Kombinált asztali és gérvágó fűrész HASZNÁLATI UTASÍTÁS LF1000

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kombinált asztali és gérvágó fűrész HASZNÁLATI UTASÍTÁS LF1000"

Átírás

1 Kombinált asztali és gérvágó fűrész HASZNÁLATI UTASÍTÁS LF1000

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

9 9

10 10

11 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen a jelentésükkel. Olvassa el a Használati utasítást. KETTŐS SZIGETELÉS A szétrepülő forgács okozta sérülések megelőzése érdekében a vágás befejezése után is mindaddig tartsa lenyomott állapotban a fűrész vágófejét, amíg a fűrészlap forgása teljesen le nem áll. Ne nyúljon a fűrészlap közelébe. A biztonságos munkavégzés érdekében a gép használata előtt takarítsa el a forgácsot és fadarabkákat a gépasztal tetejéről. Mielőtt lefelé vagy felfelé átfordítaná a gépet a tengelye körül, előbb húzza ki a csatlakozózsinórját a hálózati aljzatból. A gép kézben történő szállítása közben ügyeljen arra, hogy a megfelelő helyen fogja meg a gépet. 11

12 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Beállítócsavar 2. Láb 3. Rögzítőlap 4. Hatlapfejű csavar 5. U alakú hornyok 6. "A" alsó védőburkolat 7. "B" alsó védőburkolat 8. "C" alsó védőburkolat (csak gérvágó fűrész üzemmódban használatos) 9. Nyomógomb 10. Hasítókés 11. Felső védőburkolat (asztali fűrész üzemmódban használatos) 12. Forgóasztal felszíne 13. Fűrészlap pereme 14. Határolóvas 15. Alsó határponti ütköző 16. Anyacsavar 17. Szorítócsavar 18. Fogantyú 19. Forgóasztal 20. Emeltyű 21. Vágásmélység-beállító gomb 22. Kapcsoló gérvágó fűrész üzemmódhoz 23. Kapcsoló asztali fűrész üzemmódhoz 24. Biztonsági reteszelő gomb 25. Kapcsolókar 26. BE gomb 27. KI gomb 28. Ütközőszeg 29. Dugókulcs 30. Csavarkulcstartó 31. Láb 32. Kampó 33. Ütköző 34. Tengelyrögzítő 35. Emelőkar 36. Fűrészlap 37. Fűrészlapház 38. Nyíl 39. Külső illesztőperem 40. Belső illesztőperem 41. Tengely 42. Gyűrű 43. Szorítóanya 44. Fűrészlap szélessége 45. Vezetőléctartó 46. Vezetősín 47. (A) szorítócsavar 48. (B) szorítócsavar 49. Vezetőléc hasításhoz 50. Hozza egy vonalba az (A) vonallal 51. Gépasztal felszíne 52. Munkadarab 53. Négylapú anya 54. Skála 55. Beállítócsavar 56. Felső védőburkolat 57. Gérvágási egyengetőlap határolóvasa 58. Gérvágási egyengetőlap 59. Horony 60. Porkieresztő csőcsonk 61. Porzsák 62. Csíptető 63. Könyökcső 64. Satukar 65. Saturúd 66. Satu szorítócsavarja 67. Fűrész vágófeje legalsó helyzetében reteszelve 68. Itt tegye a kezét / ujját az emeltyűre 69. Kampós elemek 70. Balos kiegészítő határolóvas 71. Jobbos kiegészítő határolóvas 72. Csapszeg 73. Satu (tartozék) 74. Távtartó blokk 75. Sajtolt alumínium profil 76. Párhuzamos homlokfelület / perem 77. Facsavar 78. Ragassza ezeket egymáshoz 79. Tolópálca 80. Segéd-vezetőléc 81. Tolóblokk 82. Keresztirányú vágás 83. Gérvágás 84. Rézselés 85. Kombinált gérvágás (szögek) 86. Forgatógomb 87. Szállítás közben a gépnek ezt a részét fogja meg 88. Háromszögvonalzó beállítócsavarja beállítócsavarja 91. Kar 92. Rézselési skála 93. Mutató 94. Határjelzés 95. Kefetartó rögzítősapkája 96. Csavarhúzó 12

13 SPECIFIKÁCIÓK Típus: LF1000 Fűrészlap átmérője: 260 mm Tengelyfurat átmérője: 30 mm Max. vágási teljesítményértékek (M x Sz) 260 mm átmérőjű fűrészlappal, gérvágó fűrész üzemmódban: Rézselési szög Gérvágási szög mm x 210 mm 68 mm x 155 mm 45 (balra) 50 mm x 150 mm Max. vágási teljesítményértékek 90 -nál, asztali fűrész üzemmódban: 70 mm Üresjárati sebesség (percenkénti fordulatszám): Gépasztal nagysága (Sz x H): 500 mm x 555 mm Méretek (H x Sz x M1 [1. megj.] / M2 [2. megj.]) gérvágó fűrész üzemmódban: 660 mm x 650 mm x 1220 / 800 mm asztali fűrész üzemmódban: 660 mm x 650 mm x 1060 / 845 mm Nettó súly: 32 kg Érintésvédelmi osztály: [1. megjegyzés:] M1 = A fűrészgép vágófejéig mért magasság [2. megjegyzés:] M2 = A gépasztalig mért magasság A folyamatos kutatási és fejlesztési munka következtében az itt megadott specifikációk előzetes értesítés nélkül módosulhatnak. Megjegyzés: A specifikációk országonként változhatnak. A gép rendeltetése A gép faanyagok pontos, egyenes vonalú és ferde síkú vágására szolgál. Mivel a gépasztalt a tengelye mentén fejjel lefelé és vissza lehet fordítani, ezért a gép gérvágó fűrész üzemmódban és asztali fűrész üzemmódban is használható. Elektromos hálózat A gépet csak olyan elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni, amely a gép adattábláján szereplővel azonos feszültséget biztosít, továbbá a gép kizárólag egyfázisú, váltóáramú tápfeszültséggel működtethető. A gép az Európai Szabványnak megfelelő kettős szigeteléssel van ellátva, ezért földvezeték nélküli csatlakozó aljzatról is használható. 13

14 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Figyelem! Elektromos kisgépek használatakor a tűz, az áramütés és a személyi sérülés veszélyének csökkentése érdekében mindig be kell tartani az alapvető munkavédelmi óvórendszabályokat, ideértve az alábbiakban leírtakat is. Mielőtt használatba venné termékünket, olvassa el mindezeket az utasításokat, és őrizze is meg őket. A biztonságos működtetés érdekében: 1. Tartsa tisztán a munkaterületet A munkaterületen és munkapadon fellelhető rendetlenség kihívja a sérülésveszélyt. 2. Vizsgálja meg a munkavégzés környezetét Az elektromos kisgépeket nem szabad eső hatásának kitenni. Ne használjon elektromos kisgépeket nyirkos, nedves helyeken. Gondoskodjon a munkavégzési terület jó megvilágításáról. Gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében az elektromos kisgépek használata tilos. 3. Védekezzen az áramütésekkel szemben Kerülje a földelt felületek (pl. csövek, hősugárzók, tűzhelyek, hűtőszekrények) testi érintését. 4. Tartsa távol a gyermekeket Nem engedje a látogatókat hozzányúlni a gépek csatlakozózsinórjához és a hosszabbítókhoz. Minden látogatót tartson távol a munkavégzési területtől. 5. A használaton kívüli kisgépeket rakja el A használaton kívüli kisgépeket száraz, magasan fekvő vagy zárható helyen kell tartani, ahol gyermekek nem férnek hozzájuk. 6. Ne erőltesse a gépet A rendeltetésszerű sebességgel használt gép jobban és biztonságosabban végzi el a munkafeladatot. 7. Használja mindig a megfelelő gépet és szerszámot Ne erőltesse kis méretű gépek vagy szerelékek használatát olyan munkafeladatok elvégzésére, amelyek nagy igénybevételre méretezett gépet kívánnak meg. Ne használjon kisgépeket a rendeltetésüktől eltérő célra; például körfűrészt nem szabad gallyak vagy fahasábok fűrészelésére használni. 8. Viseljen megfelelő ruházatot Nem szabad bő ruhát vagy ékszereket viselni, ezek ugyanis beakadhatnak a mozgó alkatrészek közé. Kültéri munkavégzéshez gumikesztyűt és csúszásmentes lábbelit célszerű viselni. A hosszú hajat le kell kötni. 9. Használjon védőszemüveget és zajártalom elleni védőfelszerelést Porképződéssel járó vágási műveletek végzésekor arcmaszkot vagy porvédő maszkot is viseljen. 14

15 10. Csatlakoztasson porelszívó berendezést Ha a gép fel van szerelve porelszívó vagy porleválasztó berendezés csatlakoztatására szolgáló csőcsonkkal, gondoskodjon ilyen berendezés csatlakoztatásáról és rendeltetésszerű használatáról. 11. Bánjon óvatosan a csatlakozózsinórral Tilos a gépet a csatlakozózsinórjánál fogva vinni vagy rángatással leoldani a csatlakozóaljzatról. Óvja a csatlakozózsinórt a hőtől, az olajszennyeződéstől és az éles peremektől. 12. Rögzítse a munkadarabot A munkadarab rögzítésére használjon befogókészülékeket vagy satut. Ez biztonságosabb, mintha kézzel tartaná a munkadarabot, emellett ily módon mindkét keze szabaddá válik a kisgép kezeléséhez. 13. Ne nyújtózzon túl messzire Mindig ügyeljen arra, hogy szilárdan álljon és megőrizze az egyensúlyát. 14. Gondosan tartsa karban a gépeket és szerszámaikat A hatékonyabb és biztonságosabb használat érdekében tartsa a vágásra szolgáló kisgépeket és szerszámaikat megélezve és tisztán. Kövesse a kenésre és a tartozékok cseréjére vonatkozó utasításokat. Rendszeres időközönként ellenőrizze a gépek csatlakozózsinórját, és a sérült csatlakozózsinórokat javíttassa meg az erre felhatalmazott javítóműhellyel. Rendszeresen ellenőrizze a hosszabbítókat is, és a sérülteket cserélje ki. Tartsa a fogantyúkat szárazon és tisztán, illetve olaj- és kenőzsír-szennyeződésektől mentes állapotban. 15. Húzza ki a csatlakozózsinór a hálózati aljzatból Mindig húzza ki a gép csatlakozózsinórját a hálózati aljzatból, ha a gép használaton kívül van, karbantartás előtt áll vagy tartozékokat például fűrészlapot, szerszámot vagy kést kell cserélni benne. 16. Ne hagyja a gépben a beállító kulcsokat és csavarkulcsokat A gép bekapcsolása előtt mindig győződjön meg arról, hogy eltávolította-e belőle a kulcsokat és beállító csavarkulcsokat. 17. Kerülje a gép véletlenszerű beindítását Ujjával a kioldó kapcsolón ne vigye egyik helyről a másikra a hálózathoz csatlakoztatott gépet. A hálózathoz történő csatlakoztatás előtt győződjön meg a gép kikapcsolt állapotáról. 18. Kültéri használatú hosszabbító zsinórok A gép kültérben történő működtetésekor csak kültéri használatra szolgáló és ilyen értelmű jelöléssel ellátott hosszabbító zsinórt szabad használni. 19. Legyen mindig éber Figyeljen oda arra, amit csinál. Használja a józan eszét. Ha fáradt, ne használjon gépeket. 20. Vizsgálja meg a sérült alkatrészeket Mielőtt tovább használná a kisgépet, a sérült védőburkolat vagy egyéb alkatrész gondos vizsgálatával állapítsa meg, hogy az képes-e a megfelelő működésre és rendeltetésének betöltésére. Ellenőrizze a mozgó alkatrészek helyzetbeállítását; ellenőrizze, hogy nincs-e berá- 15

16 gódás a mozgó alkatrészeken vagy nincs-e törött alkatrész; illetve ellenőrizze az összeszerelést vagy minden olyan körülményt, amely befolyásolhatja a gép működését. Amennyiben a jelen Használati utasítás másként nem rendelkezik, a sérült védőburkolatot vagy egyéb alkatrészt egy erre felhatalmazott javítóműhelyben kell megfelelően kijavíttatni vagy kicseréltetni. Az erre felhatalmazott javítóműhellyel a hibás kapcsolókat is ki kell cseréltetni. Nem szabad használni a gépet, ha kapcsolója nem képes azt be- vagy kikapcsolni. 21. Figyelem A jelen Használati utasításban vagy a katalógusban ajánlottaktól eltérő tartozékok és szerelékek használata a személyi sérülés veszélyével jár együtt. 22. A kisgépeket mindig szakemberrel javíttassa Ez az elektromos kisgép megfelel a vonatkozó munkavédelmi szabályok követelményeinek. Az elektromos kisgépek javítását csak szakemberek végezhetik eredeti pótalkatrészek felhasználásával, máskülönben a készülék használata nagy veszélyt jelenthet használójának. KIEGÉSZÍTŐ MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK A GÉPRE VONATKOZÓAN Gérvágó fűrész üzemmódban és asztali fűrész üzemmódban történő használatkor egyaránt: 1. Látásának és hallásának védelmére használjon védőfelszereléseket. Egyéb alkalmas személyi védőfelszereléseket is ajánlatos viselnie. 2. A gép működtetése közben SOHA NE viseljen kesztyűt. Csak akkor húzzon kesztyűt, ha használat előtt fűrészlapot kell cserélnie a gépben vagy durva felületű anyaghoz kell nyúlnia. 3. A gép környékén rendszeresen takarítsa fel a padlóról a szétszóródott anyagokat, pl. a forgácsot és levágott fadarabokat. 4. Tilos a fűrészgépet felszerelt védőburkolatok és hasítókés nélkül működtetni. A gép használata előtt minden esetben ellenőrizze, hogy a fűrészlap védőburkolatai jól záródnak-e. Tilos a gépet működésbe hozni, ha a fűrészlap védőburkolatainak mozgása nem akadálytalan, vagy ha nem záródnak azonnal. Tilos a fűrészlap védőburkolatait nyitott helyzetben rögzíteni vagy kikötni. A fűrészlap védőburkolatainak működésében tapasztalt bárminemű rendellenességet haladéktalanul ki kell javítani. 5. A fűrészlap felszerelése előtt tisztítsa meg a főtengelyt, az illesztőperemeket (különösen azok szerelési felületeit) és a hatlapfejű csavart, de tisztítás és szerelés közben is ügyeljen, nehogy kárt tegyen bennük. Ezen alkatrészek károsodása a fűrészlap töréséhez vezethet. A helytelen és vigyázatlan összeszerelés következtében rezgésbe jöhet, imbolyoghat vagy csúszhat a fűrészlap. A gépet csak az előírásos illesztőperemekkel szabad használni. 6. A gép használata előtt gondosan ellenőrizze a fűrészlapot, hogy nincsenek-e rajta repedések vagy sérülések. Sérült vagy deformálódott fűrészlappal dolgozni tilos. 16

17 7. A géphez kizárólag a gyártó által ajánlott és az EN sz. szabvány előírásainak megfelelő fűrészlapokat szabad használni. Tartsa be azt a szabályt is, mely szerint a hasítókés ne legyen vastagabb a fűrészlappal létrehozható vágás szélességénél, és ne legyen vékonyabb a fűrészlapnál. 8. Minden esetben kizárólag a jelen Használati utasításban ajánlott tartozékokat szabad használni. A nem rendeltetésszerű tartozékok, például a daraboló köszörűkorongok használata sérülést okozhat. 9. A fűrészlapot mindig a vágandó anyag fajtája szerint kell megválasztani. 10. Tilos a géphez gyorsacélból készült fűrészlapot használni. 11. A zajkibocsátás csökkentése érdekében mindig gondoskodjon arról, hogy a fűrészlap éles és tiszta legyen. 12. Használjon megfelelően megélezett fűrészlapot. Vegye figyelembe a fűrészlapon feltüntetett maximális sebességet. 13. A géppel nem szabad fémet, pl. szegeket vagy csavarokat vágni. A vágási művelet megkezdése előtt ellenőrizze a munkadarabot, és távolítsa el belőle az összes szeget, csavart és egyéb idegen anyagot. 14. A vágás megkezdése ELŐTT üsse ki a munkadarabból a benne lévő laza görcsöket. 15. Tilos a gépet gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében használni. 16. Mielőtt csatlakoztatná a gépet a hálózati aljzathoz és megkezdené a munkát, saját biztonsága érdekében távolítsa el a munkaterületről és a gépasztalról a forgácsokat és fadarabkákat. 17. A gép kezelője részesüljön kellő betanításban a gép alkalmazási területeit, beállítását és működtetését illetően. 18. Tartsa a kezét és a testét, valamint a közelben tartózkodókat is távol a fűrészlap mozgáspályájától. A lassulva forgó fűrészlap érintését is kerülje, mert még az is súlyos sérülést okozhat. Soha ne nyúljon át a fűrészlap fölött. 19. Legyen folyamatosan éber, különösen az ismétlődő, egyhangú munkaműveletek közben. Ne hagyja magát hamis biztonságérzetbe ringatni. A fűrészlap könyörtelen. 20. A gép bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a tengelyrögzítő kioldott állapotban van-e. 21. Mielőtt használatba venné a gépet a tényleges munkadarabon, hagyja járni egy kicsit. Figyelje meg, hogy nem tapasztalható-e rezgés vagy imbolygó mozgás, ami helytelen összeszerelésre vagy a fűrészlap elégtelen kiegyensúlyozására utalhat. 22. A vágás megkezdése előtt várjon, amíg a fűrészlap el nem éri teljes fordulatszámát. 23. A gépet nem szabad horonyvágásra, deszkacsapozásra vagy hornyolásra használni. 24. Tilos a vágási területről forgácsot vagy a munkadarab levágott darabkáit eltávolítani, amíg a gép jár és a vágófej nincs nyugalmi helyzetben. 17

18 25. Ha bármi rendellenességet észlel, azonnal állítsa le a gép működését. 26. Ha el akarja mozdítani a munkadarabot vagy meg szeretné változtatni a gép beállításait, előbb mindig kapcsolja ki a gépet, és várjon, amíg a fűrészlap forgása teljesen le nem áll. 27. Fűrészlapcsere vagy karbantartási munka végzése, illetve a gép használaton kívül helyezése előtt húzza ki a gép csatlakozózsinórját a hálózati aljzatból. 28. A használat folyamán keletkező fűrészporok némelyike olyan vegyianyagokat tartalmaz, amelyek ismereteink szerint daganatos megbetegedést, születési rendellenességeket vagy egyéb nemzőszervi ártalmakat okoznak. Néhány példa ilyen vegyianyagokra: ólom az ólomalapú festékkel bevont munkadarabokból; arzén és króm a vegykezelt faanyagokból. Az ilyen anyagok behatásának kockázata attól függ, hogy Ön milyen gyakran végez ilyen jellegű munkát. A kockázat csökkentése érdekében dolgozzon jól szellőztetett helyen, és a munkavégzéshez használjon erre a célra jóváhagyott munkavédelmi felszereléseket, mint például olyan porvédő álarcot, amelyet kifejezetten a mikroszkopikus részecskék kiszűrésére fejlesztettek ki. 29. Fűrészelés előtt csatlakoztassa a gépet valamilyen porleválasztó berendezéshez. 30. A gép átfordítása után ellenőrizze, hogy az emeltyű biztonságosan rögzíti-e a gépasztalt. Gérvágó fűrész üzemmódban történő használatkor: 31. Tilos a fűrészgépet fa, alumínium és hasonló anyagok vágásán kívül más anyagok fűrészelésére használni. 32. Tilos szabadkézzel végezni a munkaműveletet, ha a munkadarab vágása a fűrészlaphoz közel történik. Mindenfajta művelethez a munkadarabot szorosan oda kell fogatni a forgóasztalhoz és a határolóvashoz. 33. Ellenőrizze, hogy a forgóasztal megfelelően rögzítve van-e, hogy a gép működtetése közben ne tudjon elmozdulni. 34. Rézseléskor ellenőrizze, hogy a kar biztonságosan rögzítve van-e. A kar rögzítéséhez az emeltyűt az óramutató járásával egyező irányban kell meghúzni. 35. Ügyeljen arra, hogy a gép bekapcsolása előtt a legalsó helyzetben lévő fűrészlap ne érhessen hozzá se a forgóasztalhoz, se a munkadarabhoz. 36. Markolja meg erősen a fogantyút. Ne feledje, hogy beindítás és leállítás közben a fűrész egy kicsit felfelé ill. lefelé mozog. Asztali fűrész üzemmódban történő használatkor: 37. Semmilyen műveletet ne végezzen szabadkézzel. A szabadkézi munkavégzés azt jelenti, hogy kézzel támasztjuk meg a munkadarabot, és vezetőléc helyett kézzel is irányítjuk. 18

19 38. Ellenőrizze a forgóasztal biztonságos rögzítését. 39. Ellenőrizze, hogy a kar biztonságosan rögzítve van-e munkahelyzetben. A kar rögzítéséhez az emeltyűt az óramutató járásával egyező irányban kell meghúzni. 40. Használjon tolópálcát vagy tolóblokkot, hogy ne kelljen kézzel vagy ujjal a fűrészlap közelébe nyúlnia. 41. Ellenőrizze, hogy a gép bekapcsolása előtt a fűrészlap nem ér-e hozzá a hasítókéshez vagy a munkadarabhoz. 42. A használaton kívüli tolópálcát mindig rakja el. 43. Szigorúan tartsa be a VISSZARÚGÁS kockázatának csökkentésére vonatkozó utasításokat. VISSZARÚGÁS-nak nevezzük a megszorult, befeszült vagy rosszul beállított fűrészlap váratlan reakcióját. VISSZARÚGÁS hatására a munkadarab a gép kezelője felé kilökődik a gépből. A VISSZARÚGÁS SÚLYOS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSHEZ VEZETHET. Ön is elkerülheti a VISSZARÚGÁS-t, ha mindig éles fűrészlapot használ; ha a hasításhoz használt vezetőlécet a fűrészlappal párhuzamosan tartja; ha gondoskodik arról, hogy a fűrészlap védőburkolatai és a hasítókés a helyükön legyenek és megfelelően működjenek; ha mindaddig nem oldja a munkadarab befogását, amíg végig nem tolta azt a fűrészlap mellett; és ha nem próbálkozik megcsavarodott, megvetemedett vagy olyan munkadarab hasításával, amelynek nincsen egyenes pereme, és ezért nem lehet megvezetni a vezetőléc mentén. 44. Kerülje a munkadarab szaggatott vagy gyors előtolását. Kemény munkadarab vágásakor a lehető leglassabban kell végezni az előtolást. Vigyázzon, nehogy a munkadarab elferdüljön vagy megcsavarodjon előtolás közben. Ha a fűrészlap megszorul vagy elakad a munkadarabban, azonnal kapcsolja ki a gépet, húzza ki a csatlakozózsinórt a hálózati aljzatból, és szüntesse meg az elakadást. 45. Mielőtt átfordítaná a gépet, minden esetben ellenőrizze, hogy az ütközőszeg biztonságosan reteszelte-e a gép vágófejét a legalsó helyzetben. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT! 19

20 A GÉP FELÁLLÍTÁSA A gép környékén rendszeresen takarítsa fel a padlóról a szétszóródott anyagokat, pl. a forgácsot és levágott fadarabokat. A gép felszerelése a munkaasztalra (1., 2. és 3. ábra) Teljesen kihúzott lábak esetén, magas asztalhoz Ahol a gépet nem lehet stabilan felállítani, ott a gép lábánál található beállítócsavar tekerésével érhető el a kívánt stabilitás. A csavart felülről nézve az óramutató járásával ellentétes irányban kell tekerni a láb megrövídítéséhez, illetve az óramutató járásával egyező irányban a láb meghosszabbításához. Beállítás után győződjön meg a gép stabil helyzetéről. A hatlapfejű csavarokkal erősítse fel a rögzítőlapokat a gép három lábára úgy, hogy a rögzítőlapok sarkos vége kifelé mutasson. Ezután a rögzítőlapokon kialakított csavarfuratok és három csavar segítségével rögzítse oda a gépet a stabil és vízszintes felülethez. Felhajtott lábak esetén, alacsony asztalhoz Ha a gép felhajtott lábakkal is készen áll a használatra, akkor az ábrán szemléltetett U alakú hornyok segítségével kell rögzíteni. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A gép beállítása vagy működésének ellenőrzése előtt minden esetben ellenőrizze, hogy a gép kikapcsolt állapotban van-e, és csatlakozózsinórja ki lett-e húzva a hálózati aljzatból. A fűrészlap védőburkolatai (4., 5. és 6. ábra) A fogantyút a mellette lévő emeltyű balra tolása nélkül ne lehessen leereszteni. Ellenőrizze, hogy így van-e. Az fűrészlap "A" jelű alsó védőburkolatainak csak akkor szabad felnyílniuk, ha a fogantyú melletti emeltyűt a fogantyú legfelső helyzetébe toljuk. Ellenőrizze, hogy így van-e. Mielőtt gérvágó fűrész üzemmódban használatba venné a gépet, ellenőrizze, hogy a fűrészlap "C" jelű alsó védőburkolata fel van-e szerelve a helyére. Ha az emeltyű balra tolása közben leeresztjük a fogantyút, akkor a fűrészlap "A" jelű alsó védőburkolata automatikusan felemelkedik. A "B" jelű alsó védőburkolat akkor emelkedik fel, amikor érintkezésbe kerül a munkadarabbal. A fűrészlap alsó védőburkolatait rugó működteti, így akkor térnek vissza eredeti helyzetükbe, amikor a vágás befejeztével felemeljük a fogantyút. Miután a munka- 20

21 darab végig elhaladt alatta, a fűrészlap felső védőburkolata lapjával visszaesik a gépasztalra. Az alábbi megjegyzésben leírt esetet kivéve TILOS AZ ALSÓ VÉDŐBURKOLATOKAT, A HOZZÁ- JUK KAPCSOLÓDÓ RUGÓT VAGY A FELSŐ VÉDŐBURKOLATOT HATÁSTALANÍTANI VAGY ELTÁVOLÍTANI. Saját személyi biztonsága érdekében mindig tartsa jó üzemállapotban a fűrészlap összes védőburkolatát. Rendellenes működés esetén a védőburkolatokat haladéktalanul meg kell javítani. Ellenőrizze az alsó védőburkolatok rugós visszahúzásának megfelelő működését. Az alábbi megjegyzésben leírt esetet kivéve TILOS A GÉPET HASZNÁLATBA VENNI, HA AZ ALSÓ VÉDŐBURKOLATOK BÁRMELYIKE, A RUGÓ VAGY A FELSŐ VÉDŐBURKOLAT SÉRÜLT, HIBÁS VAGY HIÁNYZIK. AZ ILYEN HASZNÁLAT RENDKÍVÜL VESZÉLYES, ÉS SÚLYOS SZEMÉLYI SÉRÜLÉST OKOZHAT. MEGJEGYZÉS: A védőburkolatok eltávolítása a következő kivételes esetekben megengedett: A fűrészlap "C" jelű alsó védőburkolatát csak akkor távolítjuk el, ha a gépet asztali fűrész üzemmódban használjuk. A fűrészlap felső védőburkolatát csak akkor távolítjuk el, ha a gépet gérvágó fűrész üzemmódban használjuk. Ha az átlátszó védőburkolatok bármelyike beszennyeződik vagy annyi fűrészpor tapad rá, hogy a fűrészlap nem jól látható, akkor húzza ki a fűrészgép csatlakozózsinórját a hálózati aljzatból, majd óvatosan tisztítsa le a védőburkolatokat egy nedves ronggyal. A műanyag védőburkolatok tisztítására nem szabad oldószereket vagy ásványolaj-alapú tisztítószereket használni. Ha a fűrészlap "A" jelű alsó védőburkolata olyannyira beszennyeződik, hogy az már gátolja az átláthatóságát, akkor a következők szerint járjon el: Emelje fel a fogantyút ütközésig. Szerelje ki a fűrészlapot (ehhez lásd A fűrészlap felszerelése és leszerelése c. fejezetet). Az emeltyűt balra tolva, emelje fel a fűrészlap "A" jelű alsó védőburkolatát. A védőburkolat ezen helyzetében alaposabb és hatékonyabb tisztogatás végezhető. A védőburkolat megtisztítása után fordított sorrendben ismételje meg a fenti eljárást, és húzza meg a csavart. Hasonló esetben a fűrészlap felső védőburkolatának megtisztításához tolja a védőburkolat mellső részén található gombot felülre, és vegye le a védőburkolatot. Tisztítás után biztonságosan erősítse vissza. Ha elöregedés miatt vagy az ultraibolya sugárzás következtében a védőburkolatok bármelyike elszíneződik, forduljon a Makita legközelebbi javítóműhelyéhez új védőburkolatért. TILOS A VÉDŐ- BURKOLATOKAT HATÁSTALANÍTANI VAGY ELTÁVOLÍTANI. A maximális vágási teljesítmény megőrzése (7. ábra) A gép gyárilag úgy van beszabályozva, hogy 260 mm-es fűrészlap használata esetén a maximális vágási teljesítményt produkálja. Új fűrészlap felszerelésekor minden esetben ellenőrizze a fűrészlap alsó határhelyzetét, és szükség esetén állítson rajta az alábbiak szerint: Mielőtt elvégezné a beállítást, húzza ki a gép csatlakozózsinórját a hálózati aljzatból. Először is húzza ki a gép csatlakozózsinórját a hálózati aljzatból. Vigye a fogantyút legalsó helyzetébe. A csavarkulcs segítségével annyit tekerjen a beállítócsavaron, hogy a fűrészlap pereme egy 21

22 kicsivel a forgóasztal felszíne alá nyúljon annál a pontnál, amelynél a határolóvas homloklapja a forgóasztal felszínével találkozik. A hálózati aljzatról leoldott gépen kézzel forgassa meg a fűrészlapot, és miközben a másik kezével legalsó helyzetében tartja a fogantyút, ellenőrizze, hogy a fűrészlap sehol sem ér-e hozzá az alsó alaplemezhez. Szükség esetén végezzen kisebb átállítást. Új fűrészlap felszerelése után mindig ellenőrizze, hogy a fogantyú legalsó helyzetében a fűrészlap nem ér-e hozzá valahol az alsó alaplemezhez. Ezt az ellenőrzést kizárólag a hálózatból kihúzott gépen szabad elvégezni. Az alsó határponti ütköző eltolása (8. ábra) révén ez a gép alsó határhelyzettel vagy anélkül is használható. Ha az alsó határhelyzet nélkül szeretné használni a gépet, forgassa el az ütköző végét az óramutató járásával ellentétes irányban. Ez a beállítási helyzet széles, vékony munkadarabok vágásához alkalmas. Ha az alsó határhelyzet felhasználásával akar a géppel dolgozni, akkor az óramutató járásával egyező irányban mozgassa el az ütköző végét. Ez a beállítási helyzet vastag munkadarabok vágását teszi lehetővé. A gérvágási szög beszabályozása (9-10. ábra) Az óramutató járásával ellentétes irányban eltekerve, oldja a határolóvas szorítócsavarját. Forgassa el kézzel a forgóasztalt. Amikor a fogantyú abba a pozícióba került, amelynél a mutató a kívánt szöget jelzi a gérvágási skálán, az óramutató járásával egyező irányban eltekerve biztonságosan húzza meg a szorítócsavart. A forgóasztal elforgatásakor ne felejtse el teljesen felemelni a fogantyút. A gérvágási szög átállítása után ne felejtse el a szorítócsavar szoros meghúzásával biztosítani a forgóasztalt. A rézselési szög beszabályozása ( ábra) Gérvágó fűrész üzemmódban Ha be akarja állítani a rézselési szöget, ehhez az óramutató járásával ellentétes irányban oldja ki az emeltyűt a gép hátuljánál. A fogantyú balra tolásával billentse el a fűrészlapot annyira, hogy a mutató a kívánt szögre mutasson a rézselési skálán. Ezután az emeltyűt az óramutató járásával egyező irányban erősen meghúzva, rögzítse a kart. A fűrészlap elbillentésekor ne felejtse el teljesen felemelni a fogantyút. A rézselési szög átállítása után ne felejtse el, hogy az emeltyűt az óramutató járásával egyező irányban meghúzva, rögzíteni kell a kart. 22

23 Asztali fűrész üzemmódban (13. ábra) Ha be akarja állítani a rézselési szöget, ehhez az óramutató járásával ellentétes irányban oldja ki a gép elejénél, az asztal alatt található emeltyűt. A vágásmélység-beállító gomb balra mozgatásával billentse el a fűrészlapot annyira, hogy a mutató a kívánt szögre mutasson a rézselési skálán. Ezután az emeltyűt az óramutató járásával egyező irányban erősen meghúzva, rögzítse a kart. A kapcsoló működtetése (14. ábra) Kapcsoló a gérvágó fűrész üzemmódhoz Mielőtt csatlakoztatná a gépet a hálózati aljzathoz, minden esetben ellenőrizze, hogy a kapcsolókar megfelelően működésbe lép-e, majd elengedésekor visszatér-e KI helyzetébe. Amikor a gép használaton kívül van, az illetéktelen működtetés megakadályozása végett vegye ki a biztonsági reteszelő gombot a gépből, és tárolja biztonságos helyen. A biztonsági reteszelő gomb benyomása nélkül nem szabad erősen megnyomni a kapcsolókart, ettől ugyanis eltörhet. A kapcsolókar véletlenszerű megnyomását egy biztonsági reteszelő gomb akadályozza meg. Ha el akarja indítani a gépet, tolja a rögzítőkart balra, nyomja be a biztonsági reteszelő gombot, majd nyomja meg a kapcsolókart. A gép leállításához engedje el a kapcsolókart. Kapcsoló az asztali fűrész üzemmódhoz Működtetés előtt ellenőrizze, hogy a gép be- és kikapcsolható-e. A gép elindításához nyomja be a BE (I) gombot. A gép leállítása a KI (O) gomb megnyomásával lehetséges. A vágásmélység beállítása (15. ábra) A vágás mélységén a vágásmélység-beállító gomb elforgatásával lehet állítani. Ha a beállítógombot az óramutató járásával egyező irányban forgatjuk el, akkor a fűrészlap feljebb emelkedik, ha pedig az óramutató járásával ellentétes irányban, akkor lejjebb ereszkedik. VIGYÁZAT: Vékony anyagok vágásakor a tisztább vágási felület érdekében kis vágásmélység-beállítással célszerű dolgozni. A vágófej ütközésig leeresztett állapotában az ütközőszeget nem lehet elfordítani. Ilyenkor egy kicsit tekerje el a forgatógombot az óramutató járásával ellentétesen, hogy az ütközőszeg kiszabadulhasson. (16. ábra) 23

24 ÖSSZESZERELÉS Mielőtt bármilyen munkába fogna a gépen, minden esetben ellenőrizze, hogy a gép kikapcsolt állapotban van-e, és csatlakozózsinórja ki lett-e húzva a hálózati aljzatból. A dugókulcs tárolása (17. ábra) A dugókulcsot az ábrán látható módon tároljuk. Használathoz húzza ki a dugókulcsot a tartójából, majd használat után tegye oda vissza. Az asztalmagasság kétféle beállítása A gépasztal magasságát kétféleképpen lehet beállítani: magasra vagy alacsonyra. VIGYÁZAT: Mielőtt hátrafelé lefektetné a gépet, előbb minden esetben állítsa át gérvágó fűrész üzemmódba, és rögzítse a gép vágófejét legalsó helyzetében. 1. Magas asztal beállítása (18. ábra) Ha a gépet magas asztallal szeretné használni, az alábbiak szerint járjon el: (1.) Két kézzel tartva, óvatosan fektesse le a gépet HÁTRAFELÉ. (2.) Tekerje el a kampót az ábrán látható nyíl irányában, és ezzel oldja a lábak rögzítését. Fordítsa ki az asztallábat az egyik oldalon, és ütközésig tolja előre a láb alsó rúdját, hogy magától reteszelődjön a helyén. Hajtsa végre ugyanezt a műveletet a másik oldalon lévő asztallábbal is. Ellenőrizze mindkét láb tökéletes reteszelődését. VIGYÁZAT: Ellenőrizze az ütközőkampók tökéletes elhelyezkedését a tartókonzol hornyában. (3.) Állítsa fel a gépet függőleges helyzetbe. 2. Alacsony asztal beállítása (19. ábra) A lábakat az ábrán látható módon fel lehet hajtani. Ha fel akarja hajtani a lábakat, az alábbiak szerint járjon el: (1.) Két kézzel tartva, óvatosan fektesse le a gépet HÁTRAFELÉ. (2.) Saját maga felé húzva, oldja ki a bal oldali láb csatlakozásánál lévő ütköző reteszelését. (3.) Végezze el ugyanezt a műveletet az ellenkező oldali lábbal is. (4.) Egy kampóval erősítse össze a lábakat. (5.) Állítsa vissza a gépet függőleges helyzetébe. 24

25 A fűrészlap felszerelése és leszerelése A fűrészlap fel- vagy leszerelése előtt minden esetben ellenőrizze, hogy a gép kikapcsolt állapotban van-e, és csatlakozózsinórja ki lett-e húzva a hálózati aljzatból. A fűrészlap fel- és leszereléséhez csak a gép készletébe tartozó, Makita gyártmányú dugókulcsot szabad használni. E követelmény figyelmen kívül hagyása a hatlapfejű csavar túlzott vagy elégtelen meghúzását eredményezheti, ami viszont sérüléshez vezethet. Vigye a fogantyút legfelső helyzetébe. A tengelyrögzítő lenyomásával biztosítsa mozdulatlan helyzetben a tengelyt, majd a dugókulcsot az óramutató járásával egyező irányban elforgatva, lazítsa ki a hatlapfejű csavart. (20. ábra) A fogantyú melletti emeltyű balra tolása közben, emelje fel a fűrészlap "A" jelű védőburkolatát a saját emelőkarjával. Az "A" jelű védőburkolat felemelt állapotában vegye le a hatlapfejű csavart, a külső illesztőperemet és a fűrészlapot. (21. ábra) A fűrészlap felszerelése: Óvatosan húzza rá a fűrészlapot a tengelyre úgy, hogy a fűrészlap felszínén látható nyíl iránya megegyezzen a fűrészlapházon látható nyíl irányával. Szerelje fel a külső illesztőperemet és a hatlapfejű csavart, majd a tengelyrögzítő lenyomott állapotában a dugókulcsot az óramutató járásával ellentétesen forgatva, szorosan húzza meg a hatlapfejű csavart (balmenetes). MEGJEGYZÉS: Felszereléskor először illessze be a fűrészlapot a "B" jelű védőburkolatok közé, majd emelje meg annyira, hogy végleges helyére kerüljön a "B" jelű védőburkolatban. ( ábra) A 30 mm külső átmérőjű gyűrűt gyárilag szerelik fel a külső és a belső illesztőperem közé. Állítsa vissza a fűrészlap "A" jelű alsó védőburkolatát eredeti helyzetébe. A fogantyú leeresztésével győződjön meg arról, hogy a fűrészlap alsó védőburkolatai rendeltetésszerűen mozognak-e. A vágás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a tengelyrögzítő elengedte-e a tengelyt. A hasítókés helyzetének beállítása Amikor a hasítókést ütközésig a fűrészlap irányába toljuk, a hasítókés és a fűrészlap fogazata között kb. 5-6 mm hézagnak kell lennie. A hasítókés helyzetét ennek megfelelően kell beállítani úgy, hogy először kézzel az óramutató járásával ellentétesen elforgatva meglazítjuk a szorítóanyát, a dugókulccsal ugyenezen irányban meglazítjuk a hatlapfejű csavart, majd megmérjük a távolságot. A beállítás elvégzése után az óramutató járásával egyezően húzza meg szorosan a hatlapfejű csavart, majd a szorítóanyát is. Mielőtt belekezdene a vágási műveletbe, mindig ellenőrizze, hogy a hasítókés rögzítve van-e a helyén, és hogy a fűrészlap felső védőburkolata akadálytalanul működik-e. ( ábra) A gyárból történő kiszállítás előtt a hasítókést úgy szerelik be, hogy a felhasználó által elvégzett egyszerű összeállítási műveletsor után a fűrészlap és a hasítókés egyenes vonalban legyen. Lásd az összeállítási fejezetben A hasítókés helyzetének átállítása c. szakaszt. (27. ábra) 25

26 Ha a fűrészlap és a hasítókés nincsenek kellőképpen egy vonalban, a gép működtetése közben veszélyes mértékben megszorulhat a fűrészlap. Ellenőrizze, hogy felülről nézve a hasítókés a fűrészlap fogazatának két külső széle között helyezkedik-e el. A hasítókés helyzetének megfelelő beigazítása nélkül a gép használata közben súlyos személyi sérülés következhet be. Ha a fűrészlap és a hasítókés valamilyen oknál fogva mégsem lenne egy vonalban, hozassa helyre a hibát a Makita egyik felhatalmazott javítóműhelyében. A hasítókés és a fűrészlap foga közötti hézag beállításakor csak a szorítóanya meglazítása után szabad oldani a hatlapfejű csavart. A vezetőléc felszerelése és helyzetbeállítása (28. ábra) 1. A hasításnál használt vezetőlécet úgy kell felszerelni a gépasztalra, hogy a vezetőléctartó összekapcsolódjon a vezetősínnel. Az óramutató járásával egyező irányban szorosan húzza meg a vezetőléc (B) szorítócsavarját. 2. Oldja az (A) szorítócsavart. 3. Csúsztassa el a vezetőlécet, majd rögzítse úgy, hogy a vezetőléc Öntől távolabb eső vége azzal a ponttal legyen egy vonalban, amelynél a fűrészlap mellső pereme éppen csak kibukkan a munkadarab felszínéből. Ennek a beállításnak az a célja, hogy csökkentsük a gépkezelő irányában történő visszarúgás kockázatát. Amikor ugyanis a munkadarab megszorul a fűrészlap és a vezetőléc között, végül a gépkezelő irányában lökődik ki. Az (A) jelű vonal helyzete a munkadarab vastagsága vagy a gépasztal szintje szerint változik. A vezetőléc helyzetét a munkadarab vastagságának megfelelően kell beigazítani. A vezetőléc helyzetbeállítása után erősen húzza meg az (A) szorítócsavart. (29. ábra) MEGJEGYZÉS: A vezetőléc helyzetét négy minta szerint lehet beállítani, amint az ábra szemlélteti. A vezetőléc oldalain két hasíték van: az egyiknek a közelében ugyanazon az oldalon van egy magasabb szegély, a másiknál nincs. A vezetőléc ezen magasabb szegéllyel ellátott felülete csak akkor nézzen a munkadarab felé, ha vékony munkadarabba akarunk belevágni. Ha a vezetőléc helyzetbeállításánál mintát akar váltani, ehhez az (A) szorítócsavar oldása után vegye ki a vezetőlécet a tartójából és változtassa meg a helyzetét úgy, hogy a vezetőléc és a vezetőléctartó egymáshoz viszonyított helyzete megfeleljen a tényleges munkafeladatnak, amint az ábra szemlélteti. A vezetőléctartón lévő négylapú anyát úgy kell beilleszteni a vezetőléc valamelyik hasítékának hátsó végébe, hogy az ábra szerint illeszkedjenek össze. Ha az "A" vagy "B" jelű mintáról a "C" vagy "D" jelű mintára szeretne átváltani vagy fordítva, ehhez távolítsa el a négylapú anyát és az (A) szorítócsavart a vezetőléctartóból, majd helyezze át az (A) szorítócsavart és a négylapú anyát az eredeti helyzethez képest a vezetőléctartó ellentétes oldalára. Illessze bele a vezetőléctartóhoz tartozó négylapú anyát a vezetőléc hasítékába, majd szorosan húzza meg az (A) szorítócsavart. A vezetőléctartón lévő négylapú anyát úgy kell beilleszteni a vezetőléc bármelyik hasítékának hátsó végébe, hogy az ábrák szerint illeszkedjenek össze. ( ábra) A vezetőlécet gyárilag úgy igazítják be, hogy párhuzamos legyen a fűrészlap felszínével. Ellenőrizze, hogy valóban párhuzamosak-e. A vezetőléc és a fűrészlap párhuzamos voltának ellenőrzéséhez a vágásmélység-beállító gomb segítségével állítson úgy a fűrészlap magasságán, hogy a fűrész- 26

27 lap csak legfelső helyzetében bukkanjon elő a gépasztalból. Színes ceruzával jelölje meg az egyik fűrészfogat. Mérje meg a vezetőléc és a fűrészlap közötti (A) és (B) távolságot. Mindkét méréshez a színes ceruzával megjelölt fűrészfogat használja fel. A két mért távolságnak egyenlőnek kell lennie. Ha a vezetőléc nem párhuzamos a fűrészlappal, az alábbiak szerint járjon el ( ábra): (1.) Tekerje el a beállítócsavart az óramutató járásával ellentétes irányban. (2.) Addig csúsztassa jobbra vagy balra a vezetőléc mellső peremét, amíg párhuzamba nem kerül a fűrészlappal. (3.) Szorosan húzza meg a vezetőlécen lévő szorítócsavart. Okvetlenül úgy igazítsa be a vezetőlécet, hogy párhuzamos legyen a fűrészlappal, máskülönben fennállhat a visszarúgás veszélye. A vezetőlécet úgy igazítsa be, hogy se a fűrészlap felső védőburkolatához, se a fűrészlaphoz ne érjen hozzá. (34. ábra) A gérvágási egyengetőlap felszerelése és helyzetbeállítása (35. ábra) A gérvágásnál használt egyengetőlapot úgy kell felszerelni, hogy a tengelyét elölről beillesztjük a gépasztalban kialakított két horony egyikébe. A gérvágási egyengetőlap határolóvasát, amely hasításnál vezetőlécként is alkalmazható, a tényleges munkafeladatnak megfelelően szereljük fel a gérvágási egyengetőlapra. A porzsák A porzsák használata révén tisztán végezhető el a fűrészelési munka és egyszerű a porleválasztás. A porzsákot úgy csatlakoztatjuk, hogy ráhúzzuk a porkieresztő csőcsonkra. (36. ábra) Amikor a porzsák körülbelül félig megtelt porral, húzza le a gépről és húzza ki a csíptetőjét. Ürítse ki a porzsákot, finoman ütögetve, hogy a belsejében megtapadt és a további porleválasztást esetlegesen gátló részecskék is kiürüljenek belőle. (37. ábra) Ha a fűrészgéphez egy porszívót csatlakoztat, még hatékonyabban és tisztábban végezhet vágási műveleteket. (38. ábra) A könyökcső (39. ábra) A könyökcső ürítőnyílását úgy kell beirányozni, hogy kiszívott por és forgács ne a gép vagy a munkaterületen tartózkodó többi személy felé szóródjon. A könyökcsövet akkor kell felerősíteni, ha más irányba akarjuk terelni a kiürített port. 27

28 A munkadarab befogása VIGYÁZAT: Rendkívül fontos, hogy a munkadarab mindig megfelelően és szilárdan rögzítve legyen a satuban. Ennek elmulasztása esetén kárt szenvedhet a gép és/vagy tönkremehet a munkadarab. SZEMÉLYI SÉRÜLÉS IS BEKÖVETKEZHET. Arra is ügyeljen, hogy a vágási művelet végeztével addig NE emelje fel a fűrészlapot a munkadarabról, amíg a fűrészlap forgása teljesen le nem állt. A függőleges satu (40. ábra) A függőleges satut kétfajta helyzetben lehet felszerelni a határolóvas bal vagy jobb oldalára. Illessze bele a saturudat a határolóvason kialakított furatba, majd a szorítócsavar meghúzásával rögzítse a saturudat. Állítsa be a satukar helyzetét a munkadarab vastagságának és alakjának megfelelően, majd a szorítócsavar meghúzásával biztosítsa a satukart. Ha a satukar biztosítására szolgáló csavar hozzáér a határolóvashoz, akkor a szorítócsavart a satukar másik oldalára kell szerelni. Ellenőrizze, hogy a fogantyú ütközésig leeresztett helyzetében a gép egyik alkatrésze sem kerül-e érintkezésbe a satuval. Ha a gép valamelyik alkatrésze hozzáér a satuhoz, akkor igazítani kell a satu helyzetén. Nyomja oda a munkadarabot szorosan a határolóvashoz és a forgóasztalhoz. Igazítsa be a munkadarabot a kívánt vágási pozícióba, majd a satu szorítócsavarjának erős meghúzásával rögzítse. A munkadarabot szorosan oda kell fogatni a forgóasztalhoz és a határolóvashoz. A fűrészgép összeállítása asztali fűrész üzemmódhoz A gép asztali fűrész üzemmódban történő használata előtt ellenőrizze, hogy a forgóasztal rögzítése 0 -os gérvágási szögben a határolóvason található szorítócsavarral megtörtént-e. A gép asztali fűrész üzemmódban történő használata előtt ellenőrizze, hogy a vágófej rögzítése az emeltyűvel megtörtént-e. A gép asztali fűrész üzemmódban történő használata előtt ellenőrizze, hogy megfelelően megtörtént-e a hasítógép rögzítése a helyén. A gép asztali fűrész üzemmódban történő használata előtt szerelje le a fűrészlap "C" jelű alsó védőburkolatát. Asztali fűrész üzemmódban ki kell oldani az alsó határponti ütközőt. A gép gérvágó fűrész üzemmódhoz alkalmas összeállítással hagyja el a gyárat. Mielőtt asztali fűrész üzemmódban használatba venné, az alábbi lépések követésével változtassa meg az összeállítást: 1. A forgóasztal rögzítése (41. ábra) A forgóasztal rögzítéséhez szorosan húzza meg a határolóvason található csavart a 0 -os gérvágási szöghelyzetnél. 28

29 2. A gép vágófejének rögzítése (42. ábra) A gép vágófejét úgy lehet rögzíteni, hogy az emeltyűt az ábrán látható nyíl irányában meghúzzuk. 3. Az alsó határponti ütköző kioldása (43. ábra) Ellenőrizze, hogy az alsó határponti ütköző vége az ábra szerinti "A" jelű helyzetben van-e. Ha az ütköző vége a "B" pozíciónál helyezkedik el, akkor az óramutató járásával ellentétes irányban tekerje át az "A" pozícióba. 4. A hasítókés helyzetének átállítása (44. ábra) A helyzetbeállítást (44-A jelű ábrarészlet) az alábbiak szerint kell megváltoztatni: (1.) Oldja a szorítóanyát. (44-B jelű részlet) (2.) Húzza meg és a nyíl irányában forgassa el a hasítókést a 90 -os szögnél lévő pozícióba. (44-C jelű részlet) Kicsit nyomja be, hogy e pozícióban nyugalmi helyzetbe kerüljön. (3.) Miközben a fogantyú melletti emeltyűt balra tolja, a fül segítségével kézzel emelje meg a fűrészlap "A" jelű alsó védőburkolatát ütközésig, majd engedje el az emeltyűt. (44-D jelű részlet) (4.) Tolja el a hasítókést a nyíl irányában (lásd a 44-E jelű részletet) úgy, hogy egy vonalba kerüljön a fűrészlappal. (5.) Miután az ábrán látható nyíl irányában eltolta a hasítókést, engedje el a fűrészlap "A" jelű alsó védőburkolatát. (6.) A hasítókés beigazítása után erősen húzza meg a szorítóanyát (lásd a 44-F jelű részletet). 5. A fűrészlap "C" jelű alsó védőburkolatának leszerelése (45. ábra) A fűrészlap "C" jelű alsó védőburkolatát a szorítócsavar oldása után lehet leszerelni a gépasztalról. 6. A gép vágófejének reteszelése legalsó helyzetében (46. ábra) Miután megfelelő helyzetbe állította a hasaítókést az asztali fűrész üzemmódhoz, húzza ki az ütközőszeget az "A" nyíl irányában, és a kihúzott ütközőszeget tekerje a 90 -os szöghelyzetbe a "B" nyíl irányában. Ezután a fogantyú leeresztésével reteszelje a gép vágófejét. Ha a gép vágófejét nem lehet ütközésig leeresztett helyzetben reteszelni, akkor több fordulatnyit tekerje el a vágásmélység-beállító gombot az óramutató járásával egyezően. (47. ábra) Mielőtt átfordítaná a gépet, előbb mindig győződjön meg arról, hogy az ütközőszeg biztonságosan rögzítette-e a vágófejet a legalsó helyzetben. 7. A gép felfordítása (48. ábra) VIGYÁZAT: A gép felfordítása előtt győződjön meg arról, hogy a gép kikapcsolt állapotban van-e, és csatlakozózsinórja ki lett-e húzva a halózati aljzatból. 29

30 Amikor lefelé nyomja az emeltyűt, ügyeljen arra, hogy a kezével / ujjával ne nyúljon az emeltyű és a gépasztal összeillesztési helyének közelébe. Egyik kezével fogja meg középen a gépasztal szélét, a másik kezével nyomja le az emeltyűt, és eközben a gépasztal szélét szilárdan tartva, óvatosan fordítsa át a gépasztalt. Mindaddig tartsa erősen, amíg a reteszelődés be nem következik. 8. A fűrészlap felső védőburkolatának felszerelése (49. ábra) Tolja a fűrészlap felső védőburkolatának nyomógombját oldalra, benyomott állapotban illessze a hasítókés bevágására, majd engedje el a gombot. A nyomógomb elengedése után próbálja kihúzni a felső védőburkolatot, és ily módon ellenőrizze, hogy rögzítve van-e a helyén. Felszerelése után ellenőrizze a fűrészlap felső védőburkolatának akadálytalan mozgását. A fűrészgép összeállítása gérvágó fűrész üzemmódhoz (50. ábra) Mielőtt gérvágó fűrész üzemmódban használatba venné a gépet, ne felejtse el felszerelni rá a fűrészlap "C" jelű alsó védőburkolatát. Ha asztali fűrész üzemmódúról gérvágó fűrész üzemmódúra szeretné átalakítani a gép összeállítását, kövesse fordított sorrendben A fűrészgép összeállítása asztali fűrész üzemmódhoz c. fejezetben leírt lépéseket. 1. A fűrészlap felső védőburkolatának leszerelése Tolja a fűrészlap felső védőburkolatának nyomógombját oldalra, majd a gomb benyomott állapotában, felfelé mozgatva egyszerűen vegye le a felső védőburkolatot a helyéről. 2. A fűrészlap "C" jelű alsó védőburkolatának felszerelése Helyezze a "C" jelű alsó védőburkolatot a gépasztalra oly módon, hogy beleilleszkedjen a gépasztalon kialakított résbe, majd húzza meg erősen a szorítócsavart. 3. A gép felfordítása Lásd az azonos című szakaszt A fűrészgép összeállítása asztali fűrész üzemmódhoz c. fejezetben. 4. A gép vágófejének kioldása legalsó helyzetéből Ragadja meg a fogantyút, húzza ki az ütközőszeget az "A" nyíl irányában, a kihúzott ütközőszeget tekerje a 90 -os szöghelyzetbe a "B" nyíl irányában, majd lassan emelje fel a fogantyút. 30

31 5. A hasítókés helyzetének átállítása (51. ábra) A helyzetbeállítást (51-A jelű ábrarészlet) az alábbiak szerint kell megváltoztatni: (1.) Oldja a szorítóanyát, és a fül segítségével ragadja meg a fűrészlap "A" jelű alsó védőburkolatát. (51-B jelű részlet) (2.) Az "A" jelű alsó védőburkolatot tartva, húzza meg a hasítókést, hogy az a nyíl irányában elforduljon az ábrán látható pozícióba. (51-C jelű részlet) (3.) A hasítókést ebben a pozícióban tartva, vigye vissza a fűrészlap "A" jelű alsó védőburkolatát eredeti helyzetébe, majd szorosan húzza meg a szorítóanyát. (51-D és E jelű részlet) 6. A jobbos és a balos kiegészítő határolóvas felszerelése és leszerelése (52. ábra) 20 mm-t meghaladó vastagságú munkadarab vágásakor gondoskodjon arról, hogy a jobbos és a balos kiegészítő határolóvas egy csavarral biztonságosan fel legyen szerelve. Széles, vékony munkadarab vágásakor célszerű eltávolítani a jobbos és a balos kiegészítő határolóvasat. A legfeljebb 20 mm vastag és 180 mm-nél szélesebb munkadarab vágásához a csavar eltávolításával szerelje le a jobbos és a balos kiegészítő határolóvasat, amint az ábra szemlélteti. Ha viszont 20 mm-nél vastagabb munkadarabot szeretne vágni, egy csavarral biztonságosan szerelje fel a gépre a jobbos és a balos kiegészítő határolóvasat. A munkadarab nagysága, illetve a jobbos és balos kiegészítő határolóvas használata vagy nem használata közötti összefüggést illetően az alábbi táblázat ad útmutatást. (53. ábra) Munkadarab méretei (M x Sz) Használati mód mm x 155 mm Kiegészítő határolóvasakkal mm x 210 mm Kiegészítő határolóvasak nélkül MŰKÖDTETÉS A gép használatba vétele előtt húzza ki az ütközőszeget és forgassa el a 90 -os szöghelyzetbe, és ezzel oldja ki a fogantyút leeresztett helyzetéből. A gép bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a fűrészlap nem ér-e hozzá a munkadarabhoz vagy bármi egyébhez. VÁGÁS GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ ÜZEMMÓDBAN VIGYÁZAT: A gép gérvágó fűrész üzemmódban történő használata előtt gondoskodjon arról, hogy a fűrészlap "C" jelű alsó védőburkolata fel legyen szerelve. 31

32 Vágás közben nem szabad túlzottan nagy nyomóerőt gyakorolni a fogantyúra. A túlzott nyomóerő hatására túlterhelődhet a motor és/vagy csökkenhet a vágás hatékonysága. Mindig csak akkora erővel nyomja lefelé a fogantyút, amekkora az egyenletes vágáshoz szükséges, és nem csökkenti a fűrészlap sebességét jelentős mértékben. A vágás elvégzéséhez finoman nyomja lefelé a fogantyút. Ha a fogantyút erővel nyomja lefelé vagy oldalirányú erőt gyakorol rá, akkor a fűrészlap rezgésbe jön, nyomot (ún. fűrésznyomot) hagy a munkadarabon, és pontatlan lesz a vágás. 1. Nyomó vágás Fogassa oda a munkadarabot a határolóvashoz és a forgóasztalhoz. Miközben a fűrészlap nem érintkezik a munkadarabbal, kapcsolja be a gépet, és a fogantyú leeresztése előtt várjon, amíg a fűrészlap el nem éri teljes fordulatszámát. Ezután óvatosan eressze le a fogantyút legalsó helyzetébe, és végezze el a vágást. A vágás befejeztével kapcsolja ki a gépet, és mielőtt legfelső helyzetébe emelné vissza a fűrészlapot, VÁRJON, AMÍG A FŰRÉSZLAP FORGÁSA TELJESEN LE NEM ÁLL. 2. Gérvágás Lásd fent A gérvágási szög beszabályozása című pontot. 3. Rézselés Oldja ki az emeltyűt, és a fűrészlap elbillentésével állítsa be a rézselési szöget (lásd fent: A rézselési szög beszabályozása c. szakaszt). Ne felejtse el újra erősen meghúzni az emeltyűt, hogy ezzel biztonságosan rögzítse a kiválasztott rézselési szöget. Fogja oda a munkadarabot a határolóvashoz és a forgóasztalhoz. Kapcsolja be a gépet úgy, hogy a fűrészlap ne érjen hozzá semmihez, és várjon, amíg a fűrészlap el nem éri teljes fordulatszámát. Ezután óvatosan eressze lefelé a fogantyút legalsó helyzetéig, és közben fejtsen ki nyomóerőt a fűrészlappal párhuzamosan. A vágás befejeztével kapcsolja ki a gépet, és mielőtt legfelső helyzetébe emelné vissza a fűrészlapot, VÁRJON, AMÍG A FŰRÉSZLAP FORGÁSA TELJESEN LE NEM ÁLL. Rézselésnél mindig ellenőrizze, hogy a fűrészlap ferde síkban fog-e lefelé mozogni. Ne nyúljon a fűrészlap mozgáspályája felé. Rézselés végzése közben előfordulhat, hogy a kivágott darab felfekszik a fűrészlapra. Ha a fűrészlapot még forgás közben emeljük fel, ez a darab beakadhat a fűrészlap fogai közé, és a darabkái szétszóródhatnak, ami veszélyhelyzetet teremt. A fűrészlapot CSAK forgásának teljes leállása után szabad felemelni. A fogantyú lefelé nyomása közben a fűrészlappal párhuzamosan kell nyomóerőt kifejteni. Ha vágás közben a kifejtett nyomóerő nem párhuzamos a fűrészlappal, akkor a fűrészlap dőlésszöge eltolódhat, és pontatlanná válik a vágás. 32

33 4. Kombinált vágás Összetett vagy kombinált vágásnak nevezzük azt a műveletet, amikor rézselés közben gérvágási szögben vágunk a munkadarabon. Kombinált vágást az alábbi táblázatban feltüntetett szögekben végezhetünk. Rézselési szög Gérvágási szög balra és jobbra Kombinált vágás végzéséhez olvassa el a Nyomó vágás, a Gérvágás és a Rézselés című pontban leírt magyarázatokat. 5. Sajtolt alumínium profil vágása (56. ábra) Sajtolt alumínium profilok rögzítésekor az alumínium deformálódásának megakadályozása végett távtartó blokkokat vagy anyaghulladékokat kell használni az ábrán szemléltetett módon. Sajtolt alumínium profilok vágásakor használjon vágóolajat, így megelőzheti az alumíniumpor lerakodását a fűrészlapra. Tilos vastag vagy kerek sajtolt alumínium munkadarabok vágásával próbálkozni. Művelet közben a vastag alumínium munkadarab elszabadulhat, a kerek sajtolt alumínium munkadarabokat pedig nem is lehet biztonságosan befogatni ezzel a géppel. Asztali fűrész üzemmódban alumíniumot vágni tilos. VÁGÁS ASZTALI FŰRÉSZ ÜZEMMÓDBAN Ha fennáll a veszély, hogy a keze vagy az ujjai közel kerülhetnek a fűrészlaphoz, minden esetben segédeszközökkel, pl. tolópálcákkal és tolóblokkokkal dolgozzon. Mindig erősen szorítsa oda a munkadarabot a gépasztalhoz és a vezetőléchez. Előtolás közben ügyeljen arra, nehogy elhajlítsa vagy megcsavarja a munkadarabot. A munkadarab elhajlítása vagy megcsavarása veszélyes visszarúgást idézhet elő. A fűrészlap forgása közben TILOS kihúzni a munkadarabot a gépből. Ha valamilyen okból a munkadarabot a vágás befejezése előtt kellene kivenni, akkor ragadja meg erősen, és közben kapcsolja ki a gépet. Várjon, amíg a fűrészlap forgása teljesen le nem áll, és csak akkor húzza ki a munkadarabot a gépből. Ha másként jár el, veszélyes visszarúgás következhet be. A fűrészlap forgása közben TILOS a levágott anyagdarabot eltávolítani a gépből. TILOS kézzel vagy ujjal a fűrészlap mozgáspályája felé nyúlni. A hasításnál használt vezetőlécet minden esetben szilárdan rögzíteni kell, máskülönben veszélyes visszarúgás következhet be. Kicsiny vagy keskeny munkadarab vágásakor, illetve ha vágás közben a horonyvágó kés befogófeje rejtve marad, minden esetben használjon segédeszközöket, pl. tolópálcákat és tolóblokkokat. 33

LS1214 LS1214F. Csúszószános kombinált keretfűrész

LS1214 LS1214F. Csúszószános kombinált keretfűrész Csúszószános kombinált keretfűrész LS1214 LS1214F KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd

Részletesebben

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfeju csavar (3) Tehermentesíto lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzíto (9)

Részletesebben

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040. Használati utasítás

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040. Használati utasítás MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfejű csavar (3) Tehermentesítő lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzítő (9)

Részletesebben

ASZTALI FŰRÉSZGÉP. Használati utasítás

ASZTALI FŰRÉSZGÉP. Használati utasítás ASZTALI FŰRÉSZGÉP Használati utasítás 2704 2 3 4 5 6 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Furatátmérő 8 mm 2. 6 mm-es szabványos alátét 3. Min. 40 mm hosszúságú, 10-es facsavar 4. 6 mm-es szerelőcsavar

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓFŰRÉSZ LS1013. Használati utasítás

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓFŰRÉSZ LS1013. Használati utasítás MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓFŰRÉSZ LS1013 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Dugókulcs (2) Dugókulcs-tartó (3) Csavar (4) Tengelyburkolat (5) Védőburkolat (6) Hatlapfejű csavar

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás Ütve csavarhúzó gép TW0350 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás

Részletesebben

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ Használati utasítás 2107F 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Rögzítőgomb 2. Kioldó kapcsoló 3. Sebességszabályozó gomb 4. Lámpakapcsoló 5. Meglazítás iránya 6. Meghúzás

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F Ütvefúró HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a

Részletesebben

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

LH1040 LH1040F. Asztali gérvágó fűrész

LH1040 LH1040F. Asztali gérvágó fűrész Asztali gérvágó fűrész LH1040 LH1040F KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI

Részletesebben

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP 13 mm (1/2 ) DA4000LR Használati utasítás SPECIFIKÁCIÓK Típus DA4000LR Fúrási teljesítményértékek Acél 13 mm Fa 38 mm Üresjárati sebesség (fordulat/perc) Magas fordulatszámon 0-900

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA

Részletesebben

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ Használati utasítás 6823 6824 6825 6825R A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított

Részletesebben

EXCENTERCSISZOLÓ. Használati utasítás BO5012

EXCENTERCSISZOLÓ. Használati utasítás BO5012 EXCENTERCSISZOLÓ Használati utasítás BO5012 2 Hulladékkezelés: Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 6934FD A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön

Részletesebben

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás MAKITA EXCENTERCSISZOLÓ BO6030 Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS 1 SPECIFIKÁCIÓK Típus BO6030 Korongalátét / csiszolópárna átmérője 150 mm Csiszolókorong átmérője 150 mm Megtett körök száma percenként

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432 FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL Használati utasítás HR2432 2 3 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt

Részletesebben

Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT

Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT Orrfűrész Használati utasítás JR1000FT 2 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen

Részletesebben

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Szúrófurészgép 4326 4327 4328 4329 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE

Részletesebben

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T Orrfűrész Használati utasítás JR3050T 2 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen a

Részletesebben

Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C

Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C 2 3 4 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1) Forgatógomb 31) Gyaluforgács kiömlonyílása 2) Mutató 32) Bemélyedés 3) Rögzítogomb / biztonsági reteszelo

Részletesebben

FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230. Használati utasítás

FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230. Használati utasítás MAKITA FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230 Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus LC1230 A fűrészlap átmérője 305 mm Furat (főtengely) átmérője 25,4 mm Üresjárati sebesség (percenkénti fordulatszám)

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Korongcsiszoló gép GV5010 GV6010 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE

Részletesebben

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 800W Szerszámcsere Nem igényel + szerszámot A főorsó sebességeinek száma 13

Részletesebben

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép BTD130F H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás

GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás MAKITA GYORSDARABOLÓ 2414NB Használati utasítás (1) Biztonsági védőburkolat (2) Tengelyrögzítő (3) Dugókulcs (4) Daraboló köszörűkorong (5) Belső illesztőperem (6) Tömítőgyűrű (7) Tengely (8) Gyűrű (9)

Részletesebben

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG

Részletesebben

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2230 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200 Ütve csavarhúzó gép TW0200 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a Használati Utasítást.

Részletesebben

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C Használati utasítás (1) Befogópatron-anya (2) Csavarkulcs (3) Tengelyrögzítő (4) Meghúzás iránya (5) Meglazítás iránya (6) Helyes méretű kúpos

Részletesebben

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C KETTŐS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

Akkumulátoros sarokcsiszoló gép

Akkumulátoros sarokcsiszoló gép Akkumulátoros sarokcsiszoló gép BGA450 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága

Részletesebben

GYALU 1923H. Használati utasítás

GYALU 1923H. Használati utasítás MAKITA GYALU 1923H Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál! Magyarázatok

Részletesebben

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C. Használati utasítás MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

Az egyes részletek bemutatása.

Az egyes részletek bemutatása. Az egyes részletek bemutatása. 1 Géptest 4 Rögzítő kar 2 Ki/Bekapcsoló és a biztonsági gomb 5 Plexi védőbúra (elszívó csatlakozó) 3 Fordulatszám szabályzó 6 Rögzítő csavar További részletek bemutatása.

Részletesebben

SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás

SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás MAKITA SAROKCSISZOLÓ GÉP 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

Akkumulátoros vágógép

Akkumulátoros vágógép Akkumulátoros vágógép HASZNÁLATI UTASÍTÁS BCS550 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Piros rész 14. Külső illesztőperem 2. Gomb 15. Vágótárcsa 3. Blokkakkumulátor 16. Belső illesztőperem

Részletesebben

FELSŐMARÓGÉP. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP. Használati utasítás MAKITA FELSŐMARÓGÉP 3620 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Meghúzás iránya (2) Meglazítás iránya (3) Fogja meg így (4) Csavar (5) Ütközőpálca (6) Rögzítőkar (7) Mélységmutató

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 8270D 8280D 8390D 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Nyomógomb 2. Blokkakkumulátor 3. Kioldó kapcsoló 4. Irányváltó kapcsolókar

Részletesebben

Akkumulátoros csavarbehajtó gép

Akkumulátoros csavarbehajtó gép Akkumulátoros csavarbehajtó gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS BFT040F BFT080F BFT122F BFT123F 2 3 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Blokkakkumulátor 2. Gomb 3. Piros rész 4. Jelzőlámpa 5. Akkumulátorkapacitás

Részletesebben

MAKITA KIVÁGÓGÉP. Használati utasítás

MAKITA KIVÁGÓGÉP. Használati utasítás MAKITA KIVÁGÓGÉP 3706 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Szerszám (bit) (2) Adapter (3) Befogópatron-anya (4) Csavarkulcs (5) Meglazítás iránya (6) Meghúzás iránya (7)

Részletesebben

GYALU 1911B. Használati utasítás

GYALU 1911B. Használati utasítás MAKITA GYALU 1911B Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál! agyarázatok

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000 Ütve csavarhúzó gép TW1000 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

40 [1016 mm] Hajlító- és vágógép Model 110-0401

40 [1016 mm] Hajlító- és vágógép Model 110-0401 40 [1016 mm] Hajlító- és vágógép Model 110-0401 Szerelési és kezelési útmutató Műszaki jellemzők Tulajdonság Legnagyobb hajlító-/ vágókapacitás Teljes hosszúság Állómagasság Teljes konstrukció Súly Megnevezés

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251 AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP Használati utasítás BTW250 BTW251 Normál csavarok Nagy szakítószilárdságú csavarok 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Piros rész 2. Gomb 3. Blokkakkumulátor

Részletesebben

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ 110708HC-14K(CE)_110708HC-14K(CE).qxd 14/12/2011 11:50 Page 2 www.keyang.com DARABOLÓFŰRÉSZ HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ HC-14K A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia

Részletesebben

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Asztali körfűrész WZTS 1702 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS, KÖNYÖKÖS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6940D 6940DW. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS, KÖNYÖKÖS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6940D 6940DW. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS, KÖNYÖKÖS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6940D 6940DW Használati utasítás 6940DW akkutöltővel 1 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Blokkakkumulátor (2) Beállítólap (3) Töltésjelző

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6916D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6916D. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6916D Használati utasítás DZ DWA Ni-Cd 2,0 Ah DWD Ni-MH 2,6 Ah DWF Ni-MH 3,0 Ah Extra DWAE / DWDE / DWFE... + 1 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez

Részletesebben

MAKITA. GYALU KP312S Használati utasítás

MAKITA. GYALU KP312S Használati utasítás MAKITA GYALU KP312S Használati utasítás (1) Mélységállítógomb (2) Jelző lemez (3) Indítókapcsoló (4) Rögzítőgomb a kapcsolóhoz (5) Újraindító kapcsoló (6) Stift (7) Vezető lemez (8) Hátsó talp (9) Láb

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS SAROKFÚRÓ GÉP 7,2 V DA302D 9,6 V DA392D 12 V DA312D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS SAROKFÚRÓ GÉP 7,2 V DA302D 9,6 V DA392D 12 V DA312D. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS SAROKFÚRÓ GÉP 7,2 V A302 9,6 V A392 12 V A312 Használati utasítás (1) Beállítólap (2) Blokkakkumulátor (3) Nyomógomb (4) Töltésjelző lámpa (5) Akkumulátortöltő (6) Karmantyú (7) Gyűrű

Részletesebben

SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F. Használati utasítás MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F Használati utasítás Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba

Részletesebben

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás MAKITA POLÍROZÓGÉP 9227CB Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Kidudorodás a hurkos fogantyún (2) Ehhez illeszkedő furat a fogaskerékházon (3) Tengelyrögzítő (4) Hurkos

Részletesebben

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 5 5.1 Munkakörnyezet... 5 5.2 Elektromos biztonság... 5 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11 EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6 PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI HU Hordozható gyorsdaraboló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 7 SK Prenosná rozbrusovačka NÁVOD NA OBSLUHU 3 CS Rozbrušovačka NÁVOD

Részletesebben

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás MAKITA ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6953 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

LF1000. GB Flip over saw INSTRUCTION MANUAL. PL Sto owa pilarka tarczowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Fer str u basculant MANUAL DE INSTRUC IUNI

LF1000. GB Flip over saw INSTRUCTION MANUAL. PL Sto owa pilarka tarczowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Fer str u basculant MANUAL DE INSTRUC IUNI GB Flip over saw INSTRUCTION MANUAL UA 80 PL Sto owa pilarka tarczowa INSTRUKCJA OBS UGI RO Fer str u basculant MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Tisch-,Kapp-, und Gehrungssäge BEDIENUNGSANLEITUNG HU Billen f

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel. 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel. 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok!

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ UC120DA / UC120DWA UC120DB / UC120DWBE. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ UC120DA / UC120DWA UC120DB / UC120DWBE. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ UC120DA / UC120DWA UC120DB / UC120DWBE Használati utasítás UC120DWA / UC120DWBE gyorstöltővel Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Gomb (2) Blokkakkumulátor

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTD140. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTD140. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTD140 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Piros rész (2) Gomb (3) Blokkakkumulátor (4) Kapocsburkolat (5) Töltésjelzo lámpák

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

522101-29 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28011 D28111 D28113 D28130 D28132C D28134 D28135 D28139 D28141

522101-29 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28011 D28111 D28113 D28130 D28132C D28134 D28135 D28139 D28141 522101-29 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28011 D28111 D28113 D28130 D28132C D28134 D28135 D28139 D28141 1. ábra a e d D28113/D28130/ D28132C/ D28134/D28135/D28141 b c p 2 2. ábra

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP 33298 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o termékét választotta! Készségesen felajánljuk Önnek cégünk szolgáltatásait termékünk megvásárlása előtt,

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Vésőkalapács HK1820L KETTŐS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTW200. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTW200. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTW200 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Blokkakkumulátor (2) Gomb (3) Kapocsburkolat (4) Töltésjelző lámpák (5) Akkumulátortöltő

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

20 35 34 43 36 34 18 39 42 37 38 43 42 B C 25 44 A B C D 46 23 45 26 26A 48 47 D E 28 20 7 50 51 49 27 53 F G 4

20 35 34 43 36 34 18 39 42 37 38 43 42 B C 25 44 A B C D 46 23 45 26 26A 48 47 D E 28 20 7 50 51 49 27 53 F G 4 522101-39 H DE2000 2 3 20 43 35 34 36 34 18 37 38 42 39 43 42 B C 44 23 A B C D 25 46 45 26 26A 48 47 D E 20 7 50 51 49 28 27 53 F G 4 5 6 7 NAGYFELSŐMARÓ ASZTAL DE2000 Szívből gratulálunk Önnek, hogy

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

Építoipari táras szegezogép

Építoipari táras szegezogép Építoipari táras szegezogép HASZNÁLATI UTASÍTÁS AN621 2 Oldószer Kályha 3 4 5 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEMEZHENGERÍTŐ SRG - 1300/1,5

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEMEZHENGERÍTŐ SRG - 1300/1,5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEMEZHENGERÍTŐ SRG - 1300/1,5 SRG50 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele előtt,

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

Model 231 Shaper/Router Table

Model 231 Shaper/Router Table Model 231 Shaper/Router Table H HR remel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610004525 310309 ll Rights Reserved FIG. 1 M N P Q L R O I S K H J G F E 612 650 615 652 640 654 655 FIG. 2 FIG. 6 FIG. 7a

Részletesebben

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás MAKITA LAPOSTIPLIMARÓ 3901 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás TD020D

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás TD020D AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás TD020D 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Gomb 2. Blokkakkumulátor 3. Rögzítőgomb 4. Kapcsoló 5. Lámpa szimbólum 6. Lámpa 7. Szerszám

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

533444-24 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW745

533444-24 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW745 533444-24 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW745 5 6 7 8 9 3 4 10 1 2 12 11 A1 18 13 14 15 16 17 A2 2 19 21 20 A3 B1 21 22 23 B2 B3 7 26 25 24 C D 6 27 28 29 30 5 33 31 32 E 0 45

Részletesebben

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300 GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11 EN PL HU SK CS UK RO DE Cordless Driver Drill Akum. wiertarko-wkrętarka Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó Ľahký vŕtací skrutkovač Akumulátorový vrtací šroubovák Дриль із бездротовим приводом Maşină de găurit

Részletesebben

502333-18 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D27300 D27300T

502333-18 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D27300 D27300T 502333-18 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D27300 D27300T A1 ábra 6 7 8 2 5 66 4 3 1 36 XXXX XX XX A2 ábra 13 9 10 12 11 2 B1 ábra B2 ábra 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 C1 ábra D1

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA Termék: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor

Részletesebben

FDB 2001-E FDB 2002-E

FDB 2001-E FDB 2002-E FDB 2001-E FDB 2002-E 3 4 FDB 2001/2002-E Tartalom 47 HU Elektromos szögcsiszoló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szögcsiszolójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba

Részletesebben