MADE IN FRANCE HU GYSMI E200 FV _V1_29/05/2017
|
|
- Fruzsina Fodor
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 01-12 GYSMI E200 FV 75527_V1_29/05/2017
2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÁLTALÁNOS IRÁNYELVEK Használatba vétel előtt, el kell olvasni és meg kell érteni ezeket az utasításokat. A berendezésen nem szabad olyan változtatást vagy karbantartást végezni, ami nincs a használati útmutatóban jelezve. A gyártót nem terheli felelősség semmilyen testi vagy anyagi kárért, amit a használati útmutató irányadásától eltérő használat okozott. Ha a készülék megfelelő üzemeltetésével kapcsolatban problémája vagy kételye van, forduljon szakemberhez. KÖRNYEZET Ezt a készüléket kizárólag hegesztésre szabad használni a készüléken található vagy a kézikönyvben feltűntetett előírások betartásával. A biztonsági előírásokat be kell tartani. Nem megfelelő vagy veszélyes használat esetén a gyártó nem vonható felelősségre. A berendezést olyan helységben kell használni és tárolni, amely mentes portól, sav- vagy más maró anyagtól és gyúlékony gázoktól. Használat közben megfelelő szellőzést kell biztosítani. Hőmérséklettartományok: Használat -10 és +40 C (+14 és +104 F) között. Tárolás -20 és +55 C (-4 et 131 F) között. Páratartalom : Alacsonyabb vagy egyenlő 50% 40 C-on (104 F). Alacsonyabb vagy egyenlő 90% 20 C-on (68 F). Magasság : Tenger feletti magasság 1000 m-ig (3280 pieds). SZEMÉLYES VÉDELEM ÉS MÁSOK VÉDELME Az ívhegesztés veszélyes lehet, súlyos vagy halálos sérülést is okozhat. A hegesztés során az ember ki van téve veszélyes hőhatásnak, az ív fénysugárzásának, elektromágnesességnek (vigyázat pacemaker-rel rendelkezőknek), áramütés veszélyének, zajhatásnak és gázszivárgásnak. A saját és környezete biztonsága érdekében, be kell tartani a következő biztonsági előírásokat. Az égési sérüléstől és sugárzástól való védelem érdekében, viseljen olyan ruhát, ami az egész testét védi, felhajtás nélküli, szigetelt, száraz, lángálló és jó állapotban van. Használjon védőkesztyűt, ami garantálja az elektromos- és hőszigetelést. Használjon védőfelszerelést és/vagy hegesztőkámzsát, megfelelő védelmi fokozattal (ez változhat alkalmazástól függően). Védje szemét a tisztítási műveletek közben. Kontaktlencse használata szigorúan tilos. Néha szükséges lehet a hegesztési terület lángbiztos függönnyel való elkerítése, hogy védje az ívsugártól és a szétszóródó lángoló hulladéktól az egyéb területeket. Informálja az embereket a hegesztési területen, hogy ne nézzék folyamatosan se az ívsugarat, se a fúzionáló részeket, valamint, hogy a biztonsági előírásnak megfelelő ruhát viseljenek. Amennyiben a hegesztési folyamat alatt a zaj a megengedettnél magasabb szintet ér el, használjon zajvédő sisakot,. (Ez vonatkozik minden személyre, aki a hegesztési területen tartózkodik.) Tartsa távol kezét, haját, öltözékét a mozgó részektől (ventilátor). Soha ne vegye le a hűtőtest védőburkolatát, ha a hegesztő készülék hálózati áram alatt van! A gyártó nem vonható felelősségre ebből eredő baleset esetén. A frissen hegesztett részek melegek, égési sérülést okozhatnak mozgatásuk során. A hegesztőpisztoly ill. az elektródafogó tisztításakor győződjön meg arról hogy megfelelően lehűltek, a biztonság kedvéért várjon min. 10 percet minden beavatkozás előtt. A hűtő egység legyen bekapcsolva amikor vízhűtéses hegesztő pisztolyt használ, hogy a folyadék biztosan ne tudjon égési sérülést okozni. Mielőtt elhagyja a munkaterületet, biztosítani kell azt személy- és tulajdonvédelem érdekében. 2
3 GYSMI E200 FV HEGESZTÉSI FÜST ÉS GÁZ A hegesztés során keletkező füstök, gázok és porszemcsék egészségre veszélyesek. Megfelelő szellőztetést kell biztosítani, néha szükséges lehet plusz levegő bejuttatása. Légzőkészülék jó megoldás lehet nem megfelelő szellőztethetőség esetén. Ellenőrizze az elszívás hatékonyságát és a biztonsági szabványnak való megfelelőségét. Vigyázat, kisméretű helységben való hegesztéshez biztonsági távfelügyelet szükséges. Bizonyos anyagok hegesztése, melyek tartalmaznak ólmot, kadmiumot, cinket, higanyt vagy berilliumot, különösen káros lehet, ezért zsírtalanítsa a munkadarabokat is hegesztés előtt. A palackokat nyitott vagy jól szellőztethető helységekben, függőleges helyzetben, megtámasztva vagy kocsira rögzítve kell tárolni. Zsír vagy festék közelében hegeszteni tilos! TŰZ- ÉS ROBBANÁSVESZÉLY! Védje teljes mértékben a hegesztési területet, gyúlékony anyagokat min.11 méterre el kell távolítani. Tűzoltókészüléket kell tartani a hegesztés közelében. Vigyázat a forró anyagok vagy szikra kiszóródására, repedéseken keresztül is robbanás vagy tűzfészkek lehetnek. Távolítsa el a személyeket, gyúlékony anyagokat és a nyomás alatt álló konténereket megfelelően biztonságos távolságra. Zárt konténerekben vagy csövekben való hegesztés tilos és abban az esetben, ha nyitottak, el kell távolítani minden gyúlékony vagy robbanékony anyagot (olaj, üzemanyag, gáz maradványa...) belőlük. A köszörülési műveletet nem szabad a a hegesztés árramforrása ill. gyúlékony anyagok irányába végezni. GÁZPALACK A palackból kijövő gáz fulladáshoz vezethet, ha a hegesztési légtérben koncentráltan van jelen. ( Fontos a jó szellőztetés!) A szállítást fokozott biztonságban kell végezni: zárt palackokkal és a hegesztési árramforrást kikapcsolva. Függőleges helyzetben, megtámasztva kell őket tárolni, hogy a leesés veszélyét korlátozzuk. Zárja el a palackot két használat között. Vigyázzon a hőmérséklet külömbségekre és védje erős napsugárzástól. A palacknak nem szabad érintkeznie lánggal, elektromos ívvel, a hegesztőpisztollyal, a testelőfogóval ill.minden egyéb izzó- vagy hőforrással. Tartsa távol az elektromos- és a hegesztő áramkörtől, tehát soha ne hegesszen nyomás alatt lévő tartályt. Vigyázzon a tartálycsap nyitásakor, a csapfejet távolítsa el, valamint győződjön meg arról, hogy a használandó gáz megfelel a hegesztési műveletnek. ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés kizárólag csak védőföldeléssel ellátott elektromos hálózaton használható! Használja a táblázatban javasolt méretű biztosítékot. Egy elektromos kisülés közvetve vagy közvetlenül súlyos, sőt halálos baleset forrása lehet. Soha ne nyúljon áram alatt lévő áramforrás külső és belső részéhez (hegesztőpisztoly, csipesz, kábel, elektróda), mert ezek a hegesztő áramkörhöz vannak kapcsolva. A hegesztési árramkör megnyitása előtt, kapcsolja le a hálózatról és várjon 2 percet, hogy a kondenzátorok árammentesítve legyenek. Ne érjen egyszerre a hegesztőpisztolyhoz, az elektródafogóhoz és a testelőfogóhoz. A sérült kábeleket ill, sérült hegesztőpisztolyt cseréltesse szakemberrel. Válasszon megfelelő méretű kábelt a felhasználás függvényében. Mindíg száraz, jó állapotú ruhában hegesszen hogy a hegesztés áramkörétől el legyen szigetelve. Hordjon szigetelt cipőt minden munkaterületen. 3
4 ANYAGOK ELEKTROMÁGNESES ÖSSZEFÉRHETŐSÉGI (EMC) OSZTÁLYOZÁSA Ez az A osztályos eszköz nem alkalmas lakossági környezetbe, ahol az elektromos áram lakossági kis tápfeszültségen jön. Felléphetnek problémák ezeken a helyeken az elektromágneses kompatibilitást illetően a rádiófrekvenciás zavarok miatt. Ez az eszköz nem felel meg az IEC normának, olyan privát, alacsony feszültségű hálózatra lett tervezve, ami kapcsolódik közép- és magas feszültségű lakossági táphálózathoz.. Ha egy alacsony tápfeszültségű lakossági hálózatra van kapcsolva, az üzembe helyező vagy az eszköz felhasználójának a felelősségi körébe tartozik megbizonyosodni arról, a hálózat kezelőjével konzultálva, hogy az eszköz rácsatlakoztatható-e. Ez az eszköz megfelel az IEC szabványnak, ha a hálózat impedanciája az elektromos installációhoz való kapcsolódás pontján kisebb, mint a Zmax=0.34 Ohm hálózat megengedhető maximum impedanciája. ELEKTROMÁGNESES KIBOCSÁTÁS Az elektromos áram bármilyen vezetőn keresztül halad át lokalizált elektromágneses mezőt (EMF) képez. A hegesztőáram elektromágneses mezőt képez a hegesztő áramkör és a hegesztendő anyag körül. Az EMF elektromágneses mezők zavart okozhatnak némely orvosi implantumban, például a szívritmus-szabályozókban. Óvintézkedéseket kell alkalmazni az orvosi implantummal rendelkező emberek esetében. Például, az áthaladók hozzáférési korlátozása, vagy egyedi rizikó értékelés a hegesztők számára. Javasolt minden hegesztő személynek alkalmaznia a következő eljárásokat, hogy minimalizálja a hegesztési áramkörből keletkező elektromágneses mezőnek való kitettséget: a hegesztőkábeleket tegye egybe ha lehetséges, kösse össze őket; helyezkedjen távol (törzsével és fejével), amilyen messze csak tud, a hegesztő áramkörtől; soha ne tekerje teste köré a hegesztőkábeleket ; ne álljon a hegesztőkábelek közé. Tartsa mindkét hegesztőkábelt egy oldalon; a testkábelt tegye a munkadarabra a lehető legközelebb a hegesztési zónához; ne dolgozzon a hegesztő áramforrás mellett, ne üljön rá és ne dőljön neki ; ne hegesszen a hegesztőáramforrás vagy a huzaladagolók mozgatása közben. A szívritmus-szabályozóval rendelkezőknek konzultálniuk kell orvosukkal az eszköz használatát megelőzően. A hegesztés során létrejövő elektromágneses mezőnek lehet az egészségre további, nem ismert hatása. JAVASLAT A HEGESZTÉSI TERÜLET ÉS A HEGESZTŐKÉSZÜLÉK VIZSGÁLATÁRA Általánosságok A felhasználó felelősségi körébe tartozik, a gyártó előírása alapján, az ívhegesztő berendezés üzembehelyezése és használata. Amennyiben elektromágneses zavart észlelnek, az ívhegesztő berendezés felhasználójának a felelőssége megoldani a helyzetet a gyártó technikai segítségével. Bizonyos esetekben, az elhárításra irányuló intézkedés lehet egyszerűen a hegesztő áramkör földelése. Más esetekben szükséges lehet egy szűrővel ellátott elektromágneses árnyékolót építeni a hegesztő áramforrás és a teljes munkadarab köré. Az elektromágneses zavart minden esetben elfogadható szintre kell csökkenteni. A hegesztési terület vizsgálata Mielőtt üzembehelyezne egy ívhegesztő berendezést, a felhasználónak meg kell vizsgálnia, hogy a környezetében milyen elektromágneses problémák merülhetnek fel, az alábbiak figyelembevételével: a) az ívhegesztő berendezés alatt, felett és mellett lévő más tápkábelek, vezérlő-, jelző- és telefonkábelek jelenléte; b) rádió és televízió adó-vevők; c) számítógépek és más vezérlő berendezések; d) biztonsági berendezések, pl.: ipari berendezések védelme; e) a közelben lévő személyek egészsége, pl.: szívritmus-szabályozó vagy nagyothalló készülékkel rendelkezők; f) mérőműszerek kalibrálásra vagy mérésre; g)a környezetben lévő további berendezések zavarmentessége. 4
5 A felhasználónak meg kell győződnie arról, hogy a környezetben más berendezést használnak-e. Ez maga után vonhat további védelmi intézkedéseket; h) napszak, amikor a hegesztés vagy más tevékenység történik. A vizsgálandó környezet területe függ az épület struktúrájától és más benne folyó tevékenységtől. A környező terület kiterjedhet a berendezéseken túlra. A hegesztőkészűlék értékelése A hegesztési terület felmérésén kívül, az ívhegesztő készülék vizsgálata is segítségünkre lehet a zavaró esetek feltérképezésében ill. ezek megoldásában. Helyénvaló, hogy a kibocsátási felmérések tartalmazzák az «in situ» méréseket, mintahogy ezt a Nemzetközi Rádiózavar Különbizottság (CISPR) 11:2009 irányelv 10. cikke meghatározza. Az in situ mérések lehetővé teszik az intézkedések hatékonyságának a növekedését is. JAVASOLT MÓDSZEREK AZ ELEKTROMÁGNESES KIBOCSÁTÁS CSÖKKENTÉSÉRE a. Lakossági áramellátás: A gyártó javaslata alapján, az ívhegesztő berendezés alkalmas lakossági elektromos hálózatra való kapcsolódásra. Ha interferenciák keletkeznek, szükséges lehet előirányozni további óvintézkedést, úgy mint a lakossági elektromos hálózat szűrését. Meg kell oldani a tápkábel tartósan felszerelt árnyékolását fém vezetőben vagy azzal azonos anyagban az ívvel hegesztés során. Az árnyékolás elektromos folyamatosságát teljes hosszában biztosítani kell. Az árnyékolást a hegesztő áramforrásra kell rakni, hogy jó elektromos kontaktust biztosítsunk a hegesztő áramforrás vezetéke és a borítása között. b. Az ívhegesztő berendezés karbantartása: Az ívhegesztő berendezésen, a gyártó javaslatát követve, rutin karbantartást kell végezni. Amikor az ívhegesztő berendezés működés alatt áll, az összes hozzáférésnek, szervíznyílásnak és a motorházfedélnek biztonságosan zárva kell lennie. Az ívhegesztőberendezésen semmit ne módosítson, eltekintve a gyártó utasításában szereplő módosításoktól és beállításoktól. Főleg a ívgyújtó és ívstabilizáló eszközök szikraközeinek szabályozását és karbantartását, a gyártó előírása alapján kell végezni. c. Hegesztőkábelek: A kábeleknek a lehető legrövidebbnek, egymás mellett, a föld közelében vagy a földön kell elhelyezkedniük. d. Potenciális kapcsolat: Át kell gondolni a környező terület összes fém tárgyának a kapcsolatát. A hegesztendő darabhoz kapcsolódó fém tárgyak minden esetben növelik a hegesztő személy számára fennálló elketromos áramütés veszélyét, ha egyszerre érinti ezeket a fém tárgyakat és az elektródát. A hegesztő személynek vigyáznia kell, hogy jól el legyen szigetelve ezektől a fém tárgyaktól. e. A hegesztendő alkatrész földelése: Ha a hegesztendő alkatrész nincs földelve elektromos biztonság végett vagy a mérete és elhelyezkedése miatt, mint például a hajótestek vagy fém épületszerkezetek, egy földelési kapcsolat a hegesztési darabra, bizonyos esetekben (de nem mindíg) csökkentheti a vészhelyzeteket. El kell kerülni azon alkatrészek földelését, melyek megnövelnék a felhasználók balesetveszélyét vagy károsítanának más elektromos berendezést. Ha szükséges, a hegesztendő alkatrészt lehet földelni közvetlenül, de mivel némely ország nem engedélyezi ezt a közvetlen földelést, ehhez a kapcsolathoz alkalmazható kondenzátor, az adott ország, helyi szabályozásának megfelelően. f. Védelem és árnyékolás: A környezetben lévő más kábelektől és berendezésektől való védelem és szelektív árnyékolás korlátozhatja a zavarokat. Speciális alkalmazás esetén az egész hegesztési területet le lehet védeni. A HEGESZTŐ BERENDEZÉS MOZGATÁSA ÉS SZÁLLÍTÁSA Ne használja a kábeleket és a hegesztőpisztolyt a hegesztőáramforrás helyzetváltoztatására. A hegesztő berendezést csak álló helyzetben szabad mozgatni! A hegesztőberendezést ne mozgassa személyek, vagy sérülékeny tárgyak felett! A BERENDEZÉS ÜZEMBEHELYEZÉSE Helyezze a hegesztő-áramforrást olyan talajra, melynek a dőlésszöge max.10. Gondoskodjon megfelelő térről a hegesztő-áramforrás szellőztetéséhez és hogy hozzáférjen az irányítógombokhoz. Ne használja a berendezést elektromosan vezető szennyeződést (pl: fémport) tartalmazó helységben. Az eszköz IP21 védelmi szintű, ami azt jelenti, hogy : mm-nél nagyobb átmérőjű részecskék nem tudnak bejutni a veszélyeztetett részekbe, és - függőlegesen érkező vízcseppek ellen védett A hálózati kábel, a hosszabbító és a hegesztőkábel mindíg legyen teljesen letekerve, hogy elkerülje a túlhevülést. A gyártó elhárít minden felelősséget olyan személy vagy tárgy által okozott károsodást illetően, amit az eszköz nem megfelelő vagy veszélyes használata okozott. 5
6 GYSMI E200 FV KARBANTARTÁS/ TANÁCSOK A karbantartást csak szakképzett személy végezheti. Javasolt évente karbantartást végezni. Szűntesse meg az áramellátást kihúzva a kábelt a konnektorból, és várjon 2 percet az eszközön való munkálatok előtt. A készülékben veszélyes mértékű feszültség és áramerősség szintek uralkodnak. Rendszeresen vegye le a borítólemezt és sűrített levegővel portalanítsa. Képzett személlyel vizsgáltassa meg szigetelt eszköz segítségével az elektromos kapcsolatok állapotát. Vizsgálja rendszeresen a hálózati kábel állapotát. Ha a hálózati kábel sérült, cseréltesse ki a gyártóval, a gyártó képviselőjével vagy hasonló kvalifikált személlyel, hogy elkerüljön minden veszélyt. Hagyja a hegesztő-áramforrás szellőző nyílását szabadon a levegő be-és kiáramlásához. A TERMÉK ÜZEMBEHELYEZÉSE ÉS MŰKÖDÉSE Csak a gyártó által felhatalmazott, tapasztalt személy végezheti az üzembehelyezést. Bizonyosodjon meg arról, hogy az üzembehelyezés során a hegesztő áramforrás nincs hálózatra kapcsolva. Tilos a hegesztő áramforrásokat sorba vagy párhuzamosan kötni. TERMÉKLEÍRÁS Ezeket az inverteres, hordozható, ventillátoros hűtésű hegesztőgépeket, egyenáramú, bevont elektródás (MMA) és védőgázas, volfrám elektródás (TIG Lift) hegesztéshez fejlesztették ki. MMA módban, minden fajta elektródával hegesztenek: rutil, bázisos, inoxhoz, öntöttvashoz. AWI (TIG) módban, a fémek legnagyobb százalékát hegeszti kivéve az alumíniumot és ötvözeteit. Le vannak védve generátorokon való működéshez (100 V- 240V AC). ÁRAMELLÁTÁS-BEKAPCSOLÁS Ez az eszköz 230V-os, 16A-es EGK7/7 típusú csatlakozódugóval van szállítva. A GYSMI E200 FV «Flexible Voltage» rendszerrel van felszerelve, az elektromos energiát FÖLDELT, 100V-240V (50-60Hz) feszültségen veszi fel. A felvett, effektív áram (I1eff), az optimális kihasználtság érdekében a készüléken fel van tűntetve. Ellenőrizze, hogy az áramforrás és a védelmi egységei (biztosíték és/vagy áramkör megszakító) kompatibilisek legyenek a készülékhez szükséges árammal. Némely országban szükséges lehet kicserélni a csatlakozódugót, hogy a maximális teljesítmény elérhető legyen. A felhasználónak biztosítania kell az elektromos aljzat hozzáférhetőségét. Bekapcsolni az gombbal lehet A készülék védelem alá helyezi magát, ha a hálózati feszültség az egyfázisú készülékeknél 265V feletti (a kijelző -t mutat ) A készülék visszatér a normál működéshez, mihelyst a hálózati feszültség visszatér a megfelelő értékre. GENERÁTORRA KAPCSOLÁS Ez a készülék üzemeltethető generátorról azzal a feltétellel, ha az megfelel a következő követelményeknek: - A feszültségnek váltakozónak kell lennie és a csúcsfeszültség nem haladhatja meg a 400V-ot, - A frekvenciának 50 és 60 Hz között kell maradnia. Feltétlenül ellenőrizni kell ezeket a feltételeket, mert sok generátor nem kívánt csúcsfeszültséget termel, ami károsíthatja a készüléket. BEVONT ELEKTRÓDÁS HEGESZTÉS (MMA MÓD) HÁLÓZATRA CSATLAKOZÁS ÉS TANÁCSOK Csatlakoztassa a kábeleket, az elektródafogót és a testcsatlakozót a csatlakozódugóba, Ügyeljen a polaritásra és az áramerősségre, hogy az megegyezzen az elektródadobozon feltűntetettel, Vegye ki az elektródát az elektródafogóból, ha nem használja a készüléket. Az ön készüléke az Inverterekre jellemző 3 funkcionalitással van ellátva : - A «Hot Start» többletáramot biztosít a hegesztés indításánál. - Arc Force: zvýší krátkodobě svařovací proud a brání tak přilepení (sticking) elektrody při jejím ponoření do svarové lázně. - Az «Anti-Sticking» lehetővé teszi a letapadt elektróda könnyű eltávolítását. A feszültség forrás kimenetelének jellemzője «ereszkedő». A bekapcsolási idők az EN szabványnak megfelelően, a következő táblázatban vannak feltűntetve: 6
7 MMA mód aktiválása és intenzitás beállítás : - Válassza ki az MMA módot (2) az (5)-ös gombbal (Tartsa 3 másodpercen keresztül nyomva, így átáll TIG üzemmódból MMA üzemmódba) - Állítsa be a kívánt erősséget ((1)-es kijelző) a (4)-es gomb segítségével. E200 FV HOT START 0 > 90% ARC FORCE Automatikus Beállítási tanácsok : Gyenge Hot start, vékony fémlemezekhez Erős Hot start, a nehezen hegeszthető fémekhez (koszos vagy eloxidálódott munkadarabok) A Hot Start beállításához kövesse a következő lépéseket: Nyomja le az (5)-ös gombot. «HS» (Hot Start) villog a kijelzőn és megjelenik egy szám. Állítsa be a kívánt százalékot ((1)-es kijelző) a (4)-es gomb segítségével. Hagyja jóvá a kívánt értéket az (5)-ös gomb megnyomásával. ARGON VÉDŐGÁZAS VOLFRÁMELEKTRÓDÁS ÍVHEGESZTÉS (AWI MÓD) Az egyenáramú AWI hegesztéshez (TIG DC) szükség van egy védőgázra (Argon). TIG hegesztéshez kövesse a következő lépéseket: AWI (TIG) hegesztéshez kövesse a következő lépéseket: 1. Csatlakoztassa a testkábelt a pozitív polaritásra (+). 2. Csatlakoztassa a hegesztőpisztolyt a negatív polaritásra (-). 3. Kösse a gázcsövet a manuális nyomásszabályozóhoz. Néha szükséges lehet a csavaranya előtt elvágni, ha ez utóbbi nem felel meg a nyomásszabályozó méretének. 4. Válassza ki a TIG állást (3) az (5)-ös gombbal. (Tartsa 3 másodpercen keresztül nyomva, így átáll TIG üzemmódba - MMA üzemmódból) 5. Állítsa be a kívánt áramerősséget ((1)-es kijelző) a (4)-es gomb segítségével, az alapján, hogy milyen a hegesztendő vastagság (30A/mm). 6. Állítsa be a gázáramlás erősségét a gázpalack manuális nyomásszabályozóján, majd nyissa ki a hegesztőpisztoly szelepét 7. Begyújtáshoz : érintse az elektródát a hegesztendő alkatrészhez. 8. A hegesztés végén: 2-szer emelje fel-le, fel-le az ívet, hogy bekapcsolódjon az automatikus kialvás funkció (lásd: következő bekezdés). Ezt a műveletet 4 másodpercen belül kell végezni, 5-10 mm magasra emelve a pisztolyt a munkadarab fölé. Végül, miután az ív kialudt és az elektróda lehült zárja el a hegesztőpisztoly szelepét, hogy a gázellátást megszűntesse Az ív automatikus kialvásának szabályozása A funkció aktiválása : Ez a hegesztés végén annak a szükséges időnek felel meg, ami a hegesztőáram fokozatos csökkenésével az ív kialvásához vezet. Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a hegesztés végén ne alakuljanak ki repedések és kráterek. 7
8 Alapértelmezésben, ez a funkció nincs aktiválva (OFF). Aktiválásához járjon el a következők szerint: Nyomja meg az (5)-ös gombot (OFF) Állítsa be 1-10 sec között ((1)-es kijelző) a kívánt ívkialvási időt a (4)-es gomb segítségével Hagyja jóvá a kívánt értéket az (5)-ös gomb megnyomásával. Javasolt kombinációk / elektróda hegyének köszörülése Áramerősség (A) Ø Electróda (mm) = Ø huzal (fém apport) Ø Fúvóka (mm) Áteresztőképesség (Argon l/mn) 0, ,6 9, , Az optimális működés érdekében a következőképpen kihegyezett elektródát használjon: L = 2,5 x d. RENDELLENESSÉG, OK, MEGOLDÁS d L MMA-TIG Anomáliák Okok Hibamegszűntetés A készülék nem folyósít áramot és a termosztatikus védelem sárga fénye ég (6). A kijelző világít, de a készülék nem termel áramot. A készülék áram alatt van, megérintve szúrkáló érzést érez a kezén. A készülék hővédelme bekapcsolt. A testkábel vagy az elektródafogó nincs a készülékhez csatlakoztatva. Hibás a földelés. A készülék rosszul hegeszt. Polaritás hiba (+/-). Bekapcsoláskor a kijelző mutatja. Instabil ív A hálózati feszültség nincs betartva (100V-240 V AC) A hálózati feszültség nincs betartva (100V-240 V AC) Várja meg a hűtési idő végét, kb. 2 min. A kijelző (6) kialszik. Ellenőrizze a kapcsolódásokat. Ellenőrizze a berendezés elektromos aljzatát és a földelést. Ellenőrizze a polaritásra (+/-) vonatkozókat az elektródadobozon. Ellenőrizze az elektromos berendezését vagy a generátorát Használjon megfelelő méretű volfrámelektródát Volfrámelektródából adódó hiba Volfrámelektródából adódó hiba Csökkentse a gázáteresztést 8 TIG A volfrámelektróda oxidálódik és szennyeződik a hegesztés végén. Hegesztési terület. Probléma van a gázzal vagy a gázellátás túl hamar megszűnik. Az elektróda megolvad Polaritás hiba (+/-). Védje a hegesztési területet a huzattól. Ellenőrizzen és húzzon meg minden gázcsatlakozást. Mielőtt elzárná a gázt, várjon, hogy az elektróda lehűljön. Ellenőrizze, hogy a testkábel a pozitív polaritásra (+) van dugva.
9 CSERETARTOZÉKOK DÉSIGNATION E200 FV 1 Foglalatok Billentyűzet Mikroprocesszor 97143C 4 Szektor kábel Ventillátor Rács Lábak ELEKTROMOS SÉMA L1 N KEYBOARD POWER PCB
10 INTERFACE Kijelző 2 Bevontelektródás hegesztés (MMA) mód kijelzője 3 Védőgázas, volfrámelektródás hegesztés (AWI) mód kijelzője 4 + vagy - érték választógomb 5 Kiválasztás-jóváhagyás gomb 6 Hővédelem kijelző 7 Be/Ki kapcsolás gomb E200FV 5.5 kg 7.6 kg 10
11 MŰSZAKI ADATOK GYSMI E200FV Primer Hálózati feszültség 230V +/- 15% 110V +/- 15% Hálózati frekvencia 50 / 60 Hz Megszakító biztosíték 16A 20A Szekonder MMA TIG MMA TIG Vákuumfeszültség Kézi gyújtás csúcsfeszültsége (EN ) 76V 9kV Névleges kimenőáram (I2) A A A A Hagyományos kimenő feszültség (U2) V V V V FBekapcsolási idő 40 C (10 min)* EN szabvány Imax 22% 27% 39% 58% 60% 120A 140A 95A 125A 100% 90A 115A 80A 100A Működési hőmérséklet Tárolási hőmérséklet Védelmi szint Méretek Súly -10 C +40 C -25 C +55 C IP21 27 x 21 x 14 cm 5.5 kg *A bekapcsolási idő, az EN norma szerint, 40 C-on, 10 perces időtartamban lett realizálva. Intenzív használat során (> terhelési tényező), a túlterhelés elleni védelem bekapcsolhat, ebben az esetben az ív kialszik és a túlterhelést jelző lámpa Hagyja a készüléket áram alatt, hogy le tudjon annyira hűlni, hogy a védelem kikapcsoljon. bekapcsol. A feszültség forrás kimenetelének jellemzője eső. IKONOK Figyelem! Használat előtt olvassa el a használati útmutatót! Egyfázisú átalakító Bevont elektródás hegesztés (MMA - Manual Metal Arc) TIG (Tungsten inert Gáz) TIG Megfelel magas áramütésveszélyű helyen való hegesztésnek Az áramforrásnak viszont nem szabad semmi esetre sem ilyen helységben lennie. Egyenáramú hegesztés Váltóáramú hegesztés Uo X(40 C) I2 A U2 V Hz Vákuum névleges feszültség X : Indítási idő % I2: Megfelelő hagyományos hegesztő áram Amper U2 : Megfelelő üzemi feszültségek Volt Hertz Egyfázisos 50 vagy 60 Hz-es elektromos áramforrás U1 I1max I1eff Névleges feszültség Maximális névleges hálózati áram (effectív érték) Maximális effektív hálózati áram 11
12 A készülék megfelel az EU irányelveinek. A megfelelőségi nyilatkozat az internet honlapunkon megtalálható. EN EN Class A A készülék megfelel az EN , EN normáknak, A osztályos Ez a termék szelektív gyűjtésbe tartozik - Ne dobja ki a háztartási hulladék gyűjtőbe! EGK (Eurázsiai Gazdasági Közösség) megfelelőségi jel Hőmérsékletre vonatkozó információk ( hővédelem) Kikapcsolás/bekapcsolás A biztonságos lekapcsolódás a hálózati dugó kihúzása és az elektromos berendezés lekapcsolásának a kombinációjából áll. A felhasználónak biztosítania kell az elektromos aljzat hozzáférhetőségét. (GYS) Standard elektródák száma, melyek egy óra folyamatos hegesztéssel, 20 másodpercenként követve egymást hegesztendők el, osztva az azonos körülmények közötti hegesztendő elektródák számával hővédelem nélkül. Egy óra alatt, 20 C-on hegesztendő standard elektródák száma, minden egyes elektróda között 20 másodperc szünettel. Ventillátoros hűtésű Újrahasznosítható termék, be kell tartani a válogatásra vonatkozó előírást. Termék, melynél a gyártó természetbarát csomagolást favorizál, maga aktív résztvevője egy teljes szelektív rendszernek, szelektív hulladékgyűjtésnek és a háztartási hulladék újrahasznosításának. GYS SAS 134 bd des loges Saint-Berthevin France 12
MADE IN FRANCE HU 1-11 GYSMI E _V1_07/06/2017
1-11 GYSMI E160 73513_V1_07/06/2017 www.gys.fr BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÁLTALÁNOS IRÁNYELVEK Használatba vétel előtt, el kell olvasni és meg kell érteni ezeket az utasításokat. A berendezésen nem szabad olyan
Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód)
Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék megfelelő használatának érdekében olvassa át az útmutatót. Ezek az inverteres készülékek hordozhatók, léghűtésesek, egyenárammal
Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B
Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B Biztonsági figyelmeztetés Figyelmeztetés:Kérjük, olvassa el az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket a gép üzemeltetése előtt. Saját magunk és mások épségének
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
MADE IN FRANCE 2-7 / TRIMIG 200-4S TRIMIG 250-4S.DV TRIMIG 300-4S.
MADE IN FRANCE HU 2-7 / 44-60 TRIMIG 200-4S TRIMIG 250-4S.DV TRIMIG 00-4S 75559 - V11-27/06/2017 www.gys.fr FR BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÁLTALÁNOS IRÁNYELVEK Használatba vétel előtt, el kell olvasni és meg
Megjegyzés: A munkaciklus mérések 40 C -on, légköri hőmérsékleten, szimulációval kerülnek végrehajtásra.
Használati útmutató Ismertető Köszönjük, hogy GYS terméket választott. A készülék megfelelő használatának érdekében olvassa át az útmutatót. A 80P, 130P, 160P, 200P típusok hordozható, egyfázisos, léghűtéses
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
Elektromos áramellátás indítás. Elektród hegesztés (MMA mód)
Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék megfelelő használatának érdekében olvassa át az útmutatót. A TIG 160 DC LIFT egy hordozható inverteres hegesztőkészülék, amely egyenárammal
HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER
R CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER IGBT technológiás hegesztő, javító gép HU FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem! Ha nem körültekintően dolgoznak könnyen balesetet, sérülést
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Tipp: gyenge forró indítás vékony fémlemezekhez; erős forró indítás nehezen hegeszthető (koszos, eloxált) elemekhez.
Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék megfelelő használatának érdekében olvassa át az útmutatót. Ezek az inverteres készülékek hordozhatók, egyenárammal (DC) történő bevont
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS
BLUE LINE Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
TARTALOMJEGYZÉK TERMÉKLEÍRÁS 3 AZ ÁRAMFORRÁS ÜZEMBE HELYEZÉSE 3-4 TIG HEGESZTÉS 4 KARBANTARTÁS 4 JÓ TANÁCSOK 4 BIZTONSÁG 5 HIBAJELENSÉGEK TÁBLÁZATA 6
1 2 TARTALOMJEGYZÉK TERMÉKLEÍRÁS 3 AZ ÁRAMFORRÁS ÜZEMBE HELYEZÉSE 3-4 TIG HEGESZTÉS 4 KARBANTARTÁS 4 JÓ TANÁCSOK 4 BIZTONSÁG 5 HIBAJELENSÉGEK TÁBLÁZATA 6 CE MEGFELELİSÉGI NYILATKOZAT 6 JELLEGRAJZOK ÉS
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.
Professional in welding MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com Web: www.hegesztogepek.info
MMA - 130A / 160A / 200A
Professional in welding MMA - 130A / 160A / 200A INVERTERES HEGESZTŐGÉPEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Quickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU):
PT-32EH PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLYOK Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): A mellékelt oldalon frissített adatok találhatók a kiegészítő alkatrészekről és alkatrészkészletekről. Helyes
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
MMA-200DI, MMA-250DI)
Az előlapi tasztatúra fóliája miatt a digitális kijelző fényereje szegmensenként eltérő lehet. Ez a gép sajátossága, mely nem minősül garanciális hibának. VRD kapcsoló (MMA-160DI, MMA-200DI, MMA-250DI)
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG
DX-21.60DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 HASZNÁLAT
Megbízhatóság, precizitás, minőség
Professzionális bevontelektródás inverteres hegesztőgép Liftes (emeléses) AWI gyújtással Megbízhatóság, precizitás, minőség MMA - Bevontelektródás inverteres hegesztőgépek Liftes (emeléses) AWI Gyújtással
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
Kerámia hősugárzó
Kerámia hősugárzó 10032003 Tisztelt Ügyfelünk, gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Turbo fritőz
Turbo fritőz 10028288 10028289 10028290 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Me gbízha tóság, pre cizitás, Minősé g
BEVONTELEKTRÓDÁS koppintós AWI GYÚJTÁSSAL BLM MINI INNovatív FejlesztésekNek, a NagyteljesítméNyű IgBt -Nek, sajtolt hűtőb ordáknak köszönhetően teljesítményben ugyanazt TuDJA MINT A NAGYOK! aggregátorról
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL! Hasznos alkalmazási területei Notebook számítógépek
Torony ventilator
10029509 10029510 Torony ventilator Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
1. TARTALOMJEGYZÉK oldal 2. Bevezetés 4 3. Leírás 4 4. Használati korlátozások 4 5. Műszaki adatok 5 6. Biztonsági utasítások 5 7.
1 2 1. TARTALOMJEGYZÉK oldal 2. Bevezetés 4 3. Leírás 4 4. Használati korlátozások 4 5. Műszaki adatok 5 6. Biztonsági utasítások 5 7. Üzembe helyezés 8 8. Hálózati áramellátás 8 9. Kezelő gombok és csatlakozások
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
MADE IN FRANCE HU / GYSMI E /01/2019
02-09 / 10-16 28/01/2019 www.gys.fr BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Ezen utasítások figyelme kívül hagyása súlyos személyi sérülésekhez vagy anyagi károkhoz vezethet. Ne végezzen a készüléken
Dupla főzőlap
Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép. Használati utasítás
UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép Használati utasítás 1 Gratulálunk, hogy gondosan megtervezett termékünket választotta. Annak érdekében, hogy a leghasznosabban alkalmazhassa a készüléket, kérjük, figyelmesen
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A
Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató
AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Köszönjük, hogy termékünk mellett döntött! A készülék optimális használatához kérjük, figyelmesen olvassa el az üzemeltetési útmutatót:
P 1-6 1 / 6 Köszönjük, hogy termékünk mellett döntött! A készülék optimális használatához kérjük, figyelmesen olvassa el az üzemeltetési útmutatót: Az EXPERT 130 és az EXPERT 220 DV egyenáramú rúdelektródás
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja
Hűtőszekrény
Hűtőszekrény 10005399 10005439 10005400 10005440 10032778 10032779 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat,
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI
CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem, ha nem körültekintően
PAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
PÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára