért egyedül az felelős. A rendszer olyan módosításokon megy keresztül, amelyek befolyásolhatják minden GPS berendezés pontosságát és teljesítményét. Az AutoTrac rendszer teljes pontossága számos változótól függ. Az egyenlet így néz ki: AutoTrac rendszer pontossága = Jel pontossága + Járműbeállítás + Munkagép beállítás + Tábla/talaj állapota. Ezért különösen fontos, hogy a vevő az indítás után kellő ideig bemelegedje, a jármű beállítása megfelelő legyen (a jármű kezelői kézikönyve szerint ellátva ballaszttal stb.), a munkagép a megfelelő működéshez legyen beállítva (a kopó alkatrészek, mint kultivátorszárak, művelőtestek és kétszárnyú művelőtestek jó állapotban legyenek) és Ön megértse a tábla-, illetve talajállapotok hatását a rendszerre (a laza talaj több kormányzást igényel, mint a tömör, de tömör talaj egyenetlen vontatási terhelést okoz). OUO6050,0000D7F 35 22SEP07 1/ PN=11

12 AutoTrac Universal Általános tájékoztatás Üzemeltetés előtt minden kezelőnek meg kell ismerkednie az AutoTrac rendszerrel és az üzemeltetési jellemzőkkel. A következő eljárás javasolt a kezelő számára a rendszer megismeréséhez: 1. Olvassa el és értse meg a GreenStar2 irányítórendszer - Párhuzamos nyomkövető (Parallel Tracking) és Automatikus nyomkövető (AutoTrac) vezérlésű kormányrendszerek kezelői kézikönyvét! 2. Válasszon egy kockázatoktól (árkok, épületek stb.) mentes, szabad területet! 3. Állítsa a nyomvonal térközt 92,0 m (300 ft.) értékre! 4. Állítson be egy kezdő nyomvonalat (A B vonal)! MEGJEGYZÉS: Működtesse a járművet kényelmes, ajánlottan 8 km/óra (5 mph) értéknél kisebb sebességgel! 5. Engedélyezze a kijelzőn az AutoTrac funkciót a kormányzás bekapcsolásával (Korm. BE)! 6. Az AutoTrac bekapcsolásához nyomja meg a Folytatás kapcsolót! (Lásd a fejezet későbbi, A rendszer bekapcsolása című részét.) 7. Egy rövid távolság megtétele után, a kormánykereket elfogatja vezesse le a járművet a nyomvonalról az AutoTrac kikapcsolásához! (Lásd a fejezet későbbi, A rendszer kikapcsolása című részét.) 8. Gyakorolja az AutoTrac bekapcsolását a nyomvonal különböző távolságokon és eltérő szögek alatt történő keresztezése előtt és után. Növelje és csökkentse a sebességeket a különböző üzemelési feltételek szimulálásához. 9. A nyomvonal térköz csökkentésével létesítsen több nyomvonalat és folytassa az AutoTrac bekapcsolásának gyakorlását különböző szögeknél és változó sebességgel, hogy megértse az AutoTrac viselkedését különböző feltételek mellett. manővereket vagy, ha a gép útirányát személyi vagy anyagi sérülés elkerüléséhez módosítani kell. A kezelő visszaveheti a kézi kormányzást a kormánykerék elfordításával vagy az AutoTrac letiltásával, kikapcsolt állapotba állítva a kormányzást (Korm. KI) a kijelzőn. A javasolt gyakorlat az, hogy az AutoTrac bekapcsolása előtt kívánt nyomvonalhoz a lehető legközelebb legyen. Ez biztosítja a helyes nyomvonal és irány befogását. Az AutoTrac alaprendszer rendeltetés szerint az ültetőgépeken lévő mechanikus nyomsorjelzők kisegítő eszközeként használatos. A kezelő köteles értékelni a rendszer általános pontosságát azon jellemző táblaműveletek meghatározásához, ahol a vezérelt kormányzás használható. Erre a kiértékelésre azért van szükség, mert a különböző táblaműveletekhez szükséges pontosság a mezőgazdasági művelettel függően változhat. Mivel az AutoTrac rendszer StarFire differenciális korrekciós hálózatot használ a globális helyzet-meghatározó rendszerrel (GPS) együtt, idővel némi helyzeteltérés jelentkezhet. Az AutoTrac működtetéséhez a kezelőnek be kell állítani a kezdő nyomvonalat (hasonlóan a párhuzamos nyomkövetőhöz) és az összes nyomvonalat a kezdő nyomvonallal párhuzamosan kell kijelölni, nyomvonal térköz alkalmazásával. Az AutoTrac rendszer működési állapotának négy szintje lehetséges: TELEPÍTVE, BEÁLLÍTVA, ENGEDÉLYEZVE és BEKAPCSOLVA. Az AutoTrac engedélyezése után (lásd: AutoTrac engedélyezése), az AutoTrac bekapcsolása a kartámaszon lévő folytatás kapcsoló megnyomásával történik (lásd: AutoTrac bekapcsolása). A kézi kormányzásra visszatéréshez a kezelőnek ki kell kapcsolnia a rendszert (lásd A rendszer kikapcsolása című részt). Szükség szering a nyomvonal balra vagy jobbra eltolható, illetve középre állítható a kijelzőn lévő nyomvonal eltolás funkció használatával. (Lásd: Nyomvonal eltolás.) Mindig legyen felkészülve a kézi vezérlés folytatására, ha az AutoTrac nem hajtja végre az elvárt OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=12

13 AutoTrac Universal Az AutoTrac bekapcsolásához szükséges feltételek PC FEB02 Amikor a traktor a sor végére ért, a kezelőnek kell a rendszert ráfordítania a következő munkamenetre. A kormánykerék elfordításával az AutoTrac lekapcsol. A kezelőnek kell ráfordulnia a következő nyomvonalra. Az AutoTrac csak a következő feltételek teljesítése esetén kapcsolható be a Folytatás kapcsoló megnyomásával: 1. A rendszer engedélyezett (a MŰKÖDÉS képernyőn a Korm. alatt BE állapot látható). 2. A gép a nyomvonal térköz 40%-án belül van. 3. A nyomvonal útirány a nyomvonal 80 fokos tartományán belül van. OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=13

14 AutoTrac Universal Az AutoTrac Universal rendszer teljesítményének optimálása Az AutoTrac Universal rendszer teljesítményének optimálása Az AutoTrac Universal rendszer teljesítményének optimálásához hat érzékenység állítható be. Javasolt kezdeti beállítások Járműtípus Kormánykerék sebesség Befogás érzékenység Vonal érzékenység - Vonal érzékenység - (Ne alkalmazza ATU (Állítsa 5-ös lépésenként) Nyomkövetés Útirány 200-nál) (Állítsa 20-as lépésenként) Sorművelő traktor Gumihevederes traktor Csuklós traktor Permetezőgép Rendsodró Betakarítógép Kanyarokban végzett üzemelésnél kezdje az optimált befogási érzékenységgel megegyező kanyar érzékenységgel. Ezek a javasolt beállítások jó kiindulási pontok a legtöbb járműnél. Az egyes beállítások a teljesítmény kipróbálásával és optimálásával végezhetők. A legjobb eredmény érdekében a kezelőnek utána kell állítania a Vonal érzékenység -Útirány és a Vonal érzékenység - Nyomkövetés értékét. Növelje vagy csökkentse a beállításokat az agresszivitás kívánt módosításához. Ha a rendszer nem reagál kellőképpen, növelje az érzékenység beállításait. Ha nem éri el a kívánt teljesítményt, a részletekhez használja útmutatóul a HIBAELHÁRÍTÁS c. fejezetet. 1. lépés: Kormánykerék sebesség optimálása (Ez a beállítás nem vonatkozik az ATU 200-ra.) Állítsa be finoman a sebességet az A-B vonallal párhuzamosan és attól 1,2 méterre (4 ft) történő üzemelésnél! Kapcsolja be az AutoTrac Universal rendszert és figyelje a teljesítményt! Finoman csökkentse a kormánykerék sebességet, amíg a rendszer már nem kapcsol le a vonal befogása alatt! Végezze a finom beállítást 10-es lépésenként a 20 és 190 közötti kormánykerék sebességeknél, és 2-es lépésenként a 190 és 200 közöttieknél. Általában az optimális teljesítményt nagyobb kormánykerék sebesség állításoknál éri el. Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=14

15 AutoTrac Universal PC8797 UN 21FEB06 PC8796 UN 21FEB06 A befogási érzékenység túl alacsony 2. lépés: Befogási érzékenység optimálása Állítsa be finoman a sebességet az A-B vonallal párhuzamosan és attól 1,2 méterre (4 ft) történő üzemelésnél! Kapcsolja be az AutoTrac Universal rendszert és figyelje a teljesítményt! Hangolja finoman a befogási érzékenységet, amíg a gép simán be nem fogja a vonalat! PC8999 A befogási érzékenység túl magas UN 08MAR06 A Kívánt nyomvonal Szaggatott vonal B Tényleges nyomvonal Folytonos vonal Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000D SEP07 2/ PN=15

16 AutoTrac Universal A vonal érzékenység túl alacsony 3. lépés: Vonal érzékenység optimálása PC8794 UN 08MAR06 PC8999 A vonal érzékenység túl magas UN 08MAR06 PC8795 UN 08MAR06 A: Vonalérzékenység Nyomkövetés Végezze a Vonal érzékenység - Nyomkövetés finom beállítását az A-B vonalon való működéskor! Ha a gép túl messze vándorol az A-B vonaltól, állítsa nagyobbra a Vonal érzékenység Nyomkövetés értéket! Ha a gép instabillá válik az A-B vonal környékén, állítsa kisebbre a Vonal érzékenység Nyomkövetés értéket! A Kívánt nyomvonal Szaggatott vonal B Tényleges nyomvonal Folytonos vonal B: Vonal érzékenység Útirány Végezze a Vonal érzékenység -Útirány finom beállítását az A-B vonalon való működéskor! Ha a gép eleje túl messze vándorol a nyomvonal irányától, állítsa nagyobbra a Vonal érzékenység Útirány értékét! Ha a gép instabillá válik, állítsa kisebbre a Vonal érzékenység Útirány értéket! MEGJEGYZÉS: A vonal érzékenységek együttműködnek Ha mindkettőt túl nagyra állította, a jármű instabil lesz. Ha mindkettő beállítása túl alacsony, a jármű az A-B vonal környékén fog vándorolni. Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000D SEP07 3/ PN=16

17 AutoTrac Universal PC8944 UN 21FEB06 PC8943 UN 21FEB06 Kanyar érzékenység A kanyar érzékenység túl alacsony Végezze a kanyar érzékenység finom beállítását görbe nyomvonalon való üzemelésnél! Ha a jármű a kanyaron kívül fordul, állítsa nagyobbra az érzékenységet! Ha a jármű a kanyaron belül fordul, állítsa kisebbre az érzékenységet! Kormány holtjáték A kormány holtjáték csak túlzott kormányrendszer holtjátékkal rendelkező gépeknél használatos. Amennyiben a kormányrendszer nagy holtjátéka miatt az általános teljesítmény nem elfogadható, állítsa nagyobbra a kormány holtjátékot, amíg a kormányrendszer elveszítése minimális lesz. Amennyiben a kormány holtjátékot túl nagyra állítja, a rendszer instabil lesz. Állapítsa meg a járműnek legjobban megfelelő értékek kombinációját. PC8999 A kanyar érzékenység túl magas UN 08MAR06 A Kívánt nyomvonal Szaggatott vonal B Tényleges nyomvonal Folytonos vonal OUO6050,0000D SEP07 4/ PN=17

18 Hibaelhárítás AutoTrac Universal Hibajelenség Probléma Megoldás A traktor váratlanul fordul jobbra Akódoló kikerül a tartományból, Előre néző mellső kerekeknél a vagy balra, amikor a Folytatás amikor a kerekek előre néznek kódolónak ± 500-on belül kell lennie. kapcsolót megnyomja és ajármű Vezessen egyenesen előre néző már ráállt a vonalra. kerekekkel, amíg akódoló a tartományon belülre nem kerül! Az ATU lekapcsol Az antirotációs eszköz túl szoros Helyezze fel újra az ATU-t, hogy az ez az ATU és a kormánytengely könnyen csússzon a egytengelyűség elállítódását kormánytengelyen, majd állítsa be eredményezi. az antirotációs eszközt! Egy nagy kormány-ellenállású járművön a kormánykerék sebesség túl nagy. Kilazult vagy megforog a kormánykonzol Az ATU beszerelése után a kormánykerék nehezen forog. Csökkentse a kormánykerék sebességet Hézagoló lemezekkel küszöbölje ki a kormánykonzol játékát! Kenje meg a kormánytengelyt ahol az keresztül halad a konzolon! A nyomvonalra lépésnél azatu A befogási érzékenység túl magas Csökkentse a befogási instabil. érzékenységet Az ATU túl sok idő alatt tér áta A befogási érzékenység túl alacsony Növelje a befogási érzékenységet következő nyomvonalra Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=18

19 Hibaelhárítás Hibajelenség Probléma Megoldás Az ATU állandóan kígyózik a StarFire magasság vagy hosszanti Írja be a helyes StarFire magassági soron irányú helyzet nincs helyesen és hosszanti irányú méretet! beállítva A StarFire vevő nincs a rögzített tengely előtt vagy felett (a csuklórész felett vagy mögött) A vonal érzékenység helytelen. A StarFire BEÁLLÍTÁS alatt feltüntetett beépítési iránya eltér a tényleges beépítési iránytól. Túl nagy a kormányszerkezet holtjátéka A StarFire vevő nincs a rögzített tengely előtt vagy felett (a csuklórész felett vagy mögött) Optimálja a vonal érzékenységet (Lásd a Beállítás c. fejezet AZ AUTOTRAC UNIVERSAL RENDSZER TELJESÍTMÉNYÉNEK OPTIMÁLÁSA című részét.) Pontosan írja be a tényleges beépítési irányt a TCM BEÁLLÍTÁS megfelelő elemébe! Ellenőrizze a kormány munkahenger perselyének, nyomtávrúd fejeinek stb. megfelelő tűrését! Növelje a kormány holtjátékot! Az ATU nem áll megfelelő irányba Kilazult vagy megforog a kormánykonzol Laza a talaj Rossz a szimmetrikus kormányzású jármű aszimmetrikus kormány beállítása. Vezessen előremenetben legalább 1,6 km/óra (1 mph) sebességgel és forgassa el a kormánykereket 45 foknál jobban egyik irányba! Hézagoló lemezekkel küszöbölje ki a kormánykonzol játékát! Tegyen fel ballasztot. Állítsa az aszimmetrikus kormányzást 100-ra! Az AutoTrac Universal nem Leállító kód jelentkezett A probléma meghatározásához kapcsol be. Az AutoTrac nem használja a leállító kódok listáját! folytatja a műveletet. Az AutoTrac Universal program A rendszer nem ismeri fel az Ellenőrizze az AutoTrac Universal nem jelenik meg az INFO vagy a AutoTrac Universal programot a rendszer csatlakoztatását a BEÁLLÍTÁS képernyőkön CAN adatcsatornán GreenStar vezetékköteghez és tápfeszültség ellátását! Ellenőrizze az ATU vezetékkötegében a kiégett biztosítékokat! Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000D SEP07 2/ PN=19

20 Hibaelhárítás Hibajelenség Probléma Megoldás Az irány nem határozható meg Régi a TCM szoftver Frissítse a TCM szoftvert (1.08 vagy újabb verzióra)! Nincs differenciális korrekció Nincs GPS Az ATU nem áll megfelelő irányba Hozza létre a differenciális korrekciót! Létesítsen kapcsolatot! Vezessen előremenetben legalább 1,6 km/óra (1 mph) sebességgel és forgassa el a kormánykereket 45 foknál jobban egyik irányba! Az AutoTrac Universal rendszer a A kanyar érzékenység túl magas Csökkentse a kanyar érzékenységet! kanyar belső oldalára vezet. Az ATU a vonaltól elfelé Rossz a szimmetrikus kormányzású Állítsa az aszimmetrikus működik. jármű aszimmetrikus kormány kormányzást 100-ra! beállítása. A forgó után az ATU leakad a Rossz a szimmetrikus kormányzású Állítsa az aszimmetrikus vonalról. jármű aszimmetrikus kormány kormányzást 100-ra! beállítása. A aszimmetrikus beállítást a jármű platform specifikus dokumentuma tartalmazza. OUO6050,0000D SEP07 3/ PN=20

21 Hibaelhárítás AutoTrac Universal rendszer leállító kódok Nincs Leállító kód Leírás Megoldás Még semmilyen ellenőrzés nem történt Kormánykerék / kormánykerék elmozdítva A kormánykerék elmozdult az AutoTrac Az AutoTrac visszakapcsolásához kikapcsolásához nyomja meg a Folytatás kapcsolót! Túl lassú Ajárműsebesség túl lassú az AutoTrac Növelje a sebességet 0,5 km/óra (0.3 használatához mph) érték fölé! Túl gyors A járműsebesség túl gyors az AutoTrac Csökkentse a sebességet a határérték használatához alá: Traktor - 30 km/óra (18.6 mph) Permetezőgép - 37 km/óra (23 mph) Betakarítógép - 22 km/h (13.7 mph) Valamennyi gép hátrameneti sebessége 10 km/óra (6 mph) Ismeretlen irány Ismeretlen irány Vezessen előremenetben 1,6 km/óra (1 mph) sebességnél gyorsabban és forgassa el a kormánykereket 45 foknál jobban! Megváltozott a nyomvonal A nyomvonalszám megváltozott Állítsa járművetakívánt nyomvonalra és nyomja meg a Folytatás gombot! Elveszett a kétfrekvenciás GPS Elveszett az SF1, az SF2 vagy az RTK jel Létesítsen kapcsolatot! SSU hiba Az AutoTrac működésképtelenné tételéhez elég Kapcsolja ki és beazatuésa súlyos SSU hiba GreenStar kijelző (GSD) tápfeszültségét! OK Az utolsó állapot frissítés sikeres volt Nincs GSD Rossz GSD üzenetek. Kapcsolja ki és beagsd tápfeszültségét éslétesítsen kapcsolatot! TLT kikapcsolva Nyomkövetés nincs bekapcsolva Kapcsolja be a nyomkövetést a Beállítás - Nyomkövetés elemnél! Nincs kulcskártya Hiányzik az AutoTrac kulcskártya vagy az Helyezze be az AutoTrac kulcskártyát! AutoTrac kulcs. Útirány hiba Tartományon kívüli útirány hiba. Állítsa be a traktort az útirány tartományba (a nyomvonal 80 fokos tartományán belülre)! Oldalirányú hiba Tartományon kívüli oldalirányú hiba. Állítsa be a traktort az oldalirányú tartományba (a nyomvonal térköz 40%-án belülre)! Nincs kezelő Kezelő jelenlét kapcsoló nyitott. Üljön a kezelő az ülésbe vagy nyomja meg a Folytatás kapcsolót a tevékenység figyelő időmérőjének nullázásához! Nincs TCM Vagy nincs TCM, vagy ki van kapcsolva. Kapcsolja be vagy telepítse a TCM-et! Instabil a feszültség Túl alacsony feszültség Ellenőrizze a vezetékezést! Hátramenet időtúllépés Hátramenet időtúllépés (nagyobb, mint 45 A hátramenet folytatása előtt kapcsoljon másodperc) előremenetbe! 0 sebesség időtúllépés 0 sebesség időtúllépés Növelje a sebességet 0,5 km/óra (0.3 mph) érték fölé! Kanyar A görbe nyomvonal sugár szűkebb, mint amit Kézzel vezessen a szűk fordulókban! az AutoTrac enged Nyomkövetés a vonalon Vonal befogása A jármű a vonalon halad A jármű befogja a vonalat ATU hőmérséklet (csak ATU 200) Az ATU hőmérséklet túllépteaküszöbértéket. Folytassa az ATU használatát, ha az egység hőmérséklete -35 C és 100 C (-31 F és 212 F) közé kerül! OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=21

22 GS2 kijelző Indítás képernyő Egy AutoTrac rendszerrel szerelt gép minden egyes elindításakor ez a képernyő jelenik meg, figyelmeztetve a kezelőt a felelősségére az AutoTrac kormányrendszer használatakor. A képernyő törléséhez nyomja meg az ELFOGADOM gombot! FONTOS: Amikor elindít egy AutoTrac rendszerrel készletezett gépet és ez a képernyő nem jelenik meg, frissítse az AutoTrac szoftvert a honlapról. OUO6050,0000D SEP07 1/1 A rendszer engedélyezése Az AutoTrac engedélyezése és tiltása közötti átváltáshoz nyomja meg a KORMÁNY BE/KI gombot! A rendszer engedélyezéséhez a következő összes feltételt teljesíteni kell: Az ATU motor tápfesz kapcsolója bekapcsolva. AutoTrac aktiválás érzékelhető. A kezdő nyomvonalat beállította. A nyomkövető üzemmódot kijelölte. A megfelelő kezelő jelenlét üzemmód kijelölt állapotú A TCM-nek telepítve és bekapcsolt állapotban kell lennie. Az AutoTrac Universal kormánykészlet csatlakoztatva van. OUO6050,0000D SEP07 1/ PN=22

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R320 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget! - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Flexi Force személy bejáró kapu

Flexi Force személy bejáró kapu Flexi Force személy bejáró kapu Figyelem, általános felhívás Ezen kit biztonságos üzemeltetéséhez, karbantartásához, számos dolgot kell figyelembe venni elővigyázatosságból. A biztonság érdekében vegye

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS 1 TARTALOM Főalkatrészek. 3 Telepítési útmutató...5 A Bluetooth telepítése....17 A

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Használati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat

Használati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat 1/9 1) Termékleírás A beep&park egy olyan parkolást segítő rendszer, amely jelzi a vezetőnek a jármű előtt és/ vagy mögött észlelt akadályokat. 6 szettből álló kínálat 1 sz. szett 4 hátsó érzékelő 1 hangszóró

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai

Részletesebben

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése 1. oldal, összesen: 14 Az MA-660 eszközillesztő program telepítése Megjegyzés: A hardver telepítésének megkezdéséhez helyezze be az Handset Manager szoftver CD-lemezt a számítógép CD-ROM-meghajtójába,

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÁRSZORZÓ MÉRLEG ER Kereskedelmi mérleg HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK....................................... 3 KIJELZÔ................................................ 4 A kijelzô..............................................

Részletesebben

Mobileye okostelefon alkalmazás

Mobileye okostelefon alkalmazás Mobileye okostelefon alkalmazás Használati útmutató 1. Bevezetés A Mobileye okostelefon alkalmazás olyan járművel csatlakoztatva működik, melybe telepítették a Mobileye 5 rendszert, hogy figyelmeztessen

Részletesebben

StarFire 300. KEZELÉSI UTASÍTÁS StarFire 300. John Deere Ag Management Solutions OMPC21279 KIADÁS E9 (HUNGARIAN)

StarFire 300. KEZELÉSI UTASÍTÁS StarFire 300. John Deere Ag Management Solutions OMPC21279 KIADÁS E9 (HUNGARIAN) StarFire 300 KEZELÉSI UTASÍTÁS StarFire 300 OMPC21279 KIADÁS E9 (HUNGARIAN) John Deere Ag Management Solutions Bevezetés www.stellarsupport.com címre MEGJEGYZÉS: A termék funkcióit esetleg nem mutatja

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

STEELMATE PTS400EX-F. Parkolást Segítő Rendszer. Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re...

STEELMATE PTS400EX-F. Parkolást Segítő Rendszer. Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re... STEELMATE PTS400EX-F Parkolást Segítő Rendszer Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re... Tartalom Felhasználói útmutató Fontos tudnivalók Nyilatkozat Termék bemutatás Főbb tulajdonságok Technikai

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

F4 futópad konzol felhasználói kézikönyv

F4 futópad konzol felhasználói kézikönyv F4 futópad konzol felhasználói kézikönyv A konzol részei A Ezekben az ablakokban jelenik meg az idő, a programprofil, a futószalag sebessége, a megtett távolság, a futópad dőlésszöge, a mért pulzus és

Részletesebben

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató A Windows 8.1 telepítése és frissítése A BIOS, illetve alkalmazások és illesztőprogramok frissítése, valamint a Windows Update futtatása A telepítés típusának

Részletesebben

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER TARTALOM A BLINDER M20-XTREME készlet tartalma szerelési folyamat Szerelési útmutató Elektromos szerelési utm. Lézeres sebességmérés BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER Köszönjük hogy megvásárolta a BLINDER

Részletesebben

GD Dollies Műszaki leírás

GD Dollies Műszaki leírás GD Dollies Műszaki leírás A szállítóeszköz elektromos működtetésű, rádiós távvezérlésű két kocsiból álló egység, mely páros és szóló üzemmódban egyaránt használható. Elsősorban beltéri ill. üzemi területen

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

CAN-Display. felhasználói kézikönyv

CAN-Display. felhasználói kézikönyv CAN-Display felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék 1. Bevezető... 3 2. Jótállás... 3 3. Tartozékok listája... 3 4. Leírás... 4 4.1. A CAN-Display készülék definíciója... 4 4.2. Az eszköz beépítése... 4

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

intelligens flottakövetés OBU FIX LCD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ V02_2014_04_28_HUN_SC

intelligens flottakövetés OBU FIX LCD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ V02_2014_04_28_HUN_SC intelligens flottakövetés OBU FIX LCD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ V02_2014_04_28_HUN_SC 1 Mielőtt megkezdi útját a magyar fizető útvonalon, regisztráljon a http://www.hu-go.hu internetes oldalon és töltse fel

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

A telepítési útmutató tartalma

A telepítési útmutató tartalma 1 A telepítési útmutató tartalma 3 Kompatibilitás és rendszerkövetelmények A telepítési folyamat röviden 4 A telepítés indítása 5 Adatbáziskezelő beállítása / telepítése 8 Telepítési módozatok 11 Az ENSO

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK Tartalomjegyzék 1.0 Általános utasítások és figyelmeztetések 2.0 Műszaki jellemzők 3.0 Beállítások 4.0 Működési hibák 5.0 Alkatrészek listája 6.0 Robbantási ábra 7.0 Elektromos kapcsolási rajz 8.0 Megfelelőségi

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

RC-autók 1:16 cikk. M492

RC-autók 1:16 cikk. M492 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RC-autók 1:16 cikk. M492 Tartalomjegyzék Szállítmány tartalma 1 Autó előkészítése és elem behelyezése 2 Jármű kezelése 4 Jármű vezérlése távvezérléssel 5 Műszaki adatok 6 Biztonsági

Részletesebben

Kezelés FC72x Tűzjelző központ FT7224 Tűzjelző kezelő egység. RIASZTÁS-kezelés. 3. Olvassa el a tűz helyét a Kijelzőn. 4.

Kezelés FC72x Tűzjelző központ FT7224 Tűzjelző kezelő egység. RIASZTÁS-kezelés. 3. Olvassa el a tűz helyét a Kijelzőn. 4. Kezelés FC72x Tűzjelző központ FT7224 Tűzjelző kezelő egység RIASZTÁS-kezelés 1. oldal Érzékelő zónák/érzékelők kikapcsolása 2. oldal Érzékelő zónák /Érzékelők bekapcsolása 3. oldal Hiba-kezelés 4. oldal

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Ú T M U T A T Ó A F E L H A S Z N Á L Ó S Z Á M Á R A

Ú T M U T A T Ó A F E L H A S Z N Á L Ó S Z Á M Á R A Ú T M U T A T Ó A F E L H A S Z N Á L Ó S Z Á M Á R A C O B R A 4 6 0 0 p l a t f o r m a u t ó r i a s z t ó berendezésekhez Tisztelt vásárló! Gratulálunk, amiért megvásárolta e terméket, melynek tervezése

Részletesebben

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM VDO C05+ használati útmutató Funkciók: o KMH-MPH pillanatnyi sebesség KMH vagy MPH-ban, átváltáskor a computer automatikusan konvertálja az adatokat a másik mértékegység-rendszerbe o DST - napi táv, ami

Részletesebben

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by )

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by ) 2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Előfűtés Csatorna teszt Hőmérsékelet vezérelt csendes ventilátor Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret

Részletesebben

Bluetooth Software frissítés leírása

Bluetooth Software frissítés leírása Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez Alkalmazandó 2012 utáni termékek esetén CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi Ez a kézikönyv leírja a szükséges lépéseket a fejegység Bluetooth

Részletesebben

Elektronikus konyhai mérleg

Elektronikus konyhai mérleg Elektronikus konyhai mérleg használati útmutató HU Funkciók és jellemzők 1. Óra, amely akkor is mutatja az időt, ha a mérleg használaton kívül van 2. Beállítható stopper, környezeti hőmérséklet érzékelő

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

RECON-PRO, AML1000 BEVETÉS - NORMÁL MŰKÖDÉS (SOP) Thursday, November 10, 11

RECON-PRO, AML1000 BEVETÉS - NORMÁL MŰKÖDÉS (SOP) Thursday, November 10, 11 RECON-PRO, AML1000 BEVETÉS - NORMÁL MŰKÖDÉS (SOP) BEVETÉS ELŐTTI BEÁLÍLTÁS 1. Telepek behelyezve, kapacitás ellenőrzés A: KI / Be kapcsoló 4 sípolás=teljes töltés 3 sípolás=75% 2 sípolás=50% 1 sípolás=cseréljen

Részletesebben

EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna

EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna 2 MAGYAR EM8670-R2 - Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 2.0 Beállítások...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. v2 2010 Sygic, a.s. Minden jog fenntartva

Felhasználói kézikönyv. v2 2010 Sygic, a.s. Minden jog fenntartva Felhasználói kézikönyv v2 2010 Sygic, a.s. Minden jog fenntartva Tartalomjegyzék I. Kezdünk...1 Főképernyő használata...1 Cím megadása...2 Utasítások...5 GPS pozíció megszerzése...6 II. Útvonaltervezés...7

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

Útmutató a hálózathasználathoz Evo asztaliszámítógép-család Evo munkaállomás-család

Útmutató a hálózathasználathoz Evo asztaliszámítógép-család Evo munkaállomás-család b Evo asztaliszámítógép-család Evo munkaállomás-család A kiadvány cikkszáma: 177922-214 2002. május Ez az útmutató az egyes asztali számítógépekben és munkaállomásokban található hálózati kártya (NIC)

Részletesebben

Az OPN2001 telepítése és használata

Az OPN2001 telepítése és használata Az OPN2001 telepítése és használata Tartalomjegyzék A meghajtó telepítése 2 A scanner csatlakoztatása 3 OPN2001 USB-csatlakozó 3 A scanner leolvasása 3 Az OPN2001 scanner 4 Használat 4 Funkciók 5 Problémamegoldás

Részletesebben

Phonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató

Phonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató Phonak RemoteControl App alkalmazás Használati útmutató Kezdő lépések A RemoteControl App alkalmazás a Phonak, a világ egyik vezető, hallókészülékeket gyártó vállalata által kifejlesztett alkalmazás. Kérjük,

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual DICENTIS Wireless Conference System hu User manual DICENTIS Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonság 4 2 A kézikönyvről 5 2.1 Célközönség 5 2.2 Szerzői jog és felelősség kizárása 5 2.3 A dokumentum

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez KISOKOS Windows Vista rendszerhez TARTALOM 1. fejezet: RENDSZERKöVETELMéNYEK...1 2. fejezet: NYOMTATóSZOFTVER TELEPíTéSE WINDOWS HASZNáLATA ESETéN...2 Szoftver telepítése helyi nyomtatáshoz... 2 Szoftver

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

Tartalomjegyzék. TORO DDC Kerti vezérlőautomatika kezelési és használati utasítás 2

Tartalomjegyzék. TORO DDC Kerti vezérlőautomatika kezelési és használati utasítás 2 Tartalomjegyzék Felszerelési útmutató: 3 Az esőérzékelő bekötése: 4 Beállítás: 6 A pontos idő és nap beállítása ( SET TIME/DAY ): 6 Öntözési idők beállítása ( RUN TIME ): 6 Mester szelep/szivattyú modul

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2 Felhasználói kézikönyv AR-721KP Version: 1.2 Tartalomjegyzék Oldal 1 Fő jellemzők --------------------------------- 1 2 Megjegyzés --------------------------------- 1 3 Panel jelzései ---------------------------------

Részletesebben

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj

Részletesebben

Digitális vezérlőegység

Digitális vezérlőegység Általános leírás: Digitális vezérlőegység kicsi és közepes méretű hűtőkamrához, tárolóhoz Az ECB-1000Q típus széleskörűen használható kicsi és közepes méretű hűtős tárolóeszközökhöz. Hűtési és fagyasztási

Részletesebben

Golmar 4502AL Golmar 4502SE. Önálló beléptetõ proximity olvasóval. Stadio Plus. Telepítési kézikönyv. www.golmar.hu

Golmar 4502AL Golmar 4502SE. Önálló beléptetõ proximity olvasóval. Stadio Plus. Telepítési kézikönyv. www.golmar.hu Golmar 450AL Golmar 450SE Önálló beléptetõ proximity olvasóval Stadio Plus www.golmar.hu Telepítési kézikönyv 1 I BEVEZETÉS Köszönjük, hogy ezt a Golmar terméket választotta. Elkötelezettségünk, hogy a

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások Tartalomjegyzék Általános tudnivalók 3 Biztonsági előírások 3 Szavatosság 4 Rendeltetésszerű használat 4 Magyarázat a kijelzőhöz és a gombokhoz 5 Funkciók 5 Csatlakozás 6 Adók betanítása 7 Programozás

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

EM8030 EM8031 Mini Powerline Adapter 500Mbps

EM8030 EM8031 Mini Powerline Adapter 500Mbps EM8030 EM8031 Mini Powerline Adapter 500Mbps EM8030 EM8031 Mini Powerline Adapter 500Mbps 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomagolás tartalma... 2 2.0 A Mini Powerline Adapter csatlakoztatása...

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

GP 48. Használati útmutató MK 300

GP 48. Használati útmutató MK 300 GP 48 Használati útmutató MK 300 A készlet tartalma GP 48 riasztó készülék Riasztó kábelköteg Beltérvédelmi ultrahang szonda Motortér kapcsoló Rögzítő tappancs készlet Csúszósaru Biztosíték- és lengőaljzat

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály 1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály - Az LC 14 lézer-konténer az I. lézerosztályba van besorolva, és megfelel

Részletesebben

ABS CP 151-254 vezérlő panel

ABS CP 151-254 vezérlő panel 15975197HU (12/2014) Telepítési és kezelési útmutató www.sulzer.com 2 Telepítési és kezelési útmutató ABS CP vezérlőpanel 151 153 253 254 Tartalom 1 Általános... 3 1.1 Vezérlőegység... 3 2 Biztonság...

Részletesebben