Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel:

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250"

Átírás

1 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: Akupunktúra készülék Rendelési szám: , A készülék ismertetése Az elektromos idegingerlés szilárd helyet foglalt el magának a fájdalom elleni küzdelemben, mint elismert terápiás módszer. Kétségtelenül jól kiegészíti a hagyományos farmakológiai és idegsebészeti fájdalom-terápia eszköztárát. A fájdalom kezelésének sok területén mind a krónikus, mind az akut fájdalmi állapotok esetében elért sikerek egyre több orvost és terapeutát ösztönöznek arra, hogy alkalmazzák ezt a módszert. Ez a kezelési módszer kíméli a testet, és mentes a mellékhatásoktól. A fájdalmak enyhülnek a fájdalomérzet vezetőpályáiként működő idegrostokra ható elektromos impulzusok által. Az izomrostok is ellazulnak tőlük. Az elektromos idegingerlő készülék két különböző mechanizmuson keresztül hat: Az elektromos impulzus az idegrostokra hat, és blokkolni képes a fájdalom-jelek továbbvezetését az agyba. A test fájdalom-elnyomó rendszerét arra ösztönzi, hogy a test saját fájdalomcsillapító anyagait (endorfinok) kiválassza, és a vérkeringésbe juttassa. Ezáltal gyógyszerek nélkül hatásos, természetes módon csillapodik a fájdalom. Egy hatásos terápiai program a felhasználó és az orvos közötti szoros együttműködésen, továbbá az elektromos idegstimulátorral végzett hatékony kezelésen alapszik. Az elektromos idegingerlő készülékkel végzett terápia különösen az izom-és izületi fájdalma, az idegzsába és az amputációs fájdalmak esetében vált be. Az alábbi indikációk esetében használható a készülék (lásd Az orvos beállítási ajánlásai c. fejezetet). a nyaki-, mellkasi-, ill. lágyéki gerincoszlop szindrómája. bordaközi idegzsába váll-kar szindróma teniszkönyök térd- és csípőartrózis fantom-fájdalmak idegfeszültségből adódó fejfájás izületi merevség hosszabb nyugalmi állapot után izomsérülések és rándulások Ne végezzünk terápiát anélkül, hogy előzőleg nem konzultáltunk volna az orvossal. Mivel az árammal szembeni érzékenység betegenként változó, nem adhatók meg előre pontos adatok. A terápiát az orvos vezetésével állítsuk be. Ellenjavallatok: Lásd a Rendeltetésszerű használat c. fejezetet. A szállítás terjedelme elektromos idegstimulátor tömbelem (9 V) kezelési utasítás tok Rendeltetésszerű használat Az elektromos akupunktúra készülék az idegeknek elektromos impulzusokkal történő közvetlen ingerlésére szolgál. A készülék testi bántalmak és fájdalmak, továbbá stresszes állapot miatti idegfeszültség és idegi zavarok önkezelésére alkalmas. További alkalmazási területekkel és lehetséges akupunktúra-pontokkal ismertet meg még ez a kezelési utasítás. Megjegyzések! A készüléket csak a kezelési utasításnak megfelelően használjuk. Nem szabad a rendeltetésétől eltérően, visszaélésszerűen alkalmazni. Csak külső használatra való (a száraz bőrön). Ne használjuk vagy hordjuk a készüléket fürdés vagy zuhanyozás közben, és óvjuk a nedvességtől. A nedves bőr jobban vezeti az áramot, ami következtében megnő az elektromos impulzusok hatása. Ne használjuk a készüléket: szívproblémák esetén, különösen ha szívritmus-zavaraink vannak, szívritmus-szabályzó, vagy más implantátum esetén, terhesség közben, gyermeken. Ne használjuk a készüléket a szemhéjakon, vagy a nyak elülső részén (csak ha megbeszéltük az orvossal), vagy úgy, hogy az áram átvezetődik a szíven (pl. közvetlenül a szív közelében), vagy az agyon (pl. a halántékon). Ha nem vesszük figyelembe a fenti figyelmeztetéseket, egészségkárosodást szenvedhetünk. Legfeljebb napi 3-5 alkalommal, legfeljebb 3-5 percig használjuk a készüléket. Hagyjuk abba a készülék használatát, és keressük fel az orvost, ha a terápia kellemetlen vagy hatástalan. Általános biztonsági előírások A készüléket tároljuk úgy, hogy a gyerekek ne férjenek hozzá. Ne használjuk a készüléket mikrohullámú sütő vagy rövidhullámú készülékek közelében. Ezeknek a készülékeknek, ill. az elektromos akupunktúra készüléknek a működésében zavarok léphetnek fel az elektromágneses kölcsönhatás következtében. Ne használjuk ezt a készüléket nagyfrekvenciás gyógyászati készülékek közelében. Nagyon magas hőmérsékletek léphetnek fel az elektromágneses kölcsönhatás következtében, ami égési sérüléseket okozhat. Ne használjuk repülőgépen a készüléket. A készülék elektromos impulzusai zavarhatják a repülő fedélzeti elektronikáját, ami veszélyezteti a személyzetet és az utasokat egyaránt. Környezeti feltételek Szállítás, tárolás és használat folyamán ne tegyük ki a készüléket magas páratartalom, nagy meleg vagy nagy hideg, vagy erősen változó légnyomás behatásának. Környezeti feltételek: Környezeti hőmérséklet +10 C és 40 C között. Relatív páratartalom 30% és 70% között. Légnyomás 700 hpa és 1060 hpa között. Eltávolítás A használhatatlanná vált készüléket a törvényi előírások szerint távolítsuk el. A kimerült elemeket ne dobjuk a háztartási hulladék közé, hanem vigyük speciális gyűjtőhelyre. Üzembeállítás Megjegyzés: A használathoz egy 9V-os tömbelem van számításba véve. Tulajdonképpen alkalmazható egy tölthető akkumulátor is. Ennél azonban meg kell győződni arról, hogy fel van-e töltve. Gondoljunk még arra is, hogy az alkáli típusú elemeknek nagyobb a kapacitásuk, és ezzel a használati idejük, mint az akkumulátoroknak. Ne használjunk sérült elemeket vagy akkukat! Nyissuk ki az elemtartót úgy, hogy benyomjuk a dudoros felületet, és lehúzzuk. Rakjuk be az elemet az elemtartó alján látható polaritás-jelölés szerint. Zárjuk be az elemtartót. Használat Vegyük le az átlátszó védősapkát a stimuláló tüskékről. Állítsuk az intenzitásszabályzót az orvos által ajánlott fokozatra. Ezzel be is kapcsoltuk a készüléket, és világítani kezd az ellenőrző fény. Vezessük a stimulálótüskéket finom körkörös mozdulatokkal az orvos által ajánlott bőrfelületen. Ha kimerül az elem, leáll a stimulálás, és kialszik az ellenőrző-fény. A kezelés befejezése után kapcsoljuk ki a készüléket úgy, hogy az intenzitásszabályzót a kör ponttal jelölésre állítjuk. Egy bepattanás legyen jól érezhető, és az ellenőrzőfénynek ki kell aludnia. Rakjuk vissza a stimuláló tüskék védelmére az átlátszó védősapkát.

2 Elemcsere Nyissuk ki az elemtartót úgy, hogy benyomjuk a dudoros felületet, és lehúzzuk. A fejfájásnak sokféle oka van, pl. migrén, pangások, arcüreg- vagy fogproblémák, túlerőltetés, kifáradás, feszültség, izgalom, stb. A rajzon feltüntetett pontok ingerlésével próbáljuk meg közvetlenül, vagy körkörös mozdulatokkal enyhíteni a panaszokat. Az elem kivételéhez egy kicsit nyomjuk lefelé az elejét, és húzzuk ki a szalag segítségével a házból. 1. ábra Rakjuk be az új elemet az elemtartó alján látható polaritás-jelölés szerint. Zárjuk be az elemtartót. Ápolás Kapcsoljuk ki a készüléket használaton kívül. Rendszeresen ellenőrizzük a telep állapotát és töltöttségi szintjét, mivel működőképességét és tárolási idejét az eltarthatósága korlátozza. Vegyük ki a telepet a készülékből, ha hosszabb ideig nem fogjuk használni. A kimerült elem kifolyhat, és károsíthatja a készüléket. Óvjuk a készüléket a nedvességtől, mivel az elektronikának árthat. Ne merítsük a készüléket vízbe, vagy más folyadékba. Csak egy nedves ruhával tisztítsuk meg. Akkumulátor használata esetén mindig teljesen feltöltött állapotban tároljuk az akkut, hogy a lehető leghosszabb élettartamot biztosítsuk számára. Az akkut ne süssük ki teljesen (mélykisütés), mivel attól károsodhat. A töltési időt a töltőkészülék vagy az akkumulátor kezelési utasításában találhatjuk meg. Műszaki adatok Az idegstimulátor a BF betegvédelmi osztályú érintés-védelemmel bír. Forgókapcsoló: KI = BE = 1 5 (intenzitásfokozatok) Impulzusfrekvencia*: 8 12 Hz Impulzusszélesség: µs (fokozatmentesen szabályozható Tápfeszültség: tömbelem (9 V) Áramfelvétel: max. 90 ma (500 Ohm terhelés) Méretek: 152 x 48 x 58 mm Súly: 146 gramm (elemmel együtt) * A beállítható műszaki értékek tűrése ±15%. A típustábla az elemtartó belsejében található. Az orvos beállítási ajánlásai Beszéljük meg a terápia lefolytatását az orvossal. Tanácsot ad a használat időtartamáról, gyakoriságáról és intenzitásáról. Az alkalmazás időtartama és gyakorisága Ha az orvos nem rendeli másképp, naponta 3-5 alkalom, és alkalmanként 3-5 percnyi kezelés ajánlható. Az orvos ajánlását írassuk fel a német leírás oldalán feltüntetett módon: 1.(2.) terápia: Ajánlott kezelési pontok (a képek pontjai szerint): Ajánlott intenzitás: Ajánlott időtartam: Ajánlott gyakoriság: A kiválasztott bőrfelületen körkörös mozdulatokkal gyengén simogassuk a bőrt. Az intenzitás szabályzása Az intenzitás-szabályzóval fokozatmentesen állítható be az idegingerlés erőssége. A forgószabályzón az 1-5 számjelölés van, minél nagyobb a beállított szám, annál nagyobb az intenzitás (impulzus-amplitúdó). Kezelés közben jellemző bizsergést kell éreznünk. 2. ábra: Különösen hatásos pangásos eredetű fejfájásnál. 4. ábra: kívül, általános fejfájásnál hatásos. Hátproblémák A legtöbb hátfájás a hát alsó részén jelentkezik. A leggyakoribb okok a hirtelen megerőltető mozdulatok, a rossz testtartás, túlnyújtott izmok, elhibázott emelés, menstruációs panaszok stb. A rajzon feltüntetett pontok stimulálásával közvetlenül, vagy körkörös mozgással próbáljuk meg enyhíteni a panaszokat. 5. ábra 3. ábra: Különösen hatásos mélyen ülő fejfájásnál 6. ábra 7. ábra Alvászavarok Alvászavarokat a stressz, az alvási környezet megváltozása, nagy magasság (pihenés a hegyekben), hirtelen túlérzékenység a halk zajokkal szemben, túl bőséges étkezés, nagy testi megerőltetés stb. okozhat. Próbáljuk meg enyhíteni a panaszokat a rajzon feltüntetett pontok ingerlésével közvetlenül, vagy körkörös mozgással. 8. ábra 9. ábra: belül Az intenzitás-érzet függ az aznapi testi állapotunktól. Szabályozzuk ezért igény szerint az intenzitást. Próbáljuk ki az elektromos akupunktúrát Fejfájás

3 Vállpanaszok Vállpanaszokat okozhat a nehéz testi munka, a túlnyújtott izomzat, a helytelen testtartás (pl. munka az íróasztal vagy a számítógép mellett), általános túlterhelés, sérülés vagy közvetlen ütés a vállra, nyálkazacskó-gyulladás, izületi gyulladás, reuma stb. 10. ábra: Különösen hatásos ideges és stresszes alvászavarnál. 11. ábra Térdpanaszokat okozhat a kopás, túlerőltetés (pl. kocogás), az izmok vagy szalagok túlnyújtása vagy túlerőltetése, sérülés vagy a térdet ért közvetlen ütés (pl. elesés), nyálkazacskó-gyulladás, izületi gyulladás, reuma stb. 18. ábra: Különösen hatásos térdpanaszok esetén (a satírozott felületekkel együtt). 13. ábra: kívül 12. ábra: Különösen hatásos vállpanaszok esetén. 14. ábra Nyaki panaszok Nyaki panaszokat idézhet elő az ülés hosszú ideig, a helytelen test- vagy fejtartás, az izmok túlnyújtása vagy túlerőltetése, általános túlerőltetés, vagy helytelen (pl. hirtelen) fejmozdulat, izületi gyulladás, reuma stb. 19. ábra Könyökpanaszok Könyökpanaszokat okozhat a nehéz tárgyak cipelése, túlterhelés sport által (teniszkönyök), az izomzat általános túlnyújtása vagy túlterhelése, közvetlen ütés a könyökre (például eleséskor, nyálkazacskóvagy izületi gyulladás, reuma stb. Próbáljuk meg enyhíteni a panaszokat a rajzon feltüntetett pontok ingerlésével közvetlenül, vagy körkörös mozgással. 21. ábra 20. ábra 16. ábra 15. ábra 16. és 17. ábra: Különösen hatásos vállpanaszok esetén. Térdpanaszok 17. ábra: belül 22. ábra: Kívül, alkalmazás egymás után mindkét kézen. Akut fájdalmak Akut fájdalmak, pl. kólika vagy akut hasfájás esetén gyakran az elektromos akupunktúra gyors eredményt hozhat. Mégha sikerült is csillapítani a fájdalmat, feltétlenül fel kell keresnünk az orvost. 24. ábra: Hozzájárulhat a fizikai stabilizáláshoz. 23. ábra 26. ábra: kívül 25. ábra: Belül, hányinger és rosszullét esetén.

4 26. és 27. ábra: Különösen hatékony pontok. 27. ábra Idegesség Az izgalmi állapotokat gyakran sikeresen kezelhetjük az elektromos akupunktúrával. Gyakran már egyetlen kezelés után is észrevehető a javulás. A tartós kiegyensúlyozottság gyakran már néhány kezelés után elérhető. 28. ábra Influenzás fertőzés Ez a fertőzéses betegség többnyire a hideg évszakban, cseppfertőzés (köhögés, tüsszentés) útján terjed. Ha légúti fertőzés esetén ráz a hideg, és magas lázunk van, általában közönséges megfázásról van szó. Tartós láz esetén feltétlenül forduljunk orvoshoz. 36. ábra 29. ábra: belül 38. ábra: kívül 37. ábra: belül 38. és 39. ábra: hatásos pontok láz esetén 39. ábra 30. ábra 31. ábra: belül Gyomorhurut Gyomorhurut lehet az oka a gyomorégésnek, teltségi érzésnek és heves gyomortáji fájdalomnak. A krónikus gyomorhurut tünetei az étvágytalanság, általános fáradtság és gyomortáji ürességérzet. Az elektromos akupunktúra enyhítheti a fájdalmat, de nem szünteti meg az okokat. A gyomorbajt orvossal kell kezeltetni. 32. ábra Asztma Asztma esetén hatásos lehet az elektromos akupunktúra. Krónikus asztma esetén is gyakran lehet csökkenteni a görcsöt. 40. ábra: belül 41. ábra: Elősegíti a sűrű és mélyen ülő nyálka kidobását. 42. ábra 34. ábra: belül 33. ábra 43. ábra 35. ábra

5 Bőrbetegségek Az elektromos akupunktúra számos bőrbetegség, pl. a szőrtüszőgyulladás, a herpesz, a pikkelysömör és az ekcéma esetén alkalmazható. A kezelés nem közvetlenül az érintett helyen, hanem a tüdő és a vastagbél meridiánjai mentén történik. Gyakran az étkezési szokásokat is meg kell változtatni. Alacsony vérnyomás A jelei hideg végtagok, gyenge koncentráló-képesség, fáradtság, szédülés, fejfájás, cikázó látás-zavar stb. A véredények edzése, pl. a kefés masszázs, a váltófürdő vagy váltózuhany, sportolás stb. mellett megpróbálhatjuk a rajzon feltüntetett pontok közvetlen, vagy körkörös ingerlésével enyhíteni a panaszokat. 45. ábra 44. ábra: belül A vérnyomás-eltérés feltétlenül orvosi kezelést igényel. Kérjük ki az orvos véleményét, hogy kezelését kiegészítsük-e elektromos akupunktúrával. 51. ábra 52. ábra: belül 53. ábra 46. ábra: kívül 47. ábra Magas vérnyomás A magas vérnyomás nem fáj éppen ez teszi olyan alattomossá és veszélyessé. Az alkohol és a dohányzás, vagy a helytelen táplálkozás, a stressz és a mozgáshiány a fő rizikótényezők. A vérnyomás-eltérés feltétlenül orvosi kezelést igényel. Kérjük ki az orvos véleményét, hogy kezelését kiegészítsük-e elektromos akupunktúrával. 48. ábra: kívül Élénkítés, felfrissülés Olyanok, akiknek egy hosszú nap után még késő este is dolgozniuk kell, diákok, akik éjszaka is tanulnak, és sokan mások, akik valahogy sok energiát veszítettek, nagyon hasznosnak fogják találni az elektromos akupunktúra frissítő hatását. Ingereljük a rajzon feltüntetett pontokat közvetlenül, vagy körkörösen. Ennél az alkalmazásnál ajánlott az egyes pontok váltogatása. 54. ábra 49. ábra 50. ábra 55. ábra: kívül ábra: különösen fontos pontok 56. ábra

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék...

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék... Tartalomjegyzék Az Ultralieve Pro készülék...2 Az ultrahang előnyös hatásai...2 Milyen problémák kezelésére használható a készülék...2 A készüléket tilos használni...3 Az Ultralieve Pro részei...4 Az ultrahang

Részletesebben

hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 2 A JADE KÕ A jade

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

LÉLEGEZZEN KÖNNYEBBEN TERMÉSZETESEN!

LÉLEGEZZEN KÖNNYEBBEN TERMÉSZETESEN! LÉLEGEZZEN KÖNNYEBBEN TERMÉSZETESEN! A FOLYAMATOSAN NÖVEKVÕ LEVEGÕSZENNYEZÉSSEL EGYENES ARÁNYBAN NÖVEKSZIK A LÉGÚTI BETEGSÉGEKBEN SZENVEDÕK SZÁMA, KÜLÖNÖSEN A GYEREKEKNÉL. HASZNÁLD A TERMÉSZET EREJÉT //

Részletesebben

BOKABANDÁZS. pro comfort. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

BOKABANDÁZS. pro comfort. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. BOKABANDÁZS pro comfort PF-1274 Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. 2 Használati útmutató A csomag tartalma 4 Műszaki adatok 4 Alkalmazott

Részletesebben

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 EM 38 H Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de 0344

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Fusion Vital. tevékenységi napló. Életmódfelmérés. név / azonosító szám. Firstbeat Bodyguard gyári szám. program kezdő dátuma: / /

Fusion Vital. tevékenységi napló. Életmódfelmérés. név / azonosító szám. Firstbeat Bodyguard gyári szám. program kezdő dátuma: / / Fusion Vital tevékenységi napló Életmódfelmérés név / azonosító szám Firstbeat Bodyguard gyári szám program kezdő dátuma: / / tevékenységi napló - HÁttéR információk Az Ön telefonszáma: Az Ön email címe:

Részletesebben

Természetvédelem: Gyógynövények (50 pont/ ) Csapatnév:... I. Gyógynövények (15 pont/..)

Természetvédelem: Gyógynövények (50 pont/ ) Csapatnév:... I. Gyógynövények (15 pont/..) Természetvédelem: Gyógynövények (50 pont/ ) Csapatnév:... I. Gyógynövények (15 pont/..) A képek alapján próbáljátok felismerni az adott gyógynövényt, azonosítsátok be a hatását, és hogy a növény melyik

Részletesebben

Electro Therapad ET-950. Használati útmutató a zselés felületű elektróda párnák felhelyezéséhez

Electro Therapad ET-950. Használati útmutató a zselés felületű elektróda párnák felhelyezéséhez Electro Therapad ET-950 Használati útmutató a zselés felületű elektróda párnák felhelyezéséhez Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy egészsége védelme érdekében az OTO termékét választotta. A felhasználói

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS PAINFREE Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEVEZETÉS Gratulálunk új Painfree készülékéhez! A Painfree egy igazán lenyűgöző és hasznos készülék. A Painfree igazoltan segít

Részletesebben

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS PAINFREE Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEVEZETÉS Gratulálunk új Painfree készülékéhez! A Painfree egy igazán lenyűgöző és hasznos készülék. A Painfree igazoltan segít

Részletesebben

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. TÉRDBANDÁZS pro comfort PK-1272 Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. 2 Használati útmutató A csomag tartalma 4 Műszaki adatok 4 Alkalmazott

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

A só- és színterápiáról röviden

A só- és színterápiáról röviden A só- és színterápiáról röviden A sóterápia Az ember arany nélkül tud élni, de só nélkül nem. - Cassiodorus 1 Történelem A terápia kezdete a sóbányákban és sóbarlangokban dolgozó emberektıl eredeztethetı,

Részletesebben

www.pillafutar.hu Tartalom

www.pillafutar.hu Tartalom Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs

Részletesebben

DBM-21S. Beltéri dóm kamera. Felhasználói kézikönyv. Bozsák Tamás Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre.

DBM-21S. Beltéri dóm kamera. Felhasználói kézikönyv. Bozsák Tamás Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre. DBM-21S Beltéri dóm kamera Felhasználói kézikönyv Bozsák Tamás Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre. Szatellit Zrt. Bozsák Tamás TARTALOMJEGYZÉK 1. Felhasználói információk...

Részletesebben

A DE KK Belgyógyászati Klinika Intenzív Osztályán és Terápiás Aferezis Részlegén évi közel 400 db plazmaferezis kezelést végzünk.

A DE KK Belgyógyászati Klinika Intenzív Osztályán és Terápiás Aferezis Részlegén évi közel 400 db plazmaferezis kezelést végzünk. A DE KK Belgyógyászati Klinika Intenzív Osztályán és Terápiás Aferezis Részlegén évi közel 400 db plazmaferezis kezelést végzünk. Az eseteink túlnyomó részét neuro-, immunológiai eredetű kórképek adják.

Részletesebben

3 in 1 Mikrodermabráziós készülék

3 in 1 Mikrodermabráziós készülék AB-203 3 in 1 Mikrodermabráziós készülék (Ultrahang, gyémántfejes csiszoló, hideg-meleg vasaló) Fontos megjegyzés: 1) Kérjük olvassa el a használati utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. 2) Ne

Részletesebben

Próbálja ki az új ActiveBio + gyógylámpát!

Próbálja ki az új ActiveBio + gyógylámpát! Próbálja ki az új ActiveBio + gyógylámpát! Nagyon magas, 99% feletti polarizációs fok Nagy fényintenzitás Nagy kilépő fénysugár Könnyű kezelhetőség Tetszés szerinti magasságban és szögben állítható állvány

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

TORKEL 820 - Telecom Akkumulátor terhelőegység

TORKEL 820 - Telecom Akkumulátor terhelőegység TORKEL 820 - Telecom Akkumulátor terhelőegység Az áramkiesés tartama alatt igen fontos a telekommunikációs és rádiókészülékek akkumulátorról történő üzemben tartása. Sajnálatos módon az ilyen akkumulátorok

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP Kevo Gel

BIZTONSÁGI ADATLAP Kevo Gel BIZTONSÁGI ADATLAP Kevo Gel 1. AZONOSÍTÁS/FORGALMAZÓ: Termék megnevezése: Kevo Gel Forgalmazó: 2. ÖSSZETEVŐK 2M Beauty Kft. H-1056 Budapest, Belgrád rkp.26 Tel: 361-318-1808 Fax: 361-483-1005 www.2mbeauty.hu;

Részletesebben

Tanuló zene-szék tanulóasztallal

Tanuló zene-szék tanulóasztallal K2832 Tanuló zene-szék tanulóasztallal Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót, mert fontos információkat tartalmaz, melyekre később is szüksége lehet. Működtetése 3 AA típusú elemet igényel (tartozék). Az

Részletesebben

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK

Részletesebben

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! Hova filmtabletta BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Hova

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Mozgásszervi panaszok a gyógyfürdőkben - homeopátiás gyógyítás

Mozgásszervi panaszok a gyógyfürdőkben - homeopátiás gyógyítás Mozgásszervi panaszok a gyógyfürdőkben - III. Orvosi Wellness Konferencia Dr. Zarándi Ildikó Belgyógyász, homeopátiás orvos Igazgató, CEDH Hungária Homeopátiás Oktató Szervezet Elnök, Magyar klinikai Homeopátiás

Részletesebben

Stresszkezelés a munkahelyen és a magánéletben

Stresszkezelés a munkahelyen és a magánéletben Stresszkezelés a munkahelyen és a magánéletben Melyik okozhat stresszt? Bevezető A stressz olyan mint a borivás: kis mennyiségben jótékony hatása van, motivál és élénkebbé tesz. A túlzott és folyamatos

Részletesebben

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel 9210459/1 MAGYAR Ezzel a kábellel átvihetünk és szinkronizálhatunk adatokat a kompatibilis számítógép és a Nokia készülék között. A kábel egyidejûleg használható a kompatibilis

Részletesebben

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

KEZELÉSI LAP ÉS ANAMNÉZIS Az anamnézis felvétele során a cél az Alany kórtörténetének, valamint jelen panaszainak megismerése és rögzítése.

KEZELÉSI LAP ÉS ANAMNÉZIS Az anamnézis felvétele során a cél az Alany kórtörténetének, valamint jelen panaszainak megismerése és rögzítése. KEZELÉSI LAP ÉS ANAMNÉZIS Az anamnézis felvétele során a cél az Alany kórtörténetének, valamint jelen panaszainak megismerése és rögzítése. Kezelés helyszíne:.. Ügyeleti telefonszám: 06 30 33 13 517 Kezelő:....

Részletesebben

Használja minden nap, hozzásegítjük Önt, egy tisztább látáshoz.

Használja minden nap, hozzásegítjük Önt, egy tisztább látáshoz. Speciális szemmasszírozó Használja minden nap, hozzásegítjük Önt, egy tisztább látáshoz. Használati idő és funkciók A modern biológia és a mágnesesség, mint határtudomány fejlődésével, több kutatás és

Részletesebben

Verzió 3 REF 5004. Gyártja és forgalmazza: AMED-TECH KFT. H-8400 Ajka, Zrínyi u. 3. Tel: 06-88-214-230, Fax: 06-88-214-231 www.amedtech.

Verzió 3 REF 5004. Gyártja és forgalmazza: AMED-TECH KFT. H-8400 Ajka, Zrínyi u. 3. Tel: 06-88-214-230, Fax: 06-88-214-231 www.amedtech. C M Y K Verzió 3 REF 5004 Gyártja és forgalmazza: AMED-TECH KFT. H-8400 Ajka, Zrínyi u. 3. Tel: 06-88-214-230, Fax: 06-88-214-231 www.amedtech.hu Fontos információk a készülék biztonságos használatához

Részletesebben

Egészségnevelés. Budapest, Sümeginé Hamvas Enikő

Egészségnevelés. Budapest, Sümeginé Hamvas Enikő Egészségnevelés Budapest, Sümeginé Hamvas Enikő A kisgyermek fejlődésének adatai Súlyfejlődés: - Születési súly: átlagosan 2500-3500g - 1. hó: 300g/hó - 2-6. hó: 600g/hó - 7-12. hó: 500g/hó - Ideális súly

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató HU A termék használatba vétele előtt, kérjük ismerkedjen meg a használati útmutatóval, még abban az esetben is, ha ismeri a hasonló termékek kezelését! A

Részletesebben

EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás... 2. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com

EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás... 2. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com EM 25 H Po-Trainer Használati utasítás... 2 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com Tartalom 1. A készülék ismertetése... 2 1.1 Mi is a Po-Trainer?... 2 1.2 Mi az EMS és mit

Részletesebben

SÓ AEROSZOL MENNYISÉG és IDŐTARTAM BEÁLLÍTÁSOK.

SÓ AEROSZOL MENNYISÉG és IDŐTARTAM BEÁLLÍTÁSOK. SÓ AEROSZOL MENNYISÉG és IDŐTARTAM BEÁLLÍTÁSOK. 1 Jelen beállítások csak a PrizSalt só aeroszol generátor számára érvényesek. Copyright InfoWorld Media kft. Tartalom : Mrs. Vanda Hartman, Technikai adatok:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Gyógytorna speciális módszerek Kálmán Anita. Zsigmondy Vilmos Harkány Gyógyfürdőkórház Nonprofit Kft.

Gyógytorna speciális módszerek Kálmán Anita. Zsigmondy Vilmos Harkány Gyógyfürdőkórház Nonprofit Kft. Gyógytorna speciális módszerek Kálmán Anita Zsigmondy Vilmos Harkány Gyógyfürdőkórház Nonprofit Kft. A gyógytorna speciális módszerei A családorvosok elmondása szerint a betegeik mintegy 60%-a mozgásszervi

Részletesebben

Kezelés típusai. Ingerlő: Rövid idejű Erős Manipulatív. Gátló Hosszú idejű Gyenge Kevés manipuláció. Szúrás mélysége: Pont helye határozza meg

Kezelés típusai. Ingerlő: Rövid idejű Erős Manipulatív. Gátló Hosszú idejű Gyenge Kevés manipuláció. Szúrás mélysége: Pont helye határozza meg Meridián 4-8 Repetíció Kezelés típusai Ingerlő: Rövid idejű Erős Manipulatív Gátló Hosszú idejű Gyenge Kevés manipuláció Szúrás mélysége: Pont helye határozza meg Tüdő meridián Forráspont: 1. Tonizáló

Részletesebben

Irodaergonómia. Az emberközpontú környezetért. Urbánné Biró Brigitta BME Ergonómia és Pszichológia Tanszék

Irodaergonómia. Az emberközpontú környezetért. Urbánné Biró Brigitta BME Ergonómia és Pszichológia Tanszék Irodaergonómia Az emberközpontú környezetért Urbánné Biró Brigitta BME Ergonómia és Pszichológia Tanszék Az irodaergonómia területei Mitől lesz hatékony és egészséges a munkahely? Megfelelő környezet Megfelelő

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Gyári szám: MEDICOR Elektronika Zrt. 5.695.0056.00.9a

Gyári szám: MEDICOR Elektronika Zrt. 5.695.0056.00.9a Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. MEDICOR Elektronika Zrt. Köszönjük, hogy az AD-2100 típusú elektronikus masszírozót választotta. A készülék rendeltetésszerû használata érdekében kérjük, a használat

Részletesebben

FUSION VITAL ÉLETMÓD ELEMZÉS

FUSION VITAL ÉLETMÓD ELEMZÉS FUSION VITAL ÉLETMÓD ELEMZÉS STRESSZ ÉS FELTÖLTŐDÉS - ÁTTEKINTÉS 1 (2) Mérési információk: Életkor (év) 41 Nyugalmi pulzusszám 66 Testmagasság (cm) 170 Maximális pulzusszám 183 Testsúly (kg) 82 Body Mass

Részletesebben

2. Nevezze meg a sima- és a harántcsíkolt izomzat "lazító 4 pont pontját és elhelyezkedését! simaizomzat

2. Nevezze meg a sima- és a harántcsíkolt izomzat lazító 4 pont pontját és elhelyezkedését! simaizomzat AKUPRESSZÚRA 2003. május Maximálisan adható pontszám 1. Határozza meg a következő különleges vezetékek, 2 pont szabálytalan csatornák főmeridiánon lévő - mesterpontjait! A. Yingiao Mai (a Yin Mozgató Csatorna)

Részletesebben

purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS

purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS purecare 982 Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor Felhasználói útmutató Mielőtt használni kezdi a készüléket, alaposan olvassa át és tanulmányozza az útmutatót! TENS EMS MASSZÁZS 1 KÉZI 2CSATORNÁS

Részletesebben

ELHÍZÁS KONZULTÁCIÓS KÉRDŐÍV

ELHÍZÁS KONZULTÁCIÓS KÉRDŐÍV ELHÍZÁS KONZULTÁCIÓS KÉRDŐÍV Kedves páciensem, kérem, válaszoljon részletesen minden kérdésre, mielőtt a tanácsadást elkezdenénk. Eljövetelének motivációja: barátok, ismerősök ajánlása önálló kezdeményezés

Részletesebben

ORVOSI KÉZIKÖNYV. Magyar ハンガリー 語

ORVOSI KÉZIKÖNYV. Magyar ハンガリー 語 ORVOSI KÉZIKÖNYV Magyar ハンガリー 語 Az orvosnak Nem értem a japán orvosi kifejezéseket, ezért ezt a kézikönyvet használva szeretném leírni a tüneteim. Személyes Adatok Mai dátum Év Hónap Nap Név Keresztnév

Részletesebben

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

ELEKTROMOS MELEGÍTŐ TAKARÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ELEKTROMOS MELEGÍTŐ TAKARÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS MELEGÍTŐ TAKARÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU A termék üzembe helyezése előtt, kérjük ismerkedjen meg a használati útmutatóval, még abban az esetben is, ha ismeri a hasonló termékek kezelését! A terméket

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

2x AAA. Kezdő lépések: Elem

2x AAA. Kezdő lépések: Elem 2x AAA Kezdő lépések: Elem Kezdő lépések: Összeszerelés Lézerkimenet Elem állapota: Műveletek: Bevezetés A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat és a használati útmutatót.

Részletesebben

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242,

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa

Részletesebben

Tudnivalók a Kinesio szalagról

Tudnivalók a Kinesio szalagról Tudnivalók a Kinesio szalagról A Kinesio szalag használata csökkenti az izületek és izmok terhelését, igénybevételét, enyhíti az izületi- és izomfájdalmat, segíti az izommunkát és az izmok működést, jobb

Részletesebben

M4931. Számológép. www.fisher-price.hu

M4931. Számológép. www.fisher-price.hu M4931 Számológép www.fisher-price.hu Vásárlóknak szóló tájékoztatás Mattel Toys Hungary Kft., 1139 Budapest, Váci út 91. 2. emelet Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline:

Részletesebben

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,

Részletesebben

Digitális személyi mérleg Használati útmutató

Digitális személyi mérleg Használati útmutató Digitális személyi mérleg Használati útmutató HU SBS 2507RD / SBS 2507BL / SBS 2507WH A termék használatba vétele előtt, kérjük ismerkedjen meg a használati útmutatóval, még abban az esetben is, ha ismeri

Részletesebben

Vegyen részt életmódváltó programunkban!

Vegyen részt életmódváltó programunkban! Vegyen részt életmódváltó programunkban! Európai Szociális Alap Életmód váltás Ha életmódot kívánunk váltani, első lépésben meg kell tanulnunk az egészséges életmód alapjait: hogyan kell változtatni mindennapi

Részletesebben

Kiromed Prof Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató

Kiromed Prof Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató Kiromed Prof Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. KEZELÉS ÉS BEÁLLÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK Hogyan

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

A SensaTONE férfiaknak medencealapi izomstimulátor készülék használati utasítása V2015-12

A SensaTONE férfiaknak medencealapi izomstimulátor készülék használati utasítása V2015-12 A SensaTONE férfiaknak medencealapi izomstimulátor készülék használati utasítása V2015-12 1 Használati utasítás A Body Clock cég által gyártott SensaTONE for MEN egy nagyon egyszerű, de mégis nagyon hatékony

Részletesebben

Ultrahangos gyo gyszerporlaszto

Ultrahangos gyo gyszerporlaszto Ultrahangos gyo gyszerporlaszto Tulajdonságok Könnyű használat: ultrahang gél helyett vizet használ. Egyszerű kezelhetőség: érintőképernyős kezelés. Halk működés: az ultrahang technológiának köszönhetően.

Részletesebben

ACONITUM NAPELLUS ( Sisakvirág )

ACONITUM NAPELLUS ( Sisakvirág ) ACONITUM NAPELLUS ( Sisakvirág ) Az Aconitum elsősorban akut, hirtelen jelentkező tünetek kezelésére használható, azonban néha krónikusan fennálló panaszok, félelmek, szorongás vagy pánik esetén is szóba

Részletesebben

REUMATOLÓGIA BETEGTÁJÉKOZTATÓ. Sokízületi gyulladás

REUMATOLÓGIA BETEGTÁJÉKOZTATÓ. Sokízületi gyulladás REUMATOLÓGIA BETEGTÁJÉKOZTATÓ Reumatoid artitisz Sokízületi gyulladás Mi is az a reuma? A köznyelv a reuma kifejezésen lényegében a mozgásszervi megbetegedéseket érti. A reumatológiai vagy reumás kórképek

Részletesebben

Sarkantyú kezelése gyógytornával

Sarkantyú kezelése gyógytornával Sarkantyú kezelése gyógytornával A sarkantyú tulajdonképpen egy meszes kinövés a sarokcsont talpi felszínén, vagy az Achilles ín sarkon tapadó részén. Gyógytornászként sokszor találkozom ezzel a problémával,

Részletesebben

EL-EPM01 Energiamérő készülék

EL-EPM01 Energiamérő készülék EL-EPM01 Energiamérő készülék MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezető: Az EL-PM01 típusú energiamérő készüléket villamos terhelések fi gyelemmel kíséréséhez és méréséhez fejlesztettük ki. A költségek

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására! INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató információkkal ellátott és alapvető telepítési veszélyeket tartalmaz ennek az eszköznek a biztonsági módjában és a karbantartásakor

Részletesebben

KEZELÉSI LAP ÉS ANAMNÉZIS Az anamnézis felvétele során a cél az Alany kórtörténetének, valamint jelen panaszainak megismerése és rögzítése.

KEZELÉSI LAP ÉS ANAMNÉZIS Az anamnézis felvétele során a cél az Alany kórtörténetének, valamint jelen panaszainak megismerése és rögzítése. KEZELÉSI LAP ÉS ANAMNÉZIS Az anamnézis felvétele során a cél az Alany kórtörténetének, valamint jelen panaszainak megismerése és rögzítése. Kezelés helyszíne:.. Ügyeleti telefonszám: 06 30 940 5989 Kezelő:..

Részletesebben

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 A svéd CTEK MULTI XT 14000 teljesítménye a gyors töltést igénylő, 24V-os rendszerben működő akkumulátoroknál mutatkozik meg igazán: teherautókban, buszokban, nagyobb

Részletesebben

Elsősegélynyújtás. Nagy Ferenc, dr. Erőss Attila

Elsősegélynyújtás. Nagy Ferenc, dr. Erőss Attila Elsősegélynyújtás Nagy Ferenc, dr. Erőss Attila Elsősegélynyújtó Tanfolyam Mentőápoló Tanfolyam 3. előadás 2011. október 19. Elsősegélynyújtás Betegek / sérültek számára nyújtott azonnali ellátás, amíg

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

PAIN GONE Használati Utasítás

PAIN GONE Használati Utasítás PAIN GONE Használati Utasítás Nyílt sebre ne használja! Ha más személyt kezel, akkor kezelés közben ne érintse meg a kezelt személy testét. 1. Általános utasítás Hogyan használja a PAIN GONE-t Fogja kézbe

Részletesebben

Asztma kisokos. Név: TAJ szám:

Asztma kisokos. Név: TAJ szám: Köszönjük mindazon Gyermektüdôgyógyászok és Szülôk közremûködését, akik véleményükkel hozzájárultak az Asztma Kisokos megszületéséhez. GlaxoSmithKline Kft. 1124 Budapest, Csörsz utca 43. Telefon: 06-1

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

BETEGTÁJÉKOZTATÓ 1. MILYEN TÍPUSÚ GYÓGYSZER A CIRKULIN VALERIÁNA KOMLÓVAL MITE/FORTE BEVONT TABLETTA, ÉS MILYEN BETEGSÉGEK ESETÉN ALKALMAZHATÓ?

BETEGTÁJÉKOZTATÓ 1. MILYEN TÍPUSÚ GYÓGYSZER A CIRKULIN VALERIÁNA KOMLÓVAL MITE/FORTE BEVONT TABLETTA, ÉS MILYEN BETEGSÉGEK ESETÉN ALKALMAZHATÓ? BETEGTÁJÉKOZTATÓ Cirkulin Valeriana komlóval 80 mg/20 mg mite bevont tabletta Cirkulin Valeriana komlóval 160 mg/40 mg forte bevont tabletta macskagyökér száraz kivonata és komlótoboz száraz kivonata Olvassa

Részletesebben

REACH: R- és S-mondatok. A veszélyes anyagok veszélyeire/kockázataira utaló R-mondatok:

REACH: R- és S-mondatok. A veszélyes anyagok veszélyeire/kockázataira utaló R-mondatok: REACH: R- és S-mondatok A veszélyes anyagok veszélyeire/kockázataira utaló R-mondatok: R 1 Száraz állapotban robbanásveszélyes R 2 Ütés, súrlódás, tűz vagy más gyújtóforrás robbanást R 3 Ütés, súrlódás,

Részletesebben

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 Hajtogatógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Üzemmód automatikus papíradagolás 5) Hajtogatási

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben