Leica Rod Eye 180. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 1.0 Magyar

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Leica Rod Eye 180. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 1.0 Magyar"

Átírás

1 Leica Rod Eye 180 Felhasználói Kézikönyv Verzió 1.0 Magyar

2 Bevezetés Vásárlás Gratulálunk a Leica Rod Eye 180 termék megvásárlásához. Olvassa el és kövesse végig a kísérő DVD-n levő Felhasználói Kézikönyvet a termék használata előtt. Ez a Gyors Útmutató tartalmazza az első használathoz szükséges utasításokat, és a termék összeállításához és működtetéséhez szükséges kezdő, alapszintű oktatást. Tartsa meg az összes dokumentációt a jövőbeli használathoz. Elérhető dokumentáció Minden Rod Eye 180 dokumentációra/szoftverre vonatkozó információért forduljon a következő forrásokhoz: a Leica Rugby CD Rod Eye 180, Bevezetés 2

3 A táblázat tartalma Ebben a kézikönyvben Fejezet Oldal 1 Biztonsági Előírások Általános A Használat Meghatározása Használati Korlátok Felelősség Elektromágneses Kompatibilitás (EMC) FCC Nyilatkozat, Alkalmazható az USA-ban. 7 2 Műszer Alkotóelemek 8 3 Üzemeltetés 11 4 Vevő A Rod Eye 180 párosítása a Rugby 820/840 eszközzel 14 5 Alkalmazások Smart Target - Okos Célzás (Automatikus Rézsű Befogás) - Rugby 820/ Smart Target Lock - Okos Célpont Zárolás (Rézsű Zárolás/Monitoring) - Rugby 820/ Kettős Vevő Felállítások - Rugby 820/ Lejtésjelző Deszkák - Rugby Homlokzatok - Rugby Automatikus Terepi Kalibráció - Rugby 820/ Technikai adatok 26 8 Karbantartás és Szállítás Szállítás Tárolás 27 Rod Eye 180, A táblázat tartalma 3

4 1 Biztonsági Előírások 1.1 Általános A következő előírások a termékért felelős személyt és az aktuális felhasználót képessé kell, hogy tegyék az üzemeltetési kockázatok megelőzésére. A termékért felelős személynek meg kell bizonyosodnia arról, hogy minden felhasználó megértette ezeket az előírásokat, és ragaszkodik ezek betartatásához. A Figyelmeztető Üzenetekről A figyelmeztető üzenetek létfontosságú részét képezik a műszer biztonsági koncepciójának. Akkor jelennek meg, ha veszélyek vagy veszélyes helyzetek léphetnek fel. A figyelmeztető üzenetek... felhívják a felhasználó figyelmét a termék használatát érintő közvetlen és közvetett veszélyekre. általános szabályokat tartalmaznak a viselkedésre vonatkozóan. A felhasználók biztonsága érdekében minden biztonsági utasítást és üzenetet szigorúan figyelni és követni kell. Ezért a kézikönyvet mindig, minden olyan személy részére elérhető helyen kell tartani, akik olyan feladatot végeznek, ami abban van leírva. A VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS, VIGYÁZAT és ÉRTESÍTÉS szabványos jelző szavak a személyi sérüléshez vagy anyagi kárhoz kapcsolódó veszély és kockázat szintjének beazonosítására. Az Ön biztonsága érdekében nagyon fontos, hogy elolvassa és megértse a különféle jelző szavakat és azok definícióit magában foglaló alábbi táblázatot. Kiegészítő biztonsági információs szimbólumok ugyanúgy el lehetnek helyezve a figyelmeztető üzenetben, mint kiegészítő szövegek. Típus VESZÉLY FIGYELMEZ- TETÉS VIGYÁZAT ÉRTESÍTÉS Kockázatos szituációt jelez, melyet ha nem kerül el, komoly sérüléshez, esetleg halálhoz vezethet. Potenciálisan veszélyes szituációt, vagy nem rendeltetésszerű használatot jelez, melyet ha nem kerül el, komoly sérüléshez, esetleg halálhoz vezethet. Potenciálisan veszélyes szituációt, vagy nem rendeltetésszerű használatot jelez, melyet ha nem kerül el, kisebb vagy közepes sérüléshez vezethet. Olyan potenciálisan veszélyes szituációt vagy nem tervezetthasználatot jelez, amelyet ha nem kerül el, számottevő anyagi, pénzügyi és környezeti károkat eredményezhet. Fontos bekezdések, melyekhez a gyakorlatban ragaszkodni kell, mert ezek teszik lehetővé a termék műszakilag helyes és hatékony használatát. Rod Eye 180, Biztonsági Előírások 4

5 1.2 A Használat Meghatározása Rendeltetésszerű használat Ésszerűen előre látható visszaélés FIGYELMEZ- TETÉS Termék távirányítása. Adatkommunikáció külső eszközökkel. Az utasítások tartalmán kívüli termékhasználat. A tervezett használaton és határértékeken kívüli használat. A termék felnyitása szerszámok, például csavarhúzó segítségével, kivéve, ha ez kimondottan nem engedélyezett bizonyos műveletekhez. A termék átalakítása vagy módosítása. A nem megfelelő használat sérüléshez, üzemzavarhoz és károsodáshoz vezethet. A felelős személy feladata, hogy a felhasználóval közölje a kockázati tényezőket, illetve azok elhárításának módját. A termék nem üzemeltethető mindaddig, amíg a felhasználó oktatást nem kapott a műszer használatáról. 1.3 Használati Korlátok Környezet VESZÉLY Megfelelő a használathoz az emberi tartózkodásra alkalmas légkör, nem megfelelő a használathoz az agresszív vagy robbanásveszélyes környezet. Veszélyes területeken való munka előtt, illetve elektromos berendezések közvetlen szomszédságában, vagy hasonló szituációk esetén a termék biztonságát garantáló személynek kapcsolatba kell lépni a helyi felelős hatóságokkal, biztonsági szakértőkkel. 1.4 Felelősség A termék gyártója A termékért felelős személy A Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, továbbiakban úgy hivatkozva rá, mint Leica Geosystems a felelős a termék teljesen biztonságos állapotban való szállításáért, beleértve a kézikönyvet és az eredeti tartozékokat is. A termékért felelős személyneka következő kötelességei vannak: Tisztában kell lennie a termékre vonatkozó biztonsági előírásokkal és a használati utasítás tartalmával. Meg kell bizonyosodnia arról, hogy a terméket az utasításoknak megfelelően használják. Ismernie kell a biztonságra és a baleset-megelőzésre vonatkozó helyi szabályokat. Haladéktalanul tájékoztatnia kell a Leica Geosystems céget, ha a termék vagy az alkalmazások megbízhatatlanná válnak. Meg kell bizonyosodnia arról, hogy a nemzeti törvények, szabályozások és feltételek pl. a rádiók, lézerek működtetéséhez figyelembe lettek véve. Rod Eye 180, Biztonsági Előírások 5

6 1.5 Elektromágneses Kompatibilitás (EMC) FIGYELMEZ- TETÉS VIGYÁZAT VIGYÁZAT VIGYÁZAT Az Elektromágneses Kompatibilitás kifejezés jelenti az eszköz azon képességét, hogy zökkenőmentesen működik egy olyan környezetben, ahol elektromágneses sugárzás és elektrosztatikus kisülés van jelen, és anélkül üzemel, hogy elektromágneses zavart okozna más készülékekben. Az elektromágneses sugárzás zavart okozhat más készülékekben. Habár a termék megfelel a szigorú szabályoknak és szabványoknak, amelyek érvényben vannak erre a témára tekintettel, a Leica Geosystems nem tudja teljes mértékben kizárni annak lehetőségét, hogy más eszközöket esetleg nem fog megzavarni. Létezik egy bizonyos kockázata annak, hogy esetleg zavar keletkezik más készülékekben, ha a terméket együtt használják más gyártók által készített kiegészítőkkel, pl. terepi számítógépekkel, személyi számítógépekkel, rádió adó-vevő készülékekkel, nem szabványos vezetékekkel vagy külső akkumulátorokkal. Óvatosan: Csak a Leica Geosystems által javasolt berendezéseket és tartozékokat használja. Mikor egyesítve vannak ezzel a termékkel, akkor ezek meg kell, hogy feleljenek az irányelvek és szabványok által megállapított szigorú kívánalmaknak. Ha számítógépeket vagy más elektronikus berendezéseket használ, szenteljen figyelmet a gyártó által nyújtott elektromágneses kompatibilitási információknak. Az elektromágneses sugárzás zavaró hatása hibás méréseket eredményezhet. Habár a termék megfelel az ebben a témában érvényben levő szigorú szabályzatoknak és szabványoknak, a Leica Geosystems nem tudja teljes mértékben kizárni annak lehetőségét, hogy a terméket nem zavarja meg a nagyon intenzív elektromágneses sugárzás, például rádió adóállomások, rádió adó-vevő készülékek vagy dízel áramfejlesztő generátorok közelében. Óvatosan: Ellenőrizze le az eredmények elfogadhatóságát, amikhez ilyen körülmények között jutott. Ha a termék úgy van működtetve, hogy a csatlakozó kábeleknek a két vége közül csak az egyik van illesztve, pl. külső tápvezeték, interface eszköz vezetékei, az elektromágneses sugárzás meghaladhatja az engedélyezett szintet, és más termékek helyes működését károsan befolyásolhatja. Óvatosan: A műszer használata közben a csatlakozó kábelek mindkét végét csatlakoztatni kell, pl. külső akkumulátor és műszer, illetve számítógép és műszer között. Rod Eye 180, Biztonsági Előírások 6

7 1.6 FCC Nyilatkozat, Alkalmazható az USA-ban. FIGYELMEZ- TETÉS A szürkére színezett rész lent csak a rádió nélküli termékekre alkalmazható. Ezt a berendezést tesztelték, és az FCC törvény 15. rész szerint egy class B osztályú digitális készülék határértékeivel megegyezőnek találták. Ezen határértékek úgy lettek tervezve, hogy ésszerű védelmet nyújtsanak a káros zavaró hatás ellen egy lakossági berendezésben. Ez a berendezés létrehozza, használja és sugározhatja a rádió frekvenciás energiát, és ha nincs az utasításoknak megfelelően beállítva és használva, a rádió kapcsolatban ártalmas zavart okozhat. Ennek ellenére nincs garancia arra, hogy a zavaró hatás nem fog előfordulni egy rendkívüli telepítésben. Ha a berendezés káros zavaró hatást okoz a rádiós vagy televíziós vételben, ami meghatározható a készülék ki és bekapcsolása által, bátorítjuk a felhasználót, hogy semlegesítse a zavaró hatást a következő intézkedések közül eggyel vagy többel: Tájékozza vagy telepítse újra a vevő antennát. Növelje a távolságot a berendezés és a vevő között. Csatlakoztassa a berendezést egy attól különböző áramköri kivezetéséhez, mint amihez a vevő van csatlakoztatva. Kérjen segítséget az üzletkötőtől vagy egy tapasztalt rádió/tv műszaki szakembertől. FIGYELMEZ- TETÉS A Leica Geosystems által nem kifejezetten elfogadott változtatások vagy módosítások érvényteleníthetik a felhasználó felhatalmazását arra, hogy a berendezést működtesse. Címkézés Rod Eye Rod Eye 180 Type: RE180 Swiss Technology Power : 3V / 100mA by Leica Geosystems Art.No.: CH-9435 Heerbrugg Made in China Contains FCC ID: RFD-CT100 IC ID: 3177A-CT100 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation _001 Rod Eye 180, Biztonsági Előírások 7

8 2 Műszer Alkotóelemek Műszer alkotóelemek 1. rész a 2 részből a b c e f d _001 g a) Libella b) Hangszóró c) LCD ablak d) LED-ek e) Lézer Fogadó ablak f) Szint jel g) Billentyűzet Alkotóelem Libella Hangszóró LCD ablak LED-ek Lézer Fogadó ablak Szint jel Billentyűzet Segít függőlegesen tartani a rudat a leolvasásoknál. Jelzi a detektor pozícióját: Magas - Gyors sípolás Szintben - Folyamatos hang Alacsony -Lassú sípolás Első és hátulsó LCD nyíl jelzi a detektor helyzetét. Kijelzik a lézersugár relatív pozícióját. Öt csatornás jelzés: Magas - Vörös Szintben - Zöld Alacsony - Kék Érzékeli a lézersugarat. A fogadó ablakokat a lézer felé kell fordítani. Jelzi a lézer szintben levő pozícióját. Bekapcsoló, pontosság, hangerő és befogás funkciók. A részletes információkért nézze át "A Gombok a" c. fejezetet. Rod Eye 180, Műszer Alkotóelemek 8

9 Műszer alkotóelemek 2. rész a 2 részből a b _001 c d a) Lyuk a Konzolos Rögzítéshez b) Eltolás rovátka c) Termék címke d) Akkumulátor nyílás Alkotóelem Lyuk a Konzolos Hely a vevő konzol rögzítéséhez normál működtetéskor. Rögzítéshez Eltolás rovátka Referencia jelek átviteléhez használatos. A rovátka 85 mm (3.35") távolságra van a detektor tetejétől. Termék címke A sorozatszám az akkumulátor kamrában van elhelyezve. Akkumulátor nyílás A részletes információkért nézze át "Az alkáli akkumulátorok cseréje lépésről lépésre" c. fejezetet. A Gombok a a b c _001 d e a) Sávszélesség b) Bekapcsoló c) Lézer leolvasás d) Audio e) X és Y Kapcsolók Gomb Sávszélesség Bekapcsoló Lézer leolvasás Audio X és Y Kapcsolók Funkció Nyomja le az érzékelési sávszélesség megváltoztatásához. Nyomja meg egyszer a Vevő bekapcsolásához. Nyomja meg a digitális leolvasás megtételéhez. Nyomja le az audio kimenet megváltoztatásához. Nyomja le, hogy kiválassza a másik vagy második tengelyt a dőlésbeállításhoz vagy a dőlés ellenőrzéséhez. Rod Eye 180, Műszer Alkotóelemek 9

10 Detektor konzol a d b c _001 e f a) Szintbeli referencia b) Csatlakoztató gomb c) Igazító pontok d) Záró szorító e) Záró gomb f) Libella Alkotóelem Szintbeli referencia Csatlakoztató gomb Igazító pontok Záró szorító Záró gomb Libella A sáv felső széle igazítható a szintbeli pozícióhoz. Csatlkoztatja a szorítót az érzékelő hátoldalához. Igazítják és rögzítik a szorítót. Rögzíti a vevőt és a konzolt a beosztásos rúdhoz. Fordítsa el, hogy a záró szorítót a rúdhoz szorítsa. Segít függőlegesen tartani a rudat a leolvasáskor. Speciális funkciók Funkció Stroboszkóp elutasítás Sugár keresés Sugáron kívül kijelzés Lézer alacsony akkumulátor Rádió funkciók Az RE Digital úgy lett megtervezve, hogy elutasítsa és kiküszöbölje a nemkívánatos jeleket a villogó fényforrásokból (stroboszkópokból). Amikor az RE Digitalt a lézersugáron keresztülviszi, az érzékelő kétszer gyorsan sípolni fog. Ha az érzékelő kimozdul az érzékelő tartományából, a megjelenő nyíl fogja jelezni a lézersugárhoz visszavezető irányt. Figyelmezteti a felhasználót, ha a lézer akkumulátorai kezdenek lemerülni. A Rod Eye Digital RF vevő rendelkezik egy beépített rádió modullal, ami olyan speciális funkciókat biztosít a felhasználó részére, mint pl. dőlésbeállítás és rézsű zárolás, amely lehetővé teszi, hogy eséseket és síkot igazítson lejtésjelző deszkákhoz, és homlokzati alkalmazások beállításaihoz. Rod Eye 180, Műszer Alkotóelemek 10

11 3 Üzemeltetés Menü elérés és navigáció Menü A Rod Eye 180 Digitális Vevő menüjének eléréséhez nyomja le a Sávszélesség gombot és az Audio gombot egyidejűleg. Használja a Sávszélesség gombot és az Audio gombot a paraméterek megváltoztatásához. Használja a Bekapcsoló gombot a menü átlapozásához, Menü Funkció Jelzés UNT Megváltoztatja a digitális leolvasás Mértékegységek - mm/cm/in/ft mérési mértékegységét. Az aktív mértékegység villog. LED Megváltoztatja a LED indikátorok LED-ek - Magas/Alacsony/Ki fényerejét. DRO Be- vagy kikapcsolja a digitális leolvasást. be van kapcsolva. A zöld LED világít: a digitális leolvasás A vörös LED világít: a digitális leolvasás ki van kapcsolva. villog. BAT MEM RPS Be- vagy kikapcsolja a Lézer alacsony akkumulátor indikátorát a vevőn. Be- vagy kikapcsolja a pozíció memória funkciót. Méri a lézer fej sebességét. Tartsa a forgó sugárba a fej sebességének megméréséhez. DRO A zöld LED világít: A Lézer alacsony akkumulátor ikon funkció aktív. A vörös LED világít: A Lézer alacsony akkumulátor ikon funkció nem aktív. Rugby ikon villog. A zöld LED világít: a funkció be van kapcsolva. A vörös LED világít: a funkció ki van kapcsolva. A teljes lefelé nyíl villog. A mért fej sebesség kijelződik. Rod Eye 180, Üzemeltetés 11

12 Az alkáli akkumulátorok cseréje lépésről lépésre A Rod Eye 180 kijelzőn levő kis akkumulátor ikon üresen fog megjelenni, ha az akkumulátorok kapacitása alacsony, és cserélni kell őket. 1a 3b 1b 3a 2a _001 2b Lépés Az akkumulátorok az akkumulátor nyílás alá vannak beillesztve. 1. Fordítsa el a záró mechanizmust a nyitott pozícióba az akkumulátor nyílásának kinyitásához. 2. Vegye ki az akkumulátorokat az akkumulátor kamrából. Az akkumulátorok behelyezéséhez: Tegye be az akkumulátorokat az akkumulátor kamrába úgy, hogy megbizonyosodik róla, hogy az érzékelők a helyes irányba néznek. A helyes polaritás az akkumulátor kamra belsejében ábrázolva van. 3. Zárja le az akkumulátor kamra fedelét és fordítsa el a záró mechanizmust a záró pozícióba, az akkumulátor nyílásának bezárásához. Rod Eye 180, Üzemeltetés 12

13 LCD Kijelző Ikon Szint jelző nyíl - Hét csatorna van a szint alatti és feletti megjelenítéshez. Nyíl sávokat lehet kiválasztani a kiválasztott pontosság sávszélességének bemutatására. Memória Kijelzés - ha a vevő kimozdul az érzékelési tartományból, a megjelenő nyíl mutatja az irányt a lézersugárhoz való visszatéréshez (lád MEM a menüben a bekapcsoláshoz/kikapcsoláshoz). Lézer alacsony akkumulátor figyelmeztetés - A lézer ikon akkor jelenik meg, ha a lézer egység akkumulátora már majdnem lemerült. Ez a funkció lézertől függő (lásd BAT a menüben a bekapcsoláshoz/kikapcsoláshoz). Audio hangerő jelzés - Négy hangerő jelezhető ki: hangos, közepes, halk, kikapcsolt (nincs ikon). Mértékegységek - Öt mértékegység jelezhető ki: mm (milliméter), cm (centiméter), in (inch), in (törtrészek), ft (láb). Magasság kijelzés - Numerikus érték jelződik ki (a kiválasztott mértékegységtől függően). Pontosság kijelzés - Öt pontossági szint jelezhető ki: Nagyon finom, Finom, Közepes, Durva, Nagyon durva. Vevő alacsony akkumulátor figyelmeztetés - Az akkumulátor életének három szintje jelenik meg: tele, alacsony, üres. Rádió átvitel - A rádió átvitel megjelenései: be, monitoring, lassú villogás és átjátszás, gyors villogás. Rod Eye 180, Üzemeltetés 13

14 4 Vevő A Rugby 820/840 készülék a Rod Eye 180 RF Digitális Vevővel együtt kerül eladásra. A Rugby 820/840 és a Rod Eye 180 együttes használata lehetővé teszi a felhasználónak, hogy speciális funkciókat hajtson végre, mint pl. automatikus rézsű befogás és monitoring, függőleges sík igazítása lejtésjelző deszkákhoz és homlokzati alkalmazásokhoz (Rugby 840). A Rod Eye 180 Digitális RF Vevőre vonatkozó további információk megtalálhatók a CD-n levő egyes felhasználói kézikönyvekben. 4.1 A Rod Eye 180 párosítása a Rugby 820/840 eszközzel Párosítás lépésről lépésre A Rugby 820/840 eszköz és a Rod Eye 180 vevő tartalmaznak rádió eszközöket, amelyek lehetővé teszik a felhasználónak, hogy automakusan illessze őket egy meglevő szinten. Ha együtt vásárolta meg őket, a Rugby 820/840 eszköz és a Rod Eye 180 vevő gyárilag össze van párosítva. Egy második vevő vásárlásakor a Rugby 820/840 eszközt és a Rod Eye 180 vevőt először össze kell párosítani ahhoz, hogy képesek legyenek kommunikálni egymással. Lépés 1. Kapcsolja ki a Rugby eszközt és a Rod Eye 180 vevőt. 2. Nyomja le, és tartsa lenyomva a Bekapcsoló gombot a Rugby eszközön 5 másodpercre, hogy a Rugby eszközt párosító módban kapcsolja be. A Rugby öt alkalommal sípolni fog. 3. Nyomja le, és tartsa lenyomva a Bekapcsoló gombot a Rod Eye 180 vevőn 5 másodpercre. Ha sikerül, az X-tengely LED és az Y-tengely LED indikátora zölden villog, és a Rugby eszköz ötször gyorsan sípol, ha a párosítás sikeres volt. A vevőn levő zöld LED is ötször fel fog villanni, hogy jelezze a sikeres párosítást. Ha nem sikerül, az X-tengely LED indikátora és az Y-tengely LED indikátora ötször vörösen, gyorsan fel fog villanni, ha a párosítás nem volt sikeres. A vevőn levő vörös LED ötször fel fog villanni, hogy jelezze a sikertelen párosítást. Rod Eye 180, Vevő 14

15 5 Alkalmazások 5.1 Smart Target - Okos Célzás (Automatikus Rézsű Befogás) - Rugby 820/840 Okos Célzás a Rugby használatával, lépésről lépésre s X α 2 α 4 SMT XSC _001 1 Lépés 1. Állítsa fel a Rugby eszközt a rézsű alapjánál úgy, hogy az X-tengely a rézsű irányába mutat. 2. A rézsű aljánál igazítsa a vevő magasságát a rúdon addig, amíg a szintben levő (középvonal) pozíció meg nem jelenik a vevőn a következők révén: a középső sáv a villogó zöld LED egy folyamatosan hallható hang a digitális kijelzés 3. Menjen a rézsű tetejéhez, és nyomja le a lézer leolvasás gombot 1.5 másodpercre a smart targeting (okos célzás) funkció indításához. A vevő megjeleníti az SMT, majd az XSC feliratot az X-tengely rézsűjének befogásához. 4. A Rugby addig keresi a vevőt, amíg a szintben levő pozíciót megtalálja. Ha a szintben levő pozíció megvan, a vevő egyszerre felvillantja mindhárom LED indikátorát egyszer, majd a vevő visszatér a normál működéshez. 5. Ez után a jel után a vevő elmozdítható, és a szokásos módon használható. A bedöntött tengely Kézi módban van, és időről időre ellenőrizni kell, hogy meggyőződjünk arról, hogy a Rugby nem mozdult el. Rod Eye 180, Alkalmazások 15

16 5.2 Smart Target Lock - Okos Célpont Zárolás (Rézsű Zárolás/Monitoring) - Rugby 820/840 Okos Célpont Zárolás a Rugby eszköz használatával, lépésről lépésre 3 5 s X α 2 α 4 SMT XSL _001 1 Lépés 1. Állítsa fel a Rugby eszközt a rézsű alapjánál úgy, hogy az X-tengely a rézsű irányába mutat. 2. A rézsű alapjánál igazítsa a Rod Eye 180 Digitális RF vevő magasságát a rúdon, amíg a szintben levő (középvonal) pozíció meg nem jelenik a vevőn a következők által: a középső sáv a villogó zöld LED egy folyamatosan hallható hang a digitális kijelzés 3. Menjen át a rézsű tetejéhez, és nyomja le a lézer leolvasás gombot 5 másodpercre, hogy elindítsa az okos célzás és zárolás folyamatot. A vevő ki fogja jelezni az SMT, majd az XSL feliratot az X-tengely rézsűjének zárolási folyamata alatt. 4. A Rugby eszköz addig keresi a vevőt, amíg a szintben levő pozíciót megtalálja. Ha a szintben levő pozíció megvan, a vevő egyidejűleg felvillantja mindhárom LED indikátorát egyszer, majd a vevő visszatér a normál működéshez. A kijelző a LOC feliratot fogja mutatni, amíg a vevő zárolás módban van. A zárolás mód kikapcsolásához a vevőn, tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot 1.5 másodpercre. Rod Eye 180, Alkalmazások 16

17 5.3 Kettős Vevő Felállítások - Rugby 820/840 Kettős Vevő felállítások a Rugby eszköz használatával Lehetséges a Rod Eye 180 Digitális RF Vevő Okos Célzás funkcióját felhasználni ahhoz, hogy befogjuk és ellenőrizzük a lézer mindkét tengelyét. Ennek megtételéhez, hajtsa végre a műveleteket az első tengelyhez, és azután ismételje meg a műveleteket a második tengelyhez egy második vevő használatával. Ahhoz, hogy az Okos Célpont funkciót használjuk a rézsű befogásához és mindkét tengely monitorozásához, két vevő szükséges. Ha a zárolás és monitorozás eljárás elkezdődött, a vevőnek a helyén kell maradnia. Egyedi tengely kiválasztható az Okos Célzás eljáráshoz úgy, hogy elsőként az X vagy Y gombot nyomjuk le a vevő billentyűzetén, majd a lézer leolvasás gombot. Művelet Az X-tengely rézsűjének befogásához: Nyomja le az X plusz a Lézer Leolvasás gombot 1.5 másodpercre. Gombok 1x s Az X-tengely rézsűjének befogásához és zárolásához: Nyomja le az X plusz a Lézer Leolvasás gombokat 5 másodpercre. Az Y-tengely rézsűjének befogásához: Nyomja le az Y plusz a Lézer Leolvasás gombot 1.5 másodpercre. 1x + 1x + 5 s 1.5 s Az Y-tengely rézsűjének befogásához és zárolásához: Nyomja le az Y plusz a Lézer Leolvasás gombokat 5 másodpercre. 1x + 5 s Rod Eye 180, Alkalmazások 17

18 5.4 Lejtésjelző Deszkák - Rugby 840 Felállítás A Rugby 840 és a Rod Eye 180 Digitális Vevő egy függőleges lézersíkot hoz létre, ami virtuális zsinórvonalként funkcionál a lejtésjelző deszkák felállításánál. Lézer felállítás 2a Lépés 1. Erősítse a Rugby készüléket a szorítóhoz, azután a szorítót a lejtésjelző deszkához. 2. Kapcsolja be a Rugby készüléket. A lézer automatikusan lefelé fog mutatni, így a lézer és a szorító közvetlenül a megfigyelt referencia szeg fölé pozícionálható. 3. Állítsa a fej sebességet a leggyorsabbra (10 f/mp). 2b Vevő felállítás _001 2 Lépés 1. Erősítse a vevőt a vevő konzolhoz a 90 -os adapter használatával. 2. Csatlakoztassa a konzolt a lejtésjelző deszkához. A vevő konzol tetejének szorosnak kell lennie a megfigyelt referencia szeggel szemben. 3. Kapcsolja be a vevőt. Rod Eye 180, Alkalmazások 18

19 Igazítás b YSC a 1.5 s _001 Használja a távirányítót a lézersugár balra vagy jobbra mozgatásához, amíg a vevő a szintbeli pozíciót ki nem jelzi. VAGY Használja a vevő Smart Target (Okos Célzás) funkcióját ahhoz, hogy a függőleges forgó síkot a vevőhöz igazítsa. Nyomja le a Lézer leolvasás gombot a vevőn 1.5 másodpercre az igazítási eljárás elindításához. A vevő az YSC feliratot fogja megjeleníteni. Monitoring b YSL c LOC a 5 s _001 Használja a vevő Smart Target (Okos Célzás) funkcióját a lézersugár igazításához, majd monitorozásához. Nyomja le a Lézer Leolvasás gombot a vevőn 5 másodpercre, hogy elindítsa az igazítási és rézsű befogási és zárolási/monitorozási eljárást. A vevő az YSL, majd a LOC feliratot fogja megjeleníteni, amikor az eljárás befejeződött. Rod Eye 180, Alkalmazások 19

20 5.5 Homlokzatok - Rugby 840 Felállítás A Rugby 840 és a Rod Eye 180 Digitális Vevő egy függőleges lézersíkot állít elő, ami az épülethez van igazítva, és egy állandó referenciaként működik a homlokzati telepítésekhez. A homlokzati adapter konzolok felszerelése _002 Lépés 1. Erősítse fel a homlokzati adapter konzolt az épület oldalára, olyan helyre, ahol a lézer és a vevő felállítása szükséges. Lézer felállítás 2a _001 2b a Lépés 1. Erősítse a Rugby készüléket a szorítóhoz, aztán a szorítót a homlokzati adapter konzolhoz. 2. Kapcsolja be a Rugby készüléket. A lézersugár automatikusan lefelé fog mutatni, így a lézer és a szorító a kívánt távolságra pozícionálható az épület felületétől. 3. Állítsa a fej forgást a legnagyobb sebességre (10 f/mp). Rod Eye 180, Alkalmazások 20

21 Vevő felállítás a _002 Lépés 1. Erősítse a vevőt a vevő konzolhoz a 90 -os adapter használatával. 2. Csatlakoztassa a konzolt a homlokzati adapter konzolthozhoz. A vevő konzol teteje ugyanolyan távolságra kell, hogy legyen az épület felületétől, mint a lézer, a megfelelő igazításhoz. 3. Kapcsolja be a vevőt. Igazítás b YSC a 1.5 s _002 Használja a távirányítót a forgó lézersugár balra vagy jobbra mozgatásához, amíg a vevő ki nem jelzi a szintbeli pozíciót. VAGY Használja a vevő Smart Target (Okos Célzás) funkcióját ahhoz, hogy a függőleges forgó síkot automatikusan a vevőhöz igazítsa. Nyomja le a Lézer leolvasás gombot a vevőn 1.5 másodpercre az igazítási eljárás elindításához. A vevő az XSC feliratot fogja megjeleníteni. Rod Eye 180, Alkalmazások 21

22 Monitoring 9b YSL 10 c LOC 8a 5 s _002 Használja a vevő Smart Target (Okos Célzás) funkcióját az automatikus igazításhoz, majd a lézersugár monitorozásához. Nyomja le a Lézer Leolvasás gombot a vevőn 5 másodpercre az igazítás és rézsű befogás és zárolás/monitoring eljárás megkezdéséhez. A vevő az YSL, majd azután a LOC feliratot fogja megjeleníteni, ha az eljárás befejeződött. Rod Eye 180, Alkalmazások 22

23 6 Automatikus Terepi Kalibráció - Rugby 820/840 Információk Ez az eljárás egyedülálló a Rugby lézerekre vonatkozóan, és felhasználja a Rod Eye 180 vevő digitális leolvasását a méréshez, azután kiigazítja mindegyik tengely síkját. Összeállítás Célkitűzés: Elforgatni a lézert mind a négy tengely mentén, majd lehetővé tenni a vevőnek, hogy automatikusan kiigazítsa a sugarat. Lépés 1. Párosítsa a vevőt a lézerhez (ha korábban még ez nem lett végrehajtva). Nézze át a c. fejezetet a további információkért. 2. Helyezze a lézert egy sík, vízszintes felületre, vagy egy műszerállványra. 3. Kapcsolja be a lézert, és igazítsa az X-tengelyt a vevő helyzete felé. 4. Erősítse a vevőt egy fix pozícióba (pl. egy mozdulatlan beosztásos rúdhoz) kb. 30 méterre a lézertől. 5. Kapcsolja be a vevőt és pozícionálja a vevő magasságát közel vízszintes helyzetbe. Nem szükséges pontosan. 6. Kapcsolja ki a vevőt. 7. Kapcsolja be a vevőt CAL módban azáltal, hogy lenyomja a bekapcsoló és a Lézer leolvasás gombot egyidejűleg öt másodpercre. 8. A kijelző a CAL feliratot fogja megjeleníteni _ Térjen vissza a lézerhez, és figyelje az X és Y tengelyek LED-jének színét és aktivitását. Az egyes forgások akár 10 másodpercig is eltarthatnak, amíg a kalibrációs folyamat azonosítja az éppen ellenőrzött tengelyt, azaz mielőtt a LED elkezd vörösen villogni. A folyamat egyes lépései nagyon pontosak, és a véghezvitelük eltarthat 1 percig is, mielőtt a LED zöldre váltana. Nagyon fontos figyelni a szín és villogás sorrendet, hogy tudjuk mindegyik tengely státuszát a folyamatban. Nem kell a lépéseket a pontos sorrendben követni, bár az ettől eltérő forgási sorrend eltérő LED jelzéseket fog eredményezni. A lézer és a vevő közötti távolság 30 méteren túlra növelése nem növeli a kalibrációs folyamat pontosságát. Rod Eye 180, Automatikus Terepi Kalibráció - Rugby 820/840 23

24 Kalibrálás lépésről lépésre A következő táblázat megadja és megmutatja a LED jelzéseket, amelyek láthatóak lesznek a terepi kalibráció folyamatának egyes lépései során. X-tengely LED Vörösen világít Y-tengely LED Vörösen világít X Y X-tengely státusz X-tengely nincs igazítva Y-tengely státusz Y-tengely nincs igazítva Tevékenység Forgassa el a lézert, amíg az X-tengely LEDje vörösen villogni nem kezd. 1. Lépés - Forgassa el, és igazítsa az X-tengely első oldalát (X+) 30 m (100 ft) X _001 X-tengely LED Vörösen villog Zölden villog Y-tengely LED Ki van kapcsolva Vörösen világít X Y X-tengely státusz X-tengely épp vízszintbe áll X-tengely félig kész Y-tengely státusz Ki van kapcsolva Y-tengely nincs igazítva Tevékenység Várjon, amíg az X- tengely első oldala meg lesz mérve. Forgassa el a lézert 180 -kal, amíg az X- tengely LED-je újra vörösen villogni nem kezd. 2. Lépés - Forgassa el 180 -kal, és igazítsa be az X-tengely szemközti oldalát (X-) 30 m (100 ft) X _001 X-tengely LED Vörösen villog Zölden világít Y-tengely LED Ki van kapcsolva Vörösen világít X Y X-tengely státusz X-tengely épp vízszintbe áll X-tengely kész Y-tengely státusz Ki van kapcsolva Y-tengely nincs igazítva Tevékenység Várjon, amíg az X- tengely ellentettje meg lesz mérve. Forgassa el a lézert 90 -kal, amíg az Y- tengely LED-je vörösen villog. Rod Eye 180, Automatikus Terepi Kalibráció - Rugby 820/840 24

25 3. Lépés - Forgassa el 90 -kal, és igazítsa be az Y-tengely első oldalát (Y+) 30 m (100 ft) Y _001 X-tengely LED Ki van kapcsolva Zölden világít Y-tengely LED Vörösen villog Zölden villog X Y X-tengely státusz Ki van kapcsolva X-tengely kész Y-tengely státusz Y-tengely épp vizszintbe áll Y-tengely félig kész Tevékenység Várjon, amíg az Y- tengely első oldala meg lesz mérve. Forgassa el a lézert 180 -kal, amíg az X- tengely LED-je újra vörösen nem kezd villogni. 4. Lépés - Forgassa el 180 -kal, és igazítsa be az Y-tengely szemközti oldalát (Y-) 30 m (100 ft) Y _001 X-tengely LED Ki van kapcsolva Zölden világít Y-tengely LED Vörösen villog Zölden világít X Y X-tengely státusz Ki van kapcsolva X-tengely kész Y-tengely státusz Y-tengely épp vízszintbe áll Y-tengely kész Tevékenység Várjon, amíg az Y- tengely ellentettje meg lesz mérve. Kész. Ha a kalibrációs folyamat sikeres volt, az X és Y LED-ek felváltva háromszor felvillannak, egy sípoló hangjelzés lesz hallható, és a Rugby ezután kikapcsol. Ha a Rugby nem úgy fejezi be a folyamatot, ahogy fentebb le van írva, az eljárás nem volt sikeres, és meg kell ismételni. Rod Eye 180, Automatikus Terepi Kalibráció - Rugby 820/840 25

26 7 Technikai adatok A nemzeti szabályozásoknak megfelelően Frekvencia sáv Kimenő teljesítmény FCC 15 Cikkely (alkalmazható az USA-ban) Ezennel a Leica Geosystems AG kijelenti, hogy a Rod Eye 180 termék megfelel az 1999/5/EC Utasítás, és más alkalmazható Európai Utasítások alapvető követelményeinek, és más, tárgyhoz tartozó kikötéseinek. A megfelelésről szóló nyilatkozatot meg lehet tekinteni a weboldalon. Class 1 osztályú berendezés, megfelel az 1999/5/EC (R&TTE) Európai Utasításnak, piacra helyezhető és szervizelhető bármely EU Tagország korlátozása nélkül. Azoknál az országoknál, ahol más a nemzeti szabályozás, és nincs lefedve az FCC 15 cikkelyével vagy az 1999/5/EC Európai Utasítással, a használatot és a működtetést először el kell fogadtatni MHz < 100 mw (e. i. r. p.) Antenna Rugby 820/830 Rod Eye 180, Digitális RF Vevő Chip antenna Chip antenna Műszaki adatok Munkavégzési átmérő (lézertől függ): Érzékelési magasság: Numerikus kiolvasás magassága: Érzékelhető spektrum: Érzékelhető pontosságok Nagyon finom: Finom: Közepes: Durva: Nagyon durva: Audio hangerők: Automatikus kikapcsolás: Digitális leolvasás- mértékegységek: Nyíl kijelzés - csatornák: Stroboszkóp elleni védelem: Memória, utolsó sugár helyzet: Sugár keresés (kettős sípjel): Lézer alacsony akkumulátor kijelzés: Garancia: Környezeti: Akkumulátorok: Méretek: Működési hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet (kivéve akkumulátorok): 1350 m 120 mm 90 mm 600 nm nm ± 0.5 mm ± 1.0 mm ± 2.0 mm ± 3.0 mm ± 5.0 mm 105 dba/95 dba/65dba/kikapcsolva 10 perc mm, cm, in, in (törtrészek), ft 15 csatorna Igen Igen Igen Igen 3 év IP67 2 x 1.5 V "AA" óra 173 x 76 x 29 mm -20 C és +50 C között -40 C és +70 C között Rod Eye 180, Technikai adatok 26

27 8 Karbantartás és Szállítás 8.1 Szállítás Szállítás a terepen Szállítás gépjárműben Poggyászként való szállítás Az akkumulátorok szállítása, szállíttatása Terepi igazítás Amikor a berendezést a terepen szállítja, mindig bizonyosodjon meg róla, hogy vagy az eredeti hordládájában szállítja a terméket, vagy a műszerállványt úgy szállítja, hogy annak lábai ferdén átfekszenek a vállán, és a hozzákapcsolt műszert felfelé tartja. Soha ne szállítsa a műszert rögzítetlenül egy gépjárműben, mivel ütés vagy rázkódás érheti. Mindig szállítsa a terméket a hordládájában és rögzítse le. Amikor a termék szállítása vasúton, levegőben vagy tengeren történik, mindig a teljes, eredeti Leica Geosystems csomagolást, hordládát és kartondobozt, vagy azzal egyenértékű csomagolást használjon, hogy védje a terméket az ütés és rázkódás ellen. Amikor az akkumulátorokat szállítja vagy poggyászként szállíttatja, a termék felügyeletével megbízott személynek meg kell bizonyosodnia arról, hogy a vonatkozó nemzeti és nemzetközi törvények és szabályok át lettek tanulmányozva. A szállítás vagy poggyászként való szállíttatás előtt lépjen kapcsolatba a helyi utas vagy teheráru szállító társasággal. Időszakonként végezze el azokat a teszt méréseket és hajtsa végre azokat a terepi igazításokat, amelyek ebben a Felhasználói Kézikönyvben jelölve vannak, különösen azután, hogy a terméket leejtették, hosszú ideig tárolták, vagy szállították. 8.2 Tárolás Termék Li-Ion és alkáli akkumulátorok Vegye figyelembe a hőmérsékleti határokat, amikor a berendezést tárolja, különösképpen nyáron, ha a műszer egy gépjármű belsejében van. A hőmérsékleti határokra vonatkozó információkért lásd a "7 Technikai adatok" c. fejezetet. Li-Ion és alkáli akkumulátorok esetén Lásd "7 Technikai adatok" a tárolási hőmérsékleti tartományra vonatkozó információkért. Vegye ki az akkukat a termékből és a töltőből tárolás előtt. Tárolás után töltse újra az akkukat mielőtt használná őket. Védje az akkukat a párától és a nedvességtől. A párás vagy nedves akkukat meg kell szárítani raktározás vagy használat előtt. Li-Ion akkumulátorok esetén A tárolási hőmérsékleti tartomány -20 C és +30 C/-4 F és 86 F között száraz környezetben javasolt, az akkuk önkisülésének a minimálisra csökkentése érdekében. A javasolt tárolási hőmérsékleti tartományban az akkumulátorok 50% és 100% közötti töltöttséggel akár egy évig is tárolhatók. Ezután a tárolási időszak után az akkumulátorokat fel kell tölteni. Rod Eye 180, Karbantartás és Szállítás 27

28 Teljeskörű Minőségbiztosítás (TQM): A mi elkötelezettségünk a vevő teljes megelégedettsége mellett. A Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Svájc hiteles minőségbiztosítási rendszerrel rendelkezik, mely megfelel az ISO 9001 szabvány (International Standards of Quality Management and Quality Systems) és az ISO szabvány (Environmental Management Systems) (ISO 14001) előírásainak. A TQM programra vonatkozó további információkért forduljon a helyi Leica Geosystems viszonteladóhoz/képviselőhöz hu Eredeti szöveg ( en) Svájcban publikálva 2013 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Svájc Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Svájc Telefon

Leica Rod Eye 140. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 1.0 Magyar

Leica Rod Eye 140. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 1.0 Magyar Leica Rod Eye 140 Felhasználói Kézikönyv Verzió 1.0 Magyar Bevezetés Vásárlás Gratulálunk a Leica Rod Eye 140 termék megvásárlásához. Olvassa el és kövesse végig a kísérő DVD-n levő Felhasználói Kézikönyvet

Részletesebben

Leica Rugby 620. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 1.0 Magyar

Leica Rugby 620. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 1.0 Magyar Leica Rugby 620 Felhasználói Kézikönyv Verzió 1.0 Magyar Bevezetés Vásárlás Gratulálunk a Leica Forgólézer termék megvásárlásához. Ez a Kézikönyv éppen úgy tartalmaz fontos biztonsági előírásokat, mint

Részletesebben

Leica Rugby 870/880. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 1.0 Magyar

Leica Rugby 870/880. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 1.0 Magyar Leica Rugby 870/880 Felhasználói Kézikönyv Verzió 1.0 Magyar Bevezetés Vásárlás Gratulálunk a Leica Forgólézer termék megvásárlásához. Ez a Kézikönyv éppen úgy tartalmaz fontos biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Leica Rugby 670/680. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 1.0 Magyar

Leica Rugby 670/680. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 1.0 Magyar Leica Rugby 670/680 Felhasználói Kézikönyv Verzió 1.0 Magyar Bevezetés Vásárlás Gratulálunk a Leica Forgólézer termék megvásárlásához. Ez a Kézikönyv éppen úgy tartalmaz fontos biztonsági elírásokat, mint

Részletesebben

Leica Rugby 640. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 1.0 Magyar

Leica Rugby 640. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 1.0 Magyar Leica Rugby 640 Felhasználói Kézikönyv Verzió 1.0 Magyar Bevezetés Vásárlás Gratulálunk a Leica Forgólézer termék megvásárlásához. Ez a Kézikönyv éppen úgy tartalmaz fontos biztonsági előírásokat, mint

Részletesebben

Leica Rugby 840. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 1.0 Magyar

Leica Rugby 840. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 1.0 Magyar Leica Rugby 840 Felhasználói Kézikönyv Verzió 1.0 Magyar Bevezetés Vásárlás Gratulálunk a Leica Forgólézer termék megvásárlásához. Ez a Kézikönyv éppen úgy tartalmaz fontos biztonsági előírásokat, mint

Részletesebben

Leica Rugby 610. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 1.0 Magyar

Leica Rugby 610. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 1.0 Magyar Leica Rugby 610 Felhasználói Kézikönyv Verzió 1.0 Magyar Bevezetés Vásárlás Gratulálunk a Leica Forgólézer termék megvásárlásához. Ez a Kézikönyv éppen úgy tartalmaz fontos biztonsági előírásokat, mint

Részletesebben

Leica Rugby 810. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 1.0 Magyar

Leica Rugby 810. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 1.0 Magyar Leica Rugby 810 Felhasználói Kézikönyv Verzió 1.0 Magyar Bevezetés Vásárlás Gratulálunk a Leica Forgólézer termék megvásárlásához. Ez a Kézikönyv éppen úgy tartalmaz fontos biztonsági előírásokat, mint

Részletesebben

Rod Eye Digital User Manual

Rod Eye Digital User Manual Rod Eye Digital User Manual Version 1.0 EN,,,,,,,,,,,, A B 4 3 5 1 4 6 7 2 3 2 8 6a 1 7 6 6c 6b 5 13 E 12 11 10 7 13 9 Használati utasítás magyar A használati utasítás fontos Biztonsági Előírásokat és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Rod Eye Basic User Manual

Rod Eye Basic User Manual Rod Eye Basic User Manual Version 1.0 EN,,,,,,,,,,,, A B 3 4 1 2 1 5 2 3 4 2 3a 3b 7 45mm 8 4 4a 4b 10 C 2 9 5 1 4 3 Használati utasítás magyar A használati utasítás fontos Biztonsági Előírásokat és a

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200 PIPER 100 / 200 2 Bevezetés Gratulálunk a Leica Geosystems új Csőlézerének a megvásárlásához. Termék Termék Azonosítás A Piper 100 és 200 lézeres

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

Verzió 2.0 Magyar. Leica NA720/724/ 728/730/730 plus Felhasználói Kézikönyv

Verzió 2.0 Magyar. Leica NA720/724/ 728/730/730 plus Felhasználói Kézikönyv Verzió 2.0 Magyar Leica NA720/724/ 728/730/730 plus Felhasználói Kézikönyv NA720/724/728/730/730 plus, Bevezetés Bevezetés 2 Vásárlás Gratulálunk a Leica NA720/724/728/730/730 plus műszer megvásárlásához.

Részletesebben

Leica 3D Disto Felhasználói Kézikönyv. Verzió 4.0 Magyar

Leica 3D Disto Felhasználói Kézikönyv. Verzió 4.0 Magyar Leica 3D Disto Felhasználói Kézikönyv Verzió 4.0 Magyar Bevezetés Vásárlás Gratulálunk a Leica 3D Disto megvásárlásához. Ez a Kézikönyv éppen úgy tartalmaz fontos biztonsági előírásokat, mint a műszer

Részletesebben

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com ES-D1A Vezeték nélküli mozgásérzékelő www.etiger.com HU A doboz tartalma 1 x PIR Mozgásérzékelő 1 x Konzol 1 x Felhasználói kézikönyv 1. Érzékelő ablak 2. LED jelző 3. Konzol Legelső használat előtt Nyissa

Részletesebben

Verzió 1.3 Magyar. Leica Jogger 20/24/28/32 Felhasználói Kézikönyv

Verzió 1.3 Magyar. Leica Jogger 20/24/28/32 Felhasználói Kézikönyv Verzió 1.3 Magyar Leica Jogger 20/24/28/32 Felhasználói Kézikönyv Jogger 20/24/28/32, Bevezetés Bevezetés 2 Vásárlás Gratulálunk a Leica Jogger 20/24/28/32 műszer megvásárlásához. Ez a Kézikönyv éppen

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató R2 forgólézer Cikkszám: R131 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály LB 16 Laser Barrel Kezelési útmutató 1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály - Az LB 16 lézer-konténer az I. lézerosztályba

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

Leica Rugby 820. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 2.0 Magyar

Leica Rugby 820. Felhasználói Kézikönyv. Verzió 2.0 Magyar Leica Rugby 820 Felhasználói Kézikönyv Verzió 2.0 Magyar Bevezetés Vásárlás Gratulálunk a Leica Forgólézer termék megvásárlásához. Ez a Kézikönyv éppen úgy tartalmaz fontos biztonsági előírásokat, mint

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály 1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály - Az LC 14 lézer-konténer az I. lézerosztályba van besorolva, és megfelel

Részletesebben

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató M3 vonallézer Cikkszám: L245 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE vonallézer látható lézersugarat bocsát ki a műszer több oldalán! Lézerosztály szerint a II. kategóriába tartozik:

Részletesebben

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE Q3 forgólézer fénysugara állítható. Kültéri használat esetén használja II. lézerosztályban. Beltéri használat

Részletesebben

Q2 forgólézer Cikkszám: R159. Használati útmutató

Q2 forgólézer Cikkszám: R159. Használati útmutató Q2 forgólézer Cikkszám: R159 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

Leica Dealer Day 2013 Hotel Ramada Rugby 800 sorozat

Leica Dealer Day 2013 Hotel Ramada Rugby 800 sorozat Leica Dealer Day 2013 Hotel Ramada Rugby 800 sorozat 2 Rugby 800 sorozat Termék Információ Mit képviselnek a Leica Geosystems lézerek? Alkalmazás Végrehajtása Megbízható precizitás Ügyfélközpontú sokoldalúság,

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Chime. Beüzemelési útmutató

Chime. Beüzemelési útmutató Chime Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék 2 Mi van a dobozban?... 3 Elektromossági követelmények... 4 Gyors telepítés... 5 Fényjelzések leírása... 6 A Ringgel mindig otthon érezheti magát! Mi van a dobozban?

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,

Részletesebben

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a

Részletesebben

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15

Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Használati útmutató 1.0 Bevezetés Köszönjük hogy megvásárolta termékünket a STRONG SRT ANT 15 DVB-T Antennát. Ez az antenna kifejezetten a földi digitalis jel vételére

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

1. Az előlap bemutatása

1. Az előlap bemutatása AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség

Részletesebben

2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C

2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C Termékismertető J A B C E F H K D Egér A: Görgő és harmadik gomb (automatikus görgetéshez nyomja le) A görgő alatt: Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Töltőkábel

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet

automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet Figyelmeztetés - Kérjük ne nézzen közvetlenül a lézerfénybe

Részletesebben

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék.

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. ELSŐ LÉPÉSEK A csomag tartalma: SWS 500 hő- és páratartalom-érzékelő Felhasználói kézikönyv 2x 1,5 V AA típusú elem (alkáli) Az

Részletesebben

8. VIDEO KIMENET 9. Kezelőgombok 10. TÁPFESZÜLTSÉG jelzőfény 11. PAL jelzőfény 12. Csatornaválasztó kapcsoló 13. VIDEO BEMENET

8. VIDEO KIMENET 9. Kezelőgombok 10. TÁPFESZÜLTSÉG jelzőfény 11. PAL jelzőfény 12. Csatornaválasztó kapcsoló 13. VIDEO BEMENET Termékinformáció ADÓ VEVŐ 1. Antenna 2. VGA KIMENET 3. VGA BEMENET 4. AUDIO BEMENET 5. S-VIDEO 6. Tápfeszültség 7. Kezelőgombok 8. VIDEO KIMENET 9. Kezelőgombok 10. TÁPFESZÜLTSÉG jelzőfény 11. PAL jelzőfény

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít MI-4500X Wireless Optical Mouse Termékismertető A B K I F D G E L H C J Egér A: Görgő és harmadik egérgomb Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Böngésző visszalépés

Részletesebben

Verzió 1.0 Magyar. Rugby 55 Használati utasítás

Verzió 1.0 Magyar. Rugby 55 Használati utasítás Verzió 1.0 Magyar Használati utasítás Bevezetés Gratulálunk az új Forgólézer megvásárlásához. Termék A egy beltéri, általános építőipari és egyéb szintezési feladatokra alkalmas lézeres műszer. Kivitelezése

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001

Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001 Használati útmutató Autós CB rádió PNI Escort HP 9001 1. Figyelem: Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és kérjük őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. a készülék

Részletesebben

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

Danfoss Link RS Szerelési útmutató Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás

Részletesebben

BT HS 112 1 021 204 122

BT HS 112 1 021 204 122 Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ Az érzékelő üzembehelyezése előtt gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. A drótnélküli kinti érzékelő az SWS

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz

Részletesebben

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ Termékinformáció Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet A: LED B: Csatlakozás gomb Telepítés C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ H: Elemtartó I: Csatlakozás

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Csomag tartalma

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

PASSO KÓD TASZTATÚRA

PASSO KÓD TASZTATÚRA s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben