BERÉNYI HÍRMONDÓ. Bűnmegelőzési tanácsok időseknek. Farsangoltunk. Hamvazószerda. Nemzetközi nőnap. Kéri János: Nőnapi köszöntő

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "BERÉNYI HÍRMONDÓ. Bűnmegelőzési tanácsok időseknek. Farsangoltunk. Hamvazószerda. Nemzetközi nőnap. Kéri János: Nőnapi köszöntő"

Átírás

1 BERÉNYI HÍRMONDÓ VII. ÉVFOLYAM II. SZ ÁM Kéri János: Nőnapi köszöntő Tavasz hajnalán Róluk emlékezünk, A nőkről, kiknek Életünk köszönhetjük. Ki mindent Megtesz értünk, a nő, Dajkál, ápol, És felnevel ő. Bűnmegelőzési tanácsok időseknek FEBRUÁR A biztonságunk nagymértékben növelhető megfelelő óvatossággal és körültekintéssel! Ehhez nyújtanak segítséget tanácsaink: Cikkünk a 3. oldalon olvasható Farsangoltunk Idén február 6-án került megrendezésre a Szent Márton Katolikus Általános Iskola farsangi bálja. Hamvazószerda Hálánk szálljon Lányra, anyára, Ki a családot Összetartja. Szépséges nők, Jó asszonyok, Kívánunk boldog, Víg nőnapot. A tartalomból: Bűnmegelőzési tanácsok időseknek Farsangolás a Nyugdíjas klubban Játékdélután 6 Teázzunk az egészségért! 7 Felelős kiadó: Molnárné Gere Rita Kiadja: Borsosberény Önkormányzat Szerkesztette: Ajtai Zoltán Brozán László Gáspár Bernadett Járja Alexandra Molnár Mária Honlap: Facebook: Berényi Hírmondó 3 5 Cikkünk a 4. oldalon olvasható Ember, emlékezz rá, hogy porból vagy és porrá leszel" A hamvazószerda keresztény ünnep, a farsangi időszak utáni első nap, a húsvét ünnepét megelőző 40 napos nagyböjt kezdete. Cikkünk a 5. oldalon folytatódik Nemzetközi nőnap A n e m z e t k ö z i nőnap a nők iránti t i s z t e l e t é s m e g b e c s ü l é s kifejezésének napja, a m e l y e t 1917 óta (Magyarországon 1948 óta) minden év március 8-án tartanak. A nemzetközi nőnapot az ENSZ is a világnapok közt tartja számon. A nőnap eredetileg a mai virágos, kedveskedős megemlékezéssel szemben munkásmozgalmi eredetű, harcos, a nők egyenjogúságával és szabad munkavállalásával kapcsolatos demonstratív nap volt. Cikkünk a 6. oldalon folytatódik

2 2 Tisztelt Ingatlan-tulajdonosok! Borsosberény Község Önkormányzat K é p v i s e l ő - t e s t ü l e t é n e k a talajterhelési díjról szóló 10/2013. (IV.29.) önkormányzati rendelete alapján a talajterhelési díj alanya minden természetes személy, aki a műszakilag rendelkezésre álló közcsatornára nem köt rá és helyi vízgazdálkodási hatósági engedélyezés alapján szennyvízelhelyezést alkalmaz (a t ovábbi ak ban: ki bocs átó). A talajterhelési díj számításának alapja a vezetékes ivóvíz-rendszerből évben vételezett víz mennyisége a mérőóra leolvasás (a DMRV Zrt. BERÉNYI HÍRMONDÓ Önkormányzati hírek Nógrádi Üzemigazgatósága által megküldött számla) alapján. Amennyiben a kibocsátó nem a t elepülési vezeték es i vóví z - rendszerből vételezi a vizet, és mérőóra az egyedi vízbeszerzési helyhez nem kapcsolódik, akkor a talajterhelési díj számításának alapja az ingatlanban élő személyenként l i t e r / f ő / n a p á t a l á n y vízmennyiség. A évre v o n a t k o z ó b e v a l l á s benyújtásának és a talajterhelési díj befizetésének határideje március 31. A talajterhelési díjat B o r s o s b e r é n y K ö z s é g Ö n k o r m á n y z a t VII. ÉVFOLYAM II. SZ ÁM s z ám ú talajterhelési díj beszedési számla javára kell megfizetni b a n k i á t u t a l á s s a l, v a g y készpénzátutalási megbízással. Az adózás rendjéről szóló évi XCII. Törvény a alapján a magánszemély adózó Ft-ig terjedő mulasztási bírsággal sújtható, ha bevallási kötelezettségét nem teljesíti. Kérjük, hogy az érintett ingatlan tulajdonosok a Borsosberény Község Önkormányzat honlapjáról letölthető bevallási nyomtatványt kitöltve szíveskedjenek visszaküldeni, és a bevallott talajterhelési díj összegét Falubusz Az Önkormányzat tulajdonában és üzemeltetésében lévő LLZ 316 forgalmi rendszámú Fiat Ducato gépjárművet igény esetén bérbe adja. A bérleti díj összege: külsős, nem borsosberényi lakos vagy szervezet részére 160 Ft/km + a gépjárművezető szociális hozzájárulási adóval növelt megbízási díjának összege. Borsosberényi lakos részére, aki borsosberényi bejelentett lakcímmel rendelkezik és életvitelszerűen is Borsosberényben él, vagy borsosberényi szervezet részére 120 Ft/km + a gépjárművezető szociális hozzájárulási adóval növelt megbízási díjának összege. Műfüves focipálya Tájékoztatjuk a labdarúgást kedvelőket, hogy Borsosberényben a Rákóczi út sz. alatti műfüves focipálya az igények jelzése alapján hétköznapokon óra és óra között, hétvégén előzetes egyeztetést követően használható. Pályagondnok: Jardek József A csapatoknak bejelentkezni a pályagondnoknál az alábbi telefonszámon lehet: Felhívjuk a sportolók figyelmét, hogy a pályát mindenki saját felelősségére veheti igénybe. A pályát használók kötelesek a pályát rendeltetésszerűen használni, annak állagmegóvásáért felelősséggel tartoznak. A futballpálya területére stoplis cipővel belépni TILOS! Tájékoztatjuk a lakosságot, hogy az önkormányzat tulajdonában lévő helyiségek bérleti díjai módosultak. A képviselő-testület az alábbiak szerint határozta meg a díjakat: Borsosberény, Petőfi út 165/A. szám alatti Művelődési Ház bérleti díja: Bérleti díj óránként: Ft Napi bérleti díj: Ft A műfüves labdarúgó pálya használati díjai a következők: pálya világítás igénybevételével: külsős, nem borsosberényi lakos vagy szervezetrészére óránként Ft; Bérleti díj változás borsosberényi lakos részére, aki borsosberényi bejelentett lakcímmel rendelkezik és életvitelszerűen is Borsosberényben él, vagy borsosberényi szervezet részére óránként Ft; pálya világítás igénybevétele nélkül: külsős, nem borsosberényi lakos vagy szervezet részére óránként Ft; borsosberényi lakos részére, aki borsosberényi bejelentett lakcímmel rendelkezik és életvitelszerűen is Borsosberényben él, vagy borsosberényi szervezet részére óránként Ft. Borsosberény, Rákóczi út 6. szám alatti Közösségi Ház (Vadászház) bérleti díja: Bérleti díj óránként: borsosberényi lakos, illetve szervezet részére: Ft nem helyi lakos, illetve szervezet részére: Ft Napi bérleti díj: borsosberényi lakos, illetve szervezet részére: Ft nem helyi lakos, illetve szervezet részére: Ft A bérleti díjakat az Önkormányzat házi pénztárába kell befizetni!

3 VII. ÉVFOLYAM II. SZ ÁM A zsúfolt helyek, bevásárló központok, piacok, tömegközlekedési eszközök, állomások és megállók a zsebtolvajok számára ideális elkövetési terepet jelentenek. Ezeken a helyszíneken különösen figyeljünk az értékeinkre! A vállára akasztható táskáját mindig tartsa a teste előtt, vagy szorosan a hóna alatt, így észrevétlenül senki nem nyúlhat bele. A kertkaput, a lakásajtót akkor is zárja kulcsra, ha otthon tartózkodik, mert így egyszerűen megakadályozhatja, hogy idegen jusson a lakásba! Célszerű a földszinti ablakokra rácsot szereltetni. A melléképületeket is tartsa zárva, különösen, ha elmegy otthonról! Az értékeit tartsa biztonságos helyen, ne hagyja szem előtt! Ha esetleg a lakásában fizet, ügyeljen rá, hogy az illető ne lássa, hol tartja a pénzét! Ha gyanús személy csenget be önhöz ne nyisson ajtót, és haladéktalanul értesítse a rendőrséget az ingyenes 112-es segélykérő számon! Ha a gyanús személy gépkocsival érkezik, jegyezze fel az autó rendszámát, jegyezze meg színét és típusát. Az önhöz becsöngető idegenekkel kapcsolatban mindig legyen óvatos! Előfordul, hogy hivatalos vagy hasonló személynek adják ki magukat a csalók, vagy házaló árusként, bajba jutott személyként segítséget kérve próbálnak bejutni a lakásba! Idegent lehetőleg ne engedjen be a lakásába! Ha ez mégis elkerülhetetlen, akkor soha ne hagyja őt egyedül egy pillanatra sem. Ne mesélje el idegennek, hogy egyedül él vagy egyedül tartózkodik a lakásban! Ne tartson otthonában nagyobb mennyiségű készpénzt! Eltulajdonított készpénz esetén BERÉNYI HÍRMONDÓ 3 Bűnmegelőzési tanácsok időseknek a biztosító nem téríti meg a kárt! Növelje háza, lakása biztonságát azzal, hogy megnehezíti a betörő bejutását (több zár felszerelése a bejárati ajtón, házőrző, rács, riasztóberendezés). Ha a lakásában idegen behatolására utaló, gyanús zajt hall, tárcsázza az ingyenesen hívható 112-es segélykérő számot, és kérjen rendőri segítséget! Ha betörés történt azonnal értesítse a rendőrséget. Fokozottan figyeljen, ha nagyobb összeget vesz fel bankban vagy valamelyik automatánál, hiszen sok esetben az elkövetők kifigyelhetik, kitől lophatnak. Kórházba csak a legszükségesebb dolgokat vigye magával. Az értékeit mindig zárja el a szekrényben, akkor is, ha egyetlen percre hagyja el a kórtermet! Ha jól ismeri az ön mellett lakókat, kérje meg őket, ha elutazik, hogy ügyeljenek a lakására, ürítsék a postaládáját! Túra sorozatunk következő állomása Börzsöny Csóványos Az Északi-középhegység nyugati bástyáját jelentő Börzsöny, hazánk harmadik legmagasabbra emelkedő, de viszonylag kis alapterületű hegysége. A meredek gerincek, bércek, hegyoldalak, kis kiterjedésű hegyközi (intramontán) medencék, illetve különálló kúpok jellemezte vadregényes táj, egy bonyolult fejlődésű ősvulkán együttesének maradványa. Budapesttől alig karnyújtásnyira régóta inaktív, de egykor heves kitöréseket produkáló vulkán alussza évmilliós álmát. A nagyrészt természetközeli zárt erdőállományokkal borított hegy-oldalak ma legmagasabbra a Csóványos 938 méteres csúcsában emelkednek. Ez a magasság azonban nem is sejteti az év tízmilliókkal ezelőtt majd jó 500 m é t e r r e l m a g a s a b b k ö z p o n t i tűzhányóépítmény eredeti méreteit. A több ciklusú és változatos vulkáni tevékenység már 14 millió éve befejeződött, s az azóta kitartóan dolgozó külső erők (szél-, víz- és fagyerózió) mára felszabdalt domborzatú vulkáni romhegységgé pusztították le e tájat. A kilátó tetejére 133 lépcső visz fel, a béri andezitoszlopoktól Pilismaróton át a Nagybörzsönyig élvezhető a panoráma, jó időben a Magas-Tátra legmagasabb részeit is lehet látni a két megye határán lévő kilátóból. A kilátó az Országos Kéktúra mentén elhelyezkedő geodéziai mérőtorony, kör alakú vasbeton alaplemezen áll és 22,6 méter magas. A munkák során egyebek mellett négyszintes, minden szinten körbesétálható, vörösfenyővel borított acélszerkezettel bővítették a tornyot, és biztonságos lépcsőket alakítottak ki. A túra időpontja és további részletek hamarosan.

4 4 BERÉNYI HÍRMONDÓ VII. ÉVFOLYAM II. SZ ÁM A magyar kultúra napja A magyar kultúra napját 1989 óta ünnepeljük meg január 22-én, annak emlékére, hogy a kézirat tanúsága szerint Kölcsey Ferenc 1823-ban ezen a napon tisztázta le Csekén a Himnusz kéziratát. Az évfordulóval kapcsolatos megemlékezések alkalmat adnak arra, hogy nagyobb figyelmet szenteljünk évezredes hagyományainknak, gyökereinknek, nemzeti tudatunk erősítésének, felmutassuk és továbbadjuk a múltunkat idéző tárgyi és szellemi értékeinket. Az emléknapon országszerte számos kulturális és művészeti rendezvényt tartanak. E naphoz kapcsolódva adják át a magyar kultúrával, továbbá 1993 óta az oktatással, pedagógiai munkával kapcsolatos díjakat. A Szent Márton Katolikus Általános Iskola január 22-én szavalóversennyel egybekötött ünnepséget rendezett a magyar kultúra napján. A diákoktól sok szép verset hallhattunk, melyek között Farsangoltunk voltak saját szerzemények is. Az eredmények a következők lettek: I. helyezettek Széles Zsuzsanna és Kovács Emese II. helyezettek Bikkes Ramóna Viktória, Dukony Vivien, Laczkó Annamária, Kiszner Stefánia Lara III. helyezettek Pusztai Balázs és Földes Kiara Cintia Minden résztvevőnek gratulálunk! Má r á korá de lutá ni o rá kto l gyu lekeztek á diá kok áz iskolá e pu lete ben. Terme szetesen nem egyedu l e rkeztek. Elkíse rte k o ket á kedves szu lo k, rokonok e s bárá tok is. Mindenki nágy e rdeklo de ssel vá rtá á jelmezes felvonulá st e s áz osztá lyok mu soráit. Míg á jelmezesek ke szu lo dtek, áddig á szu lo k á ltál su to tt finomsá gokkál á bu fe is lássán u zemelni kezdett. Há rom o rákor megkezdo do tt á felvonulá s. Elo szo r áz egye ni jelmezeseket lá tháttuk. Volt itt csontvá z, kálo zlá ny, boszorká ny, tu nde r e s me g sorolhátná m Májd O ket ko vette k á csoportos produkcio k. Nágyon ige nyes e s színvonálás elo ádá soknák lehettu nk re szesei. Miutá n má r mindenki bemutátkozott, á zsu ri visszávonult, hogy e rte kelje á jelmezeseket. Há t, nem volt ko nnyu dolguk! Hosszás egyeztete st ko veto en lego tletesebbnek á Bállágá si virá gcsokrot 1. hely; á Gombá n u lo máno t 2. hely e s á Hábos ká ve t 3. hely tálá ltá k. Ezen kívu l ku lo ndíjás lett áz O rá, á Vákszerencse e s á Lego. A csoportok elo ádá sái ko zu l ide n á 7-8. osztá lyosok elo ádá sá t U szo olimpiái verseny tártottá á zsu ri á legjobbnák. Ugyánákkor említe sre me lto volt á 2. osztá lyos Kiscicá k e s áz 5. osztá lyosok Lá bbá b elo ádá sá is. Ezu ton szeretne nk megko szo nni, hogy á szu lo k segítette k gyermekeik felke szu le se t e s ilyen o tletes e s ige nyes jelmezek szu lettek. Az eredme nyhirdete s utá n, áki ákárt, felfrissu lhetett á bu fe ben. Ezzel egy ido ben pedig elindult á zsá kbámácská e s á tombolá á rusítá sá is. Akik lent márádták á tornáteremben, ázokát izgálmás já te kokkál szo rákoztáttá k. Fe l hát ko ru l, miutá n minden zsá kbámácská e s tombolászelve ny gázdá rá tálá lt, megkezdo do tt á tombolásorsolá s. Sok-sok nyereme ny keru lt kisorsolá srá. O ro m volt lá tni á boldog gyermekárcokát. A fo díj egy igázi fársángi tortá volt. Ezutá n indult á tá nc ege szen áddig, míg ve get nem e rt á rendezve ny. U gy gondoljuk, hogy ez á náp is vidá mán, e lme nyek sokásá gá vál zá rult. O ru lu nk, hogy ennyien eljo ttek e s egyu tt u nnepeltu nk. Ko szo nju k elso sorbán á szu lo knek, pedágo gusoknák, hogy ido t e s energiá t nem sájná lvá ke szu ltek erre á náprá. E s mindenki má snák, áki válámilyen formá bán tá mogáttá iskolá nkát.

5 VII. ÉVFOLYAM II. SZ ÁM BERÉNYI HÍRMONDÓ 5 Adónk 1%-a Ezúton kérünk mindenkit, hogy adója 1 %-ának felajánlásával támogassa a helyi Az óvodás gyermekekért alapítvány -t! Adószámunk: Köszönettel: Kuratórium tagjai Róka a kertek alatt Figyelem! Felhívjuk mindenki figyelmét, aki baromfit tart zárja őket biztonságos helyre, ugyanis a Petőfi úton a volt "Kanada kocsma" környékén rókák ólálkodtak. Köszönet A múlt havi újság bevétele: 2450 Ft Újságunk következő kiadásának tervezett időpontja: március 9. Lapzárta: március 2. 18:00 óra. A lapzártát követően érkezett írásokat csak egy későbbi számban tudjuk megjelentetni!

6 6 BERÉNYI HÍRMONDÓ VII. ÉVFOLYAM II. SZ ÁM Az előző megfejtés: felnőtt rejtvény: 12 db felnőtt rejtvény: Szeretet, fejlődés Nyert: Molnár Jánosné (könyv nyeremény) A nyeremény átvehető a könyvtárban. Szókereső SZÓKERESŐ Megfejtés:... Név: Cím: JÁTÉK A BETŰKKEL Megfejtés:... Név:..... Cím:

7 VII. ÉVFOLYAM II. SZ ÁM BERÉNYI HÍRMONDÓ 7 Farsangolás a Nyugdíjas klubban Programjuknak megfelelően helyi nyugdíjasaink is elbúcsúztatták a telet egy vidám farsangi délután keretében. Február 9-én délután ínycsiklandozó illatok lengték körül a klub épületét. Nagy volt a sürgés-forgás, mindenki lázasan készülődött. Négy órára meg is telt a klubhelyiség. Az ünnepi műsorban a farsangi szokásokat elevenítették fel, és nem maradtak el a vidám farsangi versek sem. Volt, aki jelmezbe bújt erre az alkalomra. Előkerültek az álarcok, maskarák. A képviselő testület is meghívást kapott erre az alkalomra, melyet valamennyien elfogadtak. Finom gulyáslevessel és természetesen az elmaradhatatlan farsangi fánkkal kedveskedtek a vendégeknek. A falatozást követően tombolasorsolás vette kezdetét. Nagyon sok ajándék került kisorsolásra, melyek közül, nem egy mosolyt csalt a jelenlévők arcára. Miután kinevették magukat, könnyed tánccal mozogták le az ízletes vacsorát, ugyanis az est sztárvendége Bandi & Józsi, késő estig húzta a talpalávalót. A nap végén kifáradva, de boldogan térhetett haza mindenki. Köszönjük a nyugdíjas klubnak a meghívást. Örülünk, hogy ilyen aktívan részt vesznek a falu életében és ilyen tartalmas programokat szerveznek. Neve onnan származik, hogy az őskeresztények vezeklésként hamut szórtak a fejükre, ez a 12. századtól az egyházi szertartás része lett (hamvazkodás). Története Az ókereszténység idején a mezítlábas, zsákruhába öltözött nyilvános bűnösöket a püspök a templomba vezette, majd miután a bűnbánati zsoltárokat elimádkozták, fej ük r e ham ut hi nt ett, és kiutasította őket a templomból. A k i u t a s í t o t t a k n a k e g é s z e n nagycsütörtökig tilos volt a templomba belépniük. Hamvazószerdán elsősorban a katolikus egyházban szentelt Hamvazószerda hamuból (mely az előző évi virágvasárnapi körmeneten használt barkának hamvai) keresztet rajzolnak a hívők homlokára, az alábbi mondatok egyikével: Ember, emlékezz rá, hogy porból vagy és porrá leszel, illetve Térjetek meg és higgyetek az evangéliumban! Ezt a napot ri tk ábban protes táns közösségekben is megünneplik. II. Orbán pápa 1091-ben rendelte el, hogy a papok minden keresztény homlokát hamuval kenjék meg ezen a n a p o n, e z a s z ok ás a k a t o l i k u s o k n á l m i n d m á i g fennmaradt. A templomban a mise után a pap az előző évi szentelt barka hamuját megszenteli, s azzal rajzolja a keresztet a hívek h o m l o k á r a. E z t n e v e z i k hamvazásnak (latinul: impositio cinerum), ami a nagyböjt kezdetét jelző szertartás. A hamuval hintés ősi jelképe a bűnbánatnak, mivel a hamu az elmúlásra, a halálra figyelmezteti az embert. További elnevezései: szárazszerda, böjtfogószerda, böjtfőszerda. Hamvazószerda időpontjai az évtized végéig: mozgó ünnep, legkorábbi lehetséges időpontja február 4. és a legkésőbbi március 10. A jeles nap dátuma az idei évtől az évtized végéig a következők szerint alakul: 2015: február : február : március : február 14.

8 8 BERÉNYI HÍRMONDÓ VII. ÉVFOLYAM II. SZ ÁM Játékdélután január 30-án, szombaton játékdélutánt tartottunk a Közösségi Házban. Kicsiket és nagyokat sokféle társasjáték, színezők, léghoki, csocsó és különféle ügyességi versenyek várták. Székfoglaló és lufifújó verseny mellett lekváros kenyér evő és szörpivó versenyt is tartottunk. A székfoglaló verseny után társasjátékozás, lufizás, kirakózás következett. A versenyeken elért eredményeikért kapott csokiknak is nagyon örültek a gyerekek. A délután nagyon jó hangulatban telt, az utolsóként megtartott csocsó versenyt követően még szívesen maradtak a gyerekek egy-két visszavágó erejéig. Története A nemzetközi nőnap létrehozói szerint az egyszerű, de mégis történelmet alakító nők napja, ami a nők évszázados küzdelmét eleveníti fel, melyet az egyenlő jogokért és lehetőségekért vívtak. Az első március 8-hoz kötődő esemény 1857-ben történt, amikor március 8-án emberibb munkafeltételeket és magasabb fizetést követelő textilipari nődolgozók tüntettek New York ut c ái n. A nemzetközi munkásmozgalom fejlődésével a nők emancipációjának kérdése is egyre inkább előtérbe került: szeptember 3. és 8. között az I. Internacionálé (hivatalosan: Nemzetközi Munkásszövetség) első kongr esszus án hat ár ozat ot fogadtak el a nők hivatásszerű munkavégzéséről. Ez a határozat annak az évezredes sztereotípiának kívánt véget vetni, mely szerint a nők helye kizárólag otthon van. Az július 14-én kezdődő II. Internacionálé alakuló közgyűlésén Clara Zetkin beszédében hirdette a nők jogát a munkához, az anyák és gyerekek védelmét és a nők széles körű részvételét az országos és nemzetközi eseményekben ben az Egyesült Államokban tartották meg az első nemzeti nőnapot, február utolsó vasárnapjára, 28-ára igazítva. A II. Internacionálé VIII. kongresszusán augusztus 28. és szeptember 3. között határoztak arról, hogy a nők Nemzetközi nőnap választójogának kivívása érdekében nemzetközileg is nőnapot tartanak. A határozatot a kongresszus elfogadta, de a megemlékezés pontos dátumáról nem született döntés március 19-én Ausztriában, Dániában, Németországban és Svájcban tartották meg a világon először a nemzetközi nőnapot március 8-án (a juliánus naptár szerint február 23-án, azaz: február utolsó vasárnapján) Oroszországban nők tüntettek kenyérért és békéért. Négy nappal később nem közvetlenül ennek a tüntetésnek a hatására II. Miklós cár lemondott, s polgári kormány alakult, mely szavazójogot biztosított a nőknek. Ezzel vált véglegessé a nőnap dátuma is, mely a világ legtöbb országában március 8-a. A nőnap Magyarországon Magyarország a nőnapi felhíváshoz először 1913-ban csatlakozott, amikor az Országos Nőszervező Bizottság röplapokat osztott. A következő évben, 1914-ben már országszerte rendezvényeket szerveztek. A Rákosikorszakban a nőnap ünneplése kötelezővé vált, és az eredetileg különböző időpontokban rendezett nőnapot 1948-tól szovjet mintára március 8-án tartották meg. A rendszerváltás után a nőnap Magyarországon is elvesztette eredeti munkásmozgalmi hangulatát, helyette a virágajándékozás dominál.

9 VII. ÉVFOLYAM II. SZ ÁM Jön a tavasz ( bár ez a mostani időjárásból nem igazán látszik ) és lekerülnek a télikabátok, könnyebbé válik a ruházatunk és ami idáig ápolt é s elt ak ar t a z b ek er ü l a ruhásszekrénybe! Azok a helyes kis zsírpárnácskák, amit a téli hónapokban sikerült felszedni ideje leadni. Még nem késő elkezdeni egy egyszerű zsírégető módszert, a teázást! A folyékony zsírégető elnevezést sem véletlenül kapta ez a maté tea! Mi az a maté? A maté egész Dél-Amerika jellemző i t al a, h a t al m as k u l t us s z a l rendelkezik. A maté (vagy mate) egy 20 méter magasra megnövő örökzöld fa. Gyógyításra szárított leveleit és a levélnyeleket használják. A maténak élénkítő hatása van a benne található koffeinnek, kaffetanninnak, teobrominnak és teofillinnek köszönhetően. De olyan vitaminokat és ásványi anyagokat is tartalmaz, mint a kálium, a kalcium, a vas, a magnézium, valamint az A-, B-, C-, és E-vitamin. Szabályozza a központi idegrendszer működését, ezáltal stresszoldó hatása van, de felfrissíti a testet és a szellemet. Ráadásul nem tesz függővé. A maté növény segít a zsírok lebontásában, ezért jó elhízás ellen. A koffeinen kívül csaknem kétszáz olyan anyag található meg benne, ami a helyes emésztésért felelős, így a bélrendszer normál működését is szabályozza. Ezek a v e g y ü l e t e k f e l p ö r g e t i k a z a n y a g c s e r é t, m i k ö z b e n a BERÉNYI HÍRMONDÓ Teázzunk az egészségért! s z é n h i d r át o k é s z s í r s e j t e k lebontásában is fontos szerepet játszanak. A tea egyben csökkenti az étvágyat is, és nagy mértékben méregtelenít. Fogyókúrás előnyein túl az egészségre is kedvező hatással van, mert erősíti a szervezet természetes védekező képességét. Így készítsd el: csészénként egy evőkanálnyi teafűre önts kb fokos vizet, és 2-3 percnyi áztatás után szűrd le. Hársfalevél tea A hársból készült főzet nemcsak a megfázás tüneteit enyhíti, hanem a benne található cserzőanyagoknak, flavonoidoknak és vitaminoknak k ö s z ö n h e t ő e n s e r k e n t i a z anyagcserét, ezzel segítve a fogyást. Így készítsd el: önts le csészénként egy evőkanálnyi hársfalevelet forrásban lévő vízzel, majd perc múlva szűrd le és ízesítsd szegfűszeggel. Zöld tea A zöld teát elsősorban fogyasztó hatása tette híressé, eme előnyös tulajdonságát különleges antioxidáns tartalmának (pl. polifenolok, katekin) köszönheti. Ezek a vegyületek a zsírok lebontásán kívül segítik az anyagcserét is, így a régóta jelenlévő zsírpárnák ellen is felveszik a harcot. Így készítsd el: forrázz le egy liter, fokos vízzel egy púpozott evőkanál zöld teafüvet, majd 3-5 perc ázás után szűrd le a főzetet. A teafüvet többször is felhasználhatod, de ilyenkor növeld az áztatási időt. Gyömbéres hagyma tea A gyömbér és a fokhagyma együttese serkenti a máj, a vese és a lép működését, gyorsítja az anyagcserét, ezzel segítve a fogyást. Intenzív íze nemcsak különleges élményt nyújt, de segít a falási rohamok leküzdésében is. Így készítsd el: tisztíts meg egy ökölnyi friss gyömbért, szeleteld fel, majd főzd 20 percig 2 liter vízben. Adj hozzá fél fej fokhagymát, forrald fel, hagyd kihűlni és úgy fogyaszd. Rooibos tea A vörös színű, dél-afrikából származó Rooibos tea karcsúsító hatását csersavtartalmának köszönheti, ez gátolja meg a zsírsavak és a koleszterin felszívódását. A Rooibos teához egy pici vaníliát vagy gyömbért keverve, változatos ízű, fogyást segítő italokat keverhetsz megadnak. Így készítsd el: a tea készen kapható többféle ízesítéssel. Jó, ha tudod! A teák zsírégető hatása akkor érvényesül leginkább, ha naponta h á r o m s z o r, é t k e z é s u t á n fogyasztasz belőlük maximum egy csészével. Figyelj arra, hogy ne keverd a különböző teákat! Egyszerre csak egyfélét fogyassz! A t e á k n a k k i c s i a z energiatartalma, arra azonban ügyelj, hogy a mézzel, illetve tejjel ízesített változatokra ez az állítás m á r n e m i g a z! 9 Köszönet Szeretnénk köszönetet mondani annak a családnak, aki felajánlásával gazdagította Közösségi Házunk berendezését.

10 10 BERÉNYI HÍRMONDÓ VII. ÉVFOLYAM II. SZ ÁM Hozzávalók: 20 dkg liszt 3 dl tej 10 dkg vaj 15 dkg reszelt sajt 3 tojás + 1 a tetejére 1 kiskanál só Helyes tárolás a hűtőben Mit és hogyan helyezzünk el a hűtőszekrényben. Megfelelő élelmiszerbiztonsági szabályok betartásával elkerülhetőek az élelmiszer okozta megbetegedések. Fontos, hogy minden élelmiszer legyen lefedve, külön becsomagolva, vagy bedobozolva. A hűtőszekrényt hetente tisztítsuk. Szódabikarbónás, vagy ecetes vízzel töröljük át a polcokat és a belső oldalakat. Külső fogantyújának tisztaságára is figyeljünk! A hűtőlégtér hőmérséklete 0-5 C közé legyen beállítva, a fagyasztó hőmérséklete -18 C, vagy az alatti legyen. Nem szabad túlzsúfolni a hűtőt, ha tele van akkor érdemes alacsonyabbra venni a hőfokot. A gyorsan romlandó élelmiszereket mihamarabb hűtsük le és rövid időn belül tegyük be a hűtőbe. Az ételmaradékot a lábasból, fazékból érdemes dobozokba rakni, így kevesebb helyet foglalnak és jobban áttekinthető a hűtő tartalma. Romlott, lejárt szavatosságú élelmiszert minél előbb dobjuk ki. Fagyasztásra szánt, teljes felületén becsomagolt élelmiszert tegyük a hűtőbe. A doboztetőn kicsapódó párát töröljük le mielőtt a fagyasztóba tesszük. Fagyasztott élelmiszereket a hűtő alsó polcára téve hagyjuk felengedni egy éjszaka alatt, ne szobahőmérsékleten, vagy forró vízben, így elkerülhetjük, hogy a külső részük gyorsan kiolvadjon, a bennük/rajtuk lévő romlást okozó baktériumok szaporodni kezdjenek. Sajtfánk Elkészítés: A tejet tegyük fel forralni, majd ha felmelegedett, tegyük bele a vajat. Ha elolvadt, szórjuk bele a lisztet, kicsit tegyük vissza a tűzre, majd ismét levéve beleütjük a tojást,beletesszük a reszelt sajtot, sózzuk. Ezután kis gombócokat formázunk belőlük, sütőpapírral bélelt tepsibe helyezzük. Tetejüket tojással megkenjük. Egyes élelmiszerek 3-12 hónapig tárolhatóak biztonságosan a fagyasztóban. Az eltarthatósági idő élelmiszerenként változik, ami nagyban függ a csomagolástól, a lefagyasztás szakszerűségétől és a tárolási hőmérséklettől. Egy nagybevásárlást követően hajlamosak vagyunk mindent beszórni a hűtőbe, nem figyelve arra, hogy az egyes élelmiszerek hol tarthatóak el hosszabb ideig, hogyan őrzik meg frissességüket a legtovább, illetve, hogy vannak olyanok, főleg zöldségek és gyümölcsök, amik károsodnak, romlik élvezeti értékük, ha hűtőbe rakjuk őket. Lássuk, mit hol tároljunk! A legfelső polcon nagyjából 7-8 fok van. Ide érdemes tenni az előre elkészített ételeinket, ételmaradékokat és a sajtféléket. A hűtőszekrény középső részén, ahol 4-6 fok van, a joghurtokat, tejtermékeket, fagyasztásra előkészített, teljesen becsomagolt élelmiszereket tároljuk. A fridzsider alsó részében általában 0-4 fok uralkodik: ez a szalámik, felvágottak, kolbászok, halak helye. A fiókokba helyezzük a zöldségféléket, gyümölcsöket. Azonban fontos tudni, hogy sok zöldség és gyümölcs nem szereti ha, hűtőben tároljuk. Az ajtó felső része melegebb tájék, ide a tojást, vajat, vajkrémet, mustárt, lekvárt érdemes rakni, míg az alsó részre inkább a víz, üdítők szörpök, alkohol kerüljön. A hűtő ajtaján általában 10 fok körüli hőmérséklet van. Hozzávalók: 70 dkg liszt kb. 3 dl tej 5 dkg friss élesztő 7 dkg porcukor 9 dkg olvasztott vaj 7 db tojássárgája olaj (a sütéshez) baracklekvár porcukor Szalagos fánk Elkészítés: Az élesztőt cukros langyos tejben felfuttatjuk, majd a tészta többi hozzávalóival jól kidolgozzuk. Duplájára kelesztjük, majd átgyúrjuk. A tésztát kisodorjuk ujjnyi vastagra, majd egy nagyobb fánkszaggatóval kiszúrjuk. Letakarva még 15 percig pihentetjük, majd nem túl forró olajban kisütjük. Porcukorral meghintve, baracklekvárral tálaljuk. Hozzávalók: 40 dkg liszt 0,5 tasak sütőpor 1 csipetnyi szódabikarbóna 1 cs vaníliás cukor 5 dkg cukor 10 dkg margarin 2 tojás 1 csipet só 3 ek tejföl olaj (a sütéshez) Csöröge fánk Elkészítés: A száraz hozzávalókat egy tálba tesszük, a margarint belemorzsoljuk, majd a tojásokat és a tejfölt is beletesszük, és tésztát gyúrunk belőle. Lisztezett felületen kb. fél cm vastagságúra nyújtjuk, majd rombuszokat vágunk belőle (derelyevágóval vagy késsel), aminek a közepébe vágást ejtünk és a vágáson keresztül átfordítjuk az egyik sarkát. Serpenyőben olajat hevítünk, és bő olajban kisütjük a fánkokat. Fahéjas cukorral a legfinomabb, de lekvárral is

Egészség-ábécé. Kalendárium. Mese. Tudod-e? Ügyeskedj! Információk. - A helyes napirend. - Farsang. - A sziú indiánok és a feketelábúak

Egészség-ábécé. Kalendárium. Mese. Tudod-e? Ügyeskedj! Információk. - A helyes napirend. - Farsang. - A sziú indiánok és a feketelábúak 2009. február A Magyar Máltai Szeretetszolgálat játszótereinek lapja IX. évf. 2. szám Kalendárium - Farsang Mese - A sziú indiánok és a feketelábúak Ügyeskedj! - Rejtvények, fejtörők Egészség-ábécé - A

Részletesebben

Díjnyertes. A debreceni Gyermekhematológiaionkológiai Tanszéken. kezelt gyerekek kedvencei. Leukémiás Gyermekekért. A l a p í t v á n y

Díjnyertes. A debreceni Gyermekhematológiaionkológiai Tanszéken. kezelt gyerekek kedvencei. Leukémiás Gyermekekért. A l a p í t v á n y Díjnyertes Muffin receptek A debreceni Gyermekhematológiaionkológiai Tanszéken kezelt gyerekek kedvencei Leukémiás Gyermekekért A l a p í t v á n y Tudjuk, mi kell egy mosolyhoz. Kedves Sütögető Barátunk!

Részletesebben

A FARSANGI NÉPSZOKÁSOK (forgatókönyv)

A FARSANGI NÉPSZOKÁSOK (forgatókönyv) A FARSANGI NÉPSZOKÁSOK (forgatókönyv) 1. diák I. A farsang története A farsang január 06-tól, vízkereszttıl a Húsvétvasárnapot megelızı 40 napos böjt kezdetével, hamvazószerdával zárul. A farsang utolsó

Részletesebben

Karácsonyi italok. Hozzávalók: Elkészítés: Mézes tojás flip

Karácsonyi italok. Hozzávalók: Elkészítés: Mézes tojás flip Karácsonyi italok Likőrös-kávés forró csoki 1 dl tej (60 kcal) 3 kocka meggylikőrrel töltött csokoládé (kb. 2 dkg = 100 kcal) 1 csomag csokis cappucinopor (4 g = kb. 20 kcal) tejszínhab (1 evőkanál = kb.

Részletesebben

Péksütemény kakaóval. Szalámis kenyér. Tejleves tésztával Sült csirkecomb párolt zöldséggel Mirinda szelet. Pizza krémes meleg szendvics

Péksütemény kakaóval. Szalámis kenyér. Tejleves tésztával Sült csirkecomb párolt zöldséggel Mirinda szelet. Pizza krémes meleg szendvics Hétfő Kedd Szerda Csütörtök Péntek Reggeli Nutellás kenyér tejjel Szalámis kenyér Péksütemény kakaóval Lekváros kenyér Pirítós kenyér teával Ebéd Palóc gulyás Szilvás gombóc Tejleves tésztával Sült csirkecomb

Részletesebben

2015 tavasz, édes RECEPTEK. Fény éve torta (Várhelyi Panni) I. helyezett

2015 tavasz, édes RECEPTEK. Fény éve torta (Várhelyi Panni) I. helyezett 2015 tavasz, édes RECEPTEK Fény éve torta (Várhelyi Panni) I. helyezett Hozzávalók a tésztához: 1 egész tojás, 2 evőkanál méz 3 evőkanál tej 1 kávéskanál szódabikarbóna 5 dkg zsír 18 dkg. cukor 50 dkg

Részletesebben

S ü t i k s ü t é s n é l k ü l

S ü t i k s ü t é s n é l k ü l 1. Kekszes krémes 1 cs. kocka alakú háztartási keksz, 1,5 cs. vaniliás pudingpor, 2 db tojás, 7 evıkanál cukor, 1 evıkanál liszt, 12.5 dkg margarine, 7,5 dl tej, fél csomag zselatin S ü t i k s ü t é s

Részletesebben

Hájas tészta. Hozzávalók: 80 dkg liszt, 50 dkg háj, 2 egész tojás, 2 evőkanál ecet, 2 dkg élesztő, kevés tej, 1 evőkanál cukor, pici só.

Hájas tészta. Hozzávalók: 80 dkg liszt, 50 dkg háj, 2 egész tojás, 2 evőkanál ecet, 2 dkg élesztő, kevés tej, 1 evőkanál cukor, pici só. Hájas tészta Hozzávalók: 80 dkg liszt, 50 dkg háj, 2 egész tojás, 2 evőkanál ecet, 2 dkg élesztő, kevés tej, 1 evőkanál cukor, pici só. Elkészítése: 50 dkg lisztből a tojásokkal, ecettel, élesztővel rétestésztát

Részletesebben

LIPPAI JÁNOS MEZŐ GAZDASÁGI SZAKKÉPZŐ ISKOLA. Lippai Lapok. Élményekben gazdag félév

LIPPAI JÁNOS MEZŐ GAZDASÁGI SZAKKÉPZŐ ISKOLA. Lippai Lapok. Élményekben gazdag félév LIPPAI JÁNOS MEZŐ GAZDASÁGI SZAKKÉPZŐ ISKOLA Lippai Lapok III. évfolyam, I. szám Élményekben gazdag félév A tartalomból: A jövő a tét Ilosvay Emlékverseny Karácsony Agrárbál Impresszum: Kiadó: Lippai János

Részletesebben

Homoktövis sorbet krém karamellellel szolgált ropogós kecskesajttal

Homoktövis sorbet krém karamellellel szolgált ropogós kecskesajttal Homoktövis sorbet krém karamellellel szolgált ropogós kecskesajttal Hozzávalók Sorbet krém 6 dl homoktövis velő 1 dl homoktövis lekvár 0,6 dl prosorbet Karamell 6 ek. cukor 2 dl Homoktövis velő Ropogós

Részletesebben

CO-2000 LÉGKEVERÉSES FİZİEDÉNY RECEPTEK

CO-2000 LÉGKEVERÉSES FİZİEDÉNY RECEPTEK CO-2000 LÉGKEVERÉSES FİZİEDÉNY RECEPTEK SERTÉS COMB SZALONNÁVAL TŰZDELVE, HÉJÁBAN SÜLT BURGONYÁVAL ÉS ALMÁS MAZSOLÁS SAVANYÚ KÁPOSZTÁVAL Elkészítéshez szükséges idő: 2 óra 1-1,5kg sertés lapocka 0,50kg

Részletesebben

E.ON Áramszolgáltató (0-24) : 06-80/205-020 E.ON Gázszolgáltató (0-24) : 06-80/424-242 ERÖV Vízszolgáltató (0-24) : 06-30/997-4275

E.ON Áramszolgáltató (0-24) : 06-80/205-020 E.ON Gázszolgáltató (0-24) : 06-80/424-242 ERÖV Vízszolgáltató (0-24) : 06-30/997-4275 2016. JANUÁR Címlapsztori főcíme A tartalomból: Önkormányzati hírek 1-2. oldal Óvodai hírek 2. oldal Iskolai hírek 3. oldal Visszatekintő 4-5. oldal Felhívások 6. oldal Közelgő események: Iskolás farsang

Részletesebben

7 recept az egészségért

7 recept az egészségért 7 recept az egészségért Készítette: Martincsevicsné Jenei Gizella Rólad Szeretettel üdvözöllek! Martincsevicsné Jenei Gizella vagyok, egészségőr, hidegen sajtolt olajok szakértője, egy 3 éves és egy 6

Részletesebben

MOBIL KERTI KEMENCE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MOBIL KERTI KEMENCE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOBIL KERTI KEMENCE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VÁLL-KER KFT 6900 Makó, Návay Lajos tér 8. e-mail: vall-ker@vall-ker.hu; bemutatoterem@vall-ker.hu Tel : +36 62 511 040 Fax: +36 62 212 806 Mobil: +36 30 3757434

Részletesebben

ű ű ű É Ü ű ű ű Ö Ü Ö ű Ö Ú Ö ű ű ű Á ű ű Á É ű Ú ű Ó ű É Ó É ű ű É ű ű ű Á ű ű ű ű Ö Ö É Ú Í ű Ó ű Ö ű Ö Ö Ö Ö Ö ű ű ű ű ű Ö É É Á Á É Ö Ö É Ú Á ű Ö ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű É ű Ő ű Á ű

Részletesebben

ő ú ú ú ú ő É Á Ő ú ő ű ő ő ü ú Ö É É Á Á Á Á ú ő ü ú ő Ö ú ú Á Á Á ő ü É Á Á ú Ö Ö É É ü Á É Á Ü É Ö Á Á Á Á Ó É Ó Á Á É É É Ü Ö Ú É ú Á É É ü ú Ö Ú É É Ő Ó Ó Ö Ó ú Ő ű ú Ő ű ő ő ú Ö ű ő ő ű É Ő É ű Ü

Részletesebben

Á Á ó ó ő ó ü ó ó ó ó ó ő ó Á ó Í Í ő ő É Á ó ó ó ó Á ő É ó ő ő ő ő ü ó ő Ö Ö Ö ő ó ő ó ő ő ő ú ő Á Ö É ó ó ő ó Á ő ó ő ő ő ő ó Ö ú ú ú ű ó ó ő ó ú ú ő ó ü ó ó Ö ú ű ó ű ü ű ü ű ű ü ű ü Ö ó ő ó ú ő ó ó

Részletesebben

ű Ó ú ú ú ú ú Ö Ö ú Á Ú ű ú ú Ú É ú ú Ö Ö Ű ú ú ú ű ú É ű ú É ú ú ú ű ű ű ú ű ú ű ú ű ű ú ű ű ú ú Á ú É ű ú ú ű ú Ü ű ú ú ű ű ú ú ú ú Ö Ö Ú ú ú ú ú ú ú ú ű É ú ú ú ű ú ú ű ú ú ú É Í ú ű ú ú ú ú ű ű É ú

Részletesebben

Á Ő É ú ó ő ó ó ó ü ő ö ű ő É ü ö ö ő ű ü ő Á Ő É ö ó ú ó ő ó ö ú ó ú ó ő ó ö ő ó Ü ő ö ó ő Ü ő ü ö ö Ü ö ö Ő É É ó ö ő ö ó ü ö ö ű ő ú ó ő ó ó ó ő ő ó ó ö ó ó ó Ö ü ő ó ó ó ö ö ö ő ú ó ő ó ó ó ü ó ö ű

Részletesebben

ő Á Á Á ő ó Á Ö É Ö Á Á É Ó Á É É ó ő ü ő ü ő ő ó ó ő ó ó ő ó ő ő Ö ü ó ú ó ő Ö ő ü ó ő ő ú ó ő ü ő ő ü ü ő ő ő ő ő ő ő ü ü ó ó ő ü ő ő ü ü ő ü ó ő ó ü ü ő ú ü ő ü ü ő ő ü ó ő ü ó ó ő ü ú ő ó ő ü ó ú ő

Részletesebben

ő ő ű ú ő ü ü ü ü ü ü ő ő ü ü ü ü ű ü ü ő ő ő ő ő ű ú ű ű ő ő ő ő Á ü É ő Ö Ö Ö Á Í Á ő ő ő ő É ő ő ú ú ú ő Á Ö ő ő ő ű ú ű ü ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő É ü ú ü Ö ő ú ű ű ő ő ő É ü ű ő ő ő ű ú ü ű ő ő ő

Részletesebben

ú ö Á ö Á Á ő ö ö ő ö ő ű ő ü ú ö ő ő ú ö ö ő ű ő ü Ó ö ö ü ö ú ö ü ü ü ő ö ö ú ü É ő ö ő ő ö ű ú Ü ő ő Á É ő ű Ü ő ő Ű ö ő ű ő ü ű ö ü ö ő ő ő ő ő ö ü ü ő ü ö ö ő ü ö ö ő ö ő ö ö ü ö ü ő ö ő ü ö ö ő ü

Részletesebben

ő ú ö ú ű ő Á ö ő Á ö ű ö ő Á ö Á Á ú ö ő ő ő ú ű ö ú ű ő Á ö ö ű ű ő ö Á ö ő ő ö Á ö ű ö ő ő ő ö ő ö ő ű ú ö ő ö Á ö Á Á ö ű ö ö ű ö ő ő ű ő ö ő ő ö ö ű ö ö ú ö ú ö ö ö ű ö Á ő Ü ö ű ö ő ő ö ö ö ö ő ú

Részletesebben

Á Ú ő ú Ö ó ó ó ő ő ó Ö ő ú ó Ö ú ú ó Ü ú ó ó ó ó ű ó ó Í ú ő É É ő ő ű Ü ő ú ó ő ó ú ú ó ó ó Ö ú ő ú ő ú ő Ö ő Ü ő ó ó ó Ö ú ő ó ó Í Á É É É Á Á É É ó ú ó ő ó ó ó ó Ó ó ű ő ű ó É ú ó Ö ő ú ó Á É Á Í ó

Részletesebben

Receptkönyv DEÁK 2011/2012

Receptkönyv DEÁK 2011/2012 Receptkönyv DEÁK 2011/2012 E l ő s z ó A Deák Ferenc Gimnázium, Közgazdasági és Informatikai Szakközépiskola 2012. június 12-én Egészségnapot tartott. Ennek keretében minden osztály bemutatta az általa

Részletesebben

Á Á É ó ú ó ő ö ü ő ó ó ö ö ö ő ó ó ó ő ö ü ő ó É Á ő ó ö É ó ú ö ű ú ó ú ö ő ó ú ó ó ó ó ú Ú ő ú ó ü ó ü É ő ő ő Ö ő ö Á ó ö ó ö ó ö ó Á ő ö Í ó ő ó ó ó ő ő ó ü ó ó ó ö ö ó ö Á ü ú ó ő ő ó ó ü ó É Ö Á

Részletesebben

É ü Ó É É ö É Á Ó Á É É ö É ü ü ű ö ű ö Á Á ö ő Á ő Á Á Ó ü ö ö ő ű ú ú ő ő ú ú ö ö ű ő ú ü ü ö Ó Á ö ü ö ö ü ő őü ö ö ö ő ű ő ö ö ő ő ö ú ö ö ö ú ö ú ű ö ő ö ö ö Ó ö ö ü ö ö ü ö Í ö ö ö ő ű ú ú ő ő ú

Részletesebben

ú ű ű ü ú Ó ú ü É ú ű ú ú ü ú ű Á ü ú ü ü ű ú ü ü ü ú ü ü ú Ú ü ű ú ü ű ü É ú ú ú ü ú ú Ö ú ü ü ü ü ü ü Á ú ú ú ú ü ü ű ü ú ú ü ü ü ü Ö ü ú ü Ö ü ü ű ű ü ü ü ű ü ÍÓ ú ü ü ü ü ú ü ú ú Á É ú ü ü ű ü ú Á

Részletesebben

Í É Á Á É É Á Ó É ú ü ö ű ű ö ű ö Í É É É Á Ő É ú ö ü ú Í Á ü ö ö ö ű ö ú ú ü ö ö ö ü ú ú Ü ö ű ú ö ö ű ü ú ö ö ű ü ö ű ü ö ű ü ö ö ű ö ö ű ö ű ö ö ű ö ű ö ű ö ű ö Á Ú ü ü ú ű ö ö ö ö ö Á ú ú Ü Á É ö ü

Részletesebben

ő Á Ó ő ú ő ő ő ő ü ü ő ü ö ö ű ű ö ő ú ü ő ű ö ő ü ö ö ő ö ő Ú ú ü ö ő ö ü ő ő ü ő ü ü ö ő ű ű ö ö ö ö ö ű ö ő ű ű ö ö ő ü ő ü ő ö ú ú ő ő ú ö ö ü ü ö ő ő ü ő ő Í ü ő ü ő ö ö ő ú ű ö ú ő ő ő ő ű ö ü ö

Részletesebben

ő ő ű ú ü ő ü ü ü ü ő ü Ú Í Á Ó É ü ü ü ő ő ő ő ü ú ő ű ő ő ú ú Á ú É ű ő ő ő ő Á ü É ő Ö Á ő ő ő ő É ő ő ú ú ú ő Á Ö ő ő ő ű ő ú ú Á É ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő É Í ü ű ő ü Ö ő ú ű ű ő ő É ü ű ő ű ő ú ú

Részletesebben

Á ü ü Á ú ő Á ő ő ő ö ö ö ő ü ü ő ü ő ő ő ű ű ö ő ő ő ü ő ő ő ő Á ő ő Í ú ú ú ú Ö Á É Á Í ú ű Ö ú ú ú ő ü ő ő ü ő ü ü ő ü ő ü É É ű ü ő ő ő ő ü ő ü Í É É Á Ó É ú Ö Ó ú Ö ü ú Í ő ő ő ö ő ü ú ő ö ő ő ü ű

Részletesebben

ö ö ö ö ü ő ű ó ö ö ű ó ú ó ű ó ú ó ó ü ó ö ó ó ű ö ó ű ö ö ü ü ó ó ü ü ó ő ó ü ó ü ó ó ó ó ő ő ü ő ü ű ó ó ü ó ö ó ó ű ű ő ű ö ö ü ű ő ü ő ű ő ú ü ö ö ó ó ü ü ó ü ó ű ú ó ú ó ö ű ő ü ö ó ó ó ő ó ö ó ő

Részletesebben

Á Í Á ü É ó ü ÍÉ ó ü ü ó Á ü ó ö ö ó ú ü ü É ú ü ó ó ó ü ü ü É ó ö ö ö ú ü ü ü ö ö ö É É ú ó ö ó ó ő É ö ö ó ó ú ü ó ó Á É ó ó ü ó É ó ó ü ó ó ó ó óű Á ü óű ú ü ú ü ü ú ü ú ü ú ü ö ü ü ó ó ü ó ó ű ü ü

Részletesebben

Á Á Ö Á Ó Ü ü Á Ó Á Á Á ú É É É É É É Á Á Ó Á Ó Ó Á Ö Ó Á Ó Á Á Ó Á Ú Ö Ö Á Ö Á Á Á É Á Á Á Á Á Á Á Á É Ó É Á Ó É Ó Á Ó É Ó É Á Ó Ö Ö Á Ó ö ö ú Ö Á É Ó Ú Á Á Ú Ó Ó Ó Á Á Á Á Ú Á É Á Á ö Á Í Á Á É Í

Részletesebben

ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö

ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö ö ü ú ö Á ü ö ö ö ö ö É ű ű ö ö ö ö ü ö Ó É Á Á Í Á Á ü ö ű ü ü ű ü ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö ö Á ű ű Á ö ö Á ö ü ü ü ü ü ö ü ö ö ö ö ö ü Í É Ü É Á

Részletesebben

Ű Ő É É Á É Ö Á É É Í É É ö ő Ö ő ö ü ó ő ű ő ű ű ő ú ó ü ő Ü ő ö ö ő ö ő ő ő ö ó ő ö ú ó ó ó ö ö ő ő ű ü ü ő ü ü ü ü ü ó ü ő ő ő ö ő ú ü ő ö ö ő ő ó ú ö ö ö ó ö ó Ü ő ő ö ő ó ó Ü ő ó ő ú ó ő ő ö ő

Részletesebben

í á í ö ö ö é ú é ö é ö ü é ö é é é á é á ü á ó á é Íí ő ő é ü é á á á ó ó ú ö é áíű ő ő é ö ó é í é é é á á é í á á ó é á ó é ü á é é Í í é ü ő ő é á é ü ú ó á é ű ő é ő ő ö ű ő ő á á á á í é é é á á

Részletesebben

á á Á Á É É ÉÉ ú í Á Á É ö É Á Á á á é á é á Ű é á á é ő á á á é ú ő ő é á ó é é á í á ó á é ő é á á á é ó í á á ü é é á é á á é á á ó é é ö é Ü Ö Ö á á é é í é ú á ö é ö é é á á é á á é é ő á ő ő á é

Részletesebben

ö É ú Á Á Á Á Á É ü É É Á É ö Ő Ó Á Ő Ó Ó Í Ó Á ö Á Á Á Á Á É ÁÉ Á Á Á É É Ú É Á Á Á É É Á Á Á Ö Ö É É É É É É ú Á É É Ó Á Ó Í Ó Á Á Á ú Á ö É É É É É ő Á Ú Í É Á ö Á É Í É Ő Ó Ó Á É Í Á É É ö É Á Ő Ó

Részletesebben

Í ű é ó ú Á ö ő ö é é é á é é ó ú ő ö é ó é á é é é é é é é ó á É É ü ő é é ó á á í á ó á é á ó á é é ü ó é ü ö ó ú ö é ö á ű á í é é é ü é é é ö á á á é ó é é ü á ü á á ú á á á á é é é é ü é é é ó é á

Részletesebben

Á Ö É Ö Á É Ü É é ü é é ö é ö é ö é é é ö Í ó ó ó ö ü é ó ó ó é ó ó ó é ö é é é ó é é é ö Í ó ú Íü é ö é é é ö ö ö é é ü é é ö é é ó ü é ó ú é ü é ü é ó ó ó é é é ö é é ó ó é ü ó é é ö é é é é Í ó ó Í

Részletesebben

ő ő ő ő ő ő ő ő ő ú ü ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ü ő ő ő ő ü Ó ő ő Í ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ú ő ű ü ú Á ő ü Ö ü ő ő ő ü ő ü ú ü ú ő ü ű ő Á ő Ó ú ü ő ő ő Ö ő ü ő ő ü ő ü ő ü ő ő ő Ö ő ő ő ő ő ő ő ő ú ő ő ő ő ő

Részletesebben

ü Ö Ü Ü ü ö Á Ü ö Ü Ü ö ö ö ű Ü ü Ü ö ö ú ü Ó ö ü ú Ü ö ü ü ö ö ö ö ü

ü Ö Ü Ü ü ö Á Ü ö Ü Ü ö ö ö ű Ü ü Ü ö ö ú ü Ó ö ü ú Ü ö ü ü ö ö ö ö ü ö Ü ü ö Á ö ö ö ö ö ö ű ö ú ö Ö ú ö ű ű ö Á ö ú ü Ö Ü Ü ü ö Á Ü ö Ü Ü ö ö ö ű Ü ü Ü ö ö ú ü Ó ö ü ú Ü ö ü ü ö ö ö ö ü ö ö ü ö Ö ö ö ö Ö ü ö ö ű ö ö ö ö Ö ö ö ö Ü Ö ö ö ö ö ö ö ö Ü ö Ü ű ö ú ö ú ö ö Ü ü

Részletesebben

Ü ú ő ó ö Ö ó ó ő Ö ú ő ö ó ő ó ö ö ú ó ő ö ö ő ő ö ó ú ő ö ö ő ó ö ó ö ö ö ó ó ö ó ó ú ú ö ő ú ö ó ó ó ö ö ö ö ú ö Ü Á ú ő É ó ő ö ú ő ő ő ú Ö ú ó ó ó ó ú ő ó ö ő ó Ü ú ő ő ö Ü ó ő ó Á Á Ü ő ö ö Ü ö ö

Részletesebben

Ú Á É í ő í ó ó ó í ö í ö ö ö í ö ö ö ö ö Ú ö ó ö ö ö í ö í ő ö í í ő ö ú ö ó ö í Á í ó ő ú í ő ő ú í í ó ő í ó ó í í ő ó ó ó ő ó ó ő ü í ü ó ü ő ó ő ó ü í ó í ő É ö ö ö ő ü ő óí ö ű ö ü ó ö ö ő í ó í

Részletesebben

Í ö ö É Í ö ú ú Í ö Ö ú ö ú ú Ú ö ú Ö ú ú ú ú ú Ó ö ö ú ú ú Á ú Á ú ö Ú ö Ó ú Ú ö ö ö ú ö ö Á Í ö ö ú ö Í ö ö ö ö É ö ű ö Í ö ö ű ö É Á ö ö ö ö ú Í ö ö ú ö ö ú É Á Í ú ö ö ö ö Í Í ú Í Í Í É Í ű Í Í Í Í

Részletesebben

Í Í ú ú ü Í ű Á ú ü ü Á Ú Ó Á ü ü ü Í ü ú ú ú ú ú ü Í ú ü ü Á ú ű ü ü ú Í ü Á ű ü ü É Á ü ü ü Á ü Á Á ü ü Á Ö ü Ö ű Ú Í ú ú Ö Ö Ú ú ü Í Ö ű Ö Ü ú Ö ü Í ü Ü Ö ü É Ö ű Ü ú Á ü ű ű Í Í ű Í ú ú Ó Í É Í Á ü

Részletesebben

ö Ü Á Á Á Á Á Á É ö ü Á Á Á ö Á Í É Á Á ö ü ő ú ő ü ö ü ő ö ü ö ü í Á í ö ö ü í Ö ú ö ö ü ő Ö Ü Ö í í ö ö ö í í ú ö ő ü ü É ő É ő Á Á Á É É ü ű ö ő ű ú ú Á Á Á É É ü í ü ö í í í í ü ö ö ő Ö Ö í ü ö í í

Részletesebben

Ó Ú Ö É Ö Á Ú Ó É Ö É É Ö Á Á É ö ü ö í ö ö ő ó ö ö ő ő ö ó ö ű ő ő ö ö ű ö í ő í ű ö ü ű ö ó ö í ó í ű ó ű ö ő Á Á í ú ő ö ö í ó ú ó ú ó ú ó ú ó í ó í í ó ö ö Ö í ó ő ú ő ó ú Ö ű ő ö ö Á Á Ó ó í ó ó ö

Részletesebben

ő Ö ő í í ó ó ó ú ő ó ó ü ő ö ő ő ó ó ü ó í ő ö ö ö ó ő ó ö ö ő ó ó ó ó ö É ó ó ű ö ü ő ó ó ú ó í ó ő ó ó ő ú ó í í í ó í í ő ó ó ő ü É É Á Á É É ó ő ö ő ő ő ő ö ő ő ö ő ő ő ü ó í ö ó ó ő ú ő ó í ő ö ő

Részletesebben

Ö Ú Á É É Í Á Ü Á É Ö Ö ő Ö Ö Ö É Ó Ö Ö Ó Ö Ö Ö Á Ű É É Ó Ó Ó Ö Ó ő Í ő Ó Ö Ö Ö Í Ö Ú Ó Ó Ó Ö Ö Ó Ó Í Í ö ú ö ű ö Á ö Í ő Á ö ü ö ö ü ö ü ö Ú ö Ö Ö Ö ő ő ő Ó ő ö Ö ÍÍ Ö Í Ö Ö Í Ö Ö Í Í ő Ö ö ő ő ú ö ü

Részletesebben

ó Ö ü Ö ü í ó ó ü í ó í í í ó í ú ú í í ó í Ú ü í ü Á ü í ú ó ó ó ó ü ü ü Ö í Ü í ü É ó ü ó í í ó í í ú ó ü ó í ó í ü É í í ü ü Ö í Ö ü ó í ó ó ó Á ó ü í Á ó ú ú ú ó ó í ü ü Ö Ö ü Ó í í í ó ó ó ü í ó ú

Részletesebben

ő ű ő ö é ö é é ő ü é é ö ü ó Ó Ö é ü é ö é Ö é ő ü é ű ő é é ö ó é Á é ő é é ő í ő ö ö ö ű ö é ő ő ő é ü é é í ő é ő ú é ő ó ó é í é ő ü é ü ó ü é ő ü é ő ü ö ő ü ü í é ü ő ő ö é Á é ő é é ő ü ő ő é é

Részletesebben

í í í ö í ő ö ö ő ö ö í ű ő ö í í Ö í í í ő í í ö í í í ú Ö Á í í í í í Ö í í ö í í ő í í ö ű ö í ö í í ö í í í í ö ü í Ö É É ö í Ö ő Ö í í ő ü ő Ö ő Ö ő ö Á Á Á Á É É É Á Ö ő Ö ú ö í ú ű ú í Ö ü ú Ö ő

Részletesebben

Á ö í Ö ó í ö ú ó ü ö ö í í ö ö Í ö ö ö ö í ö í ó ö í í É Á Ó í ú íí Ó É Ű ó ó ű ó ú É É ó í ü í ó ó í ű ó ö ó í ó ű í ó ö ó ú í í ü Á ú í ö í ó ú ö ó ó í í ó í í ü ö ú ű ú ü ó ó í í ü ö ú Í ó ó ó í ü

Részletesebben

í ő ü í ú É ó ő ő ö í ó Í ú í ő ü í ú ü ő ó ó ő ő ő ő ó ö ö ü ö ö ó ö ó í ö ö í ő Ö Ö Ö ő ó ő ő ő ö ő Í ó ő ó Ó ő ó ö ö ú ú ö ö ú ö í ő Á Ö ő ő ó í ő ü í ú ü ő ő ő ő ő ó ö ú Ö ú ú í ö í ó ó Ö ö ő ö ó ú

Részletesebben

Á ú ó ú ó őí ö ó ő ő ö ű ú ő ó ű ú ö ö ő ő ö ó ü ö ü ü ó ö ő ö ő ő ü ö ö ü ő ó ö ö ó ő ö ó ó ö ö ö ő ő ö ó ő ő ö ó ő ó ő ő ú ő ó ú ó ő ő ó ö ű ö ó ő ő ö ö ó ő ü ö ő ő ó ó ü ó ö ü ö ö ú ő ő Á ő ő ő ő ő

Részletesebben

É É É ú ú í ü ú Ó ú í Á Ö É Ő É í í í ú Á Í í ü ö ú ö ö í ö ü Áö í ö ö í ö í í ü í É Ü Ú É ú Í É É É Í í Á É í í í ü ü Í Ó í í í ú ÍÁ Í í í í í É í ö í ö Ü í Í í íí Í Í Á ú É É Á í É É í í í í Í É ö Í

Részletesebben

ö ü ő ö ű É ö ö ü ü ö ö ő ő ö ö ü ő ő ö ö ö ö ü ö úő ö ö ő ű ú ő ü ő ő É öü ú Í ú ü ő ő ú ű ő ú ü ú ú ú ő ö ö ő ö ü ü Ú ö ő ü ö ő ö ü ű ü ö ü ö ő ű ö ő ü ő ű ú ü ő ő ő ú ú ü ö ö ő ő ű ő Ü ö ö ö ö ű ú ö

Részletesebben

Á Ö Ö Ö Á Í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö ü ö Ö ü ö üé ö Ö ü Ö ü ö ö ö ö í ö ö ö Ö Ü í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü Ó ö Ö ü í Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ű í ö ö ö Ó ö ö ö ö ű ö ö ü ö í ö ű ö ö ü ű ö ö ö ö Ó ü ö ö ü ö ö ö ű

Részletesebben

ű ö ú É Í Á ü É ó ű ö ú ú ő ó ó ö Í ő ó ó ó ó ó ö ó ő őí ö í ö ő ö ő Á Á É őí ő ü őí ü Á ó Á í í ó Á ó ó í ó ó ő Á É ö Ú ő ü Ö ó ö ó ö ö í Á ö ő ő ó ó ó ó ö í í í ú ó í ö ö ő ő ő Ö ő í ö ó ó ö í ö ö ő

Részletesebben

ó Á Á É ó ó ó ó ű ó ó ú ó ó ú ü ó ó ó ü ó ó ó ó ó ó ü Í ű ó ű ú ü ű ó É ó ű ó ó ű ó ü ű ó ó ü ü ó ó ó ó Í ü ó ó ü ó ű ú ó ó ó ü ó ü ú ű ó ú Í Ú ű Í Ö ó Á Á Á Á É Á Á Á É ó ó ó ó ú ó ó ü ü ó ü ó ó ó ó ó

Részletesebben

ő ü ö í é é é é ő ő ő í ő ő ő ó é é é é ü ö é é ő é í ő ó ó é ü ö ő é é é í é ö é ű ö é éé ő ü é éé ő é ó í í é é í ú é é ö í é é é é é é ú é é é ú é í ó ű ö ő ö ó ü ő ó ö é é é é é éü ö ű é é ü ő ó é

Részletesebben

ó Ö Ö ü Í Í ó ü í ó í í ü Í ü ü í ó í ú ó í ó í ó ó ü í Á Á í Ó É í Ó ó Ó í Í í í ó í ó Í ó ü ü Ö ü ó í Ó ű Ó ó ó ü í ó í í Ó ú ó ó ó ó ü í ü Í Í ú í Í Ó ó í ü üó ó ü ó í ó ú í ü í Ó Í í Í í ó ó Á ó ó

Részletesebben

ő ő ű í ú ő ü ü ü ú ü ü ő ü ü ü ü Ó Ő Ö Ú Í Á Ű Ó É É Á É ü ü ő ü í ő ő í í í ő ő ű í ú ú í ü ú í Á Ö í ő ő ű í ú ű í ő ő ű í ú Ő Ó Ö Ú Í Á ÍŰ Ó É É Á É ű í í ő ő ő ő í ő ő ő ő í ő ő ő í í ü í Ö í í ú

Részletesebben

Á Á ü ö Ő é ü ö é é é ü ö ö ö ó ü ü ü é ü ö ö é Á ö ö ö é é é é é í é í ó é ó é ó ó ö ü ö í é ü ü é ö ü í ö é é ü é ó é ö é é ü é é ü é ü ü ü é ö ü é é ü ö ö ó ö ó í üí ö é é Á ú ö é é ü ú ó ö ó ö í í

Részletesebben

É Ó É É É Ó É Ú Á Á É É ó É Á Á ó É Á Á É ú É Á Á ó ő ü ő ü ő ó ó óú ö ó ó ó í ő ő ő í í ő ú ő ű ö ü ö ú ü ő ö ő ü ó ő ő í ö ő í ú ü ő ö í ő ő ü ő ó ú ó ő ö ú ű ö ő ó ú ü ó ó ü ó ő ó ő ő ő óó í ő ú ó ő

Részletesebben

Ö É É É É Á ü é ü ö ó é é ú é ő ú ö ö é ú é ő é í é é ó ü ü ó é ő í ó ó ű é é é é ő é é é ó ő ö ő ö ó ú ó é é ű í é ó ó é é é é é é é ő ó é é ő é ó é é öü ő é é é é ó é ő é ö é é í é ó ő ó é é é ü ó ú

Részletesebben

Á Á Ő É Íő á á ö Í á Í ó ó ó á á á á á ó ö ő á ő ő á á ú á ó á á ő á ó á á ó ö ö á Á ő ó á ő á ö ó á ú Í É á Í á á ó á É á á Í ö á á á ó Í ő á ó á á ú á ó á ó ó ó ú á ú á ű á ű á ó ű á á ő á á Í á ó á

Részletesebben

ű Ó ü ü Ó ű ü Ö ű ű ü ü É ü ü ű Ö Í Ő Í ü Ö ű Í ű Ú Ú É É É Ú ü ü É É Á ü ü ű ű É ü Ú ü Í ü ű ü ü ü ü ü ü É Í ü Ó Ő Á ű ü ü Í ü ü ü ü Í É ü Á Í É Í ű Í Í ü ü Ö ü ü ü ü Á ü Í ü ü ü ü ü ü ü ü Í ü ü ü ü

Részletesebben

Á Á Ó É ö á ű ö á á á á Í Í á ú á ú ö ö á ú á á á öí á á á á á ö á á á á á á á á á á ö á á á á ö á á Í á á á á Í áí á á á á ö á á á á á áí á á á á á ü á á ü á Í ú á á á á á á ú á ü ö É á á ü á á á ö á

Részletesebben

ö Ö ü ő í Ü ö Á Ü Ü ő ő ő ő ü ű í ő ű Ó í ú ü í í ő í í ű ő ú í ö ő Ü ö ö í ú ö ő í ő í í ő Ü ú ő í ő í ü ő ü ő ö ö ö ő ő ú ü ü ő ü ü í ú í ő ő ü ő í ü ö ö ű ü ű ü ő í ü ú ő ö ü ü ő ő ő ö ő í í ő ő ú ő

Részletesebben

Á Ö É Ó Á É Ó Ü É ü ö Í ö ö Í ü ö ö ú ü ú Í ö ö ú Í ű ö ú ü ö ö Ö ü ö ö ö ú ö ú ö ö ö ö ö ü ú ü ö ö ö Í ö Í ö ú Í Í ö ö ú ö ú ü ö ö Í ü Í Í ü ö ü É ú Ú Í É Í ö Ö ü ö ü Í ü ú É Í ö ü ö ö ö ö ü ú Í ö Í Ö

Részletesebben

ú ő ű ű ő ő ő ő ú ő ü ü ü ú ú ü ő Ó ő ü ő ú ü ú ü ő ú ü ú ü ü ü ü ü ú ü ő ü ü ű ü ő ü ü ü ü ú ü ü ő ú ü ő ú ú ü ü ü ü ü ü ő ü ü ü ú ü ü ü Ö ü ú ú ü ü ű ű ü ü ü ő ü ő ü ü ú ú ú Í ü Ü Ö ű ú Ú ú ü ű ü ú ü

Részletesebben

Ó Ú ü ü ó í ó í ó ó Ó É Ü Ö ü ü Ö ü ó í ó ü Ö ü ü Á ó ó Á ó ó Ö Ö ó í ü í ü Ö ű ű ü Ö ó ó í Ó ó ó Ö Ó Ö Ó ó ú í ü Ö í ó í í ó ü Ö Ö í Ó Ó Ó ó í Ö í ó í ü ó ó ó Ö ó í ű ó í ó ű ú ü ó Ó í í ó ó í ú ü ű ű

Részletesebben

Á Á Á Ú ű í í ÁÁ É í Í í Ö Ö É Ü Ó Ó í ű Á É í í É É É É É É É É Ő É É É É Ó í É Á ú ú ú ú ü ű í ü ű É ü í í ú í ú Á Í Á Á Á Í ű í Á Á Á í Á Á Ö Á í ü ű í í ü í í Ö ü í Á Á Á ü ű í í í í Í űí í Á Á Á ű

Részletesebben

ű í ö ű ö ű í ö í í ö ó ó ü ó ó ö ó ö ó ó ó ó ó Á ó ó ö ö ö ö ú ö ö ü ú í ö ü í ó í ű í íö ö ö ö ü ó ű ö ó ú ó ö ó ű ű ó ó ö ö ö ü ü ó ó ö ú É ö ö ö ö í ö ó ó ö ú í ö í ó ö ö ó í ó ü ü ü í ó í ö ö ó ü

Részletesebben

í Í Ő í Ü ó ó Ó ó Ó Ó Ó ó Ó Á Ó Ü í í ó í Ó Ü í Ó Ó í ó ó ő ő í Ó í Í í Ő í ó í Ó ö ó ó Ö ó ó Á Á ó Á ó É ő í í ő í Í í í í í ó ó ó í Ó Á ö Ö í í É Ő Á ó Á Á É Í É ó í ő í ő Ó ó ó í ó ő ó ó í ó ő Ó ő í

Részletesebben

ö ó ü ö ó ü í ó ó É ó ö ö ó ó ó ö ö ü É ü í ü ó í ö í ó ü ú ü ú Á Ó í ó í ö ö ó ó ó í ö ö í ó ó ó í ü ó É ó ó ó í É ú ü ö ű ó ó í ó ú Ó ú ó ó ö ö ú í ú ű ö í ó ű ü ü í ü ü í ó ü í ó í Á ó ó ú ó í ó ö ö

Részletesebben

Á ü É ö ö ö ü ú Ö ö ö ö ö ö ű ű ö ü ú ú ö ö ü ü ö ö Í ö ö ú ö ö ö ö ö ü ö ú ö ö ö ö ö ű ö ö ö ö ű ö ö ú ú ú ö Í ű ö ú ú ö ü ü ö ö ö ú ú ö ö ú ö ü ö ö ö ú ű ü ö ö ú ü Í ö ú ö ö ö Ü Á Ó Í ü ü ö ú ö ú ú Ó

Részletesebben

Á Á É ö ó ö ü ó ú ű ö ú ó ü ö ü ú ú ö ö ű Ü ö ö ű í ó ű í í Ö í ű ű í ű ű í Í í ó ű Ű ű í Ö Ö Á Á Ű ú ö Ő ű ü í Ö í Ő ű ű Ú ó Ö ű í ö ű í ü ö ü ö É ö ö ű ü í Ú í í ö Ő ó ó Ö ó í Í ö ö ó Ö ű ó Í í í ö ö

Részletesebben

Ú É Ú í ö ö ö ü ű ú ű ű í ű ü ö ö ő ű ú í ö ö Ü ö ű Ü ú í ő ö ö ű ü ö ő ú ö ü ö ö Ü ö ö ű ű ő ű ü í ú ű í ő í ő ő í í ő ö ö ő ő ő ö ö í ű ő ö ő í ő Ü í ű ő ő ő ő ő ő ü ű ű ő ü ö ö ő í ű ü í ű í ű í ő í

Részletesebben

ö ó ö ó ő ö ú ő í ó É Ü ü ó ó í ö ö ó Á ő ö ó ő í ü ú ö ö í ó ó í ö ó ó Ő Ű í ö ó ü ü ó ő ó ő ő ó í ó ó ó ó ú ó ö ó ö ö ö ó ü ó ü íő ó ó ó í ó ö ö ó ö í ő ű ú ö ö ó ü ú ó ő ó ó í ö ő ő í í ö ö í ó ő ó

Részletesebben

Ó Á Ö É Ö Á É Ü É üü ő ő ö Í ó ü ő ő ő ó ü ö ő É ó ó ő ő É ÍÍ ó ó ő ó ó Í ő ó ő ő ö ó É ó ó ő Íő Ő Ö ö ö óí ő Í ó ó É ó ö ö Í ő Íó ó Á ő ö ö ö Í ő Íű ü ő ő ő ö ő ö ö É ü ú Í Í ó ü ö ő ö ő Í ü ü ó ó ó ü

Részletesebben

Í É É É ú ú ö ü Á ö Ó ú ö Ö ú ú ö ö É ü ű Í ű ú Á ö ö ö ö ü ö É ö ö ö Á ö ö ö ü Á Á É ö ö Í Í ű ú ú Í ü ö ű ü ö Í Í ö ü ö ö ö Ú ú Ö ö ü ö ú ú ű ö ü É ü Í ö ú ö ö ü ö ö ö ö ö ü ű ü ö É Á ü ú ú ö ö ö ü ü

Részletesebben

í í Í ö ű í í ő í Í Á Í É í É í Ő ö É Ú í É Í Á É É ö ö Á Ö É Ú Ö ö ö í í í í í Ö É É É Í ű Í í í Í í í í í Á Á É Ö Ö É Á É É É É Á É É Á É É í Í ö í í í Á Ö É Ú Á Ú Ö É Ö Á Ú É Á Á ö í í Á í Á Ö Ó É Ű

Részletesebben

Á Ö É É É É Í Ü Ő Ü Ő É ó ő ó ó ű í ó ő í í ó ö ö ö ú ú ü í ü ü ő ő ü ú Á ő ú ú í ó Ü ö ő í ő ú ö ó ú ö Ö í í ó í í ő í ü í Á Ö Ö í ü ü ő Ü ő ú ő ú Ő ü ő ú Ú ő í ő ó ű í ő ó ő ú ö ő ü Ü ő ú ő ő ő ó ö Ő

Részletesebben

í ú ő ü Í ö í í ú ú ü í í ő ú ö í Ú Í ö ú Á É Í Á É É í Á Á ö É ú É Ü Á Á ö É Á Á Á É É Á Í í ő ö Á Á Á Í ö É Í í Í í ő í ő í í Á Á É Á ő ő ő ő í í Í Í ő ö Ö É Á É ő Ú ö ö ö ő ő É Á É É Á Í Á ő É Á ő ő

Részletesebben

Ü Ü ó ó É í í É ó í ó ü ú ó ó í ú í ó ó í í ó ű í ó ú ü í ú ó í ü ó ó í í ü ó í ü ű ú Ö í ü ű ó í ú ű ó í Í ü ó Í ü ó ú ü ú í ü í ű ó í ü ü ü ü ó í Í ű ű í ü Í ű ó í ó ó ü ó ü ó ű ü í ű ó ü ó ó í í ü í

Részletesebben

í íű ú ü Á Ö É Ú É É Ö í í í í ü ű ű Ó ü ü ö ö Á ö ö ű í í í ű ö ö ö ö í ö ű ü ö í ö í ö ü ö Á ö ú Á ú ú í í í í í ü í ű ü ö ö ú ü ö í ö ö ü í ü í í ö ü ü Ú íí í ü í í í í ü íí í í ú ö í í ü í ú ú í í

Részletesebben

Í ö Í ú Ú ö É Ú É Í Ó Ó ö ö ö Ö ú ú ú É Í É Í Ó Ú ö ö Ú É Í Ö ú ö ú ú Ö ú ű Í Ó ú Í ú Í Á É Í Ó Ö ö ú Ú Ö ö Ú É Í Ó É Í ú ű Í Í öé ö Í Í ú ú ű ö Í ú ű ö ú É ű ú ú Á ú Ö ú ú ö ö ú ű ú ö ö ö ö ú ű ú ö ú

Részletesebben

ü ö í ő ü ü ü ő ő ő ű ő ö ü ő ü ü ö ű ő ö ő ő ő ő ü í ö ü ő ő ő ö í ú ő ü ő ü ő ö í ő ö ő ű ő ü ú ő ü ü ő ő ö ő ü ő ú ü ü ő ő ö í ö ü ő ő ö í ö ö ö ő ö ő ő ü ö ő í ő ő ő ő ö ö ő ő ő ö ö ő í ő ű ü ö ö ő

Részletesebben

Á Ö É Á É Ő Ü É í ü ö í í í ö Í ö í ü ö í í ú í ö í ö ö ú ü í Í ü í ü í ü í í í í ö ú Í í ö ö ö ü ö í ü Í ú ü í í ú ö ö Í É ü ú í í ö í Í í ú í ÁÍ Í í Í Í í ö Í É í í Í Í Í í Ó ü í ö ö É ö ü ö ö ö í ü

Részletesebben

í ú ő ö ö í ö ö ö ó ó ú Ó ó í ó ó ú ó ü í í ö í ú ú í ó í ő ú ö ó í í ó ö ő ó í ó í ó í ó ó ú ü ő ó ó í í ő í ú í ó ő ö ö ő ó ó ö Á ö ó ó ű ó ó ó ó í ö ó ö ú ó ó ó ó ü ö ö ű ú ö Ó ü ü í Á ó í ö ő ő í É

Részletesebben

É Á í Á Á É Í É É É É Á í ó ö ö ü ú íű ö ö ö ő ö ö ö ö ű ó ő ó ö ö ú í ó ö ő ó ő ó ó ó Á ó í ő í í í ö ü ó ö ő ő ó ó ű öó ó ö í ó ö ö ú ú í ü ó ó ö ö ö ó ö ó ó ó í í ó ó ö ó ő ö í ű ó ü í ö ü ö íí ö ü

Részletesebben

É É Á Í ü ó ó ö ö ó ó ó ű ö ü í ü ü ü ó ó ó ö ó ó Í ö ó Í Á Á É Á í Í ö ó ó ü ó í ö ö ü ö ü ö í í Í í ü í í ó ó í ö í ö ö ó í ö ö í ó ö ö í ú ö ü ö ó ü ó É í ö ü ö í ó ó ö í ó ö ó ó ó ö ü ö ó ó í ö Í ö

Részletesebben