istépixigási kiirru.ta.tals

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "istépixigási kiirru.ta.tals"

Átírás

1 Az 1883 ik évi püspöki jelentéshez. istépixigási kiirru.ta.tals az erdélyi ev. ref. egyházkerületben az évről. Egyházmegyék y.-hünyad-zar. egyhm. Gy.-fehérvári Nagy-enyedi Kolozsvári Kolozs-kalotai Szilágy-szolnoki Deési Széki Nagy-sajói Görgényi Marosi Küküllői Nagy-szebeni Udvarhelyszóki Megeskü-j dött pár 1 i i Született Meghalt! ! Egyházmegyék Erdővidéki egyházm. Sepsii Orbai Kezdi Püspöki vizsg. alatt álló: Deési egyhközségben Nagy-enyedi Fogarasi Ilyefalvi Szászvárosi S.-szt.-györgyi Sz.-udvarhelyi IL-vásárhelyi M.-vásárhelyi összesen Jegyzés. A szülöttek száma a halottakét 812-vel múlja felül. Megeskü-j dött pár Született! Meghalt az erdélyi ev. ref. egyházkerületben ai tankötelesek és tanulókról1882-ben. Egyházmegyék Tanulók Egyhá.z megyék Tankötelesek Tankötelesek ITanulók V.-hunyad-zar. egyhm. Gy.-fehérvári Nagy.-enyedi Kolozsvári Kolozs-kalotai Szilágy-szolnoki Deési Széki,, Nagy-sajói Görgényi Marosi Küküllői Nagy-szebeni IJdvarhelyszéki ! Erdővidéki egyházmegye Sepsii Orbai Kezdi Püspöki vizsg. alatt álló: Deési egyházközségben Nagy-enyedi Pogarasi Ilyefalvi Szászvárosi S.-szt.-györgyi Sz.-udvarhelyi K.-vásárhelyi M.-vásárhelyi összesen Jegyzés. A tanlók száma a tankötelesekének 71-7%-át teszi Í

2 2 2Kim-u.ta.tas a vallásváltoztatásról 1882-ben. Egyházmegyék 5:2, Iw lment I Egyházmegyék V.-hunyad-zar. egyhm. 2 Erdővidéki egyházmegye Gyulafehérvári 5 Sepsii Nagy-enyedi 18! Orbai,, Kolozsvári Kolozs-kalotai í 2 Kezdi Püspöki vizsg. alatt álló: Szilágyszolnoki io; 12 Deési egyházközségben Deési 3 1 Nagy-enyedi Széki»! 8 1 Fogarasi Nagy-sajói Ilyefalvi Görgényi 28 Szászvárosi Marosi S.-sz.-györgyi Küküllői Sz.-udvarhelyi ; Nagy-szebeni 5 3 K.-vásárhelyi,. Udvarhelyszóki 38 6 M.-vásárhelyi 1 összesen ' Jegyzés. A hozzánk jöttek száma a más vallásra tértekét 122-vel haladja meg. 1 Ji» ; 3 1 ; lment 1 H _ A yajűahunyad-zarándi egyliázmegyeben. Epikezések. Ajándékozások. Kristyor. A papi lak apróbb javítása fejében 25 frt 75 krt költött. Bácsi. A templom fedelét kijavíttatta 52 frt költséggel, a papi lak régi konyháját lakszobává alakította 93 frt 43 kr költséggel. Hátszeg, vendéglője körül végrehajtott javítások, építkezések fejében 576 irtot költött. Y.-H u n y a d o n. A templom belseje kijavittatott, mintegy 30 frt költséggel, mely költséget Dregsler Márton nevű egyháztag egyedül hordozott. Szabó Miklós a saját költségén a harangozói lakon, és tornyon eszközöltetett tetemes javításokat. Algyógyi ref. egyházközségünk egy templomi szék bársony takaró ajándékozásában részesült. H a r ó. temploma tornyát kijavíttatta, a papi házat újból fedetté, ezen kétrendbeli javítások együtt 317 frt 41 krba kerültek, melyből 102 frt 32 kr. a nyert államsegélyből fedeztetett, a többi költséget a hívek hordozták. Körmöczi István a pincze bejárás fedelét saját költségén megfestette, a magtár számára 1 véka törökbúzát ajándékozott, s a papi telek nagy kapujához egy 3 frt értékű kapu félfát adott. A papi telken egy új törökbúzakas készült, s végül a hívek a hátralék iskolai adó fedezését, mely 96 frtot teszen magokra válalták, hogy az e. k. pénztárai ne terhelje az.

3 Nagy.-Rápolt. Egészen új iskolaház épült 419 frt 96 kr. költséggel. Minden egyházunkhoz tartozó gazda az építkezés költségéhez 40 kral járult. A papi lakást a nevezett e. k. befedette 137 frt 77 kr költséggel. Az orgona alapra következő ajándékozásokban részesült ezen e. k. Márton Pálné adományozott 30 frt, Szatmári Ferencz 5 frt, Márton Gyula, Király Ferencz, Sándor Lajos 1 1 frtot. A gyulafehérvári Építkezések. egyházmegyében. Abrudbánya. A papilakon új kőkemény és új udvarkapu készült 55 frt 78 kr.; az ekkla egyéb épületem javítások 48 frt 24 kr. értékben. Borberek. A papilakon 26 ölnyi új sövénykerités készült 17 frt értékben. Gy.-Fehérvá r. Egy bérház újból fedetett, falai kijavíttattak. A papilakon lelkész aa. egy rácsos kerítést készittetet saját költségén. Sárd. A papilakon 16 ölnyí deszkakerítés kijavíttatott 18 frt 10 kr. Az iskolában új padok és tanítói asztal készíttetett 33 frt értékben. Tövis. A papilak két lakhatatlan szobája újra építtetett, egy új kőkemény emeltetett 300 frt költséggel, e czélra 100 frt államsegélyt is nyervén. A temetőőrház közadakozásból kijavíttatott 12 frt 50 kr. értékben. Zalathna. A papilakon a deszkakerítés kijavíttatott 15 frt értékben. Vajasd. A papi- és tanitőilakon a kerítések kijavíttattak. A tanitóilak fedele kiigazittatott 42 frt értékben. Vingárd. A tanitóilak és iskola új fedéllel láttatott el, e czélra 100 frt államsegélyt is nyervén. Ajándékozások. Borberek. Lelkész Tankó József aa. ez évben is beszolgáltatta az ekkla közszükségeire dézmakárpótlásából felajánlott évi rendes segélyét 66 frt 64 krt. Az úrasztaláva kenyeret és bort egész éven át gondnok Szöcs Miklós aa. adott. M.-Igen. Albert Elek aa. az iskolának torna eszközöket ajándékozott 10 frt és az ekkla szőlőjébe ^000 karót 12 frt értékben. Az úrasztalára egész éven át kenyeret özv. Yásárhelyi Sámuelné, egy szegény kenyérsütőnő adott; bort pedig Köblös Miklós, Török József, Balogh József, Demeter Sámuel és róm. kath. Egyedi József aai adtak. Özv. Szöcs Kárólyné egy szép habos bársony kathédratakarót ajándékozott. Lelkész aa. által a templom renoválási alapra rendezett majális, műkedvelői előadás- és hangversenyből 122 frt 4 kr. gyűlt. Tövis. Özv. Marton Ferenczné egy szép úrasztalt csináltatott 30 frt értékben. Diód. A folyamatban levő tagosítás alkalmából az ekkla saját részére ajándékoztak: Zeyk Gábor egyh.-megyei algondnok 1 hold, Gyarmathy Sámuel curiai biró 1 hold, Pallós Gyula 1 hold, róm. kath. Yinczenti Nándor 1 hold, róm. kath. Gruber József x / 2 n lá és izraelita Dávid Salamon Vs hold. Összesen 5 becshold földet. Z a 11 h n a. Ő cs. és ap. királyi Felsége legkegyelmesebb urunk, a király a templom kiigazítására 200 frtot méltóztatott legkegyelmesebben ajándékozni. Ugyancsak a templom kiigazítására rendezett 2 bálból begyült 221 frt. Mindkét összeg a nevezett czélra, a kolozsvári takarékpénztárban van elhelyezve. 1*

4 Vajasd. Lelkész Tokos Sándor aa. egy kepeváltsági alap létesítésére a hivektől kapott kepéjéből 20 kalangya rozsott ajándékozott, mely elcsépeltetvén s eladatván, 43 frtot jövedelmezett, s irt czélra takarékpénztárban kezeltetik. Az úrasztalára egész éven át kenyeret és bort lelkész aa. adott. Alvinez. Az úrasztalára bort egész éven át kebligondnok Gondol Dániel aa. adott. Vingárd. Lelkész Kolumbán János aa. hiveinél künn levő fizetéshátrálékát 72 frt 55 krt az ekkla szükségei fedezésére ajándékozta. Azúrasztalára kenyeret és bort egész éven át szintén ő adott, valamint a papitelken levő összes épületek tűzbiztositási diját 5 frt 58 krt sajátjából fizette, A nagy-enyedi egyházmegyében. Építkezések Kapudon. A papi telken pincze és gabonás, á telek körül sövény kerítés épült 160 frt 67 kr. költséggel. S zás z Új f alub an. A papi csűrt szalmával újra fedték. Csőm bordón. A templomra 4 új ablakot csináltattak 16 frt kiadással; a papi telken épület javítgatásokra költöttek 60 frtot. 0 Lapádon. A czinterem körül részint kőből, részint sövényből kerítés készült 83 frt 5 kr. költséggel.. M.-D é c s é n. A papi csűr újra fedetet 45 frt kiadással. Eelvinczen. A kántori lak kijavítására 50 frtot, a templom belső felsze- ' relésének befejezésére s a toronyépítés árából fenmaradt hátráléktörlesztésére 594 frt 87 krt adtak ki. Földvártt. A félben levő papi istállót 100 frt kiadással teljesen kiépítették és a csűrt befedték.- Kocsárdon. A papi telken új istálló épült 480 frt ; - az új temető részben palánkkerttel békerittetett 68 frt költséggel. ö«renden. A papi telken új kutat ástak, a romladozott csűrt kijavították, új talpakra vették, újból fedték 100 frt,- a mesteri telken kettős sertésólat állítottak s a lakház kéményét újból rakták 20 írt költséggel. Gyéresen. A papi telken istállót és gabonást a mesteri telken új lakházat, pinczét és gabonást építették, 676 frt kiadással. Eger begyen. Egy új bérházat építettek 550 frt kiadással, melynek befejezéséhez még mintegy 100 frt költség kívántatik Polyánban. A templomi szószék fölébe koronát csináltattak, mely 49 frt 10 krba kerülte Ó-T o r d á n. A fiúiskola czélszerüen átalakíttatott, s az iskola telek nyugati oldalán kőkerítés készíttetett 250 frt-, a papi lak részben újra fedetett 70 frt-, három zsellórház újra fedetett 162 frfc költséggel; és a templom portikusa is újra fedetett. Sz.-Mihályfalván. A templomot újra pádimentomozták, új padokkal, ajtókkal, szószékkoronával ellátták 475 frt költséggel; a papi telken 6 ől hoszszu zsindelyfedelü léczkasat építettek 110 frt kiadással. Bágyonban. Egy 4 öl hosszú zsindelyfedelü léczkasat építettek, és a templom körül léczes deszkakerítést vontak. M.-ujvártt a papi istállót újra fedték és a mesteri lakon sütőkemenczét építettek 84 frt kiadással.

5 Nagy-Lakon. Az egyik torony díszesen befejeztetett 303 írt 88 kr. kiadással; a mesteri telken nyári konyha épült 70 frt költséggel. M.-Koppándon haranglábat építettek 22 frt 79 kr kiadással. Ózdon. Á temlom, torony, és czinterém kerítés kijavíttatott 210 frt 40 kr költséggel. Turbán. Az elhasadt 42 fontos helyett 168 fontos harangot öntöttek 270 frt 11 kr. költséggel. G.-Keresztúr. A néhai báró Kemény István-féle alapítvány jövedelméből a papi telken egy új léczkas építtetett 38 frton. M.-N.-Csánban. A papi istállóra új fedélzet tétetett 78 frt költséggel. Ajándékozások Az úrasztalát kenyérrel és borral részint pátronusok, részint lelkészek, részint közrendü buzgó egyháztagok mindenütt és a legtöbb helyit mindig ellátják ; az egyházmegye alig 5 községében kell e czélra némely alkalommal pénzt adni ki. Ezen kivűl: Turbán. T. Kovácsi Anna k. a. néhai nővére emlékére 100 frtot ajándékozót, kamatja a papot illetvén. Lőrinczrévén a béldi határon folyamatban levő tagosítás rendén Horvát József ; Tamás Dániel, és Újvári Imréné Vajasdi Lina 2 hold első osztályú szántóföldet ajándékoztak. Sz.-Újfaluban a papi csűr befedéséhez br. Bánffy Jenő 3 szekér szalmát "" ajándékozott. Gerenden Fekete Gergely egy sir ásáshoz való csákányt. Új-Tor dán Kis Mihály egy 3 frt értékű díszes cserép kantát az úrasztalához; M. Puhl Ignáczné 5 frtot, Tóthfalusi János gazdatiszt 1 frtot ajándékoztak iskolás gyermekek jutalmazására. Polyánban a szószékkorona csináltatására adakoztak: T. Szentpáli Ignátz gondnok 5 frtot, Szentpáli József 5 frtot, Mátyás Zoltán 2 frtot, Fekete Jánosné 1 frtot, Szalats Ferenczné 1 frtot; Bota Sándor 50 krt, Bota Lujza 50 krt, Nagy József 1 frtot, Bertalan József lelkész 1 frtot. Ó-Tor dán Tóth Karolina egy 12 frt értékű megyszin bársony rojtos urasztali takarót ajándékozott. Sz.-Mihályfalván az egyháztagok a templom bei-felszerelésének költségeire 343 frt 85 krt adakoztak..,... Kéréseden több egyháztag a kepeváltsági magtár gyarapításán 23V 2 véka-,., a toronyóra- alap javára 37 véka esős törökbúzát ajándékozott.- - Harasztoson a kepe váltsági alap gyarapítására 93 Hltr esős törökbúzát, s ugyan ezen alap javára közmunkával megművelt földbe, vetőmagul., Hltr elegybúzát ajándékoztak. ;. ' " ; --.- M.-Új v á r tt Borbély Ferencz egyháztanácsos apróbb öszszegekben többeknél levő 212 frt követelését az egyháznak ajándékozta, melynek nagy része felvehető: eddig bejött belőle 11 fit. Nagy Lakon pünkösti bál jövedelme a második torony javára 5 frt 30 kr; ugyan e czélra Jánosi István 5 veder bort ajándékozott, mely 7 frt 50 krban értékesíttetett; Szász Mátyás 1 frtot-, a lelkész és tanító képetör-.lesztési alapra 6 frt 12 krt ajándékozott; az iskola javára egy műked v velői előadás 11 frt 7 krt, egy bál 18 frt 27 krt jövedelmezett. - " L

6 Bükkösön. A templom kiigazítására az egyháztagok 167 frt önkéntes rovatalt vállaltak, melyből 124 frt már be is fizettetett és zsindely vásárlásra fordittatott. Istvánházán. B. Kemény Lőrincz, Dániel és György tesvérek nagyanyjok Gr. Toldi Erzsébet és utódaik emlékére" egy dupla virágos selyem, aranyrojtos szószéktakarót ajándékoztak, melynek értéke legalább is 100 írtra tehető. Turbán. Az újonnan öntött harangra adakoztak: a helybeli egyháztagok 95 frt 20 krt; a leányegyházakban lakó hitrokonok 16 frt 20 krt; helybeli katholikus afiak 8 frt 40 krt; helybeli unitárius atyafiak 16 frt 50 krt; helybeli román afiak 10 frt 5 krt; összesen = 146 frt 35 krt. S z.-f ö 1 d v á r 11. Biró Áron lelkész, a papi csűr befedéséhez 1 % frt értékű nádat ajándékozott. Kocsárdon. A temető bekertelésére 12 frtot adakoztak. Szorgalmi jövedelem. Kapudon. Az egyháztagok az építkezés folytán 42 frt értékű fuvart és 20 fxt értékű gyalognapszámot teljesítettek; továbbá a mesterembereket élelmezték, a mi 12 frt értéket képvisel. Sz.-XJj faluban. Kertigazitás és csűrfedés körül 5 frt értékű napszámot tettek. Gombáson. Az egyh. földeken közmunkával 6 szekér törökbúzát termesztettek, a mi szemül mintegy vékára számitható. Miriszlón* Közmunkával egy hold földön 11 hectoliter búzát s egy darab szőlőn 16 veder mustot termesztettek. M.-Décsén. A papi csűr befedése alkalmával teljesített fuvar- és kézimunka értéke 30 frt. F elv in ezen. 300 véka esős törökbúzát, 27 veder bort és 89 liter véka (=17. 8O Hl.) b4zát termesztettek közmunkával. Sz.-Föld vártt. A csűr befedése körül 6 frt értékű közmunkát teljesítettek. Eocsárdon, A papi istálló építése alkalmával teljesített fuvar- és gyalognapszámok értéke 100 frtra tehető. Gerenden. 6 hold földet megszántottak, törökbúzával bevetettek, melyen felében kapáitatás útján 6 szekér törökbúza termett; továbbá a papi csűrhöz és mesteri ólhoz a berekből fát, a papi kúthoz Szindről követ szállítottak, mi által az egyház pénztárát 63 frt kiadástól mentették meg. G-yéresen. Az építkezés körül teljesített fuvar- és gyalognapszámok értéke 85 frt. Éger begyen. Az omlatag bérház szétszedése s az újnak felépítése körül 40 fuvar- és 200 tenyeres napszámot teljesítettek, melyeknek értéke.= 110 írt. Polyánban. Afőgondnok, a lelkész és még 6 egyháztag által megszántott, "bevetett és részében kapáltatott 2V 2 holdnyi földön 320 véka esős törökbúza és 6 frt értékű kóré termett. Sz.-Mihályf alván. Közmunkával (szántás, aratás, kapálás) termesztettek 78'lit. véka (=15.^ Hlr.) rozsot és 200 lit. véka (=40 Hlr.) esős törökbúzát; építkezés körül 80 frt értékű közmunkát tettek; és egy luczernássá alakítandó kertbe részint sajátjukból 150 szekér trágyát hordtak, & mi 40 frt értéket képvisel. Ker esede n. Egy hold földön közmunkával 103 véka esős törökbúzát termesztettek.

7 Harasztoson. A kepeváltsági alap javára 11 hold földet kétszer megszántottak, a termést a mi 105 kalangya, szeműi 53. 6o Hlr elegybúzát tesz learatták és behordták. M.-Ujvártt. A tőkepénzek után 8 %-on felyül önként 12 % kamattöbbletet fizettek, a mi a múlt évről 70 irtot tesz. Nagy-Lakon. Egy feltört tövises legelőrészen 25 véka szemes törökbúzát termesztettek; a feltörés nehéz munkájának értéke azonban nem abból mérlegelendő, hanem, hogy jövőre azon terméketlen kopár hely termékeny szántófölddé alakíttatott. Csúcson. 53 véka szemes törökbúza és 46 véka rozs termett tks ifj. Gáspár János gondnok által megszántott s az egyháztagok által megmunkált egyh. földeken. Koppándon. Közmunkával 60 lit. véka (=12 Hlr.) rozsot és két szekér (mintegy 50 véka szemes) törökbúzát termesztettek. Ózdon. A templom s torony kiigazitása körül fuvarban és tenyeres napszámokban 150 frt értékű, közmunkát végeztek. Bükkösön. Az egyház szőlőjében közmunkával 15 veder bort termeltek. Istvánházán. Közmunkával 81 lit. véka (= Hlr. rozsot és 14 szekér (szeműi mintegy 250 véka) törökbúzát termesztettek; a folyamatban leyő templomépités körül tégla- és porondhordással 120 frt, tenyeres napszámokkal 180 frt értékű közmunkát teljesítettek. A kolozsvári egyházmegyéiben. Építkezések. a.) A kül magyar-utczai harmadik papi szállás nagyobb mérvben átalakíttatván, kényelmesebbé és egésségesebbé tétetett. b.) A kötelendi birtokban új gabonás építtetett; a csűr megfedetett; lakház és istálló kijavíttatott. e.)-a feliérdi birtokban istálló, ól, kút kijavíttattak. d.) A főtéren fekvő, úgynevezett nagy lábosház"-nak ex fundamentis való felépítése elhatároztatván, költségvetése 68,000 forintban inegállapittatott és a munka 1883, april. 1-je óta folyamatban van. ra.) Kifizetett adósságok: a) a helybeli főtanodának 1000 frt; /?) a Banknak 600 frt; y) a volt főconsistoriumnak 440 frt. b.) A cameraticum benefitium 859 frt 69 kr. többletből a négy pap évi fizetése 200./ 200 forinttal megjavittatott. c.) Az egyház falusi birtokaiban, az erdők kezelésére nézve, üzemterv készíttetett. - d.) A ref. főtanodával közös nagy lábasház" fele részét, mely a eollegiuniot illette, az egyház magához váltotta 20,000 írtért...) A lábasház telkének óvár felől levő végén u. n. torony" az egyház birtokába jutott cserébe azon lábakért, melyek a város részére estek e ház" piacz felőli oldalán.

8 8 Adományozások. a.) A Takarék"- és Kisegítő pénztár", külön-külön, 50 frtot adományoztak a hidelvi és alsószénutczai kisdedóvódák javára. b.) A hatszori communio alkalmával szükséges kenyeret és bort a hivek buzgósága fedezte, c.) Főgondnok Szőcs Emil Ígéretéhez képest, ez évben is consistor Szathmári Elek aai egy-egy aranyat befizettek az orgona-alapra. A mit az egyház a helybeli főtanodai 6 árváért; továbbá az ápoldai 4 elaggott özvegyért és évenként 42 szegényért tesz: miután ezek rendszeresítve vannak, és már be is jelentettek, ismételten fölemlíteni, szükségtelen. A kolozs-kalotai egyházmegyében. Építkezések. B.-Hunyad: A templom-kerítését faragott kő alapzaton vasrácscsal vétette körül; a templom északi részén a középső templom falon 2 ablakot vágatott, s a keletfelőli templom rész északi oldalán 2-tizenhat méter mágus kőoszlopot emeltetett, az erre tett költséggel, a mi készpénzben 6,00 frtra megy, mit felerészben B.-Hunyad mezőváros pénztára hordozott. Éhez járul, hogy az egyháztagok a szükséges kő-anyagot Sztánából, a porondot Kalotáról szállították, a mi legalább 2000 frt kiadásnak felel meg. öyalu: Templomát kimeszeltette, kipádimentumoztátta, egy diszes szószéket, "árasztalt és papi széket csináltatott; a padokat befestette melyekre 720 frtot költött; ezenkívül egy felállítandó új orgonára 600 frtot fizetteti előre., Inaktelke: Építtetett a papi telken egy nyári konyhát. Sztána: Iskoláját megnagyobbította, és az iskola telkén új csűrt építtetett. N.-Petri: A temlom északi oldalát kőből újból építtette. Pata: Tornyát újból bezsindelyeztette, templomát kijavíttatta, éhez terméskövet hányatott s behordatta; a kántori ház pitvarát lepadlásoltatta; a papi telken deszkával fedett új pajtát építtetett. N.-Almás: Vásárolt egy új temetőt 300 írtért. Ajándékozások. Szúcsák: Hari Margit konfirmáltatása.emlékére ajándékozott egy zöld posztó kathedra takarót. Yi.st.a-: Kónya Róza és Mari kisasszonyok ajándékoztak egy úrasztali selyem keszkenőt. Makó: T. Bányai Lajos községi tanitó és neje Eákai Eóza úrasszony katholikusok ajándékoztak egy szószék takarót. Inaktelke: Az egyháztagok templomuk felszentelési költségére 138 frt 90 krt adományoztak. Sztána: Ágoston Ferenez nője Tasnádi Pál Ferkó Erzsébet ajándékozott egy csinos, verescsíku sáhos úrasztali és papi szék takarót.

9 Középlak: Kádár Észter ajándékozott egy díszes szószéktakarót. Bábony: Tek. Pap Albert úr ajándékozott egy kemenczét az iskola számára. Horváth Lajos és Agh József urak tanszerekkel ellátták az iskolát, Varga György többed magával alapított 5 hliter magtárt. Nyárszó: Koltsár Kata, Miklós Andrásné ajándékozott egy úrasztali abroszt. Sár vásár: Körösfői Sándorné Szathinári Kata ajándékozott egy kathedra takarót. M. -Yalkó: Vinoze Péter György gondnok és neje Bálint Erzsébeth készítettek saját költségűken egy 50 frt értékű-juharfáboli- diszes úrasztalt. Sz.-Lóna: Szakács Istvánná, Miklós Debora úrasszony egész éven át kenyeret adott az úrasztalára. Györgyfalva: Székely Jánosné Bandi Erzsébet, meghalt Juliánná nevű leánya emlékére, ajándékozott egy úrasztali teritőt. Jaskó Kata, néhai férje emlékére egy selyem úrasztali keszkenőt. Sajgó Kata hajadon egy kis úrasztali szőrkendőt. Ajtoni kurátor Bükkös János2, Nagy Gergely Kata 1 zsoltárt ajándékoztak a templom számára. Tóth Imre Márton volt gondnok 5-ször, Szabó Pál Márton egyszer kenyérrel látták el az úrasztalát. Ajtón: Dr. Kolozsvári Sándor egyetemi tanár, édes anyja emlékére, ajándékozott egy 50 frt értékű szép mivü úrasztali ezüst kelyhet. M.-Bikal: Hankovics Györgyné úrasszony egész éven át kenyérrel és borral látta el az úrasztalát. Gyalu: Az egyház Hvek az orgona és templom felszentelés költségei fedezésére 200 frtot meghaladó rovatalt hordoztak. Magtárba újabb adakozásból bejött 20 véka gabona. A templom padjai megfestésére a- dakoztak, Zöld József 2 frtot; Sztán Simon gör. cath. 1 frtot. Dr. Si-. egmund József luth. 5 frtot; Bocz István 2 frtot; Béluska Simon rom. cath 1 frt; Timár Gábor 1 frt; Csákány Ádám róm, cath 5 frt; Betegh Márton r. cath. 1 frt; Azbey Jakab r. cath. 2 frt; Esztegár Tódor r. cath. 1 frt; Ázbey Jakabné rom. cath. 1 frt; Auer Lipót r. cath. 3 frt; Krausz Májer izraelita 1 frt; Bartha Gyula 1 frt; Rozenberger Bernát izraelita 5 frt; Rozenfeld Elek izraelita 1 frt; Dénezs Elekné rom. cath. 50 kr;péchy Elek 5 frt; Somkereki Gusztáv luth. 2 frt; Popp Miklós gör. cath. 1 frt; Popper izraelita 1 frt; = 43 frt. Csákány Ádám úr mintegy 12 frt értékű faanyagot adott az egyháznak. Egész éven át az úrasztalához a bort mlgs gróf Eszterházy Kálmánné őnagysága adta kenyeret a helybeli ref. papné. Péchy Árpád n.-enyedi pap növendék a karácsoni ünnepekre önként válalkozott legátus, legatumát, 16 frt 70 kr. visszaadta a szószék alapra. Egy tánczmulatság jövedelméből a rendező bizottság 35 frt 42 krt adott a szószék emelésére. Szorgalmi jövedelem. Mér a termesztett 49 véka rozsot. Vista 71 v. rozsot és 20 frt. Tűre 14 frt 42 krt. Bogártelke 14 v. rozsot. In akt el ke 63 v. tavaszbúzát és zabot. Sztána 69 v. alakor és törökbúzát. Zsobok J00 v. tkb. Kis-Petri 30 v. törökb. N-Petri 61v. rozs, zab, törökbúzát. N-Almás 40 v. búza. Bábony 9 v. tkb. Kötesd 79 frt 80 kr. Damos 62 v. rozs, alakort. Jákótelke 54 v. rozsot. Nyárszó 34 v. rozs. Körösíő 103 v. rozsot. K.-Sz. -Király 9 v. tavaszbúzát. Zentelke 25 v. tavaszbúzát. Magyaré kereke 24 v. tavaszbúzát. M.-Gy.-Monostor

10 lö 29 v, búzát. M-Valkó 33 v. búzát. Gy.-Vásárhely. 81 v. zabot. N. - Kapus 60 v. alakkort. Kis-Kapus 35 v. törökb. Gyalu 13 v. búzát, 6 v. rozsot, és 93 v. esőst, búzát. Sz-Lóna 80v. rozsot. Györgyfalva 36 v. zab és rozsot. A szilagy-szolnoki egyházmegyében. Építkezések. Ákos. Temető őrlak építtetett. Kövesd. A papi telekre egy egészen új ház építtetett Goroszló. A papi istálló és iskolaház befedetett. Pere csen. Az egyházi pincze újból építtetett. Kémer. Az orgona újittatott és, nagyobbittatott. Zovány. A papi telken egy szín megnagyobbittatott és befedetett zsindelylyel. N.-Falu. 40 öl deszkakerítés készült a papi telek körül. Bagos. A templom megzsindelyeztetett, a =papi ház megújittatott. Kraszna. a templom deszkakerítéssel körülvétetett. M.-Keczel. A papi csűr újból fedetett szalmával. S. Újlak, A papilak két első szobája kipadoltatott. Kr.-Horvát. A templom zsindelylyel, a papi gabonás deszkával, a papilak és csűr szalmával befedetett. Egrespatak. A papilak első szobája kipadoltatott. Ballá. Egy 200 vékás törökbúza kas s egy szükségszék a papilakon. M.-Baksa. Az iskolaház telyesen felépült. Diósad. Az iskolaház egészen újból fedetett zsindelylyel. K u s a I y. Az iskola teljesen be végeztetett. Menyő. A tanítói lakra egy istálló készíttetett. Sz.-Szeg. A torony bezsindelyeztetett. D e é s h á z a. A torony bebádogoztatott. Böösháza. Egy bérház építtetett. Völcsök. A papi telek körülkerittötett. Egerhát. A torony befedetett, az iskola újból épittetett. Monó. A papi telken istálló épült, Czikó. A tanítói lak befedetett. Sül elmed. A papilak újból fedetett. S z.-p ő-keresztur. A papi telken kevés híján kész az új pincze és gabonás. Görcsön. A templom kiigazittatott. K.-Doba. Új iskolát épített. N.-Doba. Új iskolája körülkerittetett. Ajándékozás. Ballá. Ngs. Bölöni József úr 3 öl tölgyfát. Zil ah. Szilágyi Zsuzsa 5 frt, Lakó N. György 10 frt, Katona Zsigmond 10 frt, = 25 forint az egyháznak. Kr.-Horvát. Serestei Mária egy drb 6 vékás földet adott végrendeletileg az egyháznak. M.-Keczel. T. Eácz Petemé szül. Ágoston Anna egy 10 frtos szószéktakarót. Ipp. Ngs. Büdöskúti Antal úr egy diszes 100 frt értékű kelyhet.

11 Sz.-Somlyó. B. Bánffy György 200 drb. sas-fának való tölgyfát. Ákos. Mózes Károly 10 frt 23 krt az egyháznak. Kr.-Czégény. T. Czell Lőrincz birtokos 50 frt kezdeményezésével aláírás útján 168 frt adományoztatott a templom kiújitására, Dóka Lajos róm. kath. e czélra 5 írttal járult. Er-Szodoró. Özv. Puskás Lajosné szül. Gál Borbára alapítvány-levélben adományozott 1879-ben 10, 1881-ben 4, összesen 14 köböl gabonát oly czélból, hogy mikor az 55 köbölre kinőtte magát, abból 40 köböl a tanitónak, 10 köböl az egyház vagyontalan szegényei eltemetésére, 5 köböl a curatornak a kezelésért kamatoztassák. Ezen gabona jelenleg év végén 23 köböl, 2 és x / z véka. Peér. Somogyi Ándrásné 5 frtot az egyháznak, Paczalusa. Ecsedi Ferencz és neje Márton Borbára az úr asztalára egy fehér és egy szines teritőt. Szakácsi. Mlgs. Bölöni Sándor úr toronyfedésre 100 frtot, a czinterem kerítéséhez anyagra 80 frtot adományozott. Vásárlás. Pelekeszi. Egy 490 literes hordó az egyház pénztából. Bogdánd. Egy diófa kulacs az egyház számára. - Szeér. Egy telket vásárolt 22 frt 50 krért. Zsibó. Egy vasfűtő a papi lakra. KV-Mon. Iskolatelek vásároltatott. A deési gyházmegyéfoen. t Építkezések. Pánczélcseh. Az egyháztagok a czinterem északi részére a papi és kántori telken több mint 200 öl vesszőből font kertet csináltak, a vessző vágását, behozatalát, és a kertek felállítását magok végeztek, több mint 100 napszámot tettek. Berkesz (S.-M.-) A papi istáló egyik oldala befestetett, mely került 35 frtba, ebből az egyház fizetett 8 ftot, a többit a lelkész t. Pap István fizette, a papi csűr egyik kapuja újból csináltatott. Kozárvár, A papi ház 3 / 4 újból feaetett, a templom kőkerítése zsendely fedéllel befejeztetett, az egyház pénzéből. Deésakna. A templom megújittatott, vasszoritókkal, vakolva, meszelve, újból fedve, a kincstár adott erre 200 ftot, a többit az egyház pótolta. Lapos (M.-) A kántori telken épült egy új csűr és istálló. Keresztur (Őr.-) Egy új papi ház van épülőben, bevégzése pénz hiány mián van elmaradva. Borsán. (A.-) Lelkész t. Jónás Bálint saját költségén építtetett egy nyáritéli konyhát kőből, deszka fedéllel. Válaszút. A kántori telken egy új istáló épült. Dengeleg. A meghasadott régi templom alapján újból épittetett, az egyház 630 frt költségén., Pánczélcseh. L. Miklósi József a papilak közbelső szobáját ebédlővé alakitotta át, kivakoltatta, bedeszkáztatta, új ablakokkal ellátta, a kony- fi

12 12 hán téglából új sütőkéinenczét rakatott, a papi csűröskert kapujához deszkát, léczet adott, és ezt, meg az utcza kaput, ólokat megcsináltatta, renováltatta, az udvart kiporondoztatta saját költségén, mely került 40 frtba; az egyháztagok orgona alapra ígértek önkéntesen 57 frtot, de még nem fizették bé. Ajándékozások. Lapos (M.-) Gáspár Juliska szolgáló ajándékozott 40 frtos szószék takarót, piros posztó, ezüst hímzés, és ezüst rojttal ; továbbá egy atlasz selyem zászlót adott Deák Józsefné Balázs Anna kereken rojtal, értéke frt. Végül adott Szentgyörgyi Eszter egy fekete posztó zászlót értéke frt, orgona alapra Molnár Samu 30 frtot, Kupás István 30 frt és Gáspár Sándor 100 frtot. Lóna (Kendi-). Vizsga alkalmával a gr. Teleki udvar megvendégelte a gyermekeket, három kapott 1 1 tallért, a fiuk nyakkendőt, a leányok előkötényt, egy fiúnak gr. Teleki Ede adott egy tallért; a jutalmakat gróf Teleki Miksáné, a konteszek és Löővei Klára kisasszony osztották ki, a tanitó Szakács Miklósnak adott a grófnő 25 frtot. Löővei Klára kisasszony 2 frtot, az épületeket (papi, kántori,) az udvar conserválja, a miért az egyháztagok kötelesek événkint 90 tenyeres napszámost tenni. Szelecske. Fogarasi József az egyháznak ajándékozott 20 frtot. Pánczélcseh. T. Bodor Károly, Bíró József, Filep István urak és özv. Nádasi Gézáné látták el felváltva az úrasztalát kenyérrel és borral Miklósi Józef, a zsellérház renovatiójára adott 60 kr., templom ablakrostélyaira 51 kr., Bodor Károly úr a kántori kert befedésére egy szekér szalmát, Gagyi Dániel ács a ezinterem kőkerítése zsindelyezését ingyen tette, Szigyártó János kovács a templom ablak rostélyai átalakítása árából, egy o. é. értékű frtot az egyháznak ajándékozott. Berkesz. (S. M.-) Gondnok Szaszari Mihály egész éven át kenyeret adott az úrasztalához. Szorgalmi jöveteiéin. B. O.- Buda Szabó Ferencz egyháztag által haszonvételre átadott 2 holdon a tagok megmivelve a termett zabból kaptak 59 frtot és maradott 10 véka zab iskola czélra. Ugyan Szabó Ferencz adott 7 véka törökbúzát iskola magtár alapra. Négy bálból kapott az egyház 115 frtot, melyből a papi-házba 8 iskola-pad, tanítói álvány és asztal készült, a fennmaradóit pénzzel törökbúza vétetett iskola magtár alapul. Kidé. A kántori állomás ürességbe léte alatt, a kántori földeket az egyház bevetette, lett 33 véka búza, ebből átadott 15 vékát az új kántornak, 18 véka árával kijavította a kántori lakot. A széki egyháztnegyébeu. Építkezések. A r p á s t ó. Javítások: templom-, papi-, tanitójlak- és iskoláknál 57 frt 60 kr. Bacza. Templom meszelése és mész 32 frt 87 kr. Papilakon és telkem javitások 29 frt 25 kr. Kántontori lakon igazítás 19 frt 93 kr. összesen 82 frt ő kr.

13 Cs.-Mihályfalva. Kántori lakon igazitás 2 frt 23 kr. Bethlen. A papilakon javítások és egy új istálló építése 405 frt 70 kr. Kántori lakon igazitás 25 frt 50 kr. Összesen 431 frt 20 kr. Bonczhida. Papi és mesteri telken igazitás 13 frt 90 kr. Botháza. Papilakon javítások 3 frt 40 kr. Magyar-Décse. Templom-, papi-és kántorilak körüli javítások 19 frt 19 kr. líagy-d eve cser. A papi telken két szoba elkészítése, kemencze, tornácz stb. 43 frt 84 kr. Ugyanott új csűr és pajta építtetett egy fedél alá 142 frt 20 kr. Összesen 186 frt 4 kr. Feketelak. Templomra új ablakok, asztalos munka, üvegezés és anyag 51 frt 10 kr. A mesteri és iskolaház elkészítése 26 frt 73 kr. Ossz. 77 frt 83*kr. Meleg-Földvár. Az új papiház tovább építése, a mesteri és iskolabáz javítása 44 frt 69 kr. M.-Fráta. Építkezésekre és javításokra 198 frt 76 kr. Mező-Záh. Építkezésekre és javításokra 204 frt 50 kr Ör döngös-füzes. Templom körüli kerítés be lett fejezve 42 frt 44 kr. Az új papilak befejezése 181 frt 69 kr. A mesteri háznál szükségszék, kemencze 38 frt 70 kr. Összesen 262 frt 83 kr. Alsó-Ilosva. A templom körül kőfal emeltetett 158 frt 20 kr. P.-Kamarás. Apró igazitások 1 frt. Katona. Az ajándékba kapott harang felszerelése 22 frt 60 kr. A papilakban levő zsellérház újból fedése és kijavítása 61 frt 69 kr. Ossz. 84 frt 29 kr. Keszü. Apróbb javítások 36 frt 73 kr. Kudu. Haranglábhoz fa és munkadíj 15 frt. Papi háznál javítások 5 frt 15 kr. Összesen 20 frt 15 kr. M.-Légen. A templom kivakolása és meszelése 31 frt 80 kr. Egy zaellérház fedele kijavíttatott 1 frt 98 kr. Összesen 33 frt 78. Gyeké. A templom újból fedetett anyag és munka 93 frt 43 kr. Malom. Templom, papilak és kántori telekre tett javitások 17 frt 20 kr. Szt.-Margita. Papi és tajiitói telken tett javitások 19 frt 97 kr. Mocs. Templom körüli javitások 21 frt 21 kr. Apa-N agy falu. Templom kerítéséhez anyag és* munka 23 frt22kr. Papilakoni javitások 7 frt 58 kr. Tanítói lákoni javitások 1 frt 66 kr. Ossz. 32 frt 46 kr. M.-Nemegye. Templom s papilak körül építkezések 181 frt 71 kr. Kántori lakra költetett 10 frt 7 kr. Összesen 191 frt 78 kr. Szász-Nyíre s. Templomra tett költség 30 frt-56 kr. Egy új orgona beállítása 800 frt. Kántori telken egy új csűr 62 frt 70 kr. Összes. 893 frt 26 kr. F el-ő r. Templom kijavítása 76 frt 14 kr. Iskolaház kéményért anyag éa munka4frt 40kr. Apapi telken a csűr kiigazítása 92 frt60kr. Össz.l73f. 14kr. M.-Palatka. Apróbb igazitások 14 frt 48 kr. Retteg. Papi telken, kántori lakon s bérházaknál igazitások 64 frt 23 kr. Sárvár. Papi telkeni javitások 4 frt 30 kr. Fellak. A levitái lakoni igazitások 10 frt 30 kr. Keresztur. Templomát újból fedetté 40 frt 90 kr. Somkerék. A templom oszlopai pléhveí fedettek 50 frt. Papi háznál igazitások, egy vasfűtö és egy új csűr 230 frt 59 kr. A kántori lakon, valamint a bérházon javitások tétettek 16 frt 35 kv. Összesen 296 frt 94 kr. Alsó-Szová th. Papi és mesteri lakon igazitás 33 frt 2 kr. Sz ilvás. Tanítói lakon javitások 10 frt 75 kr. Ki s-l klód. Apró igazitások 1 frt 70 kr. Szék. Egyházi épületekeni javitások 48 frt. 13

14 14 S.-Udvarh el y. A templom, torony fedélzetéhez fa, vasanyag és munkadíj 463 frt 16 kr. A magtár gaboüáshoz anyag- és munkadíj előleg 48 frt 1 kr. összesen 511 frt 17 kr. Sz.-Ujvár. A templom teljes helyreállítása s papilak igazítás 1941 frt 6 kr. Sz.-U.-Németi. Apróbb igazitások 11 frt 80 kr. B.-Yáralja. Papi lakra igazitások 5 frt 76 kr. Kántori lakon és telken javitások 15 frt 89 kr. Összesen 21 frt 65 kr. Vic-se. A papi telken egy új istálló épült 18 ír*. 60 kr. Visa. Papi és mesteri telken apróbb igazitások 13 frt 40 kr. Búza. Egy új papilak eddigi költségei 486 frt. Építésekre és javításokra kiadatott 6888 frt 91 kr. Ajándékozások. Árpás tó. Perselypénz a hívektől 3 frt. Urasztalára egész évben kenyeret és bort az egyháztagok sajátjukból adtak; értéke 6 frt 80 kr. Ossz. 9 írt 80 kr. Bacza. Perselypénz a hívektől 3 frt 34 kr. Bethlen Perselypénz 7 frt 52 kr. Borral az úrasztalát egész évben gróf Bethlen Károly úr látta el, értéke 6 frt. Templom renoválásra ajándékoztak: Székó Ferenczné 50 frtot, Gergely Györgyné 80 kr. ÖBSZ. 64 frt 32 kr. Borzas. Az egyháztagok a tanítói nyugdíj alapba fizetendő 12 írtból sajátjukból befizettek 10 frtot. Sz.-Bréte. A vizsgálóbizottságot élelem- és szállással minden évben Tyukodi Alajos áll. tanitó úr látja el ; értéke 5 frt. t M.-D é c s e. Perselypénz a hívektől 7 frt 40 kr. Úrasztalára kenyeret és bort egész éven át a hivek adtak ; értéke 12 frt 80 kr. összesen 20 frt 20 kr. N.-Deveeser. T. Bodoni Rákhel ajándékozott egy selyem szószéktakarót; értéke 28 frt.. Feketelak. Ballá Ferenczné ajándékozott egy úrasztali abroszt; értéke 1, frí 60 kr. Kis Ferencz öreg, egy kulacsot, úrasztali bor számára; értéke 1 frt 20 kr. Összesen 2 frt 80 kr. Ö r d.-f ü z e s. Úrasztali Jborra ajándékozott Kántor Zsigmondné 2 frt. Dénes Dani karácsonkor bort í frt. Ferenczi János bőjtfőre bort 80 kr. Övz. Faragó Mártonná Debreczeni Juliánná egy úrasztali abroszt 5 frt. A papi házra Faragó MárLonné ád 4 frt. Az iskolára Faragó András 20 frtot; összesen 33 frt 80 kr. Katona. Néhai Király Ferencz ajándékozott s végrendeletileg hagyott egy harangra 100 frtot. Ezt a harangot az^ utódok megöntették 100 frt. Malom. Perselypénz a hívektől 2 frt, 50 kr. Úrasztalára bort és kenyeret egész évben a hivek adtak; értéke.6 frt. Összesen 8 frt 52 kr. Sz.-Ma rg i t a. Az úrasztalára a kenyeret és bort egész éven át lelkész Lénárd Sámuel adta ; értéke 5 frt. Nagyfalu. Perselypénz 4 frt 95 kr. Az úrasztalára kenyeret és bort mgs. Katona Elek úr adta; értéke 3 frt. Összesen 7 frt 95 kr. Nemegye, Perselypénz 3 frt 35 kr. Úrasztalára valót mlgs Földvári Józsefné gr. Haller Klára adta 8 frt. Dénes Ferencz a templom-kerítést kivakoltatta saját költségén 8 frt. Összesen 19 frt 35 kr. S z ász-n y i re s. Perselypénz 2 frt 37 kr. Úrasztalára kenyér és bor a hivek által adva 6 frt. Az újonnan készült orgonára ajándékoztak: Kovács Márton, Füleki G. András, Füleki G. János, Veres Sándor, Veres Márton,

15 Székely Mihály, Veres János, Balázs János, Kis Dani, Kerekes János, Kis Sándor, Léezfalvi Pál, Kerekes Pista, Kovács Sándor, Kovács K. Pista, Kovács V. B. András, Vas Ferencz, Veres Dani, Kovács P. M. János, Füleki Pista, Füleki Sándor, egyenként 6 frt 50 6 frt 50 krt. Összesen 136 frtőo kr. Füzesi Károly egyházgondnok loírt. Darabont Péter, Kovács Pista biró, Kovács S. István, Füleki Gy. György, Füleki Gy. János, Léezfalvi Sándor, Kovács János biró, Kovács Károly, Szabó Ferencz, Borsos István öreg, Füleki János, S. Kis András, Léezfalvi István, Bálint János, Bálint András, Borsos János, Borsos Márton, Borsos Sándor, Székely Dani, Veres Károly, Székely János, Füleki József, Léezfalvi Imre, Füleki Pál Gy., Veres S. István, Veres P. János, Szoboszlai János ifj, Szántó Pista, Bálint M. János, Bálint M. Sándor, Kerekes András, Oláh Mihály, Léezfalvi János, Léezfalvi J. István, 4 frt 50 4 frt 50 kr. Összesen 171 frt. Fazakas Sándor, Túri Mihály, Kovács V. B. István, Veres Péterné, Léezfalvi G. János, Székely István, Vincze Péter, Szoboszlai András, Székely András, Kis János, Kis J. Pista, TÚFÍ Sándor, Bárányai Mihály, Füleki M. János, Veres S. Károly, Túri P. Mihály, Léezfalvi András, Fazakas Dani, Füzesi Juliánná, Kovács P. János Kovács P. M. János, Miklós János, Kovács Andrásné, Kovács J. János, Vas István, Vas András, Veres Józsi, Enyedi Mihály, Kovács V. B Dani, Léezfalvi Mihály, Füleki D. János, Füleki Gy. János, 3 frt 50 kr- 3 frt 50 krral. Összesen 42 frt. Kovács S. Jánosné 1 frt, Kerekes Dani 4 frt 50 kr. Borsos András ifjú 1 frt. Kerekes Imre, Enyedi János, Kovács V. B. János, Lázár János, Kovács Ferencz, Borsos Sándor, Veres P. János, Léezfalvi András, g. Bálint Sándor, Léezfalvi K. István, Varga György, Füleki Pistáné, Forgács Gáborné, Timofi Jánosné, Szoboszlai János, Székely Istvánná, Borsos István ifj., Léezfalvi P. András, Szoboszlai Mari Szoboszlai András, Ballá Juli, Gyorgyák Pista, Vagner Károlyné,Dénes, János, Szoboszla'i Mihály, Túri Mártonné, Olasz Andrásné, Székely András, Székely Imre 1 frt 50 1 frt 50 krral. Összesen 43 frt 50 kr. Miklós Gyuriné, Varga Juli, Fancsali Juli, Láposi Gergelynél Szoboszlai Misi, Papolczi Sándor 1 1 írttal. Összesen 6 frt. Olasz András róm. kath. 10 frt. Lelkész Vas György 4 frt, t. Vas Imre 3 itt, e. m. jegyző Csiszár László 2 frtot. Összesen 9 frt Balázs Juczi 2 frt, Kerekes Dávid 10 kr. 2 irt 10 kr. A gőr. kath. hívektől: Csuria Gergely gör, kath. tanitó és neje 10 frt. Budai Vaszi 4 frt, Budai Irimia 2 frt, Marosán Nyikuláj2 frt. Összesen 8 frt. 25-ön adtak 1 1 frtot; gör. katholikiisok 25 frtot; 11 adott krt 5 frt 50 krt; 6 adott összesen 1 írt 90 krt. Hersch Salamon és Farkas izraeliták 1 frt. Összesen 170 frt 50 kr. A legények karja és a szószék-korona megigazitásáért és kifestésé az egyháztagok adakozás útján gyűjtöttek és adtak az orgonanrűvésznek 20 nagyvéka búzát 30 frt 30 kr. Fel-őr. Perselypénz 2 frt 8 kr, úrasztalára kenyeret és bort éven át mlgs Betegh Kelemenné úrnő adott 6 frt, egy úrasztali szőrteritőt ajándékoztak: Gál Anna, András Istvánná és Gál Mária Molnár Imréné 8 frt, összesen 16 frt 8 kr., ' Sárvár. Perselypénz 15 kr., kenyeret és bort úrasztalára gondnok t. Maksaí Miklós úr ad, a vizsgáló bizottságot és lovait is ő látta el, 5 frt 80 kr. Összesen 5 frt 95 kr. Som kerék. Perselypénz 6 frt 45 kr., úrasztalára kenyeret és bort éven át az egyháztagok adtak, értéke tehető 6 frtra. Összesen 12 frt 45 kr, 15

16 16 Sz.-András. Perselypénz 1 frt 27 kr,, úrasztalára kenyeret, bort ad, s a vizsgáló bizottságot rendesen élelmezi fckts Fehérvári Károly gondnok úr 10 frt. A nyári egyh. megy. közgyűlést is sajátjából fedezte 25 frt. Összesen 36 frt.27 kr. Noszoly. Szántó Istvánné született Szabó Zsuzsanna ajándékozott azúrasztalára egy szőrabroszt, értéke 6 frt. Veresegyháza. Néhai tiszteletes Somogyi Sándorné hagyományát 200 frtot az örökösök t. Benkő Jánosné, t. Garda Mártonné és t. Garda József urak befizették 200 frt. Vicze. Takács Máriskó az úrasztalára ajándékozott egy teritőt, ért. 1 frt 20 kr. Szorgalmi jövedelem. Bethlen. A templom javára rendezett bálból 75frt 73 frt. M.-Borzás. Termesztett 30 nagyvéka szemes törökbúzuát 45 frt. Szt.-Egyed. J véka tiszta búza és 20 n. véka tkbúzát 39 frt. Feketelak. 29 k. v. tiszta búza és 140 n. v. esőstöiökbúzát 85 frt. Örd.-Füzes. 75 nagy véka tiszta búzát 135 frt. Nősz oly. 4 szekér hántott t. búzát, tett sz. 8) n. vékát 120 frt. Szt.-Mártön. 25 n. véka szemes törökbúzát 25 frt. A szorgalmi jövedelem összes értéke 524 frt 73 kr. Földvásárlás. Sz.-Bréte. Árverezésen megvásárolt egy szép belsőt, s az ahoz tartozó külsőket, az árverezést szenvedő' a magtárba is adós volt. Terület 12 hold, vásári ára 385 frt., Kékes. Az egyház egy magtáradóstól, különben veszendő tőke törlesztésébe átvett végrehajtás és egyesség útján földet, terület 3 hold, vásári ára 142 frt 30 kr. Sz.-Zsombor. Az egyház egy követelését megnyerve árvesezésen megvásárolt egy darab jó minőségű szántót, területe 2 hold, 1200Q öl, vásári ára 225 frt 30 kr. Végösszeg 17 hold terület, 12O0QÖ1, vásári ára 752 frt 60 kr. A nagy-sajói káptalanban. Épiíkzések Szász-Mátéban. A templomban lévő kar megnagyobbittatott, került 33 frt 93 krba. Soófalván. A papi telken a ház újból fedetett 107 frt 55 kr, az iskolaszoba megnagyobbütatott, 5 ablak egy ajtó és padozat 198 frt 54 kr. Alsó-Balázsfalván. A papiház fedele felerészben újból fedetelt 51 frt lokrral. K.-Budakon. Az iskola épületén tett javítás értéke 138 frt 80 kr. Ajándékozás.^ Szász Mátéban. Egy orgona vásárlására minden gazda 1 1 irtot; Vályi Elek 1 frt 10 krt, Múzsnai Károly 50 krt, Tőkés József 40 krt, Cseré-

17 nyi Izidor 50 krt, Marosfi Gábor 50 krt, Szűcs Vaszi 1 frt, id. Orbán Dani 9 frt, Nagy Mihály 7 frt, Kádár Márton 4 frt, ifj. Orbán Dani 1 frt, Szabó István 1 frt, Darlaczi József 1 frt, Móriczi János 1 frt, Nagy István I frt, Sáliak Marczi i frt, Sáliak Pista 1 frt, összesen 130 frtot adtak. A papi telek kerítéséhez a hivek rovatai útján fizettek 28 frt 56 krt. Fűz kúton. Magtár alapításra: Vályi Elek 2 véka törökbúzát, Múzsnai Károly 2, Tőkés József 2, Lakatos Károly 2, Ráez Elek 3, Benkő Domokos 1, Szabó Sándor 1, G-elner Lajos *1, Blázsi Sándor 1, és Fogarasi Dani 1 1 véka törökbúzát adtak. Czegőben. Bodni Rákhel Kupsa Sándorné adott egy úrasztali szőr takarót 6 frt értékűt. Orgona alapra: Vályi Elek 2 frt, Beregszászi Albert 1 frt, Lőthe Pál 2 frt, Jakabházi Anikó 5 frt, Baczoni János 50 krt: összesen ' 0 frt 50 kr, Lőthe Pál iskolai czélra alapitványkép 10 frtot. S ó f al ván. T. Fejérvári Károly képviselő 20 frtot, Székely Mimi s társai 39 frt. N.-Sajón. Br. Schleinicz Vilmosné 9 frt, Toldalagi Róza 8 nagysága ajándékozott 3 drb arany, ezüst, és selyemmel hímzett úrasztali kendőt 100 frt értékben, t. Yitéz Jánosné Tóth Irma úrnő egy teveszőr díszesen kivarrott úrasztali abroszt 25 frt értékben. Szorgalmi jövedelem. Szász-Mátéban. A papi és mesteri telek kerítésének felállításakor fuvar és tenyeres napszámot tettek a hivek 18 frt értékben. Soó falván. Egy darab földet a hivek szorgalmi úton megmiveltek, adott e mivelés egy kas törökbúzát, mintegy 100 véka szemben. Az iskola és papiház építését fuvar és tenyeres napszámot 52 frt értékben tettek a hivek. T ácson. Az állami iskola javítása alkalmával híveink 100 frt értékű munkát végeztek. A görgényi egyházmegyében. i882-ben szaporodott egyházi birtok. Bölkény, Darabont György örököseitől 16 hold és 354 Q öl föld vásároltatott 1,200 frton. Tol dal ágon. Tagosítás alkalmával a ref. iskola kapott 10 becshold "= 7 katastralis hold földet; a köziskola mintegy három véka férőü földet. Körtefáján. Közhely osztalékból mintegy 6 holdat, miből a pap használ 4 holdat, a mester 2 holdat. Községi iskola részére 2 x / 2 hold van kiszakítva. Építkezések. Bölkény ben. Templom és portikus javítás 60 frt 91 kr; papi háznál egy szin 16 frt 34 kr; papi ház északi oldala kijavíttatott 81 frt 82 kri'al. Fel falu. Papi és mesteri telken nyári konyha; papi telken új istálló és csűr; mesteri gabonás, papi és mesteri sertés-ólok : pénz ezekre kiadatott az ingyen munkán és megvolt anyagokon kivül 720 frt 7Í) kr. Mesteri új ház bevégezve: pénz adatott 123 frt 87 kr? a hívek ingyen munkája és kész anyagon kívül, 17

18 18 Köbölkút Mesteri kamara szobává alakíttatott 14 frt 24 kr. Kört ve fája. Mesteri új csűr és pajta 229 frt 68 kr. Magyaron. Templomra 11 öl szeglet pléh csatorna tétetett 66 frt. Papi ház újra fedetett 1.70 frt 5 kr. Malmon gátkötése 36 S frt 69 kr. Magyar-Régen. A templom! / 3 -da újra fedetett ói frt 80 kr. Sáromberke. Papi telken új istálló építtetett 106 frt, és a réginek anyagszere is felhasználtatott. Sárpatak. Papi csűr újból építve. Görgény-Szt.-Imr e. Papi ház északi fele újbólé rakatott, egy kamaráké szittetett, készpénzbe került 124 frt 56 kr. s erre ajándék 28 frt. Vajda-Szentiván. Templom tornácza úíból fedve, mesteri pajta újra fedetett. Szentpéter. Papi ház pitvara szobává alakíttatott kőkéménynyel. került 126 frt 98 krba. Tuson. Törökbúza kas építtetett az egyház részére, 40 frt 48 kr. Teke. Mesteri ház és iskola újból fedve, javítva, és iskolába 5 új pad = 97 frt 44 kr. Vécs. Mesteri ház kijavíttatott, 33 frt 18 kr, és az ajándékban^kapott cserfák. Ajándékozások Abafá j a. Persely 2 frt. Úrasztalát ellátja kenyérrel lelkész, értéke! frt 20 kr- Bolcza-féle alapítványból, 25 frt összesen 28 frt 20 kr. Beresztelke. Persely 3 fi-t. Úrasztalát rendesen ellátja br. Bánffi Zoltán úr, értéke 9 frt - összes ajándék 12 frt. Bölkény. Persely 2 frt 70 kr. Osinád. Persely 1 frt 48 kr. Disznajó. Persely 10 frt 44kr. Urasztalára kenyeret adott Zsigmond Mihályné, értéke 1 frt. Úrasztaltakarót ajándékoztak : Yita György gondnok és neje Yita Mária -házi szőtt, értéke 1 frt 50 kr. összesen* 12 frt 94 kr. Erese. Persely 2 frt 43 kr. Úrasztalát kenyérrel Barátosi György úr és borral lelkész látja el, értéke 4frt 80 kr. összesen 7 frt 23 kr. Fel falu. Persely 1 frt 90 kr. Úrasztalára kenyeret lelkész ad, 1 frt 80 kr. bort három ünnepre Fogarasi Elek, más három alkalomra három egyén = 3 frt 60 kr. Éltető Albert úr ajándékozott nyolcz szál tutajgerendát, értéke 24 frt összeg 31 frt 30 kr. Nagy-Fülpes. Persely 2 frt 54 kr. Úrasztalát ellátták négy ízben: Römer József úr, Siívester Kálmán úr, Kelemen János (Tamásé) és idősb Kelemen János. Jövőre is a három nagy ünnepen t. Römer József úr és a többi alkalomra a jelzett három megyetag fogja adni a szükségeseket, 3 frt 60 kr. Esperes adott 1 frtot a papi teleknek a patak árja ellen szükségelt védműré, összesen 7 frt 14 kr. Gernyeszeg. Úrasztalát özvegy gróf Teleki Gezáné ő nsága látja el rendesen, 12 frt. Holtmaros, Persely 3 frt 25 kr. Templom szenteléskor tombolából 81 frt. Ugyanekkor 34 frt 30 kr. Lelkész a garaspénz tőkébe adott 10 frtot. Márton István úrasztalára kenyeret, 1 frt 80 kr. Éltető Albert úr két gyermeke konfirmálása emlékére 50 frt alapítványt tett az úrasztali szükségletek fedezésére. Magyarói egyház védgát készítéséhez adott tiz öl veszszőt, értéke 10 frt összeg 190 frt 35 kr. Póka-Ke res ztur. úrasztalát Zudor Dánielné Farkas Rozália látja el, értéke 4 frt 80 kr.

19 Toldalág. Úrasztalát Csecs Józsefné Miriszlai Anna úraszszony látja el 5 frt. Komlód. Úrasztalát gr. Teleki Domokos úr ő nsága látja el, értéke 4 frt 80 kr. Vizsgálóbizottság tagjai ajándékoztak az egyháznak 6 frt 34 krt, öszveg 11 frt 14 kr. Köbölkút. Persely 2 írt 70 kr; úrasztalára kenyeret adta Újlaki Nagy Is t- vánné Deák Juliánná, bort Újlaki István és kenyeret Kis Mihály, értéke 7 frt; összesen 9 frt 70 kr. Körtvefája. Persely 7 frt 17 kr. Második tanítói alapra népmulatság jövedelme 63 frt 42 kr. Úrasztalát Korondi János látja el értéke 12 frt, összeg 82 frt 59 kr. Magyaró. Persely 7 frt 5 kr. Nagy-Ölyves. Persely í frt 50 kr. Megyetagok a tagositési költség fedezésére adtak 17 frtot. A nemes egyháztagok a Nemes oldal" haszonbérét az egyháznak adták, 6 frt 30 krt. Úrasztalát m.-deési Sáador úr látja el, 4 frt 80 kr. - összeg 29 frt 60 kr. Mezö-Szt.-Márton. Fiók-egyházban úrasztalára kenyeret adta Böjtbe Sándorné, 2 frt, a bort adta hét megyetag, 2 frt 80 kr. Persely 1 frt 29 kr. összeg 6 írt 9 kr. M a g y a r-p é t e r 1 a k a. Persely 3 frt 84 kr. Úrasztalát ellátja readesen özv. gróf Bethlen Domokosné Mikes Sarolta grófnő, értéke 12 frt 60 kr. Lelkész Benkő János adott az egyháznak 10 frtot, összeg= 26 frt 44 kr. P ó k a. Persely 6 frt 29 kr. Úrasztalára kenyeret és bort adja Tolválj Ferencz úr, 6 frt 60 kr. összeg 12 frt 89 kr. Kadnőthfája. Persely 1 frt 29 kr. Úrasztalára kenyeret adta hat megyetag= l frt 20 kr. A bárt adja mlgs Macskási Ferencznó gr. Grundeman Júlia 8 nagysága 3 frt. Iskolai czélra, tánczestély jövedelméből 3 frt 30 krr. ídősb Hégd Lipót úr ajándékozott 10 frtot; ifjabb Hügel Lipót úr 5 frtot ; Balog Ferencz úr 2 frtot; Késmárki Sándor úr 1 forintot = összeg 26 frt 79 kr. Magyar-Légen. Kepe váltási alapba Éltető Kata k. &. fejedelmi mentvény dija loü frt. Úrasztalára kenyeret adja rendesen Éltető Krisztina Farkas Mihályné úraszszony, 1 frt 80 kr. bort adják: Éltető Albert úr, Hartig Sámuel és Krausz János urak 2 frt 40 kr. Iskolai jutalomba Körösy Józsefné Hegyessi Erzsébet úraszszony 2 frtot = összeg 106 frt 20 kr. Sáromberke. Persely 2 frfc 47 kr. Úrasztalát rendesen gr. Teleki Sámuel úr látja el 12 frt = összeg 14 frt 47' kr. Erdő-Szengyel. Úrasztalára kenyeret mindég adta gondnok Fülep József, értéke CO kr. Sárpatak. Persely 1 frt 16 kr. Az úrasztalát rendesen ellátják: gr./teleki Domokos és gr. Teleki Károly urak, értéke 12 frt. Iskolaház építésre Benkő János esperes adott 2 frtot; papi csűr építésére gr. Teleki Domokos és gr. Teleki Károly urak két-két szál cserfát ajándékoztak; értéke 14 frt; összeg 29 frt 16 kr. G ör gé ny-szt.-imre. Persely 2 frt 70 kr. Bál jövedelem 4 frt. Úrasztalára kenyeret adja Láázló Miklós úr 1 frt 80 kr. bort adott egyszer Boér Sándor 80 kr. és ezt évenként is adja adventre; Veszter Sándor úr a papi ház igazítására adott tíz véka meszet és 40 cserepet, értéke 7 frt 20'kr. összeg 16 frt 50 kr. Üveg-Csűr. Persely 65 ki. Varga József volt levita esináltetott eg y azám* táblát, értéke 6 frt 23 kr. összeg 6 frt 88 kr.. Vajda-Szentiván. Persely 4 frt 29 kr. Segély 12 frt 12 kr, ÚrasataKt 19

Az 1884-ik évi h. püspöki jelentéshez. Népingási kimutatás az erdélyi ev. ref. egyházkerületben az 1884-ik évről.

Az 1884-ik évi h. püspöki jelentéshez. Népingási kimutatás az erdélyi ev. ref. egyházkerületben az 1884-ik évről. Az 1884-ik évi h. püspöki jelentéshez. Népingási kimutatás az erdélyi ev. ref. egyházkerületben az 1884-ik évről. Egyházmegyék és püspöki l! j^.jl vizsgálat alatti egyház- ;! g^ községek jj^«f I 3 Egyházmegyék

Részletesebben

2. A tordai középtanodáröl.

2. A tordai középtanodáröl. 2 3 4 ISKOLAI ÉRTESÍTŐ. 234 lóknak a mivelődlietésre s az önerején való kiképzésre szép alkalom van nyílva. Vajha az ifjúság kellően tudná méltányolni e kedvező körülményt s teljes erejökből egyen-egyen

Részletesebben

A szerkesztőség postája. aranykönyv.

A szerkesztőség postája. aranykönyv. 68 aranykönyv. A szerkesztőség postája. Jé key Aladár urnák. Teke. Szives köszönet a szép költeményért. Adni fogjuk, csak társat várunk neki. Rédiger Géza urnák Szabéd. Éppeivonnan. Péter fi Albert urnák,

Részletesebben

ÉRTESÍTÉS AZ UNITÁRIUS ISKOLÁKRÓL. 1. A kolozsvári főtanodáról.

ÉRTESÍTÉS AZ UNITÁRIUS ISKOLÁKRÓL. 1. A kolozsvári főtanodáról. ÉRTESÍTÉS AZ UNITÁRIUS ISKOLÁKRÓL. 1. A kolozsvári főtanodáról. A. lefolyt iskolai év kezdetét vette 1878 September 1-ső napján. September 5-ikéig a beiratások, felvételi-, pót- és javitó-vizsgálatok történtek

Részletesebben

É Á Á ű ű É ű ű Á ű Ó Ő Á Á Á Ő Á ű Á Í É Ö ű ű É Ö Ö Á Á Ö Á ű É Ö É Á Ö Á É É Á ű Ö É Í Á Á ű Á ű ű É Á Á Á ű ű É Ü Ő Á Á Á ű Á ű Á ű Ö ű ű Á Á Ö Ö Á ű Ö ű ű Í ű Á Á ű Á É Í Á Á Ó ű ű Á ű Á Á Á Á É Á

Részletesebben

Áprily Lajos emléke Nagyenyeden

Áprily Lajos emléke Nagyenyeden Józsa Miklós Áprily Lajos emléke Nagyenyeden Áprily Lajos, a jeles transzszilván költő 1887. november 14-én született Brassóban. Édesapja Jékely Lajos, édesanyja Zigler Berta. A család két év múlva Parajdra

Részletesebben

KÉPJEGYZÉK. 1. A gyulafehérvári székesegyház nyugati kapuja, 1270 körül (Entz Géza Antal felvétele)

KÉPJEGYZÉK. 1. A gyulafehérvári székesegyház nyugati kapuja, 1270 körül (Entz Géza Antal felvétele) KÉPJEGYZÉK 1. A gyulafehérvári székesegyház nyugati kapuja, 1270 körül (Entz Géza Antal 2. A gyulafehérvári székesegyház kelet felől az 1270-es években újjáépített főszentéllyel (Josef Fischer felvétele,

Részletesebben

ő ö Ö ő í í ő ó ő í ó ő ő Ö Ö ő ö í í ö ö í ő ő í í í í ő Ü í ö ö í ű ó ö Í í ö ó í Ü Ü É í ő ö í ő Ö Ö ő í í í Á ő ő í ő ő ö ö ö ö ó ö Ö í í ó ő Ü í ó ó ő ó ő ó ó í ó ö ó Ó í í í Ö í ő ö ö ö ó í ő ő í

Részletesebben

ö ö ő ü Á ő ü ö Í ü ö ö Á Á ü Í ü ü őí ö ü ö ö ö ü Í ü ö ö ö ü ü ö Á Á ö ő Í ü ő ü ö ü ü ő Í ö ö ő ü ü ő Í Í ő ö ő ő ö ő ü ü ü ő ö ü ü ü ü ü ő ő ö ő ü ü ü ü Í ő ö ö Í Í ü Í Í Í ü ö ö ö ü ő ő ö ő ő Í ő

Részletesebben

Á É Á Á É ű ű Í É ű Í É Í ű Ü Í Ü Ü Í Í Í Í Í ű ű ű Í ű Í ű ű É ű Í Í É Í ű ű ű É ű ű Í ű ű ű Í ű ű Í Í É ű Á ű ű ű ű ű ű Í ű ű Í Í Í Í Í Í Í É Í Í Í Í ű ű Í ű Á ű ű É Í É Í Í Í É É ű Í Í ű ű ű ű Í ű

Részletesebben

í Í Ő í Ü ó ó Ó ó Ó Ó Ó ó Ó Á Ó Ü í í ó í Ó Ü í Ó Ó í ó ó ő ő í Ó í Í í Ő í ó í Ó ö ó ó Ö ó ó Á Á ó Á ó É ő í í ő í Í í í í í ó ó ó í Ó Á ö Ö í í É Ő Á ó Á Á É Í É ó í ő í ő Ó ó ó í ó ő ó ó í ó ő Ó ő í

Részletesebben

Ü Ü Ü Ü É í Ú ő í Ó ő ő ő Ó í Ó ő í í ő ő ő ő ő Í ő ő Ó ő Ó ő í í Ó í Í ő ő í ő ő É Ó í í ő ő í í ő Ó í ő ő Ó Ó í Í ő Óí ő Ü Ü Ü Ű Ó í Ó ő ő Ó Í ő Ó í ő ő í í Ó Ó í í Ó Ó ő í ő Ó Ó ő í ő í ő ő í ő ő ő

Részletesebben

Á Ö Ö Ö Á Í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö ü ö Ö ü ö üé ö Ö ü Ö ü ö ö ö ö í ö ö ö Ö Ü í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü Ó ö Ö ü í Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ű í ö ö ö Ó ö ö ö ö ű ö ö ü ö í ö ű ö ö ü ű ö ö ö ö Ó ü ö ö ü ö ö ö ű

Részletesebben

í á í ö ö ö é ú é ö é ö ü é ö é é é á é á ü á ó á é Íí ő ő é ü é á á á ó ó ú ö é áíű ő ő é ö ó é í é é é á á é í á á ó é á ó é ü á é é Í í é ü ő ő é á é ü ú ó á é ű ő é ő ő ö ű ő ő á á á á í é é é á á

Részletesebben

ö É ú Á Á Á Á Á É ü É É Á É ö Ő Ó Á Ő Ó Ó Í Ó Á ö Á Á Á Á Á É ÁÉ Á Á Á É É Ú É Á Á Á É É Á Á Á Ö Ö É É É É É É ú Á É É Ó Á Ó Í Ó Á Á Á ú Á ö É É É É É ő Á Ú Í É Á ö Á É Í É Ő Ó Ó Á É Í Á É É ö É Á Ő Ó

Részletesebben

á á Á Á É É ÉÉ ú í Á Á É ö É Á Á á á é á é á Ű é á á é ő á á á é ú ő ő é á ó é é á í á ó á é ő é á á á é ó í á á ü é é á é á á é á á ó é é ö é Ü Ö Ö á á é é í é ú á ö é ö é é á á é á á é é ő á ő ő á é

Részletesebben

ű Ó ü ü Ó ű ü Ö ű ű ü ü É ü ü ű Ö Í Ő Í ü Ö ű Í ű Ú Ú É É É Ú ü ü É É Á ü ü ű ű É ü Ú ü Í ü ű ü ü ü ü ü ü É Í ü Ó Ő Á ű ü ü Í ü ü ü ü Í É ü Á Í É Í ű Í Í ü ü Ö ü ü ü ü Á ü Í ü ü ü ü ü ü ü ü Í ü ü ü ü

Részletesebben

Í ű é ó ú Á ö ő ö é é é á é é ó ú ő ö é ó é á é é é é é é é ó á É É ü ő é é ó á á í á ó á é á ó á é é ü ó é ü ö ó ú ö é ö á ű á í é é é ü é é é ö á á á é ó é é ü á ü á á ú á á á á é é é é ü é é é ó é á

Részletesebben

Ú Á É í ő í ó ó ó í ö í ö ö ö í ö ö ö ö ö Ú ö ó ö ö ö í ö í ő ö í í ő ö ú ö ó ö í Á í ó ő ú í ő ő ú í í ó ő í ó ó í í ő ó ó ó ő ó ó ő ü í ü ó ü ő ó ő ó ü í ó í ő É ö ö ö ő ü ő óí ö ű ö ü ó ö ö ő í ó í

Részletesebben

ó Ö ü Ö ü í ó ó ü í ó í í í ó í ú ú í í ó í Ú ü í ü Á ü í ú ó ó ó ó ü ü ü Ö í Ü í ü É ó ü ó í í ó í í ú ó ü ó í ó í ü É í í ü ü Ö í Ö ü ó í ó ó ó Á ó ü í Á ó ú ú ú ó ó í ü ü Ö Ö ü Ó í í í ó ó ó ü í ó ú

Részletesebben

ó Ö Ö ü Í Í ó ü í ó í í ü Í ü ü í ó í ú ó í ó í ó ó ü í Á Á í Ó É í Ó ó Ó í Í í í ó í ó Í ó ü ü Ö ü ó í Ó ű Ó ó ó ü í ó í í Ó ú ó ó ó ó ü í ü Í Í ú í Í Ó ó í ü üó ó ü ó í ó ú í ü í Ó Í í Í í ó ó Á ó ó

Részletesebben

Á Í Á ü É ó ü ÍÉ ó ü ü ó Á ü ó ö ö ó ú ü ü É ú ü ó ó ó ü ü ü É ó ö ö ö ú ü ü ü ö ö ö É É ú ó ö ó ó ő É ö ö ó ó ú ü ó ó Á É ó ó ü ó É ó ó ü ó ó ó ó óű Á ü óű ú ü ú ü ü ú ü ú ü ú ü ö ü ü ó ó ü ó ó ű ü ü

Részletesebben

Á Á Ö Á Ó Ü ü Á Ó Á Á Á ú É É É É É É Á Á Ó Á Ó Ó Á Ö Ó Á Ó Á Á Ó Á Ú Ö Ö Á Ö Á Á Á É Á Á Á Á Á Á Á Á É Ó É Á Ó É Ó Á Ó É Ó É Á Ó Ö Ö Á Ó ö ö ú Ö Á É Ó Ú Á Á Ú Ó Ó Ó Á Á Á Á Ú Á É Á Á ö Á Í Á Á É Í

Részletesebben

ő Ö ő í í ó ó ó ú ő ó ó ü ő ö ő ő ó ó ü ó í ő ö ö ö ó ő ó ö ö ő ó ó ó ó ö É ó ó ű ö ü ő ó ó ú ó í ó ő ó ó ő ú ó í í í ó í í ő ó ó ő ü É É Á Á É É ó ő ö ő ő ő ő ö ő ő ö ő ő ő ü ó í ö ó ó ő ú ő ó í ő ö ő

Részletesebben

Á Ö É Ö Á É Ü É é ü é é ö é ö é ö é é é ö Í ó ó ó ö ü é ó ó ó é ó ó ó é ö é é é ó é é é ö Í ó ú Íü é ö é é é ö ö ö é é ü é é ö é é ó ü é ó ú é ü é ü é ó ó ó é é é ö é é ó ó é ü ó é é ö é é é é Í ó ó Í

Részletesebben

Á ö í Ö ó í ö ú ó ü ö ö í í ö ö Í ö ö ö ö í ö í ó ö í í É Á Ó í ú íí Ó É Ű ó ó ű ó ú É É ó í ü í ó ó í ű ó ö ó í ó ű í ó ö ó ú í í ü Á ú í ö í ó ú ö ó ó í í ó í í ü ö ú ű ú ü ó ó í í ü ö ú Í ó ó ó í ü

Részletesebben

É É Á Í ü ó ó ö ö ó ó ó ű ö ü í ü ü ü ó ó ó ö ó ó Í ö ó Í Á Á É Á í Í ö ó ó ü ó í ö ö ü ö ü ö í í Í í ü í í ó ó í ö í ö ö ó í ö ö í ó ö ö í ú ö ü ö ó ü ó É í ö ü ö í ó ó ö í ó ö ó ó ó ö ü ö ó ó í ö Í ö

Részletesebben

Ó Ú Ö É Ö Á Ú Ó É Ö É É Ö Á Á É ö ü ö í ö ö ő ó ö ö ő ő ö ó ö ű ő ő ö ö ű ö í ő í ű ö ü ű ö ó ö í ó í ű ó ű ö ő Á Á í ú ő ö ö í ó ú ó ú ó ú ó ú ó í ó í í ó ö ö Ö í ó ő ú ő ó ú Ö ű ő ö ö Á Á Ó ó í ó ó ö

Részletesebben

Á Á ü ö Ő é ü ö é é é ü ö ö ö ó ü ü ü é ü ö ö é Á ö ö ö é é é é é í é í ó é ó é ó ó ö ü ö í é ü ü é ö ü í ö é é ü é ó é ö é é ü é é ü é ü ü ü é ö ü é é ü ö ö ó ö ó í üí ö é é Á ú ö é é ü ú ó ö ó ö í í

Részletesebben

ő ü ö í é é é é ő ő ő í ő ő ő ó é é é é ü ö é é ő é í ő ó ó é ü ö ő é é é í é ö é ű ö é éé ő ü é éé ő é ó í í é é í ú é é ö í é é é é é é ú é é é ú é í ó ű ö ő ö ó ü ő ó ö é é é é é éü ö ű é é ü ő ó é

Részletesebben

ű ö ú É Í Á ü É ó ű ö ú ú ő ó ó ö Í ő ó ó ó ó ó ö ó ő őí ö í ö ő ö ő Á Á É őí ő ü őí ü Á ó Á í í ó Á ó ó í ó ó ő Á É ö Ú ő ü Ö ó ö ó ö ö í Á ö ő ő ó ó ó ó ö í í í ú ó í ö ö ő ő ő Ö ő í ö ó ó ö í ö ö ő

Részletesebben

Á Á Ő É Íő á á ö Í á Í ó ó ó á á á á á ó ö ő á ő ő á á ú á ó á á ő á ó á á ó ö ö á Á ő ó á ő á ö ó á ú Í É á Í á á ó á É á á Í ö á á á ó Í ő á ó á á ú á ó á ó ó ó ú á ú á ű á ű á ó ű á á ő á á Í á ó á

Részletesebben

í ő ü í ú É ó ő ő ö í ó Í ú í ő ü í ú ü ő ó ó ő ő ő ő ó ö ö ü ö ö ó ö ó í ö ö í ő Ö Ö Ö ő ó ő ő ő ö ő Í ó ő ó Ó ő ó ö ö ú ú ö ö ú ö í ő Á Ö ő ő ó í ő ü í ú ü ő ő ő ő ő ó ö ú Ö ú ú í ö í ó ó Ö ö ő ö ó ú

Részletesebben

ő ű ő ö é ö é é ő ü é é ö ü ó Ó Ö é ü é ö é Ö é ő ü é ű ő é é ö ó é Á é ő é é ő í ő ö ö ö ű ö é ő ő ő é ü é é í ő é ő ú é ő ó ó é í é ő ü é ü ó ü é ő ü é ő ü ö ő ü ü í é ü ő ő ö é Á é ő é é ő ü ő ő é é

Részletesebben

ó á í á á ő ű á á ö ű á ó í ő á ő í á ó á í í Í á ő ű á á ő á ö í ő á á á á á ó ö ó á ó á ó ó ó ö á á ö ű á ó í ö í á á É ő ö íí á ö í á á ö á ó ő ó ö á á á á ö á ő á ó á ö í á ó ü ó á ó ö á ó ű ö í ü

Részletesebben

ö Ü Á Á Á Á Á Á É ö ü Á Á Á ö Á Í É Á Á ö ü ő ú ő ü ö ü ő ö ü ö ü í Á í ö ö ü í Ö ú ö ö ü ő Ö Ü Ö í í ö ö ö í í ú ö ő ü ü É ő É ő Á Á Á É É ü ű ö ő ű ú ú Á Á Á É É ü í ü ö í í í í ü ö ö ő Ö Ö í ü ö í í

Részletesebben

É Ó É É É Ó É Ú Á Á É É ó É Á Á ó É Á Á É ú É Á Á ó ő ü ő ü ő ó ó óú ö ó ó ó í ő ő ő í í ő ú ő ű ö ü ö ú ü ő ö ő ü ó ő ő í ö ő í ú ü ő ö í ő ő ü ő ó ú ó ő ö ú ű ö ő ó ú ü ó ó ü ó ő ó ő ő ő óó í ő ú ó ő

Részletesebben

Ó Á Ö É Ö Á É Ü É üü ő ő ö Í ó ü ő ő ő ó ü ö ő É ó ó ő ő É ÍÍ ó ó ő ó ó Í ő ó ő ő ö ó É ó ó ő Íő Ő Ö ö ö óí ő Í ó ó É ó ö ö Í ő Íó ó Á ő ö ö ö Í ő Íű ü ő ő ő ö ő ö ö É ü ú Í Í ó ü ö ő ö ő Í ü ü ó ó ó ü

Részletesebben

Ö É É É É Á ü é ü ö ó é é ú é ő ú ö ö é ú é ő é í é é ó ü ü ó é ő í ó ó ű é é é é ő é é é ó ő ö ő ö ó ú ó é é ű í é ó ó é é é é é é é ő ó é é ő é ó é é öü ő é é é é ó é ő é ö é é í é ó ő ó é é é ü ó ú

Részletesebben

É Ö É Ö Á Ü Ü ö ü ö Ö ü ó Ö ö í ü ü ü í ó ó ó Á ö ö Ö í ü ü ü í ü ü ö ü ü ó í í ó ö í í ü í ö Í ó Ó ü ó ó ó í ö ó ö ó ó í ó ü ó Ó ö Á ö ü ó í ö ó ó í í ö í ó ö ö í ö ö ü ü í ó ö ó í ú í ö ó ö ö ű ú í ü

Részletesebben

Ö Ú Á É É Í Á Ü Á É Ö Ö ő Ö Ö Ö É Ó Ö Ö Ó Ö Ö Ö Á Ű É É Ó Ó Ó Ö Ó ő Í ő Ó Ö Ö Ö Í Ö Ú Ó Ó Ó Ö Ö Ó Ó Í Í ö ú ö ű ö Á ö Í ő Á ö ü ö ö ü ö ü ö Ú ö Ö Ö Ö ő ő ő Ó ő ö Ö ÍÍ Ö Í Ö Ö Í Ö Ö Í Í ő Ö ö ő ő ú ö ü

Részletesebben

ű í ö ű ö ű í ö í í ö ó ó ü ó ó ö ó ö ó ó ó ó ó Á ó ó ö ö ö ö ú ö ö ü ú í ö ü í ó í ű í íö ö ö ö ü ó ű ö ó ú ó ö ó ű ű ó ó ö ö ö ü ü ó ó ö ú É ö ö ö ö í ö ó ó ö ú í ö í ó ö ö ó í ó ü ü ü í ó í ö ö ó ü

Részletesebben

ű ű ű É Ü ű ű ű Ö Ü Ö ű Ö Ú Ö ű ű ű Á ű ű Á É ű Ú ű Ó ű É Ó É ű ű É ű ű ű Á ű ű ű ű Ö Ö É Ú Í ű Ó ű Ö ű Ö Ö Ö Ö Ö ű ű ű ű ű Ö É É Á Á É Ö Ö É Ú Á ű Ö ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű É ű Ő ű Á ű

Részletesebben

Á Á É ö ó ö ü ó ú ű ö ú ó ü ö ü ú ú ö ö ű Ü ö ö ű í ó ű í í Ö í ű ű í ű ű í Í í ó ű Ű ű í Ö Ö Á Á Ű ú ö Ő ű ü í Ö í Ő ű ű Ú ó Ö ű í ö ű í ü ö ü ö É ö ö ű ü í Ú í í ö Ő ó ó Ö ó í Í ö ö ó Ö ű ó Í í í ö ö

Részletesebben

ö ő ő ö ú ü é é í í Ü é ó ü é ó ü é é ö íö ö éí é ú ű í í é ö í ó ü é é ö ö ó ö í ó ü é é í é é ó í í ü ő Í í ő é é É ó é í é ó ő í é é ó é ő ő é é ü ö ő é ő é ü Íó é é é Í ó ü é é é é é ó é ü í é ú ó

Részletesebben

Í Í ú ú ü Í ű Á ú ü ü Á Ú Ó Á ü ü ü Í ü ú ú ú ú ú ü Í ú ü ü Á ú ű ü ü ú Í ü Á ű ü ü É Á ü ü ü Á ü Á Á ü ü Á Ö ü Ö ű Ú Í ú ú Ö Ö Ú ú ü Í Ö ű Ö Ü ú Ö ü Í ü Ü Ö ü É Ö ű Ü ú Á ü ű ű Í Í ű Í ú ú Ó Í É Í Á ü

Részletesebben

É É É ú ú í ü ú Ó ú í Á Ö É Ő É í í í ú Á Í í ü ö ú ö ö í ö ü Áö í ö ö í ö í í ü í É Ü Ú É ú Í É É É Í í Á É í í í ü ü Í Ó í í í ú ÍÁ Í í í í í É í ö í ö Ü í Í í íí Í Í Á ú É É Á í É É í í í í Í É ö Í

Részletesebben

Ó Ú ü ü ó í ó í ó ó Ó É Ü Ö ü ü Ö ü ó í ó ü Ö ü ü Á ó ó Á ó ó Ö Ö ó í ü í ü Ö ű ű ü Ö ó ó í Ó ó ó Ö Ó Ö Ó ó ú í ü Ö í ó í í ó ü Ö Ö í Ó Ó Ó ó í Ö í ó í ü ó ó ó Ö ó í ű ó í ó ű ú ü ó Ó í í ó ó í ú ü ű ű

Részletesebben

ö é ü é ü ö ü é é é ü ü é í ü é é é é é ö ö ö é ü ö ö é ü í é ü ü é ü é ö é é ü ö ü ú ö é é ö ö é ű ö é é ü é ö é Ö é ü é é ü ö ö é Ö é ü ú ü é é ű ö é é ü ü é é ü ü é é é ü é ű ö é é ö ö ü é é ü ö é Ö

Részletesebben

ö ó ü ö ó ü í ó ó É ó ö ö ó ó ó ö ö ü É ü í ü ó í ö í ó ü ú ü ú Á Ó í ó í ö ö ó ó ó í ö ö í ó ó ó í ü ó É ó ó ó í É ú ü ö ű ó ó í ó ú Ó ú ó ó ö ö ú í ú ű ö í ó ű ü ü í ü ü í ó ü í ó í Á ó ó ú ó í ó ö ö

Részletesebben

Á ú ó ú ó őí ö ó ő ő ö ű ú ő ó ű ú ö ö ő ő ö ó ü ö ü ü ó ö ő ö ő ő ü ö ö ü ő ó ö ö ó ő ö ó ó ö ö ö ő ő ö ó ő ő ö ó ő ó ő ő ú ő ó ú ó ő ő ó ö ű ö ó ő ő ö ö ó ő ü ö ő ő ó ó ü ó ö ü ö ö ú ő ő Á ő ő ő ő ő

Részletesebben

í í í ö í ő ö ö ő ö ö í ű ő ö í í Ö í í í ő í í ö í í í ú Ö Á í í í í í Ö í í ö í í ő í í ö ű ö í ö í í ö í í í í ö ü í Ö É É ö í Ö ő Ö í í ő ü ő Ö ő Ö ő ö Á Á Á Á É É É Á Ö ő Ö ú ö í ú ű ú í Ö ü ú Ö ő

Részletesebben

ő ő ű í ú ő ü ü ü ú ü ü ő ü ü ü ü Ó Ő Ö Ú Í Á Ű Ó É É Á É ü ü ő ü í ő ő í í í ő ő ű í ú ú í ü ú í Á Ö í ő ő ű í ú ű í ő ő ű í ú Ő Ó Ö Ú Í Á ÍŰ Ó É É Á É ű í í ő ő ő ő í ő ő ő ő í ő ő ő í í ü í Ö í í ú

Részletesebben

ó Á Á É ó ó ó ó ű ó ó ú ó ó ú ü ó ó ó ü ó ó ó ó ó ó ü Í ű ó ű ú ü ű ó É ó ű ó ó ű ó ü ű ó ó ü ü ó ó ó ó Í ü ó ó ü ó ű ú ó ó ó ü ó ü ú ű ó ú Í Ú ű Í Ö ó Á Á Á Á É Á Á Á É ó ó ó ó ú ó ó ü ü ó ü ó ó ó ó ó

Részletesebben

ö ó ö ó ő ö ú ő í ó É Ü ü ó ó í ö ö ó Á ő ö ó ő í ü ú ö ö í ó ó í ö ó ó Ő Ű í ö ó ü ü ó ő ó ő ő ó í ó ó ó ó ú ó ö ó ö ö ö ó ü ó ü íő ó ó ó í ó ö ö ó ö í ő ű ú ö ö ó ü ú ó ő ó ó í ö ő ő í í ö ö í ó ő ó

Részletesebben

Í ö ö É Í ö ú ú Í ö Ö ú ö ú ú Ú ö ú Ö ú ú ú ú ú Ó ö ö ú ú ú Á ú Á ú ö Ú ö Ó ú Ú ö ö ö ú ö ö Á Í ö ö ú ö Í ö ö ö ö É ö ű ö Í ö ö ű ö É Á ö ö ö ö ú Í ö ö ú ö ö ú É Á Í ú ö ö ö ö Í Í ú Í Í Í É Í ű Í Í Í Í

Részletesebben

Á Á Ő Í É É ó É ü ö í ő ő ő ű ő ó ő á ü á á á ó á á ő É ó ó ü á á á ó ó í á Á ó ű ő ó ü ö ó ö ö ő ö ó ú á á öó ő ó öí ő á í á ő á ö ö ó ö ő ű ö á ú ö ó ó ó á ü ö ö ü ó ö ó í ö ü á í á á í Í ü í íí ö í

Részletesebben

Á Ö É É É É Í Ü Ő Ü Ő É ó ő ó ó ű í ó ő í í ó ö ö ö ú ú ü í ü ü ő ő ü ú Á ő ú ú í ó Ü ö ő í ő ú ö ó ú ö Ö í í ó í í ő í ü í Á Ö Ö í ü ü ő Ü ő ú ő ú Ő ü ő ú Ú ő í ő ó ű í ő ó ő ú ö ő ü Ü ő ú ő ő ő ó ö Ő

Részletesebben

É Á í Á Á É Í É É É É Á í ó ö ö ü ú íű ö ö ö ő ö ö ö ö ű ó ő ó ö ö ú í ó ö ő ó ő ó ó ó Á ó í ő í í í ö ü ó ö ő ő ó ó ű öó ó ö í ó ö ö ú ú í ü ó ó ö ö ö ó ö ó ó ó í í ó ó ö ó ő ö í ű ó ü í ö ü ö íí ö ü

Részletesebben

É ü Ó É É ö É Á Ó Á É É ö É ü ü ű ö ű ö Á Á ö ő Á ő Á Á Ó ü ö ö ő ű ú ú ő ő ú ú ö ö ű ő ú ü ü ö Ó Á ö ü ö ö ü ő őü ö ö ö ő ű ő ö ö ő ő ö ú ö ö ö ú ö ú ű ö ő ö ö ö Ó ö ö ü ö ö ü ö Í ö ö ö ő ű ú ú ő ő ú

Részletesebben

É Ő É ö ó ó Ó Ö Ó ő ő ő ő ó ó ő ő ó ü ő ó ó ü ö ö Ó ó í í ú ó í ú ó í ü í ő ó ő ő í ö ü í Ó ó í ú ó í ú ó í ü ó ő ö ő ú ö ű ü ő ő í ó í ó í ő ó ő íü ö í ő ő ű ő ú ö ő ö ó ö ó ó ö ö ő ó ó ö ő ő ü ó ö ű

Részletesebben

ö Ö ü ő í Ü ö Á Ü Ü ő ő ő ő ü ű í ő ű Ó í ú ü í í ő í í ű ő ú í ö ő Ü ö ö í ú ö ő í ő í í ő Ü ú ő í ő í ü ő ü ő ö ö ö ő ő ú ü ü ő ü ü í ú í ő ő ü ő í ü ö ö ű ü ű ü ő í ü ú ő ö ü ü ő ő ő ö ő í í ő ő ú ő

Részletesebben

Ő Ö ü ö ö ü ó ü ü ö Ö ó ó ó í ü ö ö ö ü í í ü ü í ö ö í í Ó ö Ó Ó Ő ü ű ü ó ó ű ö ú ó ó ó ö ó ó ö ó í í ö ú ö í ó ü ü ö í í ü ü ü ó í ü ú ö ó ö í ü í ú ü ó ó ű ö ú ó ó ó ö ó ó ö ó í í í Ü í í Ő í ü ö í

Részletesebben

Á Ú ő ú Ö ó ó ó ő ő ó Ö ő ú ó Ö ú ú ó Ü ú ó ó ó ó ű ó ó Í ú ő É É ő ő ű Ü ő ú ó ő ó ú ú ó ó ó Ö ú ő ú ő ú ő Ö ő Ü ő ó ó ó Ö ú ő ó ó Í Á É É É Á Á É É ó ú ó ő ó ó ó ó Ó ó ű ő ű ó É ú ó Ö ő ú ó Á É Á Í ó

Részletesebben

ö é ü Ö é ü é ú é ó ü é é Ü é é ü í é é é Ó í é É ó ű é é é é ö ö é í ó Íö é é ü é é é ü é ü é ó ö ű é ú ó Í é é Í ú ú é é ó é í é é Í ó ó ó é ó ö é ű ö é é Í ó é Á Á ö ű é ú ó é é ö ú í ü ö ű é ö é Í

Részletesebben

í ú ő ö ö í ö ö ö ó ó ú Ó ó í ó ó ú ó ü í í ö í ú ú í ó í ő ú ö ó í í ó ö ő ó í ó í ó í ó ó ú ü ő ó ó í í ő í ú í ó ő ö ö ő ó ó ö Á ö ó ó ű ó ó ó ó í ö ó ö ú ó ó ó ó ü ö ö ű ú ö Ó ü ü í Á ó í ö ő ő í É

Részletesebben

ö ö ó Á Á ó é ú ü ó é é é ú é é í é ü ö í é ü ó ö é é é é ö é ő é é ó é é ö é é í é ő é é é é í é ü é é í ő é é í é é ö é é é é é é é é ú ó é í é é ó í é é ó é í é ö é ő é ú ő ő é ő ö ú é é ó ü é ü é é

Részletesebben

Ü Ü ó ó É í í É ó í ó ü ú ó ó í ú í ó ó í í ó ű í ó ú ü í ú ó í ü ó ó í í ü ó í ü ű ú Ö í ü ű ó í ú ű ó í Í ü ó Í ü ó ú ü ú í ü í ű ó í ü ü ü ü ó í Í ű ű í ü Í ű ó í ó ó ü ó ü ó ű ü í ű ó ü ó ó í í ü í

Részletesebben

Á Á É ó ú ó ő ö ü ő ó ó ö ö ö ő ó ó ó ő ö ü ő ó É Á ő ó ö É ó ú ö ű ú ó ú ö ő ó ú ó ó ó ó ú Ú ő ú ó ü ó ü É ő ő ő Ö ő ö Á ó ö ó ö ó ö ó Á ő ö Í ó ő ó ó ó ő ő ó ü ó ó ó ö ö ó ö Á ü ú ó ő ő ó ó ü ó É Ö Á

Részletesebben

ő ö ő Ö ő ü ó ő ő ő ú ó ő ó ó ü ő ő í É ö ó í ó ó ú í í í ő ó í ö í ü ö ő ö ü ó ö ü ó Á ó ö í ó ó ú ó ó í ó ö ó ü í ő ú í ő ö í ő Á Á ő ő ő í í ő í ő í ó í ó ú ő ő ó ö ő ó í ő ö ő ő ü ó ö í ü ó ö í ö ő

Részletesebben

ó ú ó é é ü ü é é é ó ü ö ó ó ó ó ó ö ö í í ó é ü é Ü é ő ü ó í ó é ő ü ö é é ö é é é é ö é é ó ö é é ö ö ö é é ő é é ö é ö é í é ö í é ó í é é í ö é ó ü é ö é ö é é é ö ö é é é ó ü ö é ő ö é ó é ö ú é

Részletesebben

ő ő ű ú ü ő ü ü ü ü ő ü Ú Í Á Ó É ü ü ü ő ő ő ő ü ú ő ű ő ő ú ú Á ú É ű ő ő ő ő Á ü É ő Ö Á ő ő ő ő É ő ő ú ú ú ő Á Ö ő ő ő ű ő ú ú Á É ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő É Í ü ű ő ü Ö ő ú ű ű ő ő É ü ű ő ű ő ú ú

Részletesebben

ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö

ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö ö ü ú ö Á ü ö ö ö ö ö É ű ű ö ö ö ö ü ö Ó É Á Á Í Á Á ü ö ű ü ü ű ü ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö ö Á ű ű Á ö ö Á ö ü ü ü ü ü ö ü ö ö ö ö ö ü Í É Ü É Á

Részletesebben

ú ö Á ö Á Á ő ö ö ő ö ő ű ő ü ú ö ő ő ú ö ö ő ű ő ü Ó ö ö ü ö ú ö ü ü ü ő ö ö ú ü É ő ö ő ő ö ű ú Ü ő ő Á É ő ű Ü ő ő Ű ö ő ű ő ü ű ö ü ö ő ő ő ő ő ö ü ü ő ü ö ö ő ü ö ö ő ö ő ö ö ü ö ü ő ö ő ü ö ö ő ü

Részletesebben

í ú í í Í ű í í ű ö Í í ő ú ű ö ö í ű ö ö ű ö í ö ű ö ű ö ö ö ö ő ö ő ő ű ö ő ö ő ő ő Á ű ö ű ö ö í í ő ö ű ö ő ü ő ű ö ű ö őí ő ő ü ö ő ű ö ő ö ö ü ő ü í ú ű í ú ű í ő í Á ú ű ű ö í í í ő ú ű ö ü Ó í

Részletesebben

É É É É Á í ó Í ö ü í ü ó Í Í ó ö ö í í ö ó ö ö ö ü ü ö í ü ó ü ü ö ü ö í ó Í ö í ü ó í ó ü ü ó Í ú ü ó ó ü ü ü í ó ó ó ö ö ó ú í ü ö ó ó í ó ü ó ű ö ö í ü í ü ö í ö í ö ö ü ö ü ö í ó í ó ö ó ö ó ö ó ü

Részletesebben

Í ö Í ú Ú ö É Ú É Í Ó Ó ö ö ö Ö ú ú ú É Í É Í Ó Ú ö ö Ú É Í Ö ú ö ú ú Ö ú ű Í Ó ú Í ú Í Á É Í Ó Ö ö ú Ú Ö ö Ú É Í Ó É Í ú ű Í Í öé ö Í Í ú ú ű ö Í ú ű ö ú É ű ú ú Á ú Ö ú ú ö ö ú ű ú ö ö ö ö ú ű ú ö ú

Részletesebben

Ú É Ú í ö ö ö ü ű ú ű ű í ű ü ö ö ő ű ú í ö ö Ü ö ű Ü ú í ő ö ö ű ü ö ő ú ö ü ö ö Ü ö ö ű ű ő ű ü í ú ű í ő í ő ő í í ő ö ö ő ő ő ö ö í ű ő ö ő í ő Ü í ű ő ő ő ő ő ő ü ű ű ő ü ö ö ő í ű ü í ű í ű í ő í

Részletesebben

Á Ö É Ó Á É Ó Ü É ü ö Í ö ö Í ü ö ö ú ü ú Í ö ö ú Í ű ö ú ü ö ö Ö ü ö ö ö ú ö ú ö ö ö ö ö ü ú ü ö ö ö Í ö Í ö ú Í Í ö ö ú ö ú ü ö ö Í ü Í Í ü ö ü É ú Ú Í É Í ö Ö ü ö ü Í ü ú É Í ö ü ö ö ö ö ü ú Í ö Í Ö

Részletesebben

Á Ö É Á É Ő Ü É í ü ö í í í ö Í ö í ü ö í í ú í ö í ö ö ú ü í Í ü í ü í ü í í í í ö ú Í í ö ö ö ü ö í ü Í ú ü í í ú ö ö Í É ü ú í í ö í Í í ú í ÁÍ Í í Í Í í ö Í É í í Í Í Í í Ó ü í ö ö É ö ü ö ö ö í ü

Részletesebben

í í ü ö ú ü ö ű é é í ú ú ő é é é í ő ő ö ű é ü ő ö ö ö ü ő é é é Í é ó é ó ó é ö ű é ő ő é ö ű é ü ő ö ö ö ő é ó é é ö Í é ú ó ő ö í é é ö ú é é ú ó é é é ó ü é ó é ő ü ó é í ü ű ö é é ő é é í ő ó í ó

Részletesebben

Ű Ő É É Á É Ö Á É É Í É É ö ő Ö ő ö ü ó ő ű ő ű ű ő ú ó ü ő Ü ő ö ö ő ö ő ő ő ö ó ő ö ú ó ó ó ö ö ő ő ű ü ü ő ü ü ü ü ü ó ü ő ő ő ö ő ú ü ő ö ö ő ő ó ú ö ö ö ó ö ó Ü ő ő ö ő ó ó Ü ő ó ő ú ó ő ő ö ő

Részletesebben

Á Á Á Ú ű í í ÁÁ É í Í í Ö Ö É Ü Ó Ó í ű Á É í í É É É É É É É É Ő É É É É Ó í É Á ú ú ú ú ü ű í ü ű É ü í í ú í ú Á Í Á Á Á Í ű í Á Á Á í Á Á Ö Á í ü ű í í ü í í Ö ü í Á Á Á ü ű í í í í Í űí í Á Á Á ű

Részletesebben

Á Ó Á Á Ö Ő ó ó ü ő ő ó ö í ö ú ő ö ű ű í ü í ö ö ö ü ö ö ü ő ü ő ó ü ö í ó ú ü ó ő ü ü ő ó ú őü ű í ó ü í ő ő ú ó ö ü í ö ú ó í ö ö ö ú ö ő í ő ú ü í ó í ü ó ó ű ö ű ö ő ö ű ő ö Á ő ü ó í Á ö ó őí ú ö

Részletesebben

ö ű ö ú ö ú ü ü ü ü ü Í Í Ü ö ü Ü ü ö ö ű ú ű É Ö Á Í ö ö Í ü ö ö ö ö ö Í Ó Ó Á ö ö Í Í ö ö Ú Úö ö úö Á ö ö ű ö ú Íü ű Í ü ű Í ü ú ű ű É ö Ü ű ö ö ű ö ú Íü ű Í ü Í ö ú Í ö ö ö ö ö ú ö ö ö ö ö Í ö ű ö ú

Részletesebben

Á Á Ó É ö á ű ö á á á á Í Í á ú á ú ö ö á ú á á á öí á á á á á ö á á á á á á á á á á ö á á á á ö á á Í á á á á Í áí á á á á ö á á á á á áí á á á á á ü á á ü á Í ú á á á á á á ú á ü ö É á á ü á á á ö á

Részletesebben

ü ö í ő ü ü ü ő ő ő ű ő ö ü ő ü ü ö ű ő ö ő ő ő ő ü í ö ü ő ő ő ö í ú ő ü ő ü ő ö í ő ö ő ű ő ü ú ő ü ü ő ő ö ő ü ő ú ü ü ő ő ö í ö ü ő ő ö í ö ö ö ő ö ő ő ü ö ő í ő ő ő ő ö ö ő ő ő ö ö ő í ő ű ü ö ö ő

Részletesebben

ú ú í í í í í ó ű í Ö Ú ó ő ő Ö í ó Ó ü Ó Ö í ó Ö íí í ó ó óó ó ó Ó ú ú ú í í ó í ő ó ó ú ú ú ú ó ó ó ó ú ú ő ó í ó ó Ü ú í ü í ü ű í Ü ú í ű í Ú í í í ú í ü Í ű í ü í í ü ú ü í í Í ó ó ó ú Í í ó ú í í

Részletesebben

Á Ó É É Ó É Ü É ö É É í É É ó ó ó ó í ö ő í ó ö ő ö ó í ö ő ö ő ó ö ó ő ű ü ő ű í ó ö ö ő ü ő ó ű í ó í ó í ó ú ú í ö ú í ó ű í ű ő ó ű ó ő ü ő ő ó í ő í ó í ó ü ő ő í ó ő ó ő ő ü ő ó ó ó ó ó ő ó ő í íó

Részletesebben

í ú ő ü Í ö í í ú ú ü í í ő ú ö í Ú Í ö ú Á É Í Á É É í Á Á ö É ú É Ü Á Á ö É Á Á Á É É Á Í í ő ö Á Á Á Í ö É Í í Í í ő í ő í í Á Á É Á ő ő ő ő í í Í Í ő ö Ö É Á É ő Ú ö ö ö ő ő É Á É É Á Í Á ő É Á ő ő

Részletesebben

í í Í ö ű í í ő í Í Á Í É í É í Ő ö É Ú í É Í Á É É ö ö Á Ö É Ú Ö ö ö í í í í í Ö É É É Í ű Í í í Í í í í í Á Á É Ö Ö É Á É É É É Á É É Á É É í Í ö í í í Á Ö É Ú Á Ú Ö É Ö Á Ú É Á Á ö í í Á í Á Ö Ó É Ű

Részletesebben

í íű ú ü Á Ö É Ú É É Ö í í í í ü ű ű Ó ü ü ö ö Á ö ö ű í í í ű ö ö ö ö í ö ű ü ö í ö í ö ü ö Á ö ú Á ú ú í í í í í ü í ű ü ö ö ú ü ö í ö ö ü í ü í í ö ü ü Ú íí í ü í í í í ü íí í í ú ö í í ü í ú ú í í

Részletesebben

ö ő Ö ő í ó ő ő ő ó ú ő ő ü ő ó ő í í ő ő ő ő ó ó ö ö ö ü ő ö í ó ó í ú í ő ö ö ö ő ö í ö ö ö ó ő ő ó ő ő í í í ö í ó í í ő ö í ö ó ó í ü ö ö ö í ü ó ö ő ő ö ó ű ó í ü ö ü ö ö í ó ö ő ő ó ő ó í ü í ő ö

Részletesebben

34. Zabola, Basa Tamás udvarháza. O r b á n B a l á z s: A Székelyföld leírása. III. Pest. 1869. 139. lap. 35. Az uzoni kastély.

34. Zabola, Basa Tamás udvarháza. O r b á n B a l á z s: A Székelyföld leírása. III. Pest. 1869. 139. lap. 35. Az uzoni kastély. KÉPJEGYZÉK 1. A küküllőszéplaki udvarházhoz tartozó javak jegyzéke 1736-ból. AkadLt. Urbaria et Conscriptiones, Fasc. XIII. No. 3. 2. Kertkapu rajza az 1736-os küküllőszéplaki konskripcióban. AkadLt. Urbaria

Részletesebben

ó ű ü É ü ü í É ő É ü ü í ű ő í í ő ő ő ő í ő í ó ú ő ú ü Í ó ü ó í ü í ü ü ú ő ü í ü í ü ü ü Ü É É Ö ü Í í í ú ű ű ü í ú ó í í ó ü ű í ü Ü ü ő í ő ó ü í ó ü ü ű ü ú í ü ű ü ő ó ő í ü ú í ű ó ü ú ő Í ú

Részletesebben

Á Ő É ú ó ő ó ó ó ü ő ö ű ő É ü ö ö ő ű ü ő Á Ő É ö ó ú ó ő ó ö ú ó ú ó ő ó ö ő ó Ü ő ö ó ő Ü ő ü ö ö Ü ö ö Ő É É ó ö ő ö ó ü ö ö ű ő ú ó ő ó ó ó ő ő ó ó ö ó ó ó Ö ü ő ó ó ó ö ö ö ő ú ó ő ó ó ó ü ó ö ű

Részletesebben

Ü ú ő ó ö Ö ó ó ő Ö ú ő ö ó ő ó ö ö ú ó ő ö ö ő ő ö ó ú ő ö ö ő ó ö ó ö ö ö ó ó ö ó ó ú ú ö ő ú ö ó ó ó ö ö ö ö ú ö Ü Á ú ő É ó ő ö ú ő ő ő ú Ö ú ó ó ó ó ú ő ó ö ő ó Ü ú ő ő ö Ü ó ő ó Á Á Ü ő ö ö Ü ö ö

Részletesebben

ö ü ö ö Ö ú ü ü Ö ö ö ö ö ü í ü í ö í ü ü ö í í í ü ö í í ö ö ö ö ö í ü í í í ö í ö ű ö Ó í í Í ü ü ü ü ü ö ü ü ü ö í ö í ö ö í ü ú ü ü í ü É ö ö ö ö ö í ö í ü ű ö ö ü í í í í ö ü ü ü ü ö Á ü ü ö ö ö ü

Részletesebben