[Erdélyi Magyar Adatbank] Háromszéki magyar népköltészet

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "[Erdélyi Magyar Adatbank] Háromszéki magyar népköltészet"

Átírás

1 [Erdélyi Magyar Adatbank]

2 H E L Y N É V M U T A T Ó Tartalmazza a faluk nevét betűrendben, mindenik falu után fölsorolva az onnan közölt népköltészeti alkotások sorszámát, kivéve a táncszókat, közmondásokat és találós kérdéseket, amelyeknek a gyűjtési helye nincs egyenként föltüntetve. A falukat lásd a mellékelt térképen. Ajta lásd Középajta, Nagyajta és Szárazajta. Alsócsernáton 4, 120, 175, 237, 255, 262, 266, 282, 417, 458, 652 7, és 685 7, összesen 22. Angyalos 141, 189, 252, 306, 314-5, 368, 380, 407, 444-5, 476, 660-2, és 688, összesen 18. Árkos 310, 381, 387, 405 és 436, összesen 5. Bacon lásd Kisbacon és Nagybacon. Barátos 186. Bardoc 122, 125, 140, 142, 144, 148, 155 és 163, összesen 8. Barát 151 és 365. Besenyő lásd Sepsibesenyő. Bibarcfalva 18, 29, 64, 83 és 106, összesen 5. Bita 167, 200, 215, 301, 391 2, 440, 621, 632 és 1646, összesen 10. Bodok lásd Sepsibodok. Borosnyó lásd Kisborosnyó és Nagyborosnyó. Bölön 112, 157 és 277. Csernáton lásd Alsócsernáton és Felsőcsernáton. Csomakőrös , összesen 4. Dálnok 1, 20, 40, 78, 96, 124, 135, 137, 170, 217, 236, 260, 278, 304, 313, 325, 329, 340, 349, 357, 359, 386, 388, 395, 399, 439, 451, 463, 505, 518, 659 és 682, összesen 32. Doboly lásd Feldoboly. Egerpatak 61 és 91. Erdőfüle 130, 138 és 143. Eresztevény 24, 32 3, 54, 57, 72 4, 81, 103, 109 és 295, összesen 12. Erősd 68. Étfalvazoltán 63, 172, 223 és , öszszesen 8. Feldoboly 34, 156, és 204, összesen 5. Felsőcsernáton 286, 296, 348, 423, 591 2, 608, 615 és 630, összesen 9. Fotosmartonos 182, 191, 219, 247, 326, 334 és 1648, összesen 7. Füle lásd Erdőfüle. Gidófalva 213, 250, 330, 352, 373, 422 és 461, összesen 7. Hermány lásd Magyarhermány. Hidvég 288, 343, 403, 421, 453, és , összesen 57. Illyefalva (közmondások). Kézdimárkosfalva 14, 133, 169, 195, 210, 220, 226, 229, 235, 242, 246, 251, 268 9, 289, 302 3, 317 8, 323, 355, 361, 372, 410, 450, 452, 470, 493 4, , 550-2, 581-2, 586, 593, 599, és , összesen 78. Kézdivásárhely 75, 341, 375, és , összesen 10. Kilyén 46, 82, 89 és 132, összesen 4. Kisbacon 192, 197, 225, 254, 307, 360, 367, 390, 412 és 466, összesen 10. Kisborosnyó 5, 13 és 47. Komolló 16, 131, 180, 256-8, 287, , 374, 414 és 464, összesen 13. Kovászna 45, 93-4, 102, 177 és 1585, öszszesen 6. Kökös 23, 42, 62 és 87, összesen 4. Köpec 11. Kőrös lásd Csomakőrös. Köröspatak lásd Sepsiköröspatak. Középajta 79, 185, 612 és 1584, összesen 4. Laborfalva lásd Szentivánlaborfalva. 553

3 Lisznyó 17, 35, 71, 107, 121, 171, 198, 207, 328, 723, és 1645, összesen 13. Magyarhermány 123, 129, 149, 161 és 447, összesen 5. Magyarós lásd Sepsimagyarós. Maksa 12, 37, 108, 115, 249 és 618, összesen 6. Martonos lásd Fotosmartonos. Málnás 202, 366 és 477. Márkosfalva lásd Kézdimárkosfalva. Nagyajta 30, 44, 56, 60, 110, 127, 178 9, 230, 253, 261, 274, 335, 362, 383, 480, és , összesen 23. Nagybacon 166, 174, 181, 199, 201, 205, 222, 241, 243, 267, 272 3, 276, , 283, 285, 292, 294, 298, 300, 305, 308 9, 311 2, 320, 331, 336, 364, 371, 378, 385, 389, 393, 396 7, 401 2, 408, 411, 426, 438, 454, 512, 514, 548 9, 717, 1583 és , összesen 61. Nagyborosnyó 19, 26, 90, 116, 218, 239, 248, 342, 406 és 416, összesen 10. Nyujtód 147, 153, l64 5, 506, 522 4, 546 7, 553 6, 676 8, és 735, összesen 20. Oltszem 99. Papolc 7 és 53. Páké 679. Réty 2, 80, 119, 321 és 356, összesen 5. Sepsibesenyő 36, 43, 58, 65, 69, 92, 187, 208, 221, 265, 275, 281, 299, 347, 382, 428, 434 5, 446, 455, 475, , 697 és 1575, összesen 34. Sepsibodok 10, 134, 158, 168, 232, 245, 319, 413, és 467, összesen 11. Sepsiköröspatak 67 és 104. Sepsimagyarós 27, 38 9, 48, 66, 85, 88, 173, 206, 224, 233, 240, 263 4, 270, 322, 398, 431 és 448, összesen 19. Sepsiszentgyörgy 3, 6, 8, 21, 25, 28, 31, 51 2, 55, 77, 98, 100, 105, 118, 145, 176, 183 4, 196, 203, 209, 212, 216, 231, 238, 244, 271, 290, 293, 324, 333, 337, 344, 346, 350, 354, 363, 370, 377, 379, 384, 400, 404, 420, 425, 432 3, 437, 441, 443, 449, 457, 459, 462, 471 2, 474, 502, 507, 515 7, 519, 545, 562, 569, 578, 580, 583, 602, 622, 628, , és , összesen 91, Sepsiszentkirály 136, 150, 154, 188, 194, 211, 234, 409, 427, 442, 469, 473, 492, 503-4, 520, 623, és 1647, öszszesen 22. Száldobos lásd Székelyszáldobos. Szárazajta 114. Szentgyörgy lásd Sepsiszentgyörgy. Szentivánlaborfalva 70, 84, 193, 297, 316 és 478 9, összesen 7. Szentkirály lásd Sepsiszentkirály. Székelyszáldobos 227 8, 259, 284, 291, 424, 430, 456, 465, 617 és 620, öszszesen 11. Székelytamásfalva 41, 49, 126, 139, 214, 327, 332, 369, 376, 429, 460 és 658, összesen 12. Szörcse 15, 50, 59, 86, 97, 111 és 724 6, összesen 9. Tamásfalva lásd Székelytamásfalva. Uzon 95, 101, 117, 128, 146, 152, 162, 345, 351, 358, 394, 415, , , , 513, 521, , 543 4, , 563 8, 570 7, 579, 584 5, , 594 8, 600 1, 603 7, , 613 4, 616, 619, 624 7, 629, 631 és , összesen 107. Uzonkafürdő 76. Vásárhely lásd Kézdivásárhely. Zabola 9 és 722. Zalán 113. Zágon 22, 190, 468 és 732 4, összesen 6. Zoltán lásd Étfalvazoltán.

4

5 MESÉK BETŰRENDES MUTATÓJA A bolond asszony csiporkája (Szörcse) A bolond asszony szerencséje A bolondos legény (Lisznyó) A boszorkányvár (Nagyborosnyó A bukuresti királyleány A búvár A cigány és a huszár (Nagyajta) A cigány hálója A cigány meg az ördög (Nagyborosnyó) A csaló kocsmáros (Nagyajta) A csizmadia disznója A csodálatos furulya (Sepsibesenyő) A farkas, a medve és a huszár (Papolc) A félig nyúzott cáp A fotosmartonosi templom (Maksa) A halász és a felesége A három kívánság (Papolc) A három mesterember fia (Eresztevény) A három pásztorfiú (Sepsibesenyő) A három szerető (Kovászna) A hetedhétországi kastély (Kökös) A juhász meg az ördög (Kilyén) A kaszás ember meg az ördög (Egerpatak) A kaszás legény (Eresztevény) A kásahegy (Eresztevény) A kecske és a fiai (Kisborosnyó) A két herceg pástétoma (Sepsiköröspatak) A két juharfa (Kökös) A kilenc holló (Kökös) A királykisasszony cipője (Eresztevény) A királyleány és a rablóvezér (Bibarcfalva) A király ruhája (Réty) A kovács és a két rabló A légy megbüntetése (Alsócsernáton) A lusta király (Eresztevény) A lusta leány (Eresztevény) A matollafa (Uzon) A menyasszonykereső (Kovászna) Amikor hazafelé mentem (Szárazajta) A mindent felfaló kis gömböc (Nagyborosnyó) A molnár leánya (Bibarcfalva) A nagyravágyó cigány (Oltszem) A nagy úr meg a pásztorfiú (Sepsibesenyő) A négy mesterember fia (Eresztevény) A nyúlacska harangocskája (Szörcse) Apám lakadalma (Szörcse) A pásztorleány és a szegény legény (Uzonkafürdő) A róka meg a szürke agár A róka szíve (Réty) A sárkányölő huszár (Zágon) A sündisznó és a nyúl (Zabola) A szabadságolt katona (Maksa)

6 A szegény asszony kakaskája (Bibarcfalva) A szegény cséplőember meg az ördög (Kökös) A szegény ember és a halál (Maksa) A szegény ember kecskéje (Kisborosnyó) A szegény ember kicsi kakasa (Egerpatak) A szegény ember kincse (Sepsiköröspatak) A szegény ember kisebbik fia (Eresztevény) A szegény halász (Középajta) A szegény halász felesége A szerencse és az áldás (Eresztevény) A szépséges királyleány (Eresztevény) A tizenkét daru (Sepsibesenyő) A tyúk, a kakas és az egerek (Komolló) A vénasszony és a halál (Nagyborosnyó) Az aranytyúkocskák (Lisznyó) Az asszony munkája Az állatok nyelve (Nagyajta) Az állatok nyelvét ismerő fiú (Lisznyó) Az elrabolt királyleány Az obsitos katona (Sepsimagyarós) Az obsitos katona és az ördögök (Sepsimagyarós) Az okos leány Az okos pásztorfiúcska (Kézdivásárhely) Az ökörszem és a medve Az ördög malma (Sepsimagyarós) Az ördöngös úr és a szegény ember fia (Székelytamásfalva) Az ősz asszony ajándékai A zsiványtanya (Sepsibodok) Árva Boriska (Kovászna) Babszem Jankó Benéné, a részeges asszony (Uzon) Bolond Fityók (Szörcse) Cecus-becus Berneusz (Alsócsernáton) Cenk óriás Cercelluska Erős János (Szörcse) Forró vizet a kopaszra! Hamu Jutka (Székelytamásfalva) Hamupipőke (Kisborosnyó) Igazság és Hamisság (Sepsimagyarós) Ilók (Uzon) Jancsi és Juliska (Feldoboly) János, a bíró szolgája (Sepsibesenyő) Jánoska és Rózsika (Lisznyó) János király lesz (Szentivánlaborfalva) János vitéz (Sepsimagyarós) Jézus Krisztus ajándékai (Eresztevény) Jófónó Zsuzsika (Étfalvazoltán) Jónás szép vitéz (Bibarcfalva) Kártevő Miklós (Szentivánlaborfalva) Kilenc, a pap szolgája (Erősd) Kormika (Sepsimagyarós) Marcika (Köpec) Mátyás király és a huszár (Kilyén) Mihók bá (Kovászna) Mikor kicsi gyermek voltam (Zalán) Mikor serdülő gyermek voltam (Bölön) Mirkó királyfi (Nagyajta) Nagyapó répája (Maksa) Öregapó dolgos leánya (Kilyén) Palkó (Nagyajta) Pista és a medve (Sepsibesenyő) Rupi két malaca (Réty) Szusza Tendála és Pekála (Bibarcfalva) Tilinkó (Sepsimagyarós) Vert viszi a veretlent Zöld királyfi (Szörcse)

7 BALLADÁK ÉS DALOK BETŰRENDES MUTATÓJA Tartalmazza a balladák és a dalok kezdősorát; a balladáknak a címét is, mert a daloknak a címe mindig azonos a kezdősorral, a balladáknak viszont a legtöbb esetben más a címük, mint a kezdősoruk. A balladák címe és kezdősora megkülönböztetésül a daloktól dűlt betűkkel vanszedve A baconi bíró kapujába (Nagybacon A baconi híres lányok úgy tesznek A bakancsos akkor csinos A baráti kórház-utca kavicsos (Barót) A bitai halastó, halastó (Bita) A bodoki hegytetőn (Sepsibodok) A brassai kaszárnya A brassai kaszárnyára (Komolló) A brassai utca A dálnoki piactéren Addig megyek, míg a szememmel látok (Komolló) A Gál János köményese A gőzösnek hat ablaka A gőzösnek ropog a kereke (Kézdivásárhely) A harctéren megfújták a trombitát (Nagyborosnyó) A hét szentjit ennek a rongy világnak (Hidvég) A hidvégi községháza sárga (Hidvég) Ahol az a világ látszik (Lisznyó) A legnagyobb pallér (Lisznyó) A malomnak nincs kereke (Étfalvazoltán) A megcsalt férj A megölt legény (Erdőfüle, Komolló, Kilyén) Amíg hozzád jártam, babám (Sepsimagyarós) Amikor én tizennyolc éves voltam A nagyutcán alá s fel Anyám, anyám, édesanyám A rab (Magyarhermány) Aranykút, aranykút (Alsócsernáton) A szentgyörgyi laktanya A szentgyörgyi lányok tyúkot ültettek A szentgyörgyi nagy kaszárnya (Uzon) A szentgyörgyi torony tetejébe A szentgyörgyi városháza A szép május tizenötödike (Feldoboly) Asztalomon tenta, penna, papiros (Kovászna) A testvérgyilkos (Uzon) Az ajtai híd alatt (Nagyajta) Az ajtai leányok (Nagyajta) Az anyagyilkos (Bardoc)

8 , Az erdő bé van kerítve (Komolló) Az én lovam többet ér a másénál (Sepsibesenyő) Azért, amért ilyen piros vagyok (Székelyszáldobos) Az én lovam törökországi fajta Az étfalvi híd alatt (Fotosmartonos) 3. Az öngyilkos (Uzon, Bardoc) Áldja meg az Isten azt az édesanyát (Felsőcsernáton) Árkos felett dörög az ég 454. Árok, árok, de mély árok (Sepsiszentgyörgy, Nagybacon) Árok is van, gödör is van (Középajta) Árpa, árpa, de szép tavaszárpa Balog András (Feldoboly) Baló Mózes (Magyarhermány) Barátosi bíró fia vagyok én (Barátos) Barna felleg béborítá az eget (Sepsibesenyő) Barna Jancsi (Székelytamásfalva) Barna kislány arra kérte babáját (Bardoc) Barna kislány kiment a harctérre Barna kislány megy a kútra (Uzon) Barna kislány, mit viszel a kosárba? (Gidófalva) Bár csak lányokat is soroznának (Komolló) Besoroztak huszonnégyes bakának Betöltöttem a huszonegy évet Bészaladt a vonat Budapestre (Sepsiszentkirály) Bíró, bíró, hej te rétyi bíró (Réty) Bíró Gyula (Bölön) Bíró uram, tegyen törvényt, ha lehet (Angyalos) Bogár Imre (Erdőfüle) Bolthajtásos az én szobám (Magyarhermány) Brassó felől jön egy üveges hintó Brassó felől, Szeben felől (Uzon) Brassó város híres város (Zágon) Bujdosik az árva madár (Sepsibesenyő) 191. Bukarestből kiindult a gyorsvonat (Fotosmartonos) 359. Búra, búra, búbánatra születtem 360. Búza, búza, de szép búzatábla (Kisbacon) 192 4, Búza, búza, de szép tavaszbúza (Kisbacon, Szentivánlaborfalva, Sepsiszentkirály, Kézdimárkosfalva, Nagyajta) , Csernovici kaszárnya Csillagok, csillagok De ki tudnám panaszolni magamat Dombon van a nagyszebeni kaszárnya 365. Egye meg a fene (Kisbacon, Barót) Egyet tettem diófa tövibe (Uzon) Egy kis itce nem páros (Lisznyó) Egy szegény asszonynak (Bardoc) Egyszer jártam nálatok (Sepsiszentkirály) Ej de hosszú, de mily sáros az az út (Nyujtód) 198. Elégett a Cserebere-csárda (Lisznyó) Elgondoltam, jobb lesz nékem a halál (Uzon, Bardoc) Elhervad a virág (Nagy- bacon, Bita) 201. Elmegyek az Alföldre kaszálni Elvágtam az ujjam, babám (Málnás, Sepsiszentgyörgy) Elveszett a tojó-tyúkom Endre báró leánya (Bardoc) Engem anyám sokat intett a jóra (Székelyszáldobos) Ennek a kislánynak (Málnás) Erdőben, erdőben (Feldoboly) Erdő, erdő, erdő Erre gyere, ne menj arra (Sepsimagyarós) Es az eső az árpatarlóra (Lisznyó) Esik eső, essék (Sepsibesenyő) Esik eső, jaj de szépen petyereg (Sepsiszentkirály) Esik eső, nagy sár van az utcán (Kisbacon)

9 , 372. Édesanyám akkor kezdett siratni 373. Édesnyám, arra kérem kelmedet (Gidófalva) 218. Édesanyám, ha meguntál tartani (Nagyborosnyó) 374. Édesanyám, hova tetted a tejet (Komolló) Édesanyám kiállott a kapuba (Kézdivásárhely, Székelytamásfalva) 219. Édesanyám kis kertjében (Fotosmartonos) 220, 359. Édesanyám, mért szültél a világra (K-márkosfalva, Dálnok) Esik eső, nő a petrezselyem Esik eső szép csendesen (Angyalos) Este későn kinyitom az ablakom Este korán ne jöjj hozzám (Sepsiszentkirály) Este, mikor lefeküszöm (Székelytamásfalva) Eszemadta barna szűz (Lisznyó) Ez a kislány lefeküdt az ágyába Ez a kislány megy a kútra (Gidófalva) Ez a vonat most van indulóba Ez az utca bánat-utca (Székelytamásfalva) Ezt a kislányt még akkor megszerettem (Bita) Ezt a kislányt ne vedd el 371. Édesanyám, adjon isten jó estét (Dálnok, Nagybacon) Édesanyám most küldött egy levelet Édesanyám, nem írok több levelet 80. Édesanyám postán küldött levelet (Sepsisztgyörgy, Angyalos) 2. Édesanyám rózsafája (Árkos, Sepsibesenyő) Édesanyám sokát intett a jóra Édes falum határa (Sepsibesenyő) Én az éjjel azt az álmot álmodtam (Nagyajta) Én az éjjel azt az álmot láttam Én felettem hiába dörög az ég 385. Én istenem, hej, mit értem (Nagy- (bacon) 475. Én is voltam valaha (Sepsibesenyő) 458. Én vagyok a falu rossza (Alsócsernáton) 223. Fecskemadár szállott a vasútra (Étfalvazoltán) Fehér Anna (Magyarhermány, Dálnok) 224. Fehér fuszulykavirág (Sepsimagyarós) Fehér László lovat lopott , (Magyarhermány, Dálnok) Felszabadult már az árpatarló (Kisbacon) Ferenc Jóska azt írta a levélbe Fényes csillag ritkán ragyog az égen Fiátfalvi halastóba (Székelyszáldobos) Fügefa levele (Székelyszáldobos) Garibáldi csárdás kis kalapja (Árkos) Gothár Pista (Nyujtód) Göndör Lidi (Magyarhermány) Györke János (Sepsiszentkirály) 459. Ha bémegyek a kocsmába (a csárdába) borinni (Alsócsernáton, Sepsiszentgyörgy) Ha bémegyen az aradi csárdába Ha csakugyan nem találok szeretőt Ha elvisznek gépfegyveres bakának Ha felmegyek az ajtai nagy hegyre (Nagyajta) Ha felnézek fejem fölé a polcra Ha kimegyek ama magas tetőre (Sepsiszentgyörgy, Sepsibodok) Ha kimegyek a temető mély árkába (Sepsimagyarós) Ha kimegyek zöld erdő szélire (Sepsiszentkirály) Hallod, asszony, feleségem Hallod, pajtás, most Hermányban mi történt? (Magyarhermány) Hallották-e, a faluban mi történt? (Sepsiszentkirály)

10 156. Hallottátok, Cofalvában mi történt? (Feldoboly) 157. Hallottátok, hogy Bölönben mi történt? (Sepsibodok) 158. Hallottátok, Pálfalvában mi történt? (Sepsibodok) 134. Hallottátok Vidróckinak nagy hírit? (Sepsibodok) 460. Ha meghalok, édesanyám (Székelytamásfalva) 235. Ha meghalok, széles úton vigyetek Ha meghalok, tudom, hogy eltemetnek (Dálnok, Alsócsernáton) 272. Ha még egyszer húsz esztendős lehetnék 238. Haragszik az édesanyám 461. Harangoznak falva) Szebenbe (Gidó Ha szabad madár lehetnék (Nagyborosnyó) 390. Három évet szabott rám a császár (Kisbacon) 240. Házunk felett kelepel a gólya (Sepsimagyarós) 462. Hegyek-völgyek között 241. Hej de bajos a szerelmet titkolni 242. Hej de bajos ketten egyet sze retni Hull a levél a fáról Huszárosan vágatom a hajamat (Bita) 392. Isten (Bita) veled, fegyver, bajnét 393. Isten veled, rozsdás puska 135. Jaj de hosszú, jaj de széles az az út 244. Jaj de széles, jaj de hosszú az az út 463. Jaj istenem, mit csináljak 245. Jó bort iszom, diófával tüzelek (Sepsibodok) Jó estét, jó estét (Bardoc, Székelytamásfalva, Nagyajta) Jól van dolga a mostani huszárnak (Uzon) Jól van dolga gépfegyveres bakának Jó testvérem, Kovács Jóska (Uzon) Jön a babám a tanyáról Kapitány úr, arra kérem 397. Kapitány úr, csak az a kérésem Kapun kívül sírva sétál (Uzon) Kaszáscsillag jár az égen (Fotosmartonos) 156. Katona Ida (Feldoboly) 398. Katonának el akarnak vinni (Sepsimagyarós) 248. Kedves babám, ha meguntál szeretni (Nagyborosnyó) Kedves édesanyám (Dál nok, Sepsiszentgyörgy) Keresik a keresztlevelemet Kertünk alatt szól a haris (Maksa) Kesereghet az az anya Két fekete lovam vagyon (Gidófalva) Kicsi csupor, nagy a füle (Hidvég) Kiesett a szivar a zsebemből Ki látott még télbe fecskét (Angyalos) Kimegyek a hegyre (Nagyajta) Kisbaconban sütik a jó kenyeret (Kisbacon) Kolozsvári toronyóra (Alsócsernáton) Komollói bíró lánya (Komolló) 8. Komollói híd alatt (Komolló) Korán reggel szépen szól a pacsirta Kovács Julcsa (Bardoc) Kőműves Kelemen (Lisznyó) Lányok, a legényt jól megbecsüljétek (Árkos) Lányok, lányok, száldobosi lányok (Székelyszáldobos) Lányok, lányok, ti dálnoki lányok Le az utcán, le-le-le (Nagyajta) Lemberg mellett van egy kerek erdő (Nagyborosnyó) Lemegyek az Alföldre kaszálni (Alsócsernáton) Leteltek a víg napjaim (Angyalos) Liba, liba, sárgalábú liba (Angyalos) Londorvár Ibolyka (Bardoc) Magas Déva várát (Lisznyó) 4. Magyarósi nagy hegy alatt (Sepsimagyarós)

11 265. Mályva, mályva, fehér mályva (Sepsibesenyő) 408. Máma megyek utoljára 266. Máma péntek, holnap szombat, vasárnap (Alsócsernáton) 267. Már angyalom, isten hozzád 400. Már ezentúl úgy élem világom (Sepsiszentkirály) 342. Már minálunk ősszel cséplik a búzát (Nagyborosnyó) 268. Márkosfalvi bíró kapujában 269. Márkosfalvi halastó 410. Márkosfalvi torony tetejében 270. Megállok az udvarodon (Sepsimagyarós) 271. Megcsaltad a szívemet Megdöglött a bíró lova (Málnás) Megindult a temesvári masina (Bardoc) 165. Megkondul a nagynyujtódi nagyharang (Nyujtód) 272. Megkondult a nagybaconi nagyharang Megöltek egy legényt (Erdő füle, Komolló, Kilyén) Megüzenem a baconi bírónak Megy a gőzös Brassó felé Megy a gőzös Bukarestbe (Kisbacon) Megy a gőzös, göndörödik a füstje (Sepsibodok) Megy a gőzös, ropog a kereke (Nagyajta) 5. Megy a nap lefelé (Komolló, Uzon) Megy a vonat a Regátba (Nagyborosnyó) Megyek az úton lefelé (Sepsibesenyő) Megyek, megyek a nagyutcán (Komolló) Mért sírsz, szívem János? (Uzon) Micsoda erdő ez Mikor engem a főorvos vizitált (Alsócsernáton) Mikor engem bésoroztak (Sepsibodok) 422. Mikor engem soroztak (Sepsibodok, Sepsiszentgyörgy, Hidvég, Gidófalva) Mikor én még tizenhat éves voltam (Szentivánlaborfalva) Mikor kezdtem a kufferom pakolni (Felsőcsernáton) Mikor mentem Gyergyó felé (Szentivánlaborfalva) Mikor vitt a taxi (Székelyszáldobos) Molnár János (Sepsiszentkirály) Most akartam tilalmasan szeretni (Bölön) Nagyapámnak a lova lábán Nagybaconban nincsen kalán Nagybaconon végigmenni nem lehet Nagybardocon harangoznak, temetnek (Bardoc) Nagyváradi kikötőben Nem átkozlak, kis angyalom (Sepsibesenyő) Nem ide való vagyok én (Székelyszáldobos) Nem kapálok, nem kaszálok (Alsócsernáton) Ne szeressen senki mélyen Nincsen a császárnak Nincsen erdőm, nincsen mezőm (Székelyszáldobos) Nincsen jól a fejem alja Nincsen kedvem, mert elkedvetlenedtem (Sepsiszentkirály) Nincsen kedvem, mert elvitte a fecske (Sepsibesenyő) Nóta Molnár Jánosól (Sepsiszentkirály) Nyílnak, nyílnak a mezei virágok (Felsőcsernáton) Nyolcat ütött már az óra (Sepsiszentkirály) Odahaza most aratják az árpát (Komolló) Októberben rukkolnak a katonák (Székelytamásfalva) Októbernek elsején (Székelyszáldobos) Olaszország felé (Sepsimagyarós) 5. Oláh Ignác (Nyujtód) Orsó, guzsaly, matolla (Nagyajta) Őrmester úr kiadta a parancsot Pákainé

12 288. Peng a kasza, mikor fenik (Hidvég) 289. Piros alma beléesett a sárba 290. Piros alma hull az útra 291. Piros kancsó, piros bor (Székelyszáldobos) 292. Rászállott a vadgalamb a búzára 293, 433. Repülj, madár, repülj 434. Rigó, rigó, ne szállj fel a fára (Sepsibesenyő) Rózsa Sándor (Sepsiszentki- rály, Dálnok) 435. Rövid az én bakancsomnak a szára (Sepsibesenyő) 294. Sarkon van a Kászoniné kocsmája Sárga csikó, selyem. nyereg (Eresztevény, Felsőcsernáton) Sárga kukoricaszár (Szent- ivánlaborfalva, Nagybacon, Sepsibesenyő) 436. Sárgára van a kaszárnya befestve (Árkos) 300 1, 466. Sárgát virágzik a repce (Nagybacon, Bita, Kisbacon) Sirass, édesanyám (Sepsibodok) Sírhat, kesereghet az az anya Síró János (Uzon) Sírtam eleget utánad Sorakoznak már a fecskék Sugár Jankó (Bardoc) Szabó Gyula (Erdőfüle) Szabó Jóska (Feldoboly) Szabolcs megye, nyíregyházi nagy erdő (Erdőfüle) 6. Szabó Vilma (Bardoc, Sepsiszentgyörgy, Uzon) Szánom-bánom, hogy megházasodtam Szárnya, szárnya, szárnya a fecskének Szegény csendőr (Sepsibodok) Szendre báró leánya (Angyalos) Szennyes az én ingem, gagyám (Zágon) Szerbiában megfújták a trombitát Szerettelek egy ideig Széles a Küküllő vize (Angyalos) Széna, szalma három napra (Bita) Széna, széna, széna terem a réten (Kisbacon, Nagybacon) Székvári Mariska (Nagyajta) Szép a huszár, ha félül a lovára 309. Szépen szól a nagybaconi harang 442. Szépen szól az ezredünk bandája (Sepsiszentkirály) 443. Szép szentgyörgyi lányok, isten veletek 310. Szomszédunkban van egy öreg eperfa (Árkos) 311. Tán azt hiszed, kis angyalom, megcsaltál? 312. Tejben fürdik az én rózsám, ha felkel Temetőben szól a zene Tisza mellett lovagolni nem merek (Angyalos) 315. Tiszta búzát szedeget a vadgalamb (Angyalos) 316. Titkon tarték egy ösvénykét (Szentivánlaborfalva) 317. Tizenhárom fodor van a szoknyámon 318. Tizenkettő, tizenhárom, tizennégy 444. Tizennyolc éves koromig (Angyalos) Tollasi Erzsi (Bardoc, Székelytamásfalva) 319. Tollas kosár az ágy alatt (Sepsibodok) Török Náni (Nyujtód) Tudod, Jula, mit fogadtál (Angyalos) 141. Túl a vizen, a szendrei határban (Angyalos) 142. Túl a vizen, az endrédi pusztában (Bardoc) 320. Túl a vizen lekaszálták az árpát 321. Túl a vizen mandulafa virágzik (Réty) 322. Túr a disznó, túr a mocsárszélen (Sepsimagyarós) 446. Tüzérgyerek nem eszik vacsorát (Sepsibesenyő) 323. Udvarom közepin Udvaromon hármat fordult a kocsi (Magyarhermány, Sepsimagyarós) 324. Ugyan bizony, hány esztendős lehettél

13 325. Új a csizmám, el akarom viselni 326. Választottam két csillagot (Fotosmartonos) 327. Vásárhelyi vásártéren (Székely tamásfalva) Végigmentem a gyakorlótéren 328. Végigmentem az utcán (Lisznyó) Vékony héja van a piros almának (Dálnok, Gidófalva) Véletlenül feltekinték az égre (Sepsiszentkirály, Kézdimárkosfalva) Vidrócki (Sepsibodok) Virágos kenderem Zabolai hegy aljában Zavaros a Maros (Erdőfüle) Zavaros a Tisza (Feldoboly) Zárd bé, lányom, az ajtót (Székelytamásfalva) Zöld a murok, zöld a petrezselyem Zúg az erdő, zúg a mező (Fotosmartonos) Zsendelyezik az ajtai tornyot (Nagyajta)

14 TARTALOM BEVEZETŐ 5 MESÉK (1 120) Állatmesék, gyermekmesék (1 20) 13 Varázsmesék, tündérmesék (21 67) 35 Tréfás mesék, anekdoták (68 120) 115 BALLADÁK ( ) Régi balladák ( ) 187 Betyárballadák és új balladák ( ) 205 Helyi balladák ( ) 219 DALOK ( ) Szerelmi dalok ( ) 233 Katonadalok ( ) 293 Keservesek ( ) 333 Tréfás dalok ( ) 341 GYERMEKJÁTÉKOK ( ) Játék kicsinyekkel ( ) 349 Lovagoltatók, hintáztatók ( ) 354 Gyermekversek ( ) 358 Nyelvgyakorlók, nyelvtörők ( ) 362 Állat-mondókák ( ) 364 Névrecsúfolók, falucsúfolók ( ) 367 Játékos versek, dalok, párbeszédek ( ) 372 Kiolvasóversek ( ) 381 Fogócskák, kergetőcskék, hunyócskák ( ) 389 Gyűrűsdik ( ) 395 Helycserélők, párválasztók ( ) 398 Szerepjátékok ( ) 404 Szobai játékok, zálogosdik ( ) 412 LAKODALMI KÖLTÉSZET ( )

15 KÖSZÖNTŐK, MONDÓKÁK ( ) Aprószenteki mondókák ( ) 441 Újévi köszöntők ( ) 444 Húsvéti öntözőversek ( ) 448 TÁNCSZÓK ( ) 461 KÖZMONDÁSOK ÉS TALÁLÓS KÉRDÉSEK ( ) Közmondások, szólások ( ) 485 Találós kérdések ( ) 502 ÍROTT VERSEK ( ) Sírfeliratok ( ) 521 Tréfás sírfeliratok ( ) 527 Levelek ( ) 541 MUTATÓK Helynévmutató 553 Térkép Mesék betűrendes mutatója 555 Balladák és dalok betűrendes mutatója 557

16 A könyv szerkesztője: Kocziány László Technikai szerkesztő: Papp Károly Korrektor: Szabó Almos A nyomdai munkák megkezdése: VII. 17. A nyomás megkezdése: XI. 21. Példányszám: fűzve kötve. Papír: 80 g-os félfamentes. Alak: 70X100/16. Kiadói ívek száma: 29,59. Nyomdai ívek száma: 35,50. Megrendelés száma: 61. E.: Tizedes osztályozás nagy könyvtárak számára: 8 M 38. Kis könyvtárak számára: 8 M 38. Kolozsvári Nyomdaipari Vállalat nyomása. 4474/1957. E

Híres Komárom be van véve Klapka György a fővezére Büszkén kiáll a csatatérre Hajrá huszárok! Utánam előre! 02. Százados úr sejehaj

Híres Komárom be van véve Klapka György a fővezére Büszkén kiáll a csatatérre Hajrá huszárok! Utánam előre! 02. Százados úr sejehaj 01 Klapka induló Föl-föl vitézek a csatára A Szent Szabadság oltalmára Mennydörög az ágyú csattog a kard Ez lelkesíti a magyart Föl-föl látjátok lobogómat Indulj vidáman robogó had Édes hazánkért hősi

Részletesebben

7. Kifordítom, befordítom, zongorázom, furulyázom. Ujjaimat tornáztatom. 9. Esik az eső, hajlik a vessző, haragszik a katona, mert megázik a lova.

7. Kifordítom, befordítom, zongorázom, furulyázom. Ujjaimat tornáztatom. 9. Esik az eső, hajlik a vessző, haragszik a katona, mert megázik a lova. 1. Ziki-zaka zakatol, ez a vonat valahol. Én vagyok a vasutas, te meg leszel az utas. 2. Süss fel nap, fényes nap. Kertek alatt a ludaim megfagynak. 3. Sétálunk, sétálunk egy kis dombra lecsücsülünk, csüccs.

Részletesebben

DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal)

DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal) DALSZÖVEGEK (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal) 14. Támaszd meg oldalad Két arany pálcával. Meg is simakodjál, Meg is mosakodjál, Beszélve: Töröld meg magad

Részletesebben

Passió 2011. Bevonulás: Júdás árulása: ÉNEK:

Passió 2011. Bevonulás: Júdás árulása: ÉNEK: Passió 2011. Éppen a hálónkat mostuk a parton, amikor ezt mondta: Jöjjetek utánam, és én emberhalászokká teszlek titeket. Mi pedig azonnal otthagytuk hálóinkat és követtük ıt. Azóta sok minden történt

Részletesebben

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23.

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. Van olyan ember Tartalomjegyzék 67-es út (Republic)... 18 A széllel szemben járok (Fonográf)... 13 Az ünnep (Zorán)... 17 Élsz valahol (Fonográf)... 11 Elvonult a

Részletesebben

MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje

MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje MAHLER Lieder aus Des Knaben Wunderhorn A fiú csodakürtje GÁDOR ÁGNES nyersfordítása 2007 Lieder aus Des Knaben Wunderhorn Der Schildwache Nachtlied Az őrszem éji dala Nem tudok, nem szeretek vidám lenni;

Részletesebben

Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ

Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ a gyémántgolyó ' vígan szaladgál a fekete lemez serceg ő ereiben a gumifal nélküli fekete biliárdasztalon Vétkek

Részletesebben

Tizenötödik lecke. ágyad nagyapam családja. felesége, nagyapam. kislánya nagynénem

Tizenötödik lecke. ágyad nagyapam családja. felesége, nagyapam. kislánya nagynénem Tizenötödik lecke Családi kép Te, Gergely, mindig meg akarom kérdezni, csak elfelejtem: kik vannak azon a nagy képen az ágyad fölött? Ja, azok, azon a régi képen? Az az apai nagyapám családja, még a háború

Részletesebben

Az összeesküvők. (Dráma, a népszínművek fanyar humorában) Kovács Károly. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Az összeesküvők. (Dráma, a népszínművek fanyar humorában) Kovács Károly. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Az összeesküvők (Dráma, a népszínművek fanyar humorában) Kovács Károly 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Szereplők: Petőfi verseiből lépnek elő. Pató Pál (kb. negyvenöt éves Pató Pál úr című műből))

Részletesebben

PROGRAMFORGATÓKÖNYV. Egyenlő esélyt minden diáknak. Megbízó: Klebelsberg Intézményfenntartó Központ Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32.

PROGRAMFORGATÓKÖNYV. Egyenlő esélyt minden diáknak. Megbízó: Klebelsberg Intézményfenntartó Központ Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32. PROGRAMFORGATÓKÖNYV Megbízó: Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32. Megbízott: Csutorás Antalné, Hodosi Ibolya Tevékenység: Szülői együttműködési programok megszervezésében résztvevő pedagógus Munkaidőkeret:

Részletesebben

Krúdy Gyula. Magyar tükör (1921)

Krúdy Gyula. Magyar tükör (1921) Krúdy Gyula Magyar tükör (1921) 2011 AZ ÉGETT EMBERHEZ Ne hajtsd búbánatnak fejed, jó magyarom; amit elvettek tőled a hegyszorosban, ahová bekergettek a viszontagságok, balsorsok: amit elvett a rossz szomszéd,

Részletesebben

Versrészletek színekről

Versrészletek színekről Versrészletek színekről Devecsery László: Kék-játék Kék az ég és kék a zöld, kék a fa és kék a föld Kék a madár, kék a tó, kéken kék a kék folyó. Kék a ház és kék a lány, kék a hegy és kék az árny Kék

Részletesebben

Tizenegyedik lecke. lecsónak. salátanak. betegnek lánynak

Tizenegyedik lecke. lecsónak. salátanak. betegnek lánynak Tizenegyedik lecke A piacon Jó napot kívánok! Mennyibe kerül ez a paradicsom? Üdvözlöm, uram! Nagyon olcsó. Csak háromszáznegyven forint. Az olcsó? Hm. Lecsónak lesz? Mert akkor van itt százhetven forintos

Részletesebben

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár! Virágom, virágom Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár! Szép szál legény gyere át, Szívemben a bánat jár. Hozzál egy kis pálinkát, Hogy legyen egy

Részletesebben

Fordította: Szedő Dénes. Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) A KIS PARASZTLEÁNYKA (Exiit diluculo)

Fordította: Szedő Dénes. Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) A KIS PARASZTLEÁNYKA (Exiit diluculo) Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) Ó, Fortuna, mint a Luna egyre-másra változol: majd nagyobbodsz, majd meg elfogysz; hej, az élet ronda sor: gabalyítja s igazítja játszva az ember fejét:

Részletesebben

Áprily Lajos emléke Nagyenyeden

Áprily Lajos emléke Nagyenyeden Józsa Miklós Áprily Lajos emléke Nagyenyeden Áprily Lajos, a jeles transzszilván költő 1887. november 14-én született Brassóban. Édesapja Jékely Lajos, édesanyja Zigler Berta. A család két év múlva Parajdra

Részletesebben

Könnyek útja. Versválogatás

Könnyek útja. Versválogatás Könnyek útja Versválogatás Szerző: Nemes Kiss Kata Minden jog fenntartva Borítóterv és kivitelezés: Boris Vanessza Szerkesztette: Lélek Sándorné 2014. Előszó a Könnyek útjához: A szépség: álom. Az álom

Részletesebben

Wittinger László: Passiójáték

Wittinger László: Passiójáték Wittinger László: Passiójáték I. (AZ UTOLSÓ VACSORA) ELSŐ APOSTOL: Íme, Mester, elkészítettük az ételt, ahogyan kérted! JÉZUS: Vágyva vágytam arra, hogy a húsvéti bárányt veletek együtt fogyasszam el.

Részletesebben

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a V Barna legény. Te szegény, te szép. Dús hajad egy leány álma. Elvesztettem az eszem s szemem könnyet hullat, mint estalkonyatkor az ég. Ó, miféle babona űzi tekintetem utánad? Végigkísérlek a fasoron,

Részletesebben

LÉGIFELVÉTEL. Fehér mezők: só hamis jégvirága Százholdakon. Egy élő folt sehol. Egy fa sem él, egy út sem indul erre. Lassan szivárog fel a föld alól

LÉGIFELVÉTEL. Fehér mezők: só hamis jégvirága Százholdakon. Egy élő folt sehol. Egy fa sem él, egy út sem indul erre. Lassan szivárog fel a föld alól LÉGIFELVÉTEL Fehér mezők: só hamis jégvirága Százholdakon. Egy élő folt sehol. Egy fa sem él, egy út sem indul erre. Lassan szivárog fel a föld alól A kőzetek, a hely szép tiszta kincse, Mit nem értékel

Részletesebben

Kobány Mihály: MENNIYBEN HASZNÁLHATÓ A DR. KISS ÁRON, PÉTERFY SÁNDOR, PÓSA LAJOS ÉS TIHANYI ÁGOST ÁLTAL SZERKESZTETT VERSESKÖNYV ÓVÓDÁINKBAN!

Kobány Mihály: MENNIYBEN HASZNÁLHATÓ A DR. KISS ÁRON, PÉTERFY SÁNDOR, PÓSA LAJOS ÉS TIHANYI ÁGOST ÁLTAL SZERKESZTETT VERSESKÖNYV ÓVÓDÁINKBAN! Kobány Mihály: MENNIYBEN HASZNÁLHATÓ A DR. KISS ÁRON, PÉTERFY SÁNDOR, PÓSA LAJOS ÉS TIHANYI ÁGOST ÁLTAL SZERKESZTETT VERSESKÖNYV ÓVÓDÁINKBAN! * Ennek a műnek értékét, becsét, használhatóságát egyes lapjaink

Részletesebben

QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy

QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy i ( LEGUJABB QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy 1-= :-: dalkedvelö. :-: 1,,:,1 Megjelent H.-Nl... Vásárhelyen. t Kapható,: Török Pál könyvárusnill "'IL" "Kigyó-u. 2.... ", NYOMATOTT NEMES ÁRMIN

Részletesebben

Passió 2006. 1. jelenet: Bevezetés. 2. jelenet: A vak meggyógyítása

Passió 2006. 1. jelenet: Bevezetés. 2. jelenet: A vak meggyógyítása Passió 2006. 1. jelenet: Bevezetés Beszélı2 (Zsuzsi): Judit, én nem értelek téged. Nagyon szívesen elviszlek a templomba, de mi értelme van? Beszélı1 (Judit): Nekem fontos az Isten, mert szeret engem.

Részletesebben

Somogy megyei népdalok és gyermekjátékok egy Győrött őrzött kéziratban

Somogy megyei népdalok és gyermekjátékok egy Győrött őrzött kéziratban A Kaposvári Rippl-Rónai Múzeum Közleményei 01: 299 304 Ka pos vár, 2013 Somogy megyei népdalok és gyermekjátékok egy Győrött őrzött kéziratban Xántus János Múzeum, H-9022 Győr, Pf. 93., e-mail: perger.gyula@gymsmuzeum.hu

Részletesebben

KARÁCSONYI MŰSOR 1.c

KARÁCSONYI MŰSOR 1.c KARÁCSONYI MŰSOR 1.c I. rész (Amíg a szülők elfoglalják a helyüket, karácsonyi dalok szólnak Cd-ről.) Mesélő 1.: Jó estét kívánok! Meg ne ijedjenek! Itt egy kompánia, semmit se féljenek! Lépek én e házba

Részletesebben

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva

Részletesebben

VIASZKVIRÁG. Bohózat egy felvonásban. Történik: egy magyar faluban valamikor a két háború között.

VIASZKVIRÁG. Bohózat egy felvonásban. Történik: egy magyar faluban valamikor a két háború között. Személyek: Péter, középkorú parasztgazda Mári, a felesége Bíró, idősebb parasztgazda Kisbíró, fiatalabb parasztgazda Török Rezső VIASZKVIRÁG Bohózat egy felvonásban Történik: egy magyar faluban valamikor

Részletesebben

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.*

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.* HÚZD A KUTAT. Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.* Húzd a kutat és idézd föl bátran tiszta szellemét, hadd merüljön fel a mélyből, hol aludta szenderét! Csillogjon ezüstruhája, hömpölyögjön

Részletesebben

Franz Schubert: Winterreise D 911 Téli utazás

Franz Schubert: Winterreise D 911 Téli utazás Franz Schubert: Winterreise D 911 Téli utazás 1. Gute Nacht - Jó éjt Idegenként jöttem, Idegenként is távozom. A május kedves volt hozzám Számos virágcsokrával. A lány szerelemről beszélt, Az anyja egyenest

Részletesebben

Benedek Elek Melyik ér többet?

Benedek Elek Melyik ér többet? Benedek Elek Melyik ér többet? Arra, arra, lefelé, egy kicsit felfelé, Tiszán túl, Dunán túl, hol a kurta farkú tarka malac túr, volt egyszer egy király s annak három fia. Mikor mind a három fiú annyira

Részletesebben

Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre

Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre Juhász Gyula: Petőfi ünnepére Petőfi ünnepére, fel, A munka véle ünnepel, Dalában él múlt és jelen És a jövő, a végtelen. Átzeng az bércen és folyón Virrasztva

Részletesebben

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 ŐRZÖM AZ ÁLMODAT 5 AZ IGAZ SZERETET 5 MA EGY VERSEM KAPCSÁN 6 BIZONY! 7 A HÁRSFAILLATÚ ESTÉKEN 7 A MI VERSÜNK

Részletesebben

Javaslat az. Apátfalvi archaikus népi imák. települési értéktárba történő felvételéhez

Javaslat az. Apátfalvi archaikus népi imák. települési értéktárba történő felvételéhez Javaslat az Apátfalvi archaikus népi imák települési értéktárba történő felvételéhez I. A JAVASLATTEVŐ ADATAI 1. A javaslatot benyújtó (személy/intézmény/szervezet/vállalkozás) neve: Csapó Jánosné 2. A

Részletesebben

Batsányi János: A látó

Batsányi János: A látó Batsányi János: A látó Vídulj, gyászos elme! megújul a világ, S előbb, mint e század végső pontjára hág. Zengj, hárfa! Hallgasson ma minden reája, Valakinek kedves nemzete s hazája; S valaki a magyar változó

Részletesebben

SZERELEM, SZOMORÚBB A HALÁLNÁL

SZERELEM, SZOMORÚBB A HALÁLNÁL SZERELEM, SZOMORÚBB A HALÁLNÁL CSONKA MARGARÉTA Ma arra ébredtem, fejemben sétált Camille Claudell, egyre csak verte a márványkövet, majd elrohant döngetni nagykaput, Rodin, Rodin, nyissál kaput! Gyermekeim

Részletesebben

Majális a Mecsekben 2016.

Majális a Mecsekben 2016. Ápr. 30. szombat Indulás: 9.30-kor Majális a Mecsekben 2016. Túraterv Sikonda Fürdő utca Sikonda [piros] turistaút a hegyen át Kőlyuk étterem az országút mellett a kanyarban Cifra malom melletti úton Mánfa

Részletesebben

Mozgássérült Passió 2010

Mozgássérült Passió 2010 Mozgássérült Passió 2010 1. Bevezetı zene 2. Barabás Gyorsan jön a színre az oltár környékérıl Barabás Laci: Szabadon engedtek, engem, a lázadót!? İt, pedig keresztre feszítették! İt, aki semmi rosszat

Részletesebben

Mit tanácsolsz cinege?

Mit tanácsolsz cinege? Jancsik Pál Mit tanácsolsz cinege? Versek gyermekeknek Válogatás a szerző Mit tanácsolsz, cinege? című kötetéből (Kriterion Könyvkiadó, Kolozsvár, 2005) Tartalom Mire vártok? / 3 Mit tanácsolsz, cinege?

Részletesebben

Aranycsengettyû. Az Úr legyen veletek! Jenei Zoltán

Aranycsengettyû. Az Úr legyen veletek! Jenei Zoltán Aranycsengettyû A Debrecen-Széchenyi kerti Református Egyházközség lapja XII. évfolyam 3. szám 2010. Május, Pünkösd Az Úr legyen veletek! (Ruth könyve 2. rész 4. vers) Egyszerûen szép bibliai köszöntés

Részletesebben

A Christkindl-járás szokása Herenden ma is élő néphagyomány

A Christkindl-járás szokása Herenden ma is élő néphagyomány A Christkindl-járás szokása Herenden ma is élő néphagyomány A német nyelvű leánybetlehemes játék, az úgynevezett Christkindlspiel több bakonyi faluban ismert, de a szereplők ruházata, énekeik dallama és

Részletesebben

Verseink könyve EGYEBFOG/verskony.doc

Verseink könyve EGYEBFOG/verskony.doc Verseink könyve EGYEBFOG/verskony.doc Montázs szövegek montázs metszetekkel. Széchenyi krt.-i Általános Iskola, Szolnok, 1995 (Vissza a tartalomjegyzékhez:..\tartalomjegyzék.doc - Verseink könyve ) (Vissza

Részletesebben

A helyes istentiszteletről 1

A helyes istentiszteletről 1 A helyes istentiszteletről 1 Textus: Róm. 12,1 Kérlek azért titeket atyámfiai az Istennek irgalmasságára, hogy szánjátok oda a ti testeiteket élő, szent és Istennek kedves áldozatul, mint a ti okos tiszteleteteket.

Részletesebben

Népdaltanítás szerepe a tanítóképzésben

Népdaltanítás szerepe a tanítóképzésben Várszeginé Gáncs Erzsébet Népdaltanítás szerepe a tanítóképzésben A tanítóképzés feladatai között kiemelt szerepet kap a tanítójelöltek zenei műveltségének szélesítése, elmélyítése. Kodály Zoltán szavait

Részletesebben

Boldog születésnapot! Egy éves a Szövétnek

Boldog születésnapot! Egy éves a Szövétnek A TARJÁNI, HÉREGI ÉS BAJNAI REFORMÁTUS GYÜLEKEZETEK HÍRLEVELE II. évfolyam 11. szám 2009. november Az én lábamnak szövétneke a te igéd, és ösvényemnek világossága. Boldog születésnapot! Egy éves a Szövétnek

Részletesebben

SCHUMANN HEINE. Dichterliebe. A költő szerelme

SCHUMANN HEINE. Dichterliebe. A költő szerelme SCHUMANN HEINE Dichterliebe Op.48 A költő szerelme Dichterliebe A költő szerelme, Op. 48 1. A csodás május hónapban, Amikor a rügyek mind fakadtak, Akkor szívemben Fölébredt a szerelem. A csodás május

Részletesebben

BOROS KÖZMONDÁSOK. A bor a némát is megtanítja szólani. A bor az öregember teje. A bor értéke a kora.

BOROS KÖZMONDÁSOK. A bor a némát is megtanítja szólani. A bor az öregember teje. A bor értéke a kora. BOROS KÖZMONDÁSOK A bor a némát is megtanítja szólani. A bor az öregember teje. A bor értéke a kora. A bor kis mértékben gyógyszer, nagy mértékben orvosság. A bor lator bajnok, legelőször is a lábáról

Részletesebben

SZENT LÁSZLÓ KIRÁLY NAPJAI CSÍKRÁKOSON

SZENT LÁSZLÓ KIRÁLY NAPJAI CSÍKRÁKOSON SZENT LÁSZLÓ KIRÁLY NAPJAI CSÍKRÁKOSON Időpontja: 2009. Június 25-28. (4 nap) A rendezvény eszmeisége: Sok évszázados, vagy akár évezredes székely hagyomány megjelenítése történik meg, tehát minden program

Részletesebben

Szentlőrinc-Szigetvár-Sellye térségi 12.

Szentlőrinc-Szigetvár-Sellye térségi 12. Szentlőrinc-Szigetvár-Sellye térségi 12. INGYENES KERESKEDELMI KÉTHETILAP I. évf. 12. szám, 2008. július 23. 2. oldal I. évfolyam, 12. szám, 2008. július 23. Tel./fax: 72/411-892 Mobil: 20/218-3189 E-mail:

Részletesebben

Január, a polgári év elsõ hónapja tehát a Vízöntõ csillagkép nevét viseli. A régi magyar neve pedig Boldogasszony hava, mert eleink az év elsõ hónapját Szûz Máriának szentelték. A keresztény (katolikus)

Részletesebben

Kínai versel. három dzsunka fekete lepke halászni itt is férfimunka a fiú labdával kergetőzne a lány babáját hajcsikálná az asszony jó ebédet f őzne

Kínai versel. három dzsunka fekete lepke halászni itt is férfimunka a fiú labdával kergetőzne a lány babáját hajcsikálná az asszony jó ebédet f őzne Kínai versel Gál László három dzsunka fekete lepke dagad az éjszín ű vitorla halászni itt is férfimunka a fiú labdával kergetőzne a lány babáját hajcsikálná az asszony jó ebédet f őzne dagad az éjszínű

Részletesebben

örög ondolatok A Nyíregyházi Görög Katolikus Egyházközség lapja 2008/4

örög ondolatok A Nyíregyházi Görög Katolikus Egyházközség lapja 2008/4 örög ondolatok A Nyíregyházi Görög Katolikus Egyházközség lapja 2008/4 Lelket az életbe! Pár nappal ezelõtt szomorúan búcsúzni hívtak a harangok. Hisz szomorú volt a szí- vünk, kinek ne fájt volna belül

Részletesebben

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! 2010. december 204

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! 2010. december 204 Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! 2010. december 204 (SERBÁN ANDRÁS igaz székely ember emlékének) Karácsonyi történet Mi, gyerekek, nagyon vártuk az első

Részletesebben

A HÁLA JELEI. Pasarét, 2014. október 19. (vasárnap) Horváth Géza. Lekció: Zsolt 100.

A HÁLA JELEI. Pasarét, 2014. október 19. (vasárnap) Horváth Géza. Lekció: Zsolt 100. Pasarét, 2014. október 19. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Horváth Géza A HÁLA JELEI Lekció: Zsolt 100. Alapige: Lukács 8,1-3 Jézus ezután városról városra és faluról falura járt, és hirdette

Részletesebben

A róka és a farkas. Ahogy ment-mendegélt a két kis báránynyal, eccer csak eleibe állott egy farkas.

A róka és a farkas. Ahogy ment-mendegélt a két kis báránynyal, eccer csak eleibe állott egy farkas. A róka és a farkas Vót, hol nem vót, heted hét országon is túl, de még az operenciás tengeren is túl, hol a kis kurta farkú malac túr, vót eccer egy róka. Vót ennek a rókának két báránnyó. Csált 1 magánok

Részletesebben

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában

Részletesebben

NATAŠA KRAMBERGER PUBLISHED BY: JAVNI SKLAD REPUBLIKE SLOVENIJE ZA KULTURNE DEJAVNOSTI - REVIJA MENTOR, 2007 TRANSLATED BY: GÁLLOS ORSOLYA

NATAŠA KRAMBERGER PUBLISHED BY: JAVNI SKLAD REPUBLIKE SLOVENIJE ZA KULTURNE DEJAVNOSTI - REVIJA MENTOR, 2007 TRANSLATED BY: GÁLLOS ORSOLYA SAMPLE TRANSLATION NATAŠA KRAMBERGER SZEDER-ÉGBOLT PUBLISHED BY: JAVNI SKLAD REPUBLIKE SLOVENIJE ZA KULTURNE DEJAVNOSTI - REVIJA MENTOR, 2007 TRANSLATED BY: GÁLLOS ORSOLYA ORIGINAL TITLE: NEBESA V ROBIDAH:

Részletesebben

DOBERDÓ JAJ! Én Istenem, hol fogok én meghalni? Hol fog az én piros vérem kifolyni? Olaszország közepében lesz a sírom,

DOBERDÓ JAJ! Én Istenem, hol fogok én meghalni? Hol fog az én piros vérem kifolyni? Olaszország közepében lesz a sírom, DOBERDÓ JAJ! Ha kimegyek a doberdói harctérre, Feltekintek a csillagos nagy égre, Csillagos ég, merre van a magyar hazám, Merre sirat engem az édesanyám? Én Istenem, hol fogok én meghalni? Hol fog az én

Részletesebben

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM 2. www.ujteremtes.hu Bábel és Ábrahám története Az egész földnek egy nyelve és egyféle beszéde volt. 1Móz. 11:1 El tudod-e képzelni milyen lenne az, ha mindenki

Részletesebben

PRÉDIKÁCIÓ A KAPUBAN

PRÉDIKÁCIÓ A KAPUBAN Pasarét, 2014. október 9. (csütörtök) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Horváth Géza PRÉDIKÁCIÓ A KAPUBAN Alapige: Jer 7,1-7. 10. 1. Az a beszéd, amelyet az Úr szólt Jeremiásnak: 2. Állj az Úr házának

Részletesebben

BALLADA A GERINC- TELENEKRÕL

BALLADA A GERINC- TELENEKRÕL NÉMETH DEZSÕ BALLADA A GERINC- (ÚT) TELENEKRÕL LANT Bár füllentetlen verseim rímel- csengõvel nem szerszámozott ír-dongók, mégis a panorámával keretezett anyád, aki paradicsomót kötve gorniuszozott a kecskekörmös

Részletesebben

7 tördelt képpel uj rsz.qxp:layout 1 6/11/14 8:36 AM Page 227. Tartalom

7 tördelt képpel uj rsz.qxp:layout 1 6/11/14 8:36 AM Page 227. Tartalom 7 tördelt képpel uj rsz.qxp:layout 1 6/11/14 8:36 AM Page 227 Tartalom Nyári élmények................................................ 4 Nyári rajz (Nemes Nagy Ágnes).............................. 5 A ny

Részletesebben

ZABARI MESÉK ÉS MONDÁK

ZABARI MESÉK ÉS MONDÁK GOMOR NÉPRAJZA XXXIV. VILLANYI PETER ZABARI MESÉK ÉS MONDÁK DEBRECEN, 1992 TARTALOM ELŐSZÓ AMESÉLÓKRÓL A ZABARI MESÉK ÉS MONDÁK ÁLTALÁNOS JEGYEI I. LEGENDAMESÉK 1. Szent Péter szamarat árul 2. Minden rest

Részletesebben

Gábor Áron, a székely ágyúhős

Gábor Áron, a székely ágyúhős Hankó Vilmos Gábor Áron, a székely ágyúhős 1848 novemberében már egész Erdély elveszett a magyar ügyre nézve. Enyed, Torda, Dés, Szamosújvár után Kolozsvár is elesett. A székely tábort Marosvásárhelyen

Részletesebben

... Talyigán vetett ágy. hózz mosni, takarftaxri, én meg ideástam e mögé a dög taliga mögé és

... Talyigán vetett ágy. hózz mosni, takarftaxri, én meg ideástam e mögé a dög taliga mögé és Németh István Talyigán vetett ágy Háti itt van a tavasz is megint. A tavasz mindig eljön, meg a: nyár is, meg a tél is, ha várják, ha nem. Az ember szerencséje em jđn el soha. Hiába várják, hiába futnak

Részletesebben

CSÚROGON SZÜLETTEM (IV.)

CSÚROGON SZÜLETTEM (IV.) CSÚROGON SZÜLETTEM (IV.) Onéletírás MELLÁR LAJOS Még elemi iskolába jártam, amikor a csúrogi utcákon el őször jelent meg autó, a fekete amerikai Ford. Az ajtón kívül jobb oldalt volta kézi váltó, a menet

Részletesebben

Feladatok a tavaszi ünnepekhez Összeállította: Pathy Lívia

Feladatok a tavaszi ünnepekhez Összeállította: Pathy Lívia Feladatok a tavaszi ünnepekhez Összeállította: Pathy Lívia Feladatok a Magyar nemzetismeret/haza a magasban c. könyvhöz Magyar nemzeti ünnepek I. Az ünnep http://www.nemzetismeret.hu/index.php?id=1.6 1.

Részletesebben

Ez 46,1-24 A fejedelem és az áldozatok rendje

Ez 46,1-24 A fejedelem és az áldozatok rendje Ez 46,1-24 A fejedelem és az áldozatok rendje Ezt mondja az Úr Isten: A belső pitvar kapuja, mely keletre néz, zárva legyen a dologtevő hat napon, szombatnapon pedig nyissák ki, és újhold napján is nyissák

Részletesebben

Népi játékok foglalkozások

Népi játékok foglalkozások Népi játékok foglalkozások Szélkakas népi játszópark (Kosaras körhinta, népi játékok) A népi játékok, nem csupán látványos népművészeti alkotások, hanem fejlesztő hatású kreatív, embert próbáló ügyességi

Részletesebben

Írók, költők Bazsonyi Aranyhoz UTASSY JÓZSEF 1. Egy festőhöz

Írók, költők Bazsonyi Aranyhoz UTASSY JÓZSEF 1. Egy festőhöz Írók, költők Bazsonyi Aranyhoz UTASSY JÓZSEF 1 Egy festőhöz Én Istenedben nem hiszek, de csókoltatom, ha van: Próféta sem vagyok, nem ám, minek ámítsam magam: Van gyöngy vizem, friss levegőm, hamuhodó

Részletesebben

2003. január A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Játszótereinek lapja III.évf. 1. szám

2003. január A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Játszótereinek lapja III.évf. 1. szám 2003. január A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Játszótereinek lapja III.évf. 1. szám A címlapot illusztrálta: Bíró Viktória, 7 éves Kalendárium anuár - Bol dog as szony ha va, Télhó Túl az ünnepeken eljött

Részletesebben

Varga Imre Lajos. Az egyke

Varga Imre Lajos. Az egyke Varga Imre Lajos Az egyke A valamikor jobb napokat látott régi úriház hatalmas méretű, elhanyagolt tornácára besütött a reggeli nap. A kövezeten kis színes fényfoltok hevertek, mint odavetett színes papírdarabkák.

Részletesebben

Juhász Gyula: Húsvétra

Juhász Gyula: Húsvétra Röjtökmuzsaj Önkormányzatának lapja IX. évfolyam 1. szám 2016. március Juhász Gyula: Húsvétra Köszönt e vers, te váltig visszatérő Föltámadás a földi tájakon, Mezők smaragdja, nap tüzében égő, Te zsendülő

Részletesebben

Jólét-Isten áldásainak mértéke

Jólét-Isten áldásainak mértéke - 1 - Jólét-Isten áldásainak mértéke Szeressed azért az Urat, a te Istenedet teljes szívedből, teljes lelkedből és teljes erődből. És ez ígék, a melyeket e mai napon parancsolok néked, legyenek a te szívedben.

Részletesebben

HÍRLEVÉL AJÁNDÉK GÖRÖGKATOLIKUS TEHER, GOND, ÖRÖM?

HÍRLEVÉL AJÁNDÉK GÖRÖGKATOLIKUS TEHER, GOND, ÖRÖM? GÖRÖGKATOLIKUS HÍRLEVÉL III. évfolyam 12. szám 2015. december AJÁNDÉK TEHER, GOND, ÖRÖM? Kinek mit, mennyiért, hogyan? És főleg: mikor lesz erre időm?rohantunkban nem is olyan könnyű a megoldás. Ráadásul

Részletesebben

SZKC 103_01 MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN I.

SZKC 103_01 MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN I. SZKC 103_01 MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN I. Madarak négy égtáj meséiben 103_D.indb 3 2007.08.30. 11:39:00 103_D.indb 4 2007.08.30. 11:39:05 TANULÓI MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN I. 3. ÉVFOLYAM 5 D1

Részletesebben

3. 1. ADALÉKOK DR. DÉVÉNYI ENDRE MAKÓ ÉS KOLOZSVÁR EGYKORI TŰZOLTÓPARANCSNOKA ÉLETMŰVÉHEZ - TŰZOLTÓI, ÉS VERSES SZÉPIRODALMI MUNKÁSSÁGÁHOZ

3. 1. ADALÉKOK DR. DÉVÉNYI ENDRE MAKÓ ÉS KOLOZSVÁR EGYKORI TŰZOLTÓPARANCSNOKA ÉLETMŰVÉHEZ - TŰZOLTÓI, ÉS VERSES SZÉPIRODALMI MUNKÁSSÁGÁHOZ Dr. Hadnagy Imre József Dr. Dévényi Endre arcképe Dr. Endre Devenyi portrait Dr. Dévényi Endre: Öröktüzek c. műve a saját versein kívül a magyar irodalom tűzzel kapcsolatos verseiből válogatott gyűjtemény.

Részletesebben

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Kiss Ottó Csillagszedő Márió Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Az ember jóból és rosszból van összegyúrva. Fehérből meg feketéből. Ezért van az, ha rajtakapsz valami rossz dolgon, mindig

Részletesebben

MÉG EGYSZER DIDÓ ÉS AENEAS

MÉG EGYSZER DIDÓ ÉS AENEAS MÉG EGYSZER DIDÓ ÉS AENEAS a cafatokat megszerezve ahogy a levegőn észrevehetetlen hogy egy madár repült rajta keresztül ahogy a létra arcunkba zuhan kék karikák a szem alatt ahogy hanyatlik a nap a szőke

Részletesebben

tematikus képek segítségével, Munkafüzet 4. old.: A tanult dal ritmusának lejegyzése, kettes ütembe rendezése A fél-, negyed- és nyolcadszünet

tematikus képek segítségével, Munkafüzet 4. old.: A tanult dal ritmusának lejegyzése, kettes ütembe rendezése A fél-, negyed- és nyolcadszünet Évi óraszám: 37 óra Óra Dalanyag Zeneelméleti ismeretek Készségfejlesztés Szemléltetés, 1., négyes ütem A tanult dalok felismerése A tankönyv ábrái és képei Járok egyedül ritmusról, betűkottáról Népi mesterségek

Részletesebben

JEGYZETEK Dunántúli dalok (001 036): 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021

JEGYZETEK Dunántúli dalok (001 036): 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 JEGYZETEK Dunántúli dalok (001 036): 001_ AP_17090c (Ha lemegyek én a kertbe kaszálni). 002_ AP_ 17090d (Szerelem, szerelem). 003_ AP_17090f (Picin tinó, nagy a járom). Bodza Klára Paksa Katalin: Magyar

Részletesebben

Kalendárium. Mese. Tudod-e? Ügyeskedj! Programjaink. Zöld mozaik. - Őszi mese. - Október - Őszhó. - A vidra. - A sziklaugró pingvin

Kalendárium. Mese. Tudod-e? Ügyeskedj! Programjaink. Zöld mozaik. - Őszi mese. - Október - Őszhó. - A vidra. - A sziklaugró pingvin 2011. október A Magyar Máltai Szeretetszolgálat játszótereinek lapja XI. évf. 10. szám Kalendárium - Október - Őszhó Zöld mozaik - A vidra Ügyeskedj! - Rejtvények, fejtörők Mese - Őszi mese Tudod-e? -

Részletesebben

Királyerdői Harangszó

Királyerdői Harangszó Királyerdői Harangszó A Csepel-Királyerdői Református Egyházközség lapja, megjelenik évente 5 alkalommal V. évf. 4. szám - 2014 Reformáció -----------------------------------------------------------------------------------------------------

Részletesebben

A három biciklis leugrik az udvaron. A biciklit begurítják a pitarba. - No, most már szakadhat akár a vízözön is! Bent a csárda csendes.

A három biciklis leugrik az udvaron. A biciklit begurítják a pitarba. - No, most már szakadhat akár a vízözön is! Bent a csárda csendes. A HORTOBÁGYI ORGONA Hirtelen beborult az ég, mintha egy óriás hamuszínű ponyvával vonták volna be. A Hortobágy síkján hűvös fuvallat száguldott végig. A távolban morgott már a zivatar. A kocsiúton három

Részletesebben

GÖRGETEG. Székely mesejáték.

GÖRGETEG. Székely mesejáték. GÖRGETEG. Székely mesejáték. SZOLGÁLÓ (a nyitott ajtóban vázákat törölget, körülötte is tele a föld leszedett virágcserepekkel. Énekli): Likas a kalapom teteje, kiláccik a hajam belőlle. Eléggé sajnálom

Részletesebben

ÉVKÖZI IDŐ II. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET. Ez azonban elmarad, ha az Imádságra hívás közvetlenül az imaóra előtt van.

ÉVKÖZI IDŐ II. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET. Ez azonban elmarad, ha az Imádságra hívás közvetlenül az imaóra előtt van. V. Istenem, jöjj segítségemre! 1 ÉVKÖZI IDŐ II. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET F. Uram, segíts meg engem! Dicsőség az Atyának, a Fiúnak és a Szentléleknek, miképpen kezdetben, most és mindörökké. Ámen. Alleluja.

Részletesebben

XIV. Tour de Délvidék

XIV. Tour de Délvidék XIV. Tour de Délvidék Dél-Erdély: Szászvidék és Székelyföld 2015. július 30. augusztus 9. Nagyszebentől Brassóig a szászok földjén a Tour első négy napja A szászokat a XII. században a magyar királyok

Részletesebben

Tizenharmadik lecke Juszuf és Gergely

Tizenharmadik lecke Juszuf és Gergely Tizenharmadik lecke Juszuf és Gergely Vendégek jönnek Te, Gergely, nem akarsz fölkelni? Tizenegy óra van! Mi van? Már tizenegy óra? És te már fönn vagy? Akkor nekem is föl kell kelnem. Mindjárt itt vannak

Részletesebben

Szűcs Ilona: Zongora az éjben. Nyitott ablakomban állva A kerten át, hallgatom, Hogy finom, játszi ujjak Hangot csiholnak a zongorán.

Szűcs Ilona: Zongora az éjben. Nyitott ablakomban állva A kerten át, hallgatom, Hogy finom, játszi ujjak Hangot csiholnak a zongorán. A Miskolci Andrássy Gyula Szakközépiskolában helyezték ki az ország első Verstablóját csütörtökön. Az Irodalmi Rádió akciójának segítségével a fiatalok a kortárs alkotók művészetéhez kerülhetnek közelebb.

Részletesebben

2012 ősz É G I G É R Ő F A

2012 ősz É G I G É R Ő F A LAKÓÉPÜLETTERVEZÉS 3. 2012 ősz 1. KISFELADAT (ZH) (az) É G I G É R Ő F A Feladat: Mondanám, hisz mindenki ismeri ezt a mesét, dehát én magam is két verziójáról tudok: a Benedek Elek féléről, és a Hetvenhét

Részletesebben

A királykisasszony cipője

A királykisasszony cipője A királykisasszony cipője Színpadra alkalmazta: Steinwender József Szereplők: Királykisasszony Mészáros Csizmadia Szobalány Kisbíró Herceg koldus ruhában Hajdúk Napszámosok (férfiak, nők) Hercegek, királyfik

Részletesebben

Morajló tenger. Bíró Krisztina. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Morajló tenger. Bíró Krisztina. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Morajló tenger Bíró Krisztina 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! 1. rész - Úttalan utakon (2006-2008) HA MEGLÁTOM... Ha meglátom sötét árnyak Heves táncát bennem, Nyögve kiáltok távolba De senki

Részletesebben

Aki nélkül nem lehetne Karácsony

Aki nélkül nem lehetne Karácsony III. évf. 4. szám 2014. december A Budapest-Nagytétényi Református Egyházközség időszakos kiadványa Aki nélkül nem lehetne Karácsony Bármikor, bárhol végbemehet egy ilyen kérdezz-felelek: - Mi kell a Karácsonyhoz?

Részletesebben

Mezőkövesdi betlehemes

Mezőkövesdi betlehemes Mezőkövesdi betlehemes Mezőkövesd, 1965 Gari Takács Margit és Lázár Pálné (Bori néne) / Lyányok jádzották az 1920-as években. / Szereplők: Betlehemet vivő asszony: fekete matyó öltözet. Jancsika: korozsmás

Részletesebben

Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde

Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde AHOL AZ ÉG ÉS A FÖLD TALÁLKOZIK Javasolt feldolgozási idő: 70 perc 1. feladat Az alábbi szövegrészletek Vörösmarty Mihály Csongor és Tünde című drámai költeményéből

Részletesebben

Elég volt zene: Fazekas Gergely és Kárpáti László dal és szöveg: Magyar Zsolt

Elég volt zene: Fazekas Gergely és Kárpáti László dal és szöveg: Magyar Zsolt Elég volt zene: Fazekas Gergely és Kárpáti László Tv-ből hazudnak a népnek A rádióból ömlik a szenny Média sztárok a címlapon Zúdul ránk a genny Génmanipulált zöldségek És átcímkézett friss húsok Meg magukat

Részletesebben

atlantisz: süllyedõ városok szigetek

atlantisz: süllyedõ városok szigetek Harkai Vass Éva atlantisz: süllyedõ városok szigetek versvázlat III. 18 hétvégén néha falura megyünk van ez a szó hogy falu úgy tűnik semmi közöm hozzá nem élek falun kezdhetnék akár egy cv-t is így az

Részletesebben

Petőfi Sándor élete és munkássága

Petőfi Sándor élete és munkássága 1664 Kiskunhalasi Református Kollégium Szilády Áron Gimnáziuma 6400 Kiskunhalas, Kossuth u. 14. Tel: 77/421-215 OM: 027956 Szilády-emlékverseny Petőfi Sándor élete és munkássága Postára adás legkésőbbi

Részletesebben

BankVelem PénzOkos Kupa 1. forduló 1. Sokszor hallani, hogy a honfoglaló magyarok a nyereg alatt puhították a húst. Tényleg igaz, hogy a húst a

BankVelem PénzOkos Kupa 1. forduló 1. Sokszor hallani, hogy a honfoglaló magyarok a nyereg alatt puhították a húst. Tényleg igaz, hogy a húst a BankVelem PénzOkos Kupa 1. forduló 1. Sokszor hallani, hogy a honfoglaló magyarok a nyereg alatt puhították a húst. Tényleg igaz, hogy a húst a nyereg alatt tartották? a. igaz b. hamis Nem igaz, nem tartottak

Részletesebben

IZSÁK FELESÉGET KAP. Pasarét, 2012. február 12. (vasárnap) Horváth Géza. Lekció: 1Mózes 24,1-21

IZSÁK FELESÉGET KAP. Pasarét, 2012. február 12. (vasárnap) Horváth Géza. Lekció: 1Mózes 24,1-21 Pasarét, 2012. február 12. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK Horváth Géza IZSÁK FELESÉGET KAP Lekció: 1Mózes 24,1-21 Alapige: 1Mózes 24,7 Az Úr, az ég Istene, aki kihozott engem atyám házából és rokonságom

Részletesebben

Lecsó best of. Kiss Judit Ágnes. Anyám tyúkja (rap)

Lecsó best of. Kiss Judit Ágnes. Anyám tyúkja (rap) 09 Vers.qxd 15.05.25 19:10 Page 87 Lecsó best of Kiss Judit Ágnes Anyám tyúkja (rap) Hogy mi a szitu Petrovicséknál, elmondom most, szóban, az öreg spiné bent neveli a csirkét a kecóban, már tele van minden

Részletesebben