Digitális fényképezőgép Digitálny fotoaparát

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Digitális fényképezőgép Digitálny fotoaparát"

Átírás

1 () Digitális fényképezőgép Digitálny fotoaparát DSC-HX Használati útmutató HU Návod na používanie SKSK Az e termékkel kapcsolatos további információk és a gyakran feltett kérdésekre adott válaszok a Vevőszolgálat honlapján olvashatók. Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našej webovej stránke v sekcii Služby Zákazníkom Sony Corporation 70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva. Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín. Printed in Japan

2 Magyar VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK -ŐRIZZE MEG ŐKET VESZÉLY A TŰZVESZÉLY VAGY AZ ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a hálózati csatlakozóaljzatba, használjon az aljzatnak megfelelő adaptert. FIGYELEM! [ Akkumulátor Ha nem megfelelően bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat. Ne szedje szét. Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá. Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy. Óvja a 60 C fölötti hőmérséklettől: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban. Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe. Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelyből folyik az elektrolit. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort. Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort. Tartsa szárazon az akkumulátort. Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje. Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki. [ Akkumulátortöltő Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket. 2 HU

3 Az európai vásárlók figyelmébe [ Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö vásárlóink számára A termék gyártója a Sony Corporation (címe: -7- Konan Minato-ku Tokyo, Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 6, Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat. Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják. [ Figyelem Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják. [ Megjegyzés Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt. [ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. HU 3 HU

4 Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. 4 HU

5 Tartalomjegyzék Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban... 7 Az első lépések... 9 A mellékelt tartozékok ellenőrzése... 9 A fényképezőgép részei... 0 Az akkumulátor töltése... 2 Az akkumulátor/a Memory Stick Duo memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése... 4 Az óra beállítása... 7 Fényképek felvétele/megtekintése... 9 Fényképek készítése... 9 Képek megtekintése A felvételi funkciók használata... 2 A legkevesebb kijelzés megjelenítése (Egyszerű fényképezés)... 2 Mosolyérzékelés és automatikus fényképezés (Mosoly exponálás) A fényképezési körülmények automatikus érzékelése (Színhely felismerés) A fókuszálási mód kijelölése Fókuszálás az arcra (Arcfelismerés) Közelkép készítése (Makró) Az önkioldó használata A vaku üzemmódjának kiválasztása A képernyő tartalmának módosítása A felhasználás céljának megfelelő képméret kijelölése Fényképezés az Automatikus program funkcióval Mozgó tárgyak fényképezése különböző effektekkel (Zársebesség vezérelt felvétel) A háttér elmosódottságának beállítása és fényképezés (Rekesznyílás vezérelt felvétel) Fényképezés a kívánt expozícióval (Kézi expozíciós felvétel) Fényképezés elmosódottság-csökkentéssel Panorámakép készítése Folyamatos felvétel (Nagy sebességű sorozatkép/expozícióbelövés) A helyszínnek megfelelő fényképezési mód használata (Helyszínválasztás)... 4 Mozgókép felvétele HU

6 A megtekintési funkciók használata Nagyított kép megjelenítése (Lejátszási zoom) Kép keresése (Kép index) A megjelenítési formátum kijelölése (Megtekintő üzemmód) Képek törlése Képek törlése Csatlakoztatás más készülékekhez Képek megtekintése tv-készüléken...48 Képek nyomtatása A fényképezőgép használata számítógéppel... 5 A fényképezőgép beállításainak módosítása A működtetési hangjelzések módosítása...55 Az egyéni gomb beállítása A MENU elemeinek használata...57 A (Beáll.ok) menü elemeinek használata... 6 Egyebek Még több a fényképezőgépről ( A Cyber-shot kézikönyve ) A képernyőn megjelenített ikonok listája...65 Hibaelhárítás Óvintézkedések... 7 Műszaki adatok HU

7 x Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban A belső memória és a Memory Stick Duo mentése Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne távolítsa el a Memory Stick Duo memóriakártyát, ha világít a memóriaműködés-jelző. Ellenkező esetben a belső memória vagy a Memory Stick Duo memóriakártya megsérülhet. Az adatok védelme érdekében készítsen biztonsági másolatot. A képadatbázis Ha képadatbázis (kezelőfájl) nélküli Memory Stick Duo kártyát helyez a fényképezőgépbe, akkor bekapcsolás után a fényképezőgép a Memory Stick Duo kapacitásának egy részét automatikusan a kezelőfájl létrehozására használja fel. Ez a művelet hosszabb ideig tarthat és ezalatt a fényképezőgép még nem használható. Megjegyzések a felvétellel/ lejátszással kapcsolatban Mielőtt megkezdené bármilyen esemény felvételét, készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről. Ez a fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem is vízálló. A fényképezőgép használatba vétele előtt olvassa el az Óvintézkedések című fejezetet (7. oldal). A fényképezőgépet ne érje víz. Ha víz jut a fényképezőgépbe, az hibás működést okozhat. Bizonyos esetekben a fényképezőgép nem javítható meg. Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap, vagy más nagyon fényes fényforrás felé. Ha így tesz, az a fényképezőgép hibás működését eredményezheti. Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Előfordulhat, hogy ilyen helyen a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép homokos vagy poros helyen hibásan működik. Ha pára csapódna le rá, akkor azt a fényképezőgép használata előtt távolítsa el (7. oldal). Ne rázza, ne üsse hozzá semmihez a fényképezőgépet. Hibás működést okozhat, és nem készíthet képeket. Továbbá a felvételre szolgáló adathordozó nem lesz használható, vagy a képadatok megsérülhetnek. Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott fény nem lesz elegendő. Megjegyzések az LCD képernyővel, az LCD keresővel és az objektívvel kapcsolatosan Az LCD képernyő rendkívül nagy pontosságú gyártási technológiával készült, így a használható képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD képernyőn. Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt. Ha alacsony az akkumulátorok töltöttségi szintje, a fényképezőgép nem állítja be az objektívet. Helyezzen teljesen feltöltött akkumulátorokat a fényképezőgépbe, majd ismét kapcsolja be a készüléket. A fényképezőgépet ne csak az LCD képernyőnél fogva tartsa. A fényképezőgép hőmérséklete A folyamatos használat során a fényképezőgép és az akkumulátor felmelegedhet, ez azonban nem hiba. 7 HU

8 A túlmelegedés elleni védelem A fényképezőgép és az akkumulátor hőmérsékletétől függően előfordulhat, hogy nem lehet mozgóképet rögzíteni, illetve, a fényképezőgép védelme érdekében kikapcsolódik a tápfeszültség. A tápfeszültség kikapcsolódása vagy a filmfelvétel leállása előtt figyelmeztető üzenet jelenik meg az LCD képernyőn. Megjegyzések a képadatok kompatibilitásával kapcsolatban Ez a fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által előírt DCF (Design rule for Camera File system) általános tervezési szabványnak. A Sony nem garantálja, hogy a más készülékkel készített vagy szerkesztett képek lejátszhatók a fényképezőgéppel, vagy más készülék lejátssza az ezzel a fényképezőgéppel felvett képeket. Ha nem tud felvételt készíteni/ lejátszani, végezze el az [Inicializál] műveletet Ha hosszú ideig sokszor vesz fel és töröl képeket, az adathordozón töredezetté válhatnak az adatok. Nem lehet képeket menteni vagy felvenni. Ilyenkor először mentse a képeket valamilyen külső adathordozóra, majd végezze el az [Inicializál] műveletet a (Fő beállítások) menüben (62. oldal). Ha más készülékkel játssza le a mozgóképet Ez a fényképezőgép az MPEG-4 AVC/ H.264 Main Profile videofelvételi szabványt használja. Ezért az ezzel a fényképezőgéppel rögzített mozgóképet nem lehet olyan eszközzel lejátszani, amely nem kezeli az MPEG-4 AVC/H.264 szabványt. A szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés Televíziós műsorokat, filmeket, videoszalagokat és egyéb anyagokat gyakran szerzői jog véd. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet. A károsodott tartalomért vagy a felvétel sikertelenségéért nem vállalunk felelősséget A Sony a felvétel tartalmáért nem nyújt ellenszolgáltatást, ha a felvétel vagy a lejátszás a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából nem valósul meg. 8 HU

9 Az első lépések A mellékelt tartozékok ellenőrzése Akkumulátortöltő BC-VH () CD-ROM () Cyber-shot alkalmazási szoftver A Cyber-shot kézikönyve Cyber-shot - A következő lépés Használati útmutató (ez az útmutató) () Tápkábel () (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában) Akkumulátor NP-FH50 () x A vállszíj használata Erősítse fel a vállszíjat és a lencsevédő szíját, így a fényképezőgép nem eshet le és nem sérülhet meg. Az első lépések USB, A/V-kábel a többcélú csatlakozóhoz () HDMI-adapter () Vállszíj () x A HDMI-adapter Ha a fényképezőgépet HDMI-kábellel csatlakoztatja a tv-készülékhez, akkor a HDMI-adaptert (mellékelve) csatlakoztassa a HDMI-kábelre (külön megvásárolható) és így csatlakoztassa a fényképezőgép többcélú csatlakozójára. Lencsevédő ()/Lencsevédő szíj () HDMI-kábel HDMI-adapter 9 HU

10 A fényképezőgép részei M DC IN csatlakozó/dc IN csatlakozófedél Az akkumulátort nem lehet úgy tölteni, hogy a fényképezőgépet a hálózati adapterhez (külön megvásárolható) csatlakoztatja. Az akkumulátort csak az akkumulátortöltővel lehet tölteni. N Többcélú csatlakozó Az első lépések 0 HU AON/OFF (Bekapcsolás) gomb BÜzemmódtárcsa C / (Sorozatkép/ expozícióbelövés) gomb DExponálógomb EFelvételkor: W/T (Zoom) kar Lejátszáskor: (Index) kar/ (Lejátszási zoom) kar FFOCUS gomb GÖnkioldó jelző/mosoly exponálás jelző/af segédfény HObjektív IVaku JKeresőbeállító tárcsa A FINDER/LCD gombot megnyomva a kereső használatával is lehet fényképezni. A keresőbeállító tárcsával állítsa be a keresőt a szeméhez úgy, hogy élesen lássa a képet. A könnyebb beállítás érdekében fordítsa a fényképezőgépet a világosabb terület felé. KFINDER/LCD gomb A gombbal az LCD képernyő és a kereső között lehet váltani. LVállpánt rögzítője

11 U Választótárcsa Nyomja meg: A beállítás kijelölése Forgassa A beállítási érték kijelölése/a fókuszálási terület beállítása/kép görgetése O Sztereó mikrofon P Kereső Q (Lejátszás) gomb R LCD képernyő V Vállpánt rögzítője W MENU gomb X Vezérlőgomb Menü be: v/v/b/b/z Menü ki: DISP/ / / Y Hangszóró Z Akkumulátor helye wj Akkumulátor kidobókarja wk Memory Stick Duo kártyarése wl Memóriahasználat-jelző e; Akkumulátor/ Memory Stick Duo fedele ea Állványcsatlakozó Az állványcsavar hossza ne haladja meg az 5,5mm-t. Egyébként nem lehet szilárdan rögzíteni a fényképezőgépet és az meg is sérülhet. es RESET gomb Az első lépések Az LCD képernyőt 90 fokkal a felé, illetve 60 fokkal a 2 felé lehet elforgatni. Ha az LCD képernyőt ennél tovább próbálja elforgatni, akkor ez hibát okozhat. S (Töröl) gomb T (Egyéni) gomb HU

12 Az akkumulátor töltése Tegye be az akkumulátort az akkumulátortöltőbe. Részben töltött akkumulátort is lehet tölteni. Az első lépések 2 Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a hálózati csatlakozóaljzathoz. Ha a CHARGE jelzőfény kialvása után még hozzávetőlegesen egy órán át tovább tölti az akkumulátort (amíg az teljesen fel nem töltődik), akkor a töltése kissé tovább kitart. CHARGE kijelző Világít: töltés Nem világít: a töltés befejeződött (normál töltés) Akkumulátor Az USA-ban és Kanadában Csatlakozódugasz CHARGE kijelző Az USA-n és Kanadán kívüli országokban Hálózati kábel CHARGE kijelző 3 Ha a töltés befejeződött, csatlakoztassa le a töltőt. 2 HU

13 x Töltési idő Teljes töltési idő Kb. 256 perc Normál töltési idő Kb. 205 perc Megjegyzések A fenti táblázatban az látható, hogy mennyi idő szükséges a teljesen lemerült akkumulátor teljes feltöltéséhez 25 C hőmérsékleten. Bizonyos körülmények között a töltés ennél tovább is tarthat. Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a fali csatlakozóaljzathoz. Amikor a töltés véget ér, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóaljzatból, és az akkumulátortöltőből vegye ki az akkumulátort. Mindig eredeti Sony akkumulátort és akkumulátortöltőt használjon. x Az akkumulátor üzemideje és a felvehető/megtekinthető képek száma Fényképek felvétele Akkumulátor üzemideje (perc) Képek száma LCD-képernyő Kb. 95 Kb. 390 Kereső Kb. 200 Kb. 400 Képek megtekintése Kb. 370 Kb Az első lépések A mérési mód a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Megjegyzés A felvehető képek száma, illetve az akkumulátor üzemideje a fényképezőgép beállításaitól függ. za fényképezőgép használata külföldön A fényképezőgépet, az akkumulátortöltőt (mellékelve) és a hálózati adaptert (külön megvásárolható) minden olyan országban vagy területen használni lehet, ahol a hálózati feszültség 00 V V AC, 50 Hz/60 Hz. Ne használjon elektronikus feszültségátalakítót (úti átalakítót). Ez hibás működést okozhat. 3 HU

14 Az akkumulátor/a Memory Stick Duo memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése Nyissa fel a fedelet. Az első lépések 2 Helyezze be a Memory Stick Duo memóriakártyát (külön megvásárolható). A csatlakozós végét az LCD képernyő felé fordítva helyezze be a Memory Stick Duo kártyát, amíg az a helyére nem kattan. 3 4 Helyezze be az akkumulátort. Az akkumulátorkioldó gombot a nyíl irányába nyomva, a v jelzéssel lefelé helyezze be az akkumulátort. Zárja le a fedelet. 4 HU

15 x A használható Memory Stick memóriakártyák Memory Stick Duo A fényképezőgéppel Memory Stick PRO Duo vagy Memory Stick PRO-HG Duo is használható. Javasoljuk, hogy az [ (Kiváló)] minőségű filmfelvételhez 52 MB-os vagy nagyobb, a következő jelöléssel ellátott Memory Stick PRO Duo memóriakártyát használjon: ( Memory Stick PRO Duo )* ( Memory Stick PRO-HG Duo ) * A Memory Stick PRO Duo memóriakártya használható, akár van rajta Mark2 jelölés, akár nincs. A felvehető képek számát lásd: 3. és 44. oldal. A fényképezőgéppel más típusú Memory Stick vagy memóriakártya nem használható. Memory Stick A fényképezőgéppel Memory Stick nem használható. Megjegyzés Ha a memóriaműködés-jelző világít, soha ne vegye ki az akkumulátort/ Memory Stick Duo memóriakártyát. Ez a Memory Stick Duo /belső memória adatainak károsodását okozhatja. x Ha nincs Memory Stick Duo a készülékben A fényképezőgép a belső memóriát (kb. MB) használja a képek rögzítésére. Ha a képeket a belső memóriából a Memory Stick Duo kártyára szeretné másolni, a Memory Stick Duo kártyát helyezze a fényképezőgépbe, majd válassza a MENU t (Beáll.ok) t ( Memory Stick eszköz) t [Másolás] menüpontokat. x Az akkumulátor eltávolítása Az első lépések x Az akkumulátor/ memóriakártya eltávolítása Memory Stick Duo Memóriahasználat-jelző Akkumulátor kidobókarja Tolja el az akkumulátorkioldó kart. Vigyázzon, nehogy leejtse az akkumulátort. Győződjék meg arról, hogy nem világít a memóriaműködés-jelző, majd nyomja meg egyszer a Memory Stick Duo memóriakártyát. 5 HU

16 x Az akkumulátor töltésszintjének ellenőrzése A töltésszint-jelző az LCD képernyő bal felső sarkában jelenik meg. Töltöttségjelző Hátralévő idő Az első lépések Megjegyzések Mintegy egy percig tart, amíg a hátralévő üzemidő helyes kijelzése megjelenik. Bizonyos körülmények között a töltésszint kijelző nem mindig mutat helyes értéket. Az akkumulátor kapacitása a rendszeres használat alatt idővel lecsökken. Ha a teljes feltöltés utáni üzemidő észrevehetően csökken, akkor az akkumulátort ki kell cserélni. Szerezzen be új akkumulátort. Ha a fényképezőgépet akkumulátorról üzemelteti és kb. három percig nem használja, a készülék automatikusan kikapcsol (Automatikus kikapcsolási funkció). 6 HU

17 Az óra beállítása Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot. A fényképezőgép bekapcsolódik. Kis idővel ezután a fényképezőgép használatra kész. 2 A vezérlőgomb v/v részével válassza ki a kívánt beállítást, majd nyomja meg a z részt. Dátum és idő form.: Jelölje ki a dátum- és időkijelzés formátumát. Téli-nyári idősz: Jelölje ki a téli-nyári időszámítás Be/Ki állapotát. Dátum és idő: Állítsa be a dátumot és az óraidőt ON/OFF (Bekapcsolás) gomb Vezérlőgomb Az első lépések A v/v/b/b gombbal állítsa be a számértéket és a kívánt beállításokat, majd nyomja meg a z gombot. Az éjfél megjelenítése 2:00 AM, a délé 2:00 PM. Válassza ki a [Következő] menüpontot, majd nyomja meg a vezérlőgomb z részét. A vezérlőgomb b/b részével válassza ki a kívánt területet, majd nyomja meg a z részt. 7 HU

18 6 Válassza ki az [OK] menüpontot, majd nyomja meg a vezérlőgomb z részét. Az első lépések Megjegyzés Ez a fényképezőgép nem tudja a fényképekre rátenni a dátumot. A CD-ROM-on (mellékelve) található PMB segítségével dátummal ellátott képeket nyomtathat és menthet. x A dátum és óraidő ismételt beállítása Nyomja meg a MENU gombot, majd válassza az (Beáll.ok) t (Óra beállítások) menüpontot (63. oldal). 8 HU

19 Fényképek felvétele/megtekintése Fényképek készítése Az üzemmódtárcsát állítsa a (Intelligens autom. beállítás) funkcióra, majd nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot. Mozgókép felvételéhez állítsa az üzemmódtárcsát a (Mozgókép ü.mód) (43. oldal) helyzetbe. Az ábrának megfelelően tartsa szilárdan a fényképezőgépet. W oldal A W/T (Zoom) kart a T irányba mozdítva nagyítani, a W irányba mozdítva kicsinyíteni lehet a képet. A W/T (Zoom) a kart enyhén elmozdítva a zoomolás lassú, jobban elforgatva pedig gyorsabb. A fókuszáláshoz félig nyomja le és tartsa úgy az exponálógombot. A megjelenő jelzés mutatja, hogy a SteadyShot funkció működik. A fókusz beállítása után hangjelzés hallható és a z kijelzés látható. A legkisebb fényképezési távolság kb. cm (W)/50 cm (T) (az objektívtől mérve). Nyomja le teljesen az exponálógombot. Ezzel elkészítette a képet. Üzemmódtárcsa ON/OFF (Bekapcsolás) gomb A W/T (Zoom) kar használata T oldal Exponálógomb SteadyShot jelzés AE/AF rögzítés Fényképek felvétele/megtekintése 9 HU

20 Képek megtekintése Nyomja meg a (Lejátszás) gombot. A képernyőn az utoljára készített kép jelenik meg. Ha a más készülékkel a Memory Stick Duo kártyára rögzített kép nem jelenik meg ezen a fényképezőgépen, akkor használja a [Mappa megtek.] funkciót (46. oldal). (Lejátszás) gomb Fényképek felvétele/megtekintése x A következő/előző kép megjelenítése A vezérlőgomb B (következő)/b (előző) részével válasszon ki egy képet. A képet a választótárcsával is ki lehet jelölni. x Kép törlése Nyomja meg a (Töröl) gombot. 2 A vezérlőgomb v részével válassza ki a [E képet] menüpontot, majd nyomja meg a z részt. x Visszatérés fényképezés üzemmódba Nyomja le félig az exponálógombot. x A fényképezőgép kikapcsolása Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot. (Töröl) gomb Választótárcsa Vezérlőgomb 20 HU

21 A felvételi funkciók használata A legkevesebb kijelzés megjelenítése (Egyszerű fényképezés) Ez az üzemmód a legkisebb számú beállítást használja. A szövegméret nagyobb lesz és a kijelzések jobban láthatók. Az üzemmódtárcsát állítsa (Egyszerű fényképezés) helyzetbe. Művelet Módosítás Önkioldó Nyomja meg a vezérlőgomb részét t válassza az [Önkioldó 0 mp] vagy [Önkioldó ki] beállítást. Képméret Nyomja meg a MENU gombot t a [Képméret] menüpontban válassza a [Nagy] vagy [Kicsi] beállítást. Vaku Nyomja meg a vezérlőgomb részét t válassza az [Automatikus vaku] vagy [Vaku ki] beállítást/ nyomja meg a MENU t [Vaku] gombot t válassza az [Auto] vagy [Ki] beállítást. zaz Easy Viewing funkció Ha az üzemmódtárcsa (Egyszerű fényképezés) állásában megnyomja a (Lejátszás) gombot, akkor a lejátszás menü szövege nagyobb betűméretű és jobban olvasható lesz. Ezen kívül, a használható funkciók száma korlátozott. (Töröl) gomb: Az éppen megjelenített képet törölni lehet. Válassza az [OK] t z lehetőséget. MENU gomb: A [Egy kép törlése] funkcióval az éppen megjelenített képet, a [Minden kép törlése] funkcióval pedig a mappában lévő összes képet lehet törölni. A felvételi funkciók használata 2 HU

22 Mosolyérzékelés és automatikus fényképezés (Mosoly exponálás) 2 Nyomja meg az (Egyéni) gombot. Ha a Mosoly exponálás menü nem jelenik meg, akkor az [Egyéni gomb]-bal (Beáll.ok) menüben állítsa be a [Mosoly exponálás] funkciót. Várja meg a mosoly érzékelését. Ha a mosoly szintje meghaladja a kijelzés b pontját, akkor a fényképezőgép automatikusan képet készít. Az (Egyéni) gombot ismét megnyomva a Mosoly exponálás funkció kikapcsolódik. Ha a Mosoly exponálás bekapcsolt állapotában megnyomja a kioldógombot, a fényképezőgép elkészíti a képet, majd visszatér a Mosoly exponálás módba. (Egyéni) gomb Arcfelismerés keret Mosolyérzékelés mértéke kijelzés ztanácsok a jobb mosolyérzékeléshez A haja ne takarja el a szemét. 2 Próbáljon egyenesen a fényképezőgépbe nézni. A mosoly felismerése pontosabb, ha a szem keskeny. 3 Tisztán, nyitott szájjal mosolyogjon. A mosoly felismerése pontosabb, ha látszanak a fogak. 22 HU

23 A fényképezési körülmények automatikus érzékelése (Színhely felismerés) Az üzemmódtárcsát állítsa (Intelligens autom. beállítás) helyzetbe. 2 3 A fényképezőgépet irányítsa a tárgyra. Ha a fényképezőgép felismeri a helyszínt, a Színhely felismerés ikon, (Szürkület), (Szürkületi portré), (Szürkület állvánnyal), (Ellenfény), (Ellenfényű portré), (Tájkép), (Makró) vagy (Portré) jelenik meg az LCD képernyőn. Színhely felismerés ikon A fókuszáláshoz félig nyomja le és tartsa úgy az exponálógombot, majd készítse el a felvételt. A felvételi funkciók használata 23 HU

24 zkét kép készítése különböző beállításokkal és a jobb kép kiválasztása Nyomja meg a MENU gombot, majd a vezérlőgomb v/v/b/b részével válassza a (Színhely felismerés) t (Megnövelt) beállítást. Ha a fényképezőgép kedvezőtlen körülményeket érzékel ( (Szürkület), (Szürkületi portré), (Szürkület állvánnyal), (Ellenfény), (Ellenfényű portré)), akkor az alábbiak szerint megváltoztatja a beállításokat és két különböző hatású képet készít. Az első kép Lassú szinkron módban készített kép Lassú szinkron módban készített kép, a vakuval legjobban megvilágított archoz igazodva Lassú szinkron módban készített kép Vakuval készített kép A vakuval legjobban megvilágított archoz igazodva készített kép A második kép Nagyobb érzékenységgel készített kép (elmosódottság csökkentése) Nagyobb érzékenységgel készített kép, a vakuval legjobban megvilágított archoz igazodva (elmosódottság csökkentése) Kisebb zársebességgel, változatlan érzékenységgel készített kép A háttér-fényesség és a kontraszt kiigazításával készített kép (DRO plus) Az arc- és a háttér-fényesség, valamint a kontraszt kiigazításával készített kép (DRO plus) Ha a Színhely felismerés beállítása [Megnövelt], akkor a fényképezőgép (Portré) felismerése esetén automatikusan két képet készít. Ezután automatikusan kiválasztja azt a képet, ahol a szem nyitva van, és ezt tárolja. 24 HU

25 A fókuszálási mód kijelölése Nyomja meg a FOCUS gombot. 2 A vezérlőgomb v/v/b/b részével jelölje ki a kívánt módot t z. FOCUS gomb (Több AF): Automatikus fókuszálás a tárgyra a keresőkeret minden tartományában. (Közép AF): Automatikus fókuszálás a keresőkeret közepén lévő tárgyra. (Rugalmas pontsz. AF): Az AF tartománykereső keret mozgatása a kívánt pontra és fókuszálás erre a pontra. (Félmanuális): Automatikus és gyors fókuszálás a beállított távolság körüli területre. (Manuális fókusz): A tárgy manuális fókuszálása. za Rugalmas pontsz. AF, Félmanuális vagy Manuális fókusz választása A vezérlőgombbal ki lehet jelölni a fókuszálás helyzetét. A durva beállítást a választótárcsával is el lehet végezni. A felvételi funkciók használata 25 HU

26 Fókuszálás az arcra (Arcfelismerés) A fényképezőgép érzékeli az arcot és arra fókuszál. Ki lehet jelölni, hogy a fényképezőgép melyik arcra fókuszáljon. Nyomja meg a MENU gombot. 2 A vezérlőgomb v/v/b/b részével válassza az (Arcfelismerés) funkciót t a kívánt módot t z. MENU gomb (Ki): Nem használja az Arcfelismerés funkciót. (Auto): Automatikusan kiválasztja a kijelölt arcot és arra fókuszál. (Gyermek elsőbbség): Kiválasztja a gyermek arcát és arra fókuszál. (Felnőtt elsőbbség): Kiválasztja a felnőtt arcát és arra fókuszál. Megjegyzés Az [Arcfelismerés] csak akkor választható, ha a fókuszálási mód [Több AF] vagy a fénymérési mód [Több]. zaz elsődleges arc tárolása (kijelölt arcmemória) Az Arcfelismerés bekapcsolt állapotában nyomja meg a vezérlőgomb z részét. A bal szélső arc a kijelölt és rögzített arc, ekörül a keret narancsszínűre vált. 2 A keret a z minden megnyomásakor egy arccal jobbra lép. Nyomja meg annyiszor a z részt, hogy a narancsszínű keret ( ) a kívánt arcra kerüljön. 3 Az arcrögzítés funkcióból való kilépéshez (Ki) a narancsszínű keretet mozgassa a jobb szélső arcra, majd nyomja meg ismét a z részt. 26 HU

27 Közelkép készítése (Makró) Csodálatos közelképeket készíthet kis tárgyakról, pl. rovarokról vagy virágokról. Nyomja meg a vezérlőgomb (Makró) részét, majd a b/b t z gombokkal válassza a kívánt beállítást. (Auto): A fényképezőgép automatikusan úgy állítja be a fókuszt, hogy a távoli és közeli tárgyak is élesek legyenek. A fényképezőgépet általában ebben az üzemmódban érdemes használni. (Makró be): A fényképezőgép elsősorban a közeli tárgyakra fókuszál. Válassza a Makró be beállítást, ha közeli tárgyakat fényképez. Megjegyzés A Makró üzemmód beállítása automatikus [Auto], ha a fényképezőgép az Intelligens autom. beállítás funkciót használja, vagy Mozgókép ü.mód üzemmódban van. Az önkioldó használata 2 Nyomja meg a vezérlőgomb (Önkioldó) részét, majd a v/v t z gombokkal válassza a kívánt beállítást. (Önkioldó ki): Nem használja az önkioldót. (Önkioldó 0 mp): A felvétel 0 másodperces késleltetéssel készül. Használja ezt a beállítást, ha Ön is rajta szeretne lenni a képen. A kilépéshez ismét nyomja meg a gombot. (Önkioldó 2 mp): A felvétel két másodperces késleltetéssel készül. Ezt a kioldógomb megnyomásakor fellépő rázkódás okozta elmosódás kiküszöbölésére lehet használni. Nyomja meg a kioldógombot. Az önkioldó kijelzője villogni kezd, és a zár működésbe lépéséig hangjelzés hallható. A felvételi funkciók használata 27 HU

28 A vaku üzemmódjának kiválasztása Nyomja meg a vezérlőgomb (Vaku) részét, majd a b/b t z gombokkal válassza a kívánt beállítást. (Automatikus vaku): Akkor villan, ha nincs elegendő fény vagy ellenfény van. (Vaku be): A vaku mindig bekapcsolva. (Lassú szinkron. (vaku be)): A vaku mindig működik. A zársebesség lassú, hogy sötét helyen a vaku fénycsóváján kívül eső háttér is tisztán látható legyen a képen. (Vaku ki): A vaku nem mûködik. Megjegyzések A [Vaku be] és [Lassú szinkron. (vaku be)] nem használható, ha a fényképezőgép az Intelligens autom. beállítás üzemmódban van. Sorozatkép vagy fókuszbelövés esetén a vaku nem használható. 28 HU

29 A képernyő tartalmának módosítása Nyomja meg a vezérlőgomb DISP (képernyőkijelzés) részét, majd a v/v gombbal válassza ki a kívánt beállítást. (Világos + csak kép): A képernyő világosabb lesz és csak a kép jelenik meg. (Világos + hisztogram): A képernyő világosabb lesz és a világosság grafikus ábrázolása jelenik meg. (Világos): A képernyő világosabb lesz és az információk jelennek meg. (Normál): A képernyő normál fényerejű lesz és az információk jelennek meg. za hisztogram és a világosság beállításai A hisztogram a kép fényességének grafikus megjelenítése. Ha a kijelzés a jobb oldalon sűrűsödik, akkor világos a kép, ha a bal oldalon, akkor sötét. Ha erős környezeti megvilágításban nézi a képeket, akkor növelje a képernyő fényerejét. Ilyenkor azonban az akkumulátor hamarabb kimerül. A felvételi funkciók használata 29 HU

30 A felhasználás céljának megfelelő képméret kijelölése A képméret a rögzített képfájl méretét határozza meg. Minél nagyobb a képméret, annál részletdúsabb a kép, ha nagy méretben nyomtatják ki. Minél kisebb a képméret, annál több képet lehet készíteni. Jelölje ki azt a képméretet, amelyik a legjobban megfelel a kép kívánt megjelenítési módjának. Nyomja meg a MENU gombot. 2 A vezérlőgomb v/v/b/b részével válassza a (Képméret) funkciót t a kívánt méretet t z. MENU gomb Fényképezéskor Képméret Felhasználási irányelvek Képek száma ( ) Nyomtatás A3+ méretig Kevesebb Nyomtatás Kiváló ( ) Nyomtatás A4 méretig ( ) Nyomtatás L/2L méretig ( ) melléklethez ( ) 3:2 képarányhoz, pl. papírkép és képeslap ( ) Megtekintés nagy felbontású tvkészüléken ( ) Több Kevesebb Kevesebb Több Durva Kiváló Kiváló Durva 30 HU

31 Panorámapásztázás felvétel esetén (Normál) (Függőleges irányban: ) (Vízszintes irányban: ) (Széles) (Függőleges irányban: ) (Vízszintes irányban: ) Panorámapásztázás felvételek készítése standard méretben. Panorámapásztázás felvételek készítése széles méretben. Megjegyzés Ha 6:9 képaránnyal készített képet nyomtat ki, akkor a kép két széle levágódhat. x A rögzíthető képek száma (Egység: Kép) Kapacitás Belső Ezzel a fényképezőgéppel formázott Memory Stick Duo memória memóriakártya Kb. Méret MB 256 MB 52 MB GB 2GB 4GB 8GB 6 GB 9M M M VGA :2(8M) :9(6M) :9(2M) Panoráma Széles (vízszintes) Panoráma Normál (vízszintes) Panoráma Széles (függőleges) Panoráma Normál (függőleges) A felvételi funkciók használata Megjegyzések A felvehető képek száma a felvételi körülményektől és a felvételi adathordozótól függően változhat. Ha a még felvehető képek száma több mint 9 999, akkor >9999 jelenik meg. Amikor más készülékkel felvett képet játszik le ezen a fényképezőgépen, előfordulhat, hogy a megjelenő kép mérete eltér a tényleges képmérettől. 3 HU

32 Fényképezés az Automatikus program funkcióval Fényképezés automatikus beállításokkal (zársebesség és rekesznyílás (F-érték)). A menüben különböző beállításokat is lehet választani. Az üzemmódtárcsát állítsa (Automatikus program) helyzetbe. 2 Nyomja meg a kioldógombot. x Fényképezés a programeltolás-funkcióval Rögzített expozíció mellett meg lehet változtatni a rekesznyílás- (F-érték) és zársebesség-kombinációt. Nyomja meg a választótárcsát. 2 Forgassa a választótárcsát. A képernyőn a kijelzés helyett jelenik meg és bekapcsolódik a programeltolás funkció. 3 A választótárcsa forgatásával jelölje ki a rekesznyílás- (F-érték) és zársebesség-kombinációt. 4 Nyomja le a kioldógombot. A programeltolás kikapcsolásához a választótárcsával álljon vissza a kijelzésre. 32 HU

33 Mozgó tárgyak fényképezése különböző effektekkel (Zársebesség vezérelt felvétel) A fényképet a zársebesség manuális beállítása után lehet elkészíteni. Az üzemmódtárcsát állítsa (Zársebesség vezérelt felvétel) helyzetbe. 2 Nyomja meg a választótárcsát. 3 Választótárcsa A választótárcsa forgatásával jelölje ki a zársebességet. Ezt /4000 és 30 másodperc között lehet beállítani. A választótárcsával az EV vagy ISO beállítást is el lehet végezni. Nyomja meg a kioldógombot. 4 A felvételi funkciók használata Megjegyzés A vaku beállítása [Vaku be] vagy [Vaku ki]. za zársebesség Ha a zársebesség gyorsabb, akkor a mozgó tárgyak, pl. futó emberek, autók vagy fröccsenő víz stb. állónak látszanak. Ha a zársebesség lassabb, akkor látható a mozgó tárgyak, pl. folyó, golfütés stb. mozgási folyamata. Így sokkal természetesebb élő akcióképeket lehet készíteni. 33 HU

34 A háttér elmosódottságának beállítása és fényképezés (Rekesznyílás vezérelt felvétel) Kézzel lehet beállítani, hogy mennyi fény haladjon át az objektívon. Az üzemmódtárcsát állítsa (Rekesznyílás vezérelt felvétel) helyzetbe. 2 Nyomja meg a választótárcsát. 3 Választótárcsa A választótárcsa forgatásával jelölje ki a rekesznyílást (F-érték). Ezt F2.8 és F8.0 között lehet beállítani. A zársebesség automatikusan /2000 és 8 másodperc közötti érték lesz. A választótárcsával az EV vagy ISO beállítást is el lehet végezni. Nyomja meg a kioldógombot. 4 Megjegyzés A vaku beállítása [Vaku be], [Lassú szinkron. (vaku be)] vagy [Vaku ki]. za rekesznyílás Minél kisebb a rekesznyílás értéke (F-érték), annál nagyobb nyíláson jut be a fény. A mélységélesség csökken, és egy szűk távolságtartományon belüli tárgyak kivételével minden életlen lesz. Ez pl. portré stb. esetén előnyös. Minél nagyobb a rekesznyílás értéke (F-érték), annál kisebb nyíláson jut be a fény. A viszonylag távoli és közeli tárgyak is élesek lesznek. Ez pl. tájképfelvétel stb. esetén előnyös. 34 HU

35 Fényképezés a kívánt expozícióval (Kézi expozíciós felvétel) A fényképezés az Ön kedvelt zársebesség- és rekesznyílás- (F-érték) értékeinek kézi beállításaival is lehetséges. A fényképezőgép kikapcsolás után is megőrzi a beállításokat. Ha beállított egy értéket, akkor mindig ugyanazt használhatja, ha az üzemmódtárcsát a (Kézi expozíciós felvétel) funkcióra állítja. Az üzemmódtárcsát állítsa (Kézi expozíciós felvétel) helyzetbe A választótárcsa megnyomásával jelölje ki a beállítani kívánt elemet. A választható elemek a választótárcsa minden megnyomásakor változnak. A választótárcsa forgatásával állítsa be az értéket. Nyomja meg a kioldógombot. Választótárcsa A felvételi funkciók használata Megjegyzés A vaku beállítása [Vaku be] vagy [Vaku ki]. 35 HU

36 Fényképezés elmosódottság-csökkentéssel A kioldógomb teljes lenyomásakor a készülék nagy sebességgel képsorozatot készít, ezután képfeldolgozási eljárással csökkenti az elmosódottságot és a zajt. 2 Az üzemmódtárcsát állítsa (Kézben tartott Esti) vagy (Elmosódás csökkentése) helyzetbe. Ha esti felvételt készít állvány nélkül, akkor válassza a (Kézben tartott Esti) funkciót. Ha szobában fényképez, akkor válassza a (Elmosódás csökkentése) funkciót. Nyomja meg a kioldógombot. Megjegyzések A zárhang hatszor szólal meg, majd a készülék elkészíti a képet. Az elmosódottság csökkentése a következő esetekben kevésbé hatásos: Hirtelen mozdulat fényképezésekor Ha a fő téma túl közel van a fényképezőgéphez Ismétlődő mintát tartalmazó kép esetén, pl. ég, homokos vízpart vagy pázsit Folyamatosan változó kép esetén, pl. hullámok vagy vízesés 36 HU

37 Panorámakép készítése A fényképezőgép pásztázása közben több képet készít, amelyekből panorámaképet lehet összeállítani. A panorámaképet felülről lefelé és vízszintes pásztázással is el lehet készíteni. Az üzemmódtárcsát állítsa (Panorámapásztázás) helyzetbe Tartsa úgy a fényképezőgépet, hogy tisztán lássa az LCD képernyőt. A [Fényképezési irány] vagy [Képméret] módosításához nyomja meg a MENU gombot (57. oldal). Nyomja le teljesen a kioldógombot. A képernyőn megjelenő kijelzésnek megfelelően pásztázzon a fényképezőgéppel. Ha a mutató a vezetősáv végére ér, a felvétel leáll és a fényképezőgép rögzíti a panorámakép képeit. Ez a rész nem kerül a képre. Vezetősáv A felvételi funkciók használata Megjegyzések Ha az adott idő alatt nem tudja végigpásztázni a teljes területet, akkor az összeállított képen egy szürke terület jelenik meg. Ilyen esetben a fényképezőgépet gyorsan mozgatva vegye fel a teljes panorámaképet. Mivel a panorámakép több kép összeillesztésével jön létre, az összeillesztés nem mindig sima. A panorámakép készítése a következő esetekben sikertelen lehet: Ha a fényképezőgépet túl lassan vagy túl gyorsan mozgatja. Ha a fényképezőgép túlságosan rázkódik. Ha a pásztázást nem az előre megadott irányban végzi. Kedvezőtlen megvilágítás esetén a panorámakép elmosódott lehet. 37 HU

38 ztanácsok a panorámakép készítéséhez Vízszintes irány Függőleges irány A fényképezőgépet állandó szögsebességgel mozgassa. Az LCD képernyőn megjelenő kijelzésnek megfelelő irányban mozgassa a fényképezőgépet. Ha a pásztázás közben a fényképezőgép remeg, akkor az összeillesztések egyenetlenek lehetnek. Úgy mozgassa a fényképezőgépet, hogy a szög sugara a lehető legrövidebb legyen. Tervezze meg a képet és a kioldógombot félig lenyomva állítsa be az expozíciót és a fehéregyensúlyt. Ha a pásztázás során a képen nagy fényerő-, színés fókuszeltérések vannak, akkor a felvétel sikertelen lesz. Ilyen esetben válasszon más pásztázási szöget és készítse el újra a felvételt. A Panorámapásztázás a következő helyzetekben nem használható: Ha a tárgyak mozognak Ha a témák túl közel vannak a fényképezőgéphez Ismétlődő mintát tartalmazó kép esetén, pl. ég, homokos vízpart vagy pázsit Folyamatosan változó kép esetén, pl. hullámok vagy vízesés Ha a megvilágítás villogó, pl. fénycső esetén, vagy az összetett kép világossága vagy színe nem mindig ugyanaz. zpanorámakép megjelenítése A megjelenített panorámaképet a vezérlőgomb z részével lehet görgetni. A kép vízszintes irányú görgetéséhez nyomja meg a b/b részt. A kép függőleges irányú görgetéséhez nyomja meg a v/v részt. A teljes panorámakép megjelenített területe. A panorámaképet a mellékelt PMB szoftverrel lehet megjeleníteni. 38 HU

39 Folyamatos felvétel (Nagy sebességű sorozatkép/expozícióbelövés) Nyomja meg a / (Sorozatkép/ expozícióbelövés) gombot. 2 / (Sorozatkép/ expozícióbelövés) gomb A vezérlőgomb b/b részével válassza ki a fényképezési módot, majd nyomja meg a z részt. (Normál): Egyetlen kép készítése. (Sorozatkép(Magas)): Másodpercenként legfeljebb 0 képből álló sorozat készítése. (Sorozatkép(Közepes)): Másodpercenként legfeljebb 5 képből álló sorozat készítése. (Sorozatkép(Alacsony)): Másodpercenként legfeljebb 2 képből álló sorozat készítése. (Sorozatkép): 3 kép készítése eltérő expozícióval. Nyomja meg a kioldógombot. 3 A felvételi funkciók használata Megjegyzés Az egy másodperc alatt készített képek száma csökkenhet, mert néhány beállítás esetén a zársebesség lassabb. znagy sebességű sorozatkép felvétele A nagy sebességű sorozatképek elkészítése után a képek keretekben jelennek meg az LCD képernyőn. Ha minden keretbe került egy kép, a felvétel leáll. A felvétel leállításához a vezérlőgomb z részével válassza az [OK] elemet. A leállítás után a képek index-képernyőn jelennek meg és a készülék rögzíti a képeket. 39 HU

40 zcsoportosított sorozatképek megjelenítése A fényképezőgép csoportokban rögzíti a sorozatképeket és a csoportokat automatikusan meg lehet jeleníteni. Csak a fő kép kijelzése Ha a fényképezőgép arcot érzékel a sorozatképeken, akkor a legalkalmasabb képet fő képként jeleníti meg. Ha nem érzékel arcot, akkor az első kép lesz a fő kép. A fő képet meg lehet változtatni. Az összes kijelzése A sorozatképeket listában lehet megjeleníteni. Nyomja meg a vezérlőgomb z részét. A sorozatkép-csoportok miniatűrökként jelennek meg. 2 A vezérlőgomb b/b részével jelölje ki a képeket. Az indexképeket a V gombbal lehet megjeleníteni vagy elrejteni, a z résszel vissza lehet térni az egyképes megjelenítéshez. A [Dátum szerint] és [Esemény megtekint.] a sorozatképek csoportosítására használható. 40 HU

41 A helyszínnek megfelelő fényképezési mód használata (Helyszínválasztás) 2 Az üzemmódtárcsát állítsa (Helyszínválasztás) helyzetbe. A lehetséges Helyszínválasztás beállítások listája jelenik meg. A vezérlőgomb v/v/b/b részével jelölje ki a kívánt módot t z. Ha más helyszíntípust szeretne használni, nyomja meg a MENU gombot. A felvételi funkciók használata 4 HU

42 (Nagyérzékenység): Fényképek készítése vaku nélkül, rosszabb fényviszonyok mellett is. (Szürkület): Éjszakai felvételek készítése az éjszakai hangulat elvesztése nélkül. (Gasztronómia): Ételköltemények fényképezése élvezetes színekkel. (Portré): A háttér homályos, a téma éles. (Mesterfokú sport fényképek): Gyorsan mozgó téma, pl. sport fényképezése. (Tájkép): Távoli tárgyra fókuszált fényképek készítése. (Tengerpart): Tengerparti vagy tóparti felvételek készítése a víz kékjének élénkebb visszaadásával. (Hó): Havas táj fényképezése tisztább fehér színnel. (Tűzijáték): Tűzijátékok felvétele a maguk teljes pompájában. (Szürkületi portré): Éles portré készítése sötét helyen, az éjszakai hangulat elvesztése nélkül. Megjegyzés Néhány beállítással a vaku nem működik. 42 HU

43 Mozgókép felvétele Az üzemmódtárcsát állítsa (Mozgókép ü.mód) helyzetbe. 2 3 A felvétel indításához nyomja le teljesen az exponáló gombot. A felvétel leállításához ismét nyomja le teljesen az exponáló gombot. Megjegyzés Filmfelvétel közben előfordulhat, hogy a felvételen hallható lesz az objektív mozgatásának hangja. Előfordulhat, hogy a készülék felveszi a nyomógombok, pl. a választótárcsa vagy a W/T (Zoom) gomb működtetési hangjait. x Mozgóképek megtekintése Nyomja meg a (Lejátszás) gombot, majd a vezérlőgomb B (következő)/ b (előző) részével válasszon ki egy mozgóképfájlt. 2 Nyomja meg a z gombot. A z ismételt megnyomásával szüneteltetni lehet a lejátszást. A vezérlőgomb b/b részével gyors előre/visszacsévélést lehet végezni, a V részt megnyomva a vezérlők jelennek meg. A felvételi funkciók használata Vezérlők Gomb A használható funkciók Gyors vissza Lejátszás/szünet Gyors előre Lassított lejátszás Hangerő-szabályozó A vezérlők elrejtése 43 HU

44 x Képméret Minél nagyobb a képméret, annál jobb minőségű a kép. Minél nagyobb a másodpercenként felhasznált adatok száma (átlagos bitsebesség), annál simább a lejátszott mozgókép. Mozgókép képmérete x Maximális felvételi idő Átlagos bitsebesség Felhasználási irányelvek (Kiváló) 2 Mbps A legjobb minőségű filmfelvétel, HDTV-n (080) lejátszható (Standard) 7 Mbps Normál minőségű filmfelvétel, HDTV-n (080) lejátszható Mbps Normál minőségű filmfelvétel, HDTV-n (720) lejátszható. VGA 3 Mbps WEB-feltöltésre alkalmas méret Az alábbi táblázat a maximális felvételi idők közelítő értékét tartalmazza. Ezek az idők az összes mozgóképfelvétel együttes idejét jelentik. Folyamatos felvétel kb. 29 percig lehetséges. (Egység: óra : perc : másodperc) Kapacitás Belső memória Ezzel a fényképezőgéppel formázott Memory Stick Duo memóriakártya Kb. Méret MB 256 MB 52 MB GB 2GB 4GB 8GB 6 GB (Kiváló) 0:05:00 0:0:20 0:2:0 0:4:50 :24:50 2:52: (Standard) 0:03:50 0:08:20 0:7:20 0:35:40 :0:30 2:22:20 4:49: :04:40 0:09:50 0:20:20 0:4:30 :22:0 2:46:0 5:38:00 VGA 0:00:0 0:08:40 0:8:20 0:37:40 :6:50 2:3:50 5:07:00 0:24:0 Megjegyzések A felvételi idő a felvételi körülményektől és a felvételi adathordozótól függően változhat. A folyamatos felvétel ideje a felvétel körülményeitől (hőmérséklet stb.) függően változik. A fenti érték akkor érvényes, ha a fényerő beállítása [Normál]. [ (Kiváló)], [ (Standard)] vagy [ ] képméretű mozgóképet csak Memory Stick PRO Duo memóriakártyára lehet rögzíteni. A filmfájl mérete kb. 2 GB-ra korlátozott. Ha a filmfájl mérete eléri a kb. 2 GB-ot, akkor a filmfelvétel a 29. perc elérése előtt leáll. 44 HU

45 A megtekintési funkciók használata Nagyított kép megjelenítése (Lejátszási zoom) 2 A (Lejátszás) gombbal jelenítsen meg egy képet, majd mozgassa a (Lejátszási zoom) kart a T irányba. A kép kétszeresre nagyítódik és a középpontja középen marad. A nagyítás mértéké és a helyzet beállítása. (Lejátszási zoom) kar: A T irányba mozdítva nagyítani lehet a képet. A W irányba mozdítva kicsinyíteni lehet a képet. A vezérlőgomb v/v/b/b részei: A képhelyzet beállítása. A teljes kép megjelenített területe Kép keresése (Kép index) 2 A (Lejátszás) gombbal jelenítsen meg egy képet, majd fordítsa a (Index) kart a W irányba. A (Index) kart ismét elfordítva egy még több képet tartalmazó indexképernyő jelenik meg. A vezérlőgomb v/v/b/b részével válasszon ki egy képet. Ha vissza kíván térni az egyképes képernyőhöz, nyomja meg a z részt. A megtekintési funkciók használata 45 HU

46 A megjelenítési formátum kijelölése (Megtekintő üzemmód) Memory Stick Duo használata esetén ki lehet jelölni a több kép megjelenítésének formátumát. 2 A (Lejátszás) gombbal jelenítsen meg egy képet, majd nyomja meg a MENU gombot. A vezérlőgomb v/v/b/b részével válassza az (Megtekintő üzemmód) funkciót t a kívánt módot t z. MENU gomb (Dátum szerint): A képek megjelenítése dátum szerint. (Esemény megtekint.): A dátumok és a fényképezési gyakoriság elemzése, a képek automatikus csoportokba rendezése és megjelenítése. (Kedvencek): A Kedvencek között tárolt képek megjelenítése. (Mappa megtek.): A képek rendezése és megjelenítése mappák szerint. Megjegyzés Ha a más készülékkel rögzített képek nem jelennek meg ezen a fényképezőgépen, akkor használja a [Mappa megtek.] funkciót. 46 HU

47 Képek törlése Képek törlése A (Lejátszás) gombbal jelenítsen meg egy képet, majd nyomja meg a (Töröl) gombot. 2 A vezérlőgomb v/v részével jelölje ki a kívánt beállítást. MENU gomb (Töröl) gomb Minden képet a dátumokban: A megjelenített dátumtartományba eső összes kép törlése. A Megtekintő üzemmód beállításának megfelelően ez [Minden ebben a mappában], [Mindent az eseményen], [A csoport összes eleme] vagy [Összes kivéve a fő kép] lehet. Többszörös képek: Egyszerre több képet lehet kijelölni és törölni. Jelölje ki a képeket, nyomja meg a z részt, majd a MENU gombbal végezze el a törlést. E képet: Az éppen megjelenített kép törlése. Kilép: Kilépés a törlés funkcióból. zminden kép törlése (Formáz) Törölni lehet a Memory Stick Duo kártyán vagy a belső memóriában tárolt összes adatot. Ha a fényképezőgépben van Memory Stick Duo kártya, akkor annak minden adata törlődik. Ha a fényképezőgépben nincs Memory Stick Duo kártya, akkor a belső memória minden adata törlődik. A formázás véglegesen töröl minden adatot, beleértve a védett képeket is, és ezek az adatok többé nem állíthatók vissza. Nyomja meg a MENU gombot. 2 A vezérlőgomb V részével válassza ki a (Beáll.ok) menüpontot és nyomja meg a z részt. 3 A vezérlőgomb v/v/b/b részével válassza a ( Memory Stick eszköz) vagy (Belső memória eszköz) funkciót t [Formáz] t z. 4 Válassza ki a [OK] menüpontot és nyomja meg a vezérlőgomb z részét. Képek törlése 47 HU

48 Csatlakoztatás más készülékekhez Képek megtekintése tv-készüléken A többcélú csatlakozó kábelével (mellékelve) csatlakoztassa a fényképezőgépet a televízióhoz. A többcélú csatlakozóhoz Az audio/ videobemeneti aljzathoz A többcélú csatlakozó kábele Megjegyzés A Videó ki gyári beállítása NTSC, amellyel a filmfelvétel optimális képminőséget élvezheti. Ha a kép nem jelenik meg, vagy remeg, akkor előfordulhat, hogy a tv-készülék csak a PAL rendszer használatára képes. A Video ki beállítást állítsa át PAL-ra (62. oldal). zképek megtekintése HD (nagy felbontású) tv-készüléken A fényképezőgéppel készített képeket HD (nagy felbontású) tv-készüléken lehet megjeleníteni, ha a fényképezőgépet a HDMI-kábellel (külön megvásárolható) vagy HD kimeneti adapter kábellel (külön megvásárolható) csatlakoztatja a tv-készülékhez. Ha a HDMI-kábelt használja: Nyomja meg: MENU t (Beáll.ok) t (Fő beállítások) t [HDMI felbontás] t [Auto] vagy [080i]. HDMI logóval jelölt HDMI-kábelt használjon. Ha a HD kimeneti adapter kábelt használja: Nyomja meg: MENU t (Beáll.ok) t (Fő beállítások) t [COMPONENT] t [HD(080i)]. Type2d-kompatibilis HD kimeneti adapter kábelt használjon. 48 HU

49 Képek nyomtatása Ha PictBridge-kompatibilis nyomtatója van, akkor a következő eljárással nyomtathatja ki a képeket. Először állítsa be úgy a fényképezőgépet, hogy engedélyezze a fényképezőgép és a nyomtató közötti USB-kapcsolatot A többcélú csatlakozó kábelével (mellékelve) csatlakoztassa a fényképezőgépet a nyomtatóhoz. Kapcsolja be a nyomtatót. A kapcsolat létrejötte után a Nyomja meg a MENU gombot t (Nyomtat) a vezérlőgomb v/v/ b/b részével t jelölje ki a kívánt módot t z. (E képet): Az éppen megjelenített kép nyomtatása. (Többszörös képek): A b/b gombbal jelenítse meg a képet, majd nyomja meg a z részt. kijelzés jelenik meg az LCD képernyőn. Jelölje ki a kívánt menüelemet, majd [OK] t z. A nyomtató kinyomtatja a képet MENU gomb Megjegyzések Ha a nyomtatóra csatlakozás sikertelen, ellenőrizze, hogy a az [USB csatl.] beállítása [PictBridge] legyen. Egyes nyomtatókon panorámaképet nem lehet kinyomtatni. znyomtatás szaküzletben (Fő beállítások) menüben A belső memóriában tárolt felvételeket az üzletben nem lehet közvetlenül a fényképezőgépről kinyomtatni. A képeket másolja egy Memory Stick Duo memóriakártyára, és ezt a kártyát vigye az üzletbe. Másolás: nyomja meg a MENU t (Beáll.ok) t ( Memory Stick eszköz) t [Másolás] t [OK] gombokat. A részletek iránt érdeklődjön meg a fényképnyomtató üzletben. Csatlakoztatás más készülékekhez 49 HU

50 zdátum megjelenítése a képeken Ez a fényképezőgép nem tudja a fényképekre rátenni a dátumot. Ennek oka annak megelőzése, hogy a nyomtatás során megkettőződjön a dátum. Nyomtatás szaküzletben: Az üzletben kérheti, hogy a képeket dátummal nyomtassák ki. A részletek iránt érdeklődjön a fényképnyomtató üzletben. Nyomtatás otthon: A fényképezőgépet csatlakoztassa PictBridge-kompatibilis nyomtatóra, nyomja meg a MENU gombot, majd a [Nyomtat] beállítást állítsa t [Dátum], [Dátum] vagy [Nap&idő] értékre. Dátum megjelenítése a képeken a PMB használatával: A számítógépre telepített PMB szoftverrel (52. oldal) a dátumot közvetlenül rá lehet írni a képre. Megjegyezzük azonban, hogy az így dátummal ellátott képek nyomtatásakor a nyomtató beállításaitól függően a dátum duplán jelenhet meg. A PMB programmal kapcsolatos részleteket lásd: PMB Guide (53. oldal). 50 HU

51 A fényképezőgép használata számítógéppel x A PMB (Picture Motion Browser) használata A szoftver használatával minden eddiginél jobban élvezheti képeit, és ez a PMB szoftver a CD-ROM-on (mellékelve) található. Az alábbiakban felsoroltakon kívül még egy sor más funkció is használható a képek kezelésére. A részleteket lásd: PMB Guide (53. oldal). Másolás a számítógépre Médiaszolgáltatás Kép feltöltése a médiaszolgáltatóra Naptár Képek megjelenítése naptáron. Másolás a fényképezőgépre Képek másolása a Memory Stick Duo kártyára és a másolt képek megtekintése. Nyomtat Dátummal ellátott képek nyomtatása. CD/DVD Adatlemez készítése CDvagy DVD-író meghajtóval. Csatlakoztatás más készülékekhez Megjegyzés A PMB szoftver Macintosh számítógépen nem használható. 5 HU

52 x. lépés: a PMB (mellékelve) telepítése A szoftvert (mellékelve) a következő eljárással lehet telepíteni. A PMB telepítésekor a Music Transfer szoftver telepítése is megtörténik. A számítógépre rendszergazdaként (administrator) jelentkezzen be. 2 3 Ellenőrizze a számítógép konfigurációját. A PMB és Music Transfer használatához javasolt kiépítés Telepített operációs rendszer: Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista* 2 SP CPU: Állóképek lejátszásához/szerkesztéséhez: Intel Pentium III 800 MHz vagy gyorsabb Nagy felbontású filmek lejátszásához/szerkesztéséhez: [ (Kiváló)]: Intel Core Duo 2,0 GHz vagy gyorsabb/ Intel Core 2 Duo,66 GHz vagy gyorsabb [ (Standard)]: Intel Pentium D 2,8 GHz vagy gyorsabb/ Intel Core Duo,66 GHz vagy gyorsabb/ Intel Core 2 Duo,20 GHz vagy gyorsabb Memória: 52 MB vagy több (nagy felbontású filmek lejátszásához/ szerkesztéséhez: GB vagy több) Merevlemez (a telepítéshez szükséges lemezterület): Körülbelül 500 MB Monitor: Képernyő felbontása: képpont, vagy több Videomemória: 32 MB vagy több (javasolt: 64 MB vagy több) * A 64-bites kiadások és a Starter (Edition) nem használhatók. * 2 A Starter (Edition) nem használható. Kapcsolja be a számítógépet és a CD-ROM-ot (mellékelve) tegye a CD-ROM-meghajtóba. A telepítő menü jelenik meg. Kattintson az [Install] gombra. A Choose Setup Language menü jelenik meg. 52 HU 4 5 A telepítés végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A telepítés befejeződése után vegye ki a CD-ROM-ot a meghajtóból.

53 x 2. lépés: képek másolása a számítógépre a PMB használatával 2 Helyezzen teljesen feltöltött akkumulátort a fényképezőgépbe, majd nyomja meg a (Lejátszás) gombot. A fényképezőgépet csatlakoztassa a számítógépre. A fényképezőgép képernyőjén a Csatlakozás... üzenet jelenik meg. Egy USB-csatlakozóra 3 2 A többcélú csatlakozóhoz A többcélú csatlakozó kábele A kommunikáció során a ikon látszik a képernyőn. Ne végezzen semmilyen műveletet a számítógéppel, amíg az ikon látható. Ha a kijelzés -re vált, ismét használhatja a számítógépet. Kattintson az [Import] gombra. A részleteket lásd: PMB Guide. x 3. lépés: a PMB Guide megtekintése. Kattintson duplán az asztalon található (PMB Guide) ikonra. A PMB Guide indítása a Start menüből: kattintson a [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide] gombokra. Csatlakoztatás más készülékekhez 53 HU

54 Megjegyzések A fényképezőgépről ne csatlakoztassa le a kábelt, amíg a fényképezőgép üzemben van, vagy a képernyőjén a Működés üzenet látható. Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek. Ha majdnem lemerült akkumulátort használ, akkor előfordulhat, hogy az adatok továbbítása nem sikerül, vagy az adatok megsérülnek. Javasoljuk hálózati adapter (külön megvásárolható) használatát. x A fényképezőgép használata Macintosh számítógéppel A képeket Macintosh számítógépre lehet másolni. A PMB azonban nem használható. Ha a képeket Memory Stick Duo kártyára másolja, akkor a [Mappa megtek.] funkcióval nézze meg őket. A Music Transfer szoftvert a Macintosh számítógépre lehet telepíteni. A számítógép javasolt kiépítése A fényképezőgéppel összekapcsolt számítógép javasolt kiépítése az alábbi. Képek továbbítására javasolt kiépítés Telepített operációs rendszer: Mac OS 9./9.2/ Mac OS X (v0. v0.5) USB-csatlakozó: Szabványosan beépítve A Music Transfer használatához javasolt kiépítés Telepített operációs rendszer: Mac OS X (v0.3 v0.5) Memória: 64 MB vagy több (28 MB vagy több javasolt) Merevlemez (a telepítéshez szükséges lemezterület): Körülbelül 50 MB 54 HU

55 A fényképezőgép beállításainak módosítása A működtetési hangjelzések módosítása Be lehet állítani a fényképezőgép kezelésekor hallható hangjelzéseket. Nyomja meg a MENU gombot. 2 3 A vezérlőgomb V részével válassza ki a (Beáll.ok) menüpontot, majd nyomja meg a z részt. MENU gomb A vezérlőgomb v/v/b/b részével válassza a (Fő beállítások) menüt, majd nyomja meg a [Csipogás] t a kívánt hangjelzés t z gombot. Zár: A kioldógomb megnyomásakor hallható zárhang bekapcsolása. Nagy/Kis: A vezérlőgomb/kioldógomb megnyomásakor hallható hangjelzés/ zárhang bekapcsolása. Ha csökkenteni szeretné a hangerőt, nyomja meg a [Kis] gombot. Ki: A hangjelzés/zárhang kikapcsolása. A fényképezőgép beállításainak módosítása 55 HU

56 Az egyéni gomb beállítása Az általában használt funkciót (Mosoly exponálás, Fehér egyensúly vagy Fénymérési mód) az egyéni gombra lehet programozni, így az fényképezéskor egyszerűen beállítható. Az egyéni gomb gyári beállítása [Mosoly exponálás]. Nyomja meg a MENU gombot. 2 3 A vezérlőgomb V részével válassza ki a (Beáll.ok) menüpontot, majd nyomja meg a z részt. MENU gomb A vezérlőgomb v/v/b/b részével válassza a (Fényképezés beáll.) funkciót t [Egyéni gomb] t a kívánt beállítást t z. Mosoly exponálás: Fényképezés a Mosoly exponálás (gyári beállítás) funkció használatával. Fehér egyensúly: A Fehér egyensúly beállító menüjének megjelenítése. Fénymérési mód: A Fénymérési mód beállító menüjének megjelenítése. Megjegyzés Az (Egyszerű fényképezés) és Bemutató üzemmódban az Egyéni gomb beállítása [Mosoly exponálás]. 56 HU

57 A MENU elemeinek használata Az egyszerű beállítási funkciók megjelenítése, ha a fényképezőgép felvétel vagy lejátszás üzemmódban van. Minden üzemmódban csak a használható elemek jelennek meg a képernyőn. A (Beáll.ok) t [Fő beállítások] t [Inicializál] választással a gyári beállításokat lehet visszaállítani. A MENU gombot megnyomva jelenítse meg a menüképernyőt. 2 3 A vezérlőgomb v/v/b/b részével válassza ki a kívánt menüelemet. Lejátszás közben a z gombbal erősítse meg a választást. A MENU gombot megnyomva kapcsolja ki a menüképernyőt. MENU gomb A fényképezőgép beállításainak módosítása 57 HU

58 x MENU a felvétel üzemmódban Menüelem Mozgókép felvétel ü.mód Fényképezési irány Képméret Leírás A beállítások megváltoztatása a filmfelvétel helyszínválasztásának megfelelően. ( Auto/ Nagyérzékenység) A fényképezőgép mozgatási iránya. ( Jobbra/ Balra/ Fel/ Le) A képméret beállítása. ( / / / / / / ) ( Normál/ Széles) ( (Kiváló)/ (Standard)/ Fehér egyensúly Fénymérési mód Sorozatkép kombináció Színhely felismerés Mosolyérzékelés mértéke Arcfelismerés Vakuszint Csukott szem csökkentés Vörösszem cs DRO Zajcsökkentés / VGA) A színárnyalatok beállítása a környezeti megvilágításnak megfelelően. ( Auto/ Nappali fény/ Felhős/. fénycső, 2. fénycső, 3. fénycső/n Izzólámpa/ Vaku/ Egygombnyomás/ Egygomb beállítás) A tárgy fénymérésre használt részének beállítása. ( Több/ Közép/ Pontszerű) A Sorozatkép üzemmód bekapcsolása. ( EXP±0.3/ EXP±0.7/ EXP±.0/ Fehér egyensúly/ Szín üzemmód) A felvételi körülmények automatikus felismerése és fényképezés. ( Auto/ Megnövelt) A mosolyérzékelés érzékenységének beállítása. ( Széles mosoly/ Normál mosoly/ Félmosoly) A fókuszbeállításra használt elsődleges tárgy beállítása Arcfelismerés használata esetén. ( Ki/ Auto/ Gyermek elsőbbség/ Felnőtt elsőbbség) A vaku fénymennyiségének beállítása. ( 2.0EV tól +2.0EV-ig) A [Csukott szem csökkentés] funkció bekapcsolása. ( Auto/ Ki) A vörösszem-hatás csökkentése. ( Auto/ Be/ Ki) A fényesség és a kontraszt optimalizálása. ( Ki/ DRO standard/ DRO plus) A képfelbontás és a zajcsökkentés beállítása. ( / Normál/ +) 58 HU

59 Menüelem Szín üzemmód Színszűrő Színtelítődés Kontraszt Élesség SteadyShot (Beáll.ok) Leírás A kép élénkségének módosítása vagy speciális hatások hozzáadása. ( Normál/ Élő/ Valóságos/ Szépia/ FF) Olyan színhatások hozzáadása, mintha színszűrőt használna. ( Ki/ Vörös/ Zöld/ Kék/ Meleg/ Hideg) A kép fényességének beállítása. ( / Normál/ +) A kép kontrasztjának beállítása. ( / Normál/ +) A kép élességének beállítása. ( / Normál/ +) Az elmosódottságot kiküszöbölő stabilizált felvételi funkció bekapcsolása. ( Felvétel/ Folyamatos/ Ki) A fényképezőgép beállításainak módosítása. x MENU a lejátszás üzemmódban Menüelem (Diabemutató) (Dátumlista) (Esemény lista) (Megtekintő üzemmód) (Arcok szerinti szűrés) (Fő kép csere) (Kedvenceket Ad/ Eltávolít) (Sorozatkép csoport kijelzés) Leírás A képek megjelenítése sorban egymás után, effektekkel és háttérzenével. ( Folyamatos játszás/ Diabemutató zenével) Dátumlista szerinti lejátszás. Eseménycsoport szerinti lejátszás. A Megtekintő üzemmód átkapcsolása. ( Dátum szerint/ Esemény megtekint./ Kedvencek/ Mappa megtek.) Bizonyos feltételek szerint szűrt képek lejátszása. ( Ki/ Az összes ember/ Gyerekek/ Csecsemők/ Mosoly) A megjelenítendő sorozatképek beállítása. Képek hozzáadása a Kedvencek listához vagy képek eltávolítása a Kedvencek listából. ( E képet/ Többszörös képek/ Mind hozzáad. a dátumokban*/ Mind távolítása dátumokban*) * A megjelenített szöveg minden Megtekintő üzemmód esetén más. Sorozatkép megjelenítési módjának kijelölése. ( Csak a fő kép kijelzése/ Az összes kijelzése) A fényképezőgép beállításainak módosítása 59 HU

60 Menüelem (Retusál) (Többszörös átméretezés) (Töröl) (Véd) (Nyomtat) (Forgatás) (Mappa kiválaszt.) (Beáll.ok) Leírás Fénykép javítása. ( Kivág/ Vörösszem javítás/ Életlen rész maszkolása/ Lágy fókusz/ Részleges szín/ Halszem lencse/ Kereszt szűrő/ Sugaras elhomályosítás/ Retro/ Mosoly) A felhasználás céljának megfelelő képméret kijelölése. ( HDTV/ Blog / ) Képek törlése. ( E képet/ Többszörös képek/ Minden képet a dátumokban*) * A megjelenített szöveg minden Megtekintő üzemmód esetén más. Véletlen törlés elleni védelem. ( E képet/ Többszörös képek) A Memory Stick Duo kártyán lévő, kinyomtatni kívánt képek megjelölése. ( E képet/ Többszörös képek) Képek nyomtatása PictBridge rendszerű nyomtatóval. ( E képet/ Többszörös képek) Fénykép elforgatása. A megtekinteni kívánt képek mappájának kijelölése. A fényképezési beállításoktól eltérő beállítások kezelése. 60 HU

61 A (Beáll.ok) menü elemeinek használata Meg lehet változtatni a fényképezőgép gyári beállításait. A (Fényképezés beáll.) csak akkor jelennek meg, ha Ön változtatásokat végzett a felvétel üzemmódban. A MENU gombot megnyomva jelenítse meg a menüképernyőt A vezérlőgomb V részével válassza ki a (Beáll.ok) menüpontot, majd nyomja meg a z részt. A vezérlőgomb v/v/b/b részével jelölje ki a kívánt elemet és nyomja meg a z részt. A MENU gombot megnyomva kapcsolja ki a menüképernyőt. MENU gomb A fényképezőgép beállításainak módosítása 6 HU

62 62 HU Kategória Menüelem Leírás (Fényképezés beáll.) AF segédfény Rácsvonal Digitális zoom Konv. Lencsék Vaku szinkron. Autom. Irány Auto.V.nézés Kiterj. Fókusz Egyéni gomb Az AF segédfény sötét környezetben kitöltőfényt ad a könnyebb fókuszáláshoz. A képernyőn látható rácsvonalak megjelenítése vagy elrejtése. A digitális zoom bekapcsolása. Megfelelő fókuszálás konverziós lencse használata esetén. A vakuzás időzítésének beállítása. Ha a fényképezőgépet elfordítva készít portrét (függőleges kép), akkor a fényképezőgép rögzíti a helyzetét és ugyanebben a helyzetben jeleníti meg a képet. A kép megjelenítése a képernyőn, közvetlenül a rögzítés után, kb. két másodpercig. A kép középső részének duplájára nagyított megjelenítése Manuális fókusz használata esetén. Az egyéni gomb kívánt funkciójának kijelölése (Fő beállítások) Csipogás A fényképezőgép kezelésekor hallható hangjelzések kijelölése vagy kikapcsolása. Language Setting Funkció tár Inicializál Bemutató HDMI felbontás HDMI- VEZÉRLÉS COMPONENT Videó ki A menük, figyelmeztetések és üzenetek nyelvének kijelölése. A funkciótár megjelenítése vagy kikapcsolása a fényképezőgép használata közben. A gyári beállítások visszaállítása. A [Mosoly exponálás] és [Színhely felismerés] bemutatójának megtekintése vagy kikapcsolása. A fényképezőgép kimeneti felbontásának beállítása, ha nagy felbontású tv-készülékre csatlakozik. A fényképezőgép kezelése a tv-készülék távvezérlőjével, ha a fényképezőgép BRAVIA Sync-kompatibilis tv-készülékre csatlakozik. A csatlakoztatott tv-készüléknek megfelelő videojel-kimenet típusának kijelölése. A csatlakoztatott tv-készüléknek megfelelő videojel-kimenet típusának kijelölése. Széles zoom kijelz. A 4:3 vagy 3:2 képarányú képek megjelenítése 6:9 képaránnyal HD (nagy felbontású) tv-készüléken. USB csatl. Zene letölt. Zene formáz. Az USB-mód kijelölése, ha a fényképezőgép a többcélú kábellel számítógépre vagy PictBridgekompatibilis nyomtatóra csatlakozik. Zenefájlok módosítása a Music Transfer használatával. A fényképezőgépen tárolt minden háttérzene-fájl törlése.

63 Kategória Menüelem Leírás ( Memory Stick eszköz) (Belső memória eszköz) Formáz FELVmappa lh FELVmappa cs FELV. mappa törlés Másolás Fájlsorszám Formáz Fájlsorszám A Memory Stick Duo memóriakártya formázása. Mappa létrehozása a Memory Stick Duo kártyán képek rögzítéséhez. A pillanatnyilag felvételre használt mappa módosítása. Mappák törlése a Memory Stick Duo memóriakártyáról. Minden kép átmásolása a belső memóriáról a Memory Stick Duo kártyára. A képek fájlszámozási módszerének kijelölése. A belső memória formázása. A képek fájlszámozási módszerének kijelölése. (Óra beállítások) Zóna beállítás A kijelölt terület helyi idejének beállítása. Dátum és idő beáll. A dátum és az óraidő beállítása. A fényképezőgép beállításainak módosítása 63 HU

64 Egyebek Még több a fényképezőgépről ( A Cyber-shot kézikönyve ) A fényképezőgép használatát részletesen elmagyarázó Cyber-shot kézikönyve a CD-ROM-on (mellékelve) található. Ebben megtalálható a fényképezőgép sok funkciójának részletes használati útmutatója. A Cyber-shot kézikönyve megtekintéséhez az Adobe Reader programra van szükség. Ha ez nincs telepítve a számítógépen, ingyenesen letölthető az Adobe honlapjáról: x Windows operációs rendszert használók számára 2 3 Kapcsolja be a számítógépet és a CD-ROM-ot (mellékelve) tegye a CD-ROM-meghajtóba. Kattintson a A Cyber-shot kézikönyve lehetőségre. Egyidejűleg a fényképezőgép tartozékait bemutató Cyber-shot - A következő lépés telepítése is megtörténik. A Cyber-shot kézikönyve indításához kattintson duplán az asztalon található parancsikonra. x Macintosh operációs rendszert használók számára 2 3 Kapcsolja be a számítógépet és a CD-ROM-ot (mellékelve) tegye a CD-ROM-meghajtóba. Nyissa meg a [Handbook] mappát, és a [HU] mappában található Handbook.pdf állományt másolja át a számítógépre. A másolás befejeztével kattintson kétszer a Handbook.pdf ikonjára. 64 HU

65 A képernyőn megjelenített ikonok listája A képernyőn megjelenített ikonok a fényképezőgép állapotát mutatják. A képernyőkijelzést a vezérlőgomb DISP (képernyőkijelzés) gombjának megnyomásával lehet módosítani (29. oldal). Fényképezéskor A Kijelzés Jelentés Az akkumulátor energiaszintje Figyelmeztetés az akkumulátor alacsony töltési szintjére Képméret Az (Egyszerű fényképezés) funkció használata esetén az ikonok korlátozottak. Mozgókép felvételekor Helyszínválasztás Lejátszáskor Üzemmódtárcsa (Intelligens autom. beállítás, Automatikus program, Zársebesség vezérelt felvétel, Rekesznyílás vezérelt felvétel, Kézi expozíciós felvétel, Kézben tartott Esti, Elmosódás csökkentése, Panorámapásztázás) Mozgókép felvétel ü.mód Fehér egyensúly Fénymérési mód SteadyShot Figyelmeztetés a remegésre Színhely felismerés Színhely felismerés ikon Egyebek DRO 65 HU

66 Kijelzés Jelentés Zajcsökkentés Színszűrő Színtelítődés Kontraszt Élesség Mosolyérzékelés mértéke kijelzés Zoomolás Szín üzemmód PictBridge csatlakozás Megtekintő üzemmód Sorozatkép csoport kijelzés A sorozatkép-csoport fő képe Arcok szerinti szűrés B Kijelzés Jelentés z AE/AF rögzítés ISO400 ISO-szám NR lassú zársebesség 25 Zársebesség F3.5 Rekesznyílás értéke +2.0EV Expozíció értéke AF tartománykeresőkeret kijelzés Makró FELV. Készlét Mozgóképfelvétel/ készenlét 0:2 Felvételi idő (perc:másodperc) Mappa-fájl sorszáma :30 AM z STOP z PLAY bb BACK/ NEXT V VOLUME A lejátszott kép felvételének dátuma/ időpontja Képlejátszás funkciótára Képek kiválasztása Hangerő beállítása Félmanuális Manuális fókusz Manuális fókusz sáv Kedvencek Véd Kijelölés nyomtatásra (DPOF) PMB export Lejátszási zoom 66 HU

67 C Kijelzés Jelentés Felvételi mappa Lejátszási mappa 96 Rögzíthető képek száma 2/2 A kép sorszáma/a kiválasztott mappába rögzített képek száma 00 p. Felvételi idő Felvételi/lejátszási adathordozó ( Memory Stick Duo, belső memória) Mappa módosítása AF segédfény Vörösszem cs Fénymérési mód ISO400 Vaku üzemmód A vaku töltődik Fehér egyensúly ISO-szám D Kijelzés C:32:00 Jelentés Önkioldó Öndiagnózis funkció kijelzője Célhely Figyelmeztetés a túlmelegedésre Konv. Lencsék Arcfelismerés Sorozatkép/ Fókuszbelövés Kezelőfájl megtelt Sorozatkép kombináció AF tartománykeresőkeret A pontszerű fénymérés célkeresztje +2.0EV Expozíció értéke 500 Zársebesség F3.5 Rekesznyílás értéke PictBridge csatlakozás N Lejátszás Lejátszási sáv N E Szélességi és hosszúsági fok Hisztogram Ha a hisztogram megjelenítése ki van kapcsolva, a szimbólum jelenik meg. Hangerő Egyebek 67 HU

68 Hibaelhárítás Ha a fényképezőgép működésében rendellenességet tapasztal, próbálkozzék az alábbiakkal. Ellenőrizze az alábbiakat, és lapozza fel a A Cyber-shot kézikönyve útmutatót (PDF). Ha a egy C/E:ss:ss formájú hibakód jelenik meg a képernyőn, lásd a A Cyber-shot kézikönyve útmutatót. 2 Vegye ki az akkumulátort, körülbelül egy perc múlva tegye vissza, és kapcsolja be a készüléket. 3 Finom hegyű tárggyal nyomja meg a RESET gombot, majd kapcsolja be a fényképezőgépet (. oldal). A fenti művelet után a dátum és az óraidő törlődik. 4 Forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy a megbízott helyi Sony szakszervizhez. Ha a fényképezőgépben belső memória vagy zenefájl-kezelési lehetőség van, akkor a javítás során a szerviz a hibajelenségek kiértékelése céljából szükséges minimális mértékig ellenőrizheti a fényképezőgépben tárolt adatokat. A Sony ezeket az adatokat nem másolja le és nem menti. Akkumulátor és áramforrás Az akkumulátor nem helyezhető be. Megfelelően helyezze be az akkumulátort, hogy az nyomja az akkumulátorkioldó gombot (4. oldal). A fényképezőgépet nem lehet bekapcsolni. Az akkumulátor fényképezőgépbe helyezése után egy kis időre lehet szükség a fényképezőgép bekapcsolásáig. Tegye be megfelelően az akkumulátort (4. oldal). Lemerült az akkumulátor. Tegyen be feltöltött akkumulátort (2. oldal). Tönkrement az akkumulátor. Cserélje újra. Ajánlott típusú akkumulátort használjon. 68 HU

69 A készülék váratlanul kikapcsol. A fényképezőgép és az akkumulátor hőmérsékletétől függően előfordulhat, hogy a fényképezőgép védelme érdekében kikapcsolódik a tápfeszültség. Ilyenkor a tápfeszültség kikapcsolódása előtt figyelmeztető üzenet jelenik meg az LCD kijelzőn. Ha körülbelül három percig nem használja a fényképezőgépet, miközben az be van kapcsolva, akkor a készülék automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az akkumulátor lemerülését. Kapcsolja be újra a fényképezőgépet (7. oldal). Tönkrement az akkumulátor. Cserélje újra. Az akkumulátor hátralévő üzemideje nem a helyes értéket mutatja. Az alábbi esetekben az akkumulátor gyorsan kimerül és a tényleges hátralévő üzemidő kisebb a kijelzett értéknél: Ha a fényképezőgépet nagyon meleg vagy nagyon hideg helyen használja. Ha gyakran használja a vakut és a zoomot. Ha sokszor be- és kikapcsolja a fényképezőgépet. Ha a DISP (képernyőkijelzés) menüpontban nagyobbra állítja a képernyő fényerejét. Az akkumulátor hátralevő üzemidejének jelzése és a valós üzemidő között eltérés van. Teljesen süsse ki és töltse fel az akkumulátort, hogy pontosítsa a kijelzést. Lemerült az akkumulátor. Tegyen be feltöltött akkumulátort (2. oldal). Tönkrement az akkumulátor. Cserélje újra. A fényképezőgépbe helyezve az akkumulátor nem tölthető. A hálózati adapterrel (külön megvásárolható) nem lehet tölteni az akkumulátort. Az akkumulátortöltővel (mellékelve) töltse fel az akkumulátort. Az akkumulátor töltése közben villog a CHARGE töltésjelző. Vegye ki, majd megfelelően helyezze vissza az akkumulátort. Lehetséges, hogy a hőmérséklet nem megfelelő a töltéshez. A megfelelő hőmérsékleten (0 C 30 C) ismét próbálja meg feltölteni az akkumulátort. Fényképek/mozgóképek felvétele Nem készíthetők képek. Ellenőrizze a belső memória, illetve a Memory Stick Duo szabad tárkapacitását (3. és 44. oldal). Ha megtelt, akkor tegye a következők egyikét: törölje a felesleges képeket (47. oldal), cserélje ki a Memory Stick Duo memóriakártyát. A vaku töltése közben nem lehet felvételt készíteni. Fénykép rögzítésekor az üzemmódtárcsát állítsa a (Mozgókép ü.mód)-tól eltérő helyzetbe. Mozgókép felvételekor az üzemmódtárcsát állítsa (Mozgókép ü.mód) helyzetbe. [ (Kiváló)], [ (Standard)] vagy [ ] képméretű mozgóképet csak Memory Stick PRO Duo memóriakártyára lehet rögzíteni. Ha a felvételi adathordozó nem Memory Stick PRO Duo, akkor a mozgókép képméretét állítsa [VGA]-ra. A fényképezőgép Mosoly exponálás bemutató-üzemmódban van. A [Bemutató] menüpontot állítsa [Ki]-re. Egyebek 69 HU

70 Panorámaképet nem lehet készíteni. A fényképezőgépet a vezetősávnak megfelelően, állandó sebességgel mozgassa. A panorámakép készítése a következő esetekben sikertelen lehet: Ha a fényképezőgépet túl lassan vagy túl gyorsan mozgatja. Ha a pásztázást nem az előre megadott irányban végzi. Ha pásztázás közben a fényképezőgép túlságosan rázkódik, akkor a felvétel leáll. Tartsa szilárdan a fényképezőgépet. Képek megtekintése A fényképezőgéppel nem lehet a képeket lejátszani. Nyomja meg a (Lejátszás) gombot (20. oldal). A mappanév/fájlnév megváltozott a számítógépen. Nem garantálható, hogy számítógéppel feldolgozott vagy más fényképezőgéppel készített képfájlok lejátszhatók ezzel a fényképezőgéppel. A fényképezőgép USB-üzemmódban van. Szüntesse meg az USB-kapcsolatot. Előfordulhat, hogy más fényképezőgéppel Memory Stick Duo kártyára rögzített képeket nem lehet lejátszani. Az ilyen képeket a Mappa megtek. funkcióval lehet lejátszani (46. oldal). Ezt az okozza, hogy a számítógéppel PMB használata nélkül másolta a képeket a Memory Stick Duo memóriakártyára. Az ilyen képeket a Mappa megtek. funkcióval lehet lejátszani (46. oldal). 70 HU

71 Óvintézkedések Ne használja/tárolja a fényképezőgépet a következő helyeken Rendkívül meleg, hideg vagy párás helyen Ilyen helyen, például napon parkoló autóban a fényképezőgép burkolata deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. Közvetlen napsütésben vagy fűtőberendezés közelében A fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. Erős rázkódásnak kitett helyen Erősen mágneses hely közelében Homokos vagy poros helyen Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, és néhány esetben ez a hiba nem is javítható. Tisztítás Az LCD képernyő tisztítása A képernyő felületéről LCD tisztítókészlettel (külön megvásárolható) törölje le az ujjlenyomatokat, port stb. Az objektív tisztítása Az objektívről puha ruhadarabbal törölje le az ujjlenyomatokat, port stb. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel megnedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. A bevonat vagy a burkolat sérülésének megakadályozása: A fényképezőgéppel ne érintkezzenek vegyipari termékek, mint pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarirtó vagy rovarölő szerek, naptej stb. Ne érintse meg a fényképezőgépet, ha keze a fenti anyagokkal szennyezett. Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy műanyaggal érintkezzék. Üzemi hőmérséklet A fényképezőgépet 0 C és 40 C közötti hőmérsékleten használja. Nem javasoljuk, hogy ennél hidegebb, illetve melegebb helyen fényképezzen. Páralecsapódás Ha fényképezőgépet hideg helyről közvetlenül meleg helyre viszi, akkor pára csapódhat le a fényképezőgép belsejében és külsején. A páralecsapódás a fényképezőgép hibás működését okozhatja. Páralecsapódás esetén Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon kb. órát, hogy a nedvesség elpárologjon. Ne feledje, hogy belülről párás objektívvel nem lehet éles képeket rögzíteni. A beépített akkumulátor Ebben a fényképezőgépben beépített akkumulátor van, hogy a készülék akkor se felejtse el a dátumot, az időt és az egyéb beállításokat, amikor ki van kapcsolva. Ez az akkumulátor folyamatosan töltődik, amíg használja a fényképezőgépet. Ha azonban mindig csak rövid ideig használja a fényképezőgépet, az akkumulátor fokozatosan lemerül, és ha kb. egy hónapig egyáltalán nem használja a fényképezőgépet, akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne felejtse el még a fényképezőgép használata előtt feltölteni ezt az akkumulátort. Attól azonban, hogy ez az akkumulátor nincs feltöltve, még használható a fényképezőgép, csak nem jelzi ki a dátumot és az időt. A beépített akkumulátor töltése Tegyen a fényképezőgépbe feltöltött akkumulátort, és a készüléket legalább 24 órán keresztül hagyja kikapcsolva. Egyebek 7 HU

72 Műszaki adatok Fényképezőgép [Rendszer] Képalkotó eszköz: 7,63 mm-es (/2,4 típusú) Exmor CMOS érzékelő A fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 0,3 megapixel A fényképezőgép hatásos képpontjainak száma: Kb. 9, megapixel Objektív: G-sorozatú 20 zoom-objektív f = 5,0 mm 00,0 mm (28 mm 560 mm (35 mm-es film-egyenérték)) F2.8 (W) F5.2 (T) Filmfelvétel (6:9): 3 mm 620 mm Filmfelvétel (4:3): 38 mm 760 mm Expozícióvezérlés: Automatikus expozíció, zársebesség-vezérelt, rekesznyílásvezérelt, kézi expozíció, helyszínválasztás (0 üzemmód) Fehéregyensúly: Automatikus, Nappali fény, Felhős, Fénycső,2,3, Izzólámpa, Vaku, Egy gombnyomás Fájlformátum (DCF-kompatibilis): Állókép: JPEG (DCF ver. 2.0, Exif ver. 2.2, MPF Baseline) kompatibilis, DPOF-kompatibilis Mozgókép: MPEG-4 AVC/H.264- kompatibilis (sztereo) Felvételi adathordozó: Belső memória (kb. MB), Memory Stick Duo Vaku: Vaku-tartomány (ISO-érzékenység (javasolt expozíciós index) Auto-ra állítva): Kb. 0,3 m 9,2 m (W)/ kb.,5 m 5, m (T) Kereső: Elektronikus kereső (színes) [Bemeneti és kimeneti csatlakozók] Type2d többcélú csatlakozó (AV-ki(SD/HD komponens)/hdmi/usb): Videokimenet Hangkimenet (sztereo) HDMI-kimenet USB kommunikáció USB-kommunikáció: Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilis) [LCD képernyő] LCD-panel: 7,5 cm (3,0 collos típus) TFT meghajtó Képpontok teljes száma: ( ) pont [Kereső] Panel: 0,5 cm (0,2 típus) Képpontok teljes száma: Kb képpont-egyenérték [Áramforrás, általános jellemzők] Áramforrás: Akkumulátor NP-FH50, 6,8 V Teljesítményfelvétel (rögzítés közben, LCD képernyő bekapcsolva):,2 W Üzemi hőmérséklet: 0 C 40 C Tárolási hőmérséklet: 20 C +60 C Méretek: 4,5 82,8 9,8 mm (szél./mag./mélys., a kiálló részek nélkül) Tömeg (NP-FH50 akkumulátorral és Memory Stick Duo ) kártyával: Kb. 504 g Mikrofon: Sztereo Hangszóró: Mono Exif nyomtatás: Kompatibilis PRINT Image Matching III: Kompatibilis PictBridge: Kompatibilis BC-VH akkumulátortöltő Tápfeszültség: AC 00 V 240 V, 50 Hz/60 Hz, 4 W Kimeneti feszültség: DC 8,4 V, 0.28 A Üzemi hőmérséklet: 0 C 40 C Tárolási hőmérséklet: 20 C +60 C Méretek: Kb mm (szél./mag./mélys.) Tömeg: Kb. 75 g Akkumulátor NP-FH50 Akkumulátor fajtája: lítiumion akkumulátor Maximális feszültség: DC 8,4 V Névleges feszültség: DC 6,8 V Maximális töltőáram:,75 A Maximális töltőfeszültség: DC 8,4V Kapacitás: jellemző: 6, Wh (900 mah) minimum: 5,9 Wh (870 mah) A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. 72 HU

73 Védjegyek A következő jelölések a Sony Corporation védjegyei., Cyber-shot, Memory Stick,, Memory Stick PRO,, Memory Stick Duo,, Memory Stick PRO Duo,, Memory Stick PRO-HG Duo,, Memory Stick Micro, MagicGate,, BRAVIA, PhotoTV HD, Info LITHIUM A HDMI, a HDMI embléma és a High- Definition Multimedia Interface a HDMI Licencing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye. A Microsoft, Windows, DirectX és Windows Vista a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Macintosh és Mac OS az Apple Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az Intel, MMX és Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az Adobe és a Reader az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/ vagy más országokban. Továbbá az ebben az útmutatóban előforduló rendszer- és terméknevek általában az illető fejlesztők, illetve gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A és az szimbólumot azonban nem minden esetben tüntetjük fel ebben az útmutatóban. Egyebek 73 HU

74 Slovensky VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku. VÝSTRAHA [ Batéria Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia. Batériu nerozoberajte. Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu. Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi. Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku. Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa. Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. Batérie uchovávajte suché. Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony. Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov. [ Nabíjačka akumulátora Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky. 2 SK

75 Informácie pre európskych spotrebiteľov [ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, -7- Konan Minato-ku Tokyo, , Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 6, Stuttgart, Nemecko. V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky. Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre. [ Upozornenie Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku. [ Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.). [ Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. SK 3 SK

76 Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byť vymenená iba kvalifikovaným personálom. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. UPOZORNENIE NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ! POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH. NEVYSTAVUJTE OHŇU! NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60 ). NEROZOBERAŤ! NESKRATOVAŤ! 4 SK

77 Obsah Poznámky k používaniu fotoaparátu... 7 Začíname... 9 Kontrola dodávaného príslušenstva... 9 Identifikácia častí... 0 Nabíjanie batérie... 2 Vloženie batérie/pamäťovej karty Memory Stick Duo (predáva sa osobitne)... 4 Nastavenie hodín... 7 Snímanie a zobrazovanie záberov... 9 Snímanie záberov... 9 Zobrazenie záberov Používanie funkcií snímania... 2 Zobrazenie indikátorov minimálneho počtu nastavení (Easy Shooting)... 2 Automatická detekcia úsmevov a snímanie (Smile Shutter) Automatická detekcia podmienok snímania (Scene Recognition) Voľba spôsobu zaostrovania Zaostrenie na tvár osoby (Face Detection) Snímanie makrosnímok (Macro) Používanie samospúšte Výber režimu blesku Zmena zobrazenia na displeji Výber veľkosti záberu a jej prispôsobenie používaniu Snímanie s Program Auto Snímanie pohybujúcich sa objektov s rôznymi efektmi (Shutter Speed Priority Shooting) Nastavenie rozostreného pozadia a fotografovanie (Aperture Priority Shooting) Snímanie pri želanom nastavení expozície (Manual Exposure Shooting) Snímanie s obmedzením rozmazania Snímanie panoramatických záberov Nepretržité zachytávanie (Rýchle sériové snímanie/skupinová expozícia) Používanie režimu snímania, ktorý zodpovedá scéne (Scene Selection)... 4 Snímanie videozáznamov SK

78 Používanie funkcií zobrazenia Zobrazenie zväčšeného záberu (Zväčšenie pri prehliadaní) Vyhľadávanie záberu (Image Index) Výber formátu zobrazenia (View Mode) Odstraňovanie záberov Odstraňovanie záberov Pripojenie k iným zariadeniam Sledovanie snímok na obrazovke TV prijímača Tlač statických snímok Používanie fotoaparátu s počítačom... 5 Zmena nastavení fotoaparátu Zmena prevádzkových zvukov Nastavenie vlastného tlačidla Používanie položiek MENU Používanie položiek (Settings)...6 Ďalšie informácie Ďalšie informácie o fotoaparáte ( Príručka k zariadeniu Cyber-shot ) Zoznam ikon zobrazených na obrazovke...65 Odstraňovanie problémov Odporúčania... 7 Špecifikácie SK

79 x Poznámky k používaniu fotoaparátu Zálohovanie obsahu vnútornej pamäte a pamäťovej karty Memory Stick Duo Kým svieti indikátor prístupu, nevypínajte fotoaparát ani nevyberajte batériu či pamäťovú kartu Memory Stick Duo. V opačnom prípade sa môžu zničiť údaje uložené vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte Memory Stick Duo. Nezabudnite si vytvoriť záložnú kópiu, aby ste ochránili vaše dáta. Informácie o riadiacich súboroch Keď do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu Memory Stick Duo bez riadiaceho súboru a zapnete napájanie fotoaparátu, časť kapacity pamäťovej karty Memory Stick Duo sa použije na automatické vytvorenie riadiaceho súboru. Doba do vykonania ďalšej operácie môže chvíľu trvať. Informácie o snímaní a prehrávaní Pred spustením nahrávania vykonajte testovacie snímanie, ktorým overíte, či fotoaparát pracuje správne. Fotoaparát nie je odolný voči prachu, ostriekaniu ani ponoreniu do vody. Pred začatím používania fotoaparátu si prečítajte pokyny v časti Odporúčania (str. 7). Nevystavujte fotoaparát vode. Ak do fotoaparátu vnikne voda, môže dôjsť k nesprávnej funkcii. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je možné opraviť. Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu. Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. V opačnom prípade fotoaparát nemusí správne snímať či prehrávať obrázky. Používanie fotoaparátu v piesočnom alebo prašnom prostredí môže spôsobiť poruchy. Ak si všimnete skondenzované kvapky vody, pred používaním fotoaparátu ich utrite (str. 7). Fotoaparátom netraste ani ho nevystavujte nárazom. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu a môže sa stať, že nebude možné snímať obrázky. Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť dáta na ňom uložené. Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tepelná energia uvoľnená pri použití blesku môže spôsobiť, že roztopené nečistoty čiastočne zakryjú povrch blesku alebo sa naň prilepia, čo môže spôsobiť nedostatočné osvetlenie. Poznámky týkajúce sa LCD displeja, LCD hľadáčika a objektívu Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99% pixlov. Na displeji sa však môžu vyskytnúť drobné tmavé alebo žiariace body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú bežným výsledkom výrobného procesu a neovplyvňujú záznam. Keď je batéria takmer vybitá, objektív sa môže prestať pohybovať. Vložte nabité batérie a fotoaparát znovu zapnite. Nedvíhajte a nedržte fotoaparát uchopením za LCD displej. Informácie o teplote fotoaparátu Fotoaparát a batéria sa môžu v dôsledku nepretržitého používania zahrievať. Nie je to chyba. 7 SK

80 Informácie o ochrane pred prehrievaním V závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa nemusia dať nahrávať videozáznamy alebo sa môže automaticky vypnúť napájanie s cieľom chrániť fotoaparát. Skôr než sa napájanie vypne alebo predtým, než nebudete môcť nahrávať videozáznamy, sa na obrazovke LCD zobrazí hlásenie. Informácie o kompatibilite obrazových údajov Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý vytvorila asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Spoločnosť Sony neručí za to, že vo fotoaparáte bude možné prehrať obrázky nasnímané alebo upravené inými zariadeniami, ani za to, že iné zariadenia budú schopné prehrať obrázky nasnímané týmto fotoaparátom. Ak nemôžete nahrávať alebo prehrávať snímky, spustite funkciu [Initialize] Ak dlhodobo nahrávate a odstraňujete snímky, na pamäťovej karte môže dôjsť k fragmentácii údajov. Snímky nebude možné ukladať ani nahrávať. V takomto prípade najskôr uložte snímky na niektorý z typov externého média a potom spustite funkciu [Initialize] v časti (Main Settings) (str. 62). Poznámka k prehrávaniu videosekvencií na iných zariadeniach Tento fotoaparát používa pre záznam videosekvencií MPEG-4 AVC/H.264 hlavný profil. Preto videosekvencie vytvorené pomocou tohto fotoaparátu nemusí byť možné prehrať na zariadeniach, ktoré nepodporujú MPEG-4 AVC/H.264. Upozornenie na ochranu autorských práv Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť porušenia zákonov o autorských právach. Nemožnosť kompenzácie poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať nemožnosť záznamu alebo stratu či poškodenie zaznamenaného obsahu z dôvodu zlyhania fotoaparátu alebo záznamového média ap. 8 SK

81 Začíname Kontrola dodávaného príslušenstva Nabíjačka batérie BC-VH () x Používanie remienka na plece Aby ste sa vyhli spadnutiu a poškodeniu fotoaparátu, pripevnite remienok na plece a remienok objektívu. Sieťový napájací kábel () (nedodáva sa v USA a v Kanade) Nabíjateľná batéria NP-FH50 () Začíname Kábel USB, kábel A/V pre viacúčelový terminál () HDMI adaptér () Remienok na plece () x HDMI adaptér Ak chcete pripojiť fotoaparát k TVP pomocou HDMI kábla, pripojte HDMI adaptér (dodáva sa) k HDMI káblu (predáva sa osobitne) a pripojte ho k multi konektoru fotoaparátu. Kryt objektívu ()/Remienok krytu objektívu () HDMI kábel HDMI adaptér Disk CD-ROM () Aplikačný softvér Cyber-shot Príručka k zariadeniu Cyber-shot Ďalšie kroky Cyber-shot Návod na používanie (táto príručka) () 9 SK

82 Identifikácia častí M Konektor DC IN/kryt konektora DC IN Batériu nie je možné nabiť pripojením fotoaparátu k sieťovému adaptéru (predáva sa osobitne). Na nabitie batérie použite nabíjačku batérie. N Multi konektor Začíname 0 SK ATlačidlo ON/OFF (Napájanie) BPrepínač režimu CTlačidlo / (Sériové snímanie/ Skupina) DTlačidlo spúšte ESnímanie: Páčka W/T (Zoom) Zobrazenie: Páčka (Index)/ Páčka (Zväčšenie pri zobrazení) FTlačidlo FOCUS GIndikátor samospúšte/indikátor snímania úsmevu/osvetľovač AF HObjektív IBlesk JOvládač pre nastavenie hľadáčika Stlačením tlačidla FINDER/LCD si môžete zvoliť snímanie pomocou hľadáčika. Nastavte ovládač pre nastavenie hľadáčika podľa vášho zraku tak, aby bol obraz v hľadáčiku ostrý. Pre jednoduchšie nastavenie nasmerujte fotoaparát na svetlejšie miesto. KTlačidlo FINDER/LCD Pri snímaní prepnite sledovanie cez hľadáčik alebo LCD displej. LOčko pre remienok na plece

83 U Otočný ovládač Stlačiť Zvoľte položku O Stereo mikrofón P Hľadáčik Q Tlačidlo (Prehrávanie) R Obrazovka LCD Obrátiť Zvolí hodnotu nastavenia/úpravy zaostrenia oblasti/ prepínanie obrázkov V Očko pre remienok na plece W Tlačidlo MENU X Ovládacie tlačidlo Zapnutie ponuky: v/v/b/b/z Vypnutie ponuky: DISP/ / / Y Reproduktor Z Zásuvka pre vloženie batérie wj Páčka na vysunutie batérie wk Zásuvka pre Memory Stick Duo wl Kontrolka prístupu e; Kryt pre batériu/ Memory Stick Duo ea Objímka na pripojenie statívu Používajte statív so skrutkou kratšou než 5,5 mm. V opačnom prípade sa nebude dať riadne upevniť fotoaparát a fotoaparát sa môže poškodiť. es Tlačidlo RESET Začíname Môžete nastavovať uhol LCD displeja jeho otáčaním o 90 stupňov smerom k alebo o 60 stupňov smerom k 2. Pokus o otáčanie LCD displeja cez tento rozsah môže spôsobiť poškodenie zariadenia. S Tlačidlo (Delete) T Tlačidlo (Vlastné) SK

84 Nabíjanie batérie Vložte batériu do nabíjačky. Batériu môžete nabíjať aj vtedy, ak je čiastočne nabitá. Začíname 2 Zapojte nabíjačku do sieťovej zásuvky. Ak budete nabíjať batériu približne hodinu po vypnutí kontrolky CHARGE, nabíjanie bude trvať o niečo dlhšie (plné nabitie). Batéria Pre spotrebiteľov v USA a Kanade Konektor Indikátor CHARGE Svieti: Nabíja sa Off (Vypnuté): Nabíjanie sa skončilo (normálne nabitie) Indikátor CHARGE Pre spotrebiteľov mimo Kanady a USA Napájací kábel Indikátor CHARGE 3 Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku batérie. 2 SK

85 x Čas nabíjania Čas úplného nabitia Približne 256 min. Čas normálneho nabitia Približne 205 min. Poznámky Vyššie uvedená tabuľka uvádza dobu potrebnú na nabitie úplne vybitej batérie pri teplote 25 C. V závislosti na podmienkach používania a okolnostiach môže nabíjanie trvať dlhšie. Zapojte nabíjačku do najbližšej sieťovej zásuvky. Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte batériu z nabíjačky. Používajte originálnu batériu a nabíjačku batérie od spoločnosti Sony. x Výdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať alebo zobraziť Snímanie statických snímok Výdrž batérie (min.) Počet záberov Obrazovka LCD Približne 95 Približne 390 Zameriavací rámček Približne 200 Približne 400 Zobrazenie statických snímok Približne 370 Približne 7400 Začíname Meracia metóda je založená na štandarde CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Poznámka Výdrž batérie a počet snímok môžu závisieť od nastavenia fotoaparátu. zpoužívanie fotoaparátu v zahraničí Fotoaparát, nabíjačku batérie (dodáva sa) a sieťový adaptér (predáva sa osobitne) môžete používať v akejkoľvek oblasti so striedavým elektrickým prúdom s napätím 00 V až 240 V a frekvenciou 50 Hz/60 Hz. Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný konvertor). V opačnom prípade hrozí riziko zlyhania fotoaparátu. 3 SK

86 Vloženie batérie/pamäťovej karty Memory Stick Duo (predáva sa osobitne) Otvorte kryt. Začíname 2 Vložte Memory Stick Duo (predáva sa osobitne). Vložte pamäťovú kartu Memory Stick Duo vodivými kontaktmi smerom k objektívu tak, aby zacvakla na svoje miesto. 3 Vložte batériu. Držte páčku na vysunutie batérie stlačenú v smere šípky a vložte batériu označením v smerom dole. 4 Zatvorte kryt. 4 SK

87 x Pamäťové karty Memory Stick, ktoré možno používať Memory Stick Duo Vo fotoaparáte môžete použiť aj pamäťové karty Memory Stick PRO Duo a Memory Stick PRO-HG Duo. Na nahrávanie videozáznamov s režimom [ (Fine)] odporúčame, aby ste použili pamäťovú kartu Memory Stick PRO Duo s kapacitou najmenej 52 MB a s označením: ( Memory Stick PRO Duo )* ( Memory Stick PRO-HG Duo ) * Pamäťovú kartu Memory Stick PRO Duo môžete použiť bez ohľadu na vyznačenie Mark2. Podrobné informácie o počte snímok a dobe záznamu nájdete na stranách 3 a 44. Iné typy pamäťových kariet Memory Stick nie sú kompatibilné s fotoaparátom. Memory Stick Pamäťovú kartu Memory Stick nemožno použiť vo fotoaparáte. Poznámka Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu Memory Stick Duo ani batériu, keď svieti indikátor prístupu. Môžu sa poškodiť údaje na pamäťovej karte Memory Stick Duo alebo vo vnútornej pamäti. x Keď nie je vložená pamäťová karta Memory Stick Duo Snímky sa ukladajú do vnútornej pamäte fotoaparátu (približne MB). Ak chcete skopírovať snímky z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu Memory Stick Duo, vložte pamäťovú kartu Memory Stick Duo do fotoaparátu a vyberte položku MENU t (Settings) t ( Memory Stick Tool) t [Copy]. x Vybratie batérie Začíname x Vyberanie pamäťovej karty Memory Stick Duo Kontrolka prístupu Páčka na vysunutie batérie Posuňte páčku na vysunutie batérie. Dajte pozor, aby batéria nespadla. Overte, či kontrolka prístupu nesvieti a stlačte pamäťovú kartu Memory Stick Duo. 5 SK

88 x Kontrola zostávajúcej kapacity batérie Indikátor zvyšnej kapacity sa zobrazuje v hornej ľavej časti obrazovky LCD. Ikona zostávajúcej kapacity Začíname Poznámky Zostávajúci čas Trvá približne jednu minútu, kým sa zobrazí správna indikácia zostávajúcej kapacity batérie. Za určitých okolností sa nemusí zobraziť správna indikácia zvyšného napätia batérie. Časom a opakovaným používaním batérie sa jej kapacita zníži. Keď sa prevádzkový čas na jedno nabitie výrazne skráti, batériu treba vymeniť. Zaobstarajte si novú batériu. Ak je fotoaparát zapnutý a nepoužívate ho približne tri minúty, automaticky sa vypne (Funkcia automatického vypnutia). 6 SK

89 Nastavenie hodín Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie). Fotoaparát sa zapne. Zapnutie napájania a doba do používania fotoaparátu môže chvíľu trvať. 2 Vyberte položku nastavenia pomocou šípok v/v na ovládacom tlačidle a stlačte tlačidlo z. Date & Time Format: Vyberte formát zobrazenia dátumu a času. Daylight Savings: Vyberte možnosť zapnutia alebo vypnutia (On/Off) letného času. Date & Time: Slúži na nastavenie dátumu a času. Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) Ovládacie tlačidlo Začíname Pomocou šípok v/v/b/b nastavte číselnú hodnotu a požadované nastavenie a potom stlačte tlačidlo z. Polnoc sa označuje ako 2:00 AM a poludnie ako 2:00 PM. Vyberte možnosť [Go to next] a stlačte tlačidlo z. Pomocou šípok b/b na ovládacom tlačidle vyberte požadovanú oblasť a stlačte tlačidlo z. 7 SK

90 6 Vyberte položku [OK] a potom stlačte tlačidlo z. Začíname Poznámka Fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov do záberov. Pomocou softvéru PMB na disku CD-ROM (dodáva sa) môžete tlačiť alebo ukladať snímky aj s dátumom. x Opätovné nastavenie dátumu a času Stlačte tlačidlo MENU a vyberte možnosť (Settings) t (Clock Settings) (str. 63). 8 SK

91 Snímanie a zobrazovanie záberov Snímanie záberov Nastavte prepínač režimu do pozície (Intelligent Auto Adjustment), potom stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie) Ak chcete nahrávať videozáznamy, prepnite prepínač režimu do pozície (Movie Mode) (str. 43). Pevne držte fotoaparát (pozri obrázok). Ak chcete obrázok približovať, posuňte páčku W/T (Priblíženie) na stranu T. Ak sa chcete vrátiť, posuňte ju na stranu W. Ak chcete približovať záber pomalšie páčku W/T (Priblíženie) posuňte jemne, ak chcete približovať rýchlejšie posuňte ju viac. Zaostrite stlačením spúšte do polovice. Zobrazí sa symbol, ktorý znamená, že režim SteadyShot funguje. Po zaostrení záberu fotoaparát pípne a kontrolka z sa rozsvieti. Najkratšia vzdialenosť snímania je približne cm (W)/50 cm (T) (od objektívu). Úplne stlačte tlačidlo spúšte. Takto nasnímate záber. Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) Prepínač režimu Používanie páčky W/T (Priblíženie) Strana T Tlačidlo spúšte Strana W Značka SteadyShot Uzamknutie AE/AF Snímanie a zobrazovanie záberov 9 SK

92 Zobrazenie záberov Stlačte tlačidlo (Prehrávanie). Zobrazí sa posledný nasnímaný záber. Keď snímky na pamäťovej karte Memory Stick Duo, ktoré boli nasnímané s inými fotoaparátmi, nemožno prehrať v tomto fotoaparáte, zobrazte ich v režime [Folder View] (str. 46). Tlačidlo (Prehrávanie) Snímanie a zobrazovanie záberov x Výber ďalšieho alebo predchádzajúceho obrázka Vyberte záber pomocou tlačidiel B (ďalší)/ b (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle. Obrázok je možné zvoliť aj pomocou otočného ovládača. x Odstraňovanie snímky Stlačte tlačidlo (Delete). 2 Vyberte možnosť [This Image] pomocou šípky v na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo z. x Návrat na snímanie záberov Stlačte tlačidlo spúšte do polovice. x Vypnutie fotoaparátu Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie). Tlačidlo (Delete) Otočný ovládač Ovládacie tlačidlo 20 SK

93 Používanie funkcií snímania Zobrazenie indikátorov minimálneho počtu nastavení (Easy Shooting) Tento režim používa minimálny počet nastavení. Text sa zväčší a indikátory budú viditeľnejšie. Nastavte prepínač režimu do pozície (Easy Shooting). Činnosť Ako zmeniť Self-Timer Stlačte tlačidlo na ovládacom tlačidle t Vyberte položku [Self- Timer 0sec] alebo [Self-Timer Off]. Image Size Stlačte tlačidlo MENU t Vyberte položku [Large] alebo [Small] v časti [Image Size]. Flash Stlačte tlačidlo na ovládacom tlačidle t Vyberte položku [Flash Auto] alebo [Flash Off]/ Stlačte tlačidlo MENU t [Flash] t Vyberte položku [Auto] alebo [Off]. zinformácie o režime jednoduchého zobrazenia Keď stlačíte tlačidlo (Prehrávanie) s prepínačom režimu nastaveným do pozície (Easy Shooting), text na obrazovke prehrávania sa zväčší a bude čitateľnejší. Počet funkcií, ktoré možno použiť, je obmedzený. Tlačidlo Môžete odstrániť aktuálne zobrazenú snímku. (Delete): Vyberte položku [OK] t z. Tlačidlo MENU: Pomocou funkcie [Delete Single Image] môžete odstrániť aktuálne zobrazenú snímku a pomocou funkcie [Delete All Images] môžete odstrániť všetky snímky v priečinku. Používanie funkcií snímania 2 SK

94 Automatická detekcia úsmevov a snímanie (Smile Shutter) Stlačte tlačidlo (Vlastné). Ak sa nezobrazí obrazovka Smile Shutter, nastavte [Smile Shutter] pomocou [Custom Button] v (Settings). 2 Počkajte, kým fotoaparát zistí úsmev. Keď úroveň úsmevu presiahne bod b na indikátore, fotoaparát automaticky nasníma záber. Keď znova stlačíte tlačidlo (Vlastné), režim Smile Shutter sa vypne. Po stlačení tlačidla spúšte v režime Smile Shutter fotoaparát nasníma záber a potom sa vráti do režimu Smile Shutter. Tlačidlo (Vlastné) Rámec Face Detection Indikátor Smile Detection Sensitivity ztipy na lepšie snímanie úsmevov Nezakrývajte si oči ofinou. 2 Snažte sa nastaviť tvár priamo naproti fotoaparátu v čo najviac vyváženej polohe. Miera detekcie sa zvyšuje so zúžením očí. 3 Usmejte sa naplno s otvorenými ústami. Úsmev sa jednoduchšie deteguje, keď sú snímanej osobe vidieť zuby. 22 SK

95 Automatická detekcia podmienok snímania (Scene Recognition) Nastavte prepínač režimu do pozície (Intelligent Auto Adjustment). 2 3 Zacieľte fotoaparát na snímaný objekt. Keď fotoaparát rozpozná scénu, na obrazovke LCD sa zobrazí ikona Scene Recognition, (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight), (Backlight Portrait), (Landscape), (Macro) alebo (Portrait). Ikona Scene Recognition Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite na snímaný objekt a potom nasnímajte zábery. Používanie funkcií snímania 23 SK

96 zsnímanie dvoch záberov s odlišnými nastaveniami a výber lepšieho z nich Stlačte tlačidlo MENU a potom vyberte možnosť (Scene Recognition) t (Advanced) pomocou šípok v/v/b/b na ovládacom tlačidle. Keď fotoaparát rozpozná scénu, ktorú je problematické nasnímať ( (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight), (Backlight Portrait)), zmení nastavenia a nasníma dva zábery s odlišnými efektmi. Prvý záber Záber v režime pomalej synchronizácie Snímanie v režime pomalej synchronizácie s použitím tváre najviac osvetlenej bleskom ako referencie Záber v režime pomalej synchronizácie Snímanie pomocou blesku Snímanie s použitím tváre najviac osvetlenej bleskom ako referencie Druhý záber Záber so zvýšenou citlivosťou na obmedzenie rozmazania Snímanie so zvýšenou citlivosťou s použitím tváre najviac osvetlenej bleskom ako referencie s cieľom obmedziť rozmazanie Snímanie s pomalšou rýchlosťou uzávierky a nezvýšenou citlivosťou Snímanie s upravenou hodnotou jasu a kontrastu pozadia (DRO plus) Snímanie s upravenou hodnotou jasu a kontrastu tváre aj pozadia (DRO plus) Keď snímate s funkciou Scene Recognition nastavenou na [Advanced], fotoaparát automaticky zachytí dve snímky keď je rozpoznané (Portrait). Automaticky sa zvolí, zobrazí a zaznamená obrázok bez zatvorených očí. 24 SK

97 Voľba spôsobu zaostrovania. Stlačte tlačidlo FOCUS. 2 Vyberte požadovaný režim pomocou šípok v/v/b/b na ovládacom tlačidle t z. Tlačidlo FOCUS (Multi AF): Slúži na automatické zaostrenie na objekt v celom rozsahu zameriavacieho rámčeka. (Center AF): Slúži na automatické zaostrenie na objekt v strede zameriavacieho rámčeka. (Flexible Spot AF): Presunutie a zaostrenie želaného bodu rámčeka hľadáčika AF rozsahu. (Semi Manual): Slúži na automatické a rýchle zaostrenie na oblasť okolo nastavenej vzdialenosti. (Manual Focus): Umožňuje manuálne zaostriť na objekt. Používanie funkcií snímania zzvoľte Flexible Spot AF, Semi Manual alebo Manual Focus Pozíciu zaostrenia je možné nastaviť pomocou tlačidla ovládania. Pozíciu môžete tiež nahrubo nastaviť pomocou otočného ovládača. 25 SK

98 Zaostrenie na tvár osoby (Face Detection) Fotoaparát deteguje tvár osoby a zaostrí sa na ňu. Počas zaostrovania si môžete vybrať, ktorá osoba bude mať prioritu. Stlačte tlačidlo MENU. 2 Vyberte možnosť (Face Detection) pomocou šípok v/v/b/b na ovládacom tlačidle t požadovaný režim t z. Tlačidlo MENU (Off): Nepoužíva sa režim Face Detection. (Auto): Automatický výber a zaostrenie na prioritnú tvár. (Child Priority): Detekcia a snímanie s prioritou detskej tváre. (Adult Priority): Detekcia a snímanie s prioritou tváre dospelej osoby. Poznámka [Face Detection] môžete zvoliť iba v prípade, že je režim zaostrenia nastavený na [Multi AF] alebo je režim merania nastavený na [Multi]. zregistrácia prioritnej tváre (pamäť vybratej tváre) V režime Face Detection stlačte položku z na ovládacom tlačidle. Tvár úplne vľavo sa zaregistruje ako prioritná tvár a farba rámca sa zmení na oranžovú. 2 Po každom stlačení tlačidla z sa priorita premiestni o jednu tvár napravo. Opakovane stláčajte tlačidlo z, kým sa oranžový rámec ( ) nepremiestni na tvár, ktorú chcete zaregistrovať. 3 Ak chcete zrušiť registráciu tváre (Off (Vyp.)), premiestnite oranžový rámec na tvár úplne vpravo a znova stlačte tlačidlo z. 26 SK

99 Snímanie makrosnímok (Macro) Môžete nasnímať nádherné zábery s priblíženými malými objektmi, napr. hmyzom alebo kvetmi. Stlačte položku (Macro) na ovládacom tlačidle a potom kombináciou b/b t z vyberte požadovaný režim. (Auto): Fotoaparát automaticky nastavuje zaostrenie postupne od vzdialenejších objektov k bližším. Pri bežnom snímaní nastavte tento režim. (Macro On): Fotoaparát pri nastavovaní zaostrenia uprednostňuje blízke objekty. Keď fotografujete blízke objekty, nastavte režim Macro On. Poznámka Režim Macro bude pevne nastavený na možnosť [Auto], keď sa fotoaparát nachádza v režime Intelligent Auto Adjustment alebo Movie Mode. Používanie samospúšte 2 Stlačte položku (Self-Timer) na ovládacom tlačidle a potom kombináciou v/v t z vyberte požadovaný režim. (Self-Timer Off): Samospúšť sa nepoužíva. (Self-Timer 0sec): Snímanie sa spustí s 0-sekundovým oneskorením. Toto nastavenie použite vtedy, ak sa chcete na zábere nachádzať aj vy. Ak chcete tento režim zrušiť, znova stlačte tlačidlo. (Self-Timer 2sec): Snímanie sa spustí s 2-sekundovým oneskorením. Toto nastavenie zabraňuje rozmazaniu v dôsledku nestability po stlačení tlačidla spúšte. Stlačte tlačidlo spúšte. Kontrolka samospúšte začne blikať a pred spustením činnosti uzávierky fotoaparát pípne. Používanie funkcií snímania 27 SK

100 Výber režimu blesku Stlačte položku (Flash) na ovládacom tlačidle a potom kombináciou b/b t z vyberte požadovaný režim. (Flash Auto): Blesk sa spustí v prípade nedostatočných svetlených podmienok alebo protisvetla. (Flash On): Blesk sa spustí pri každom zábere. (Slow Synchro (Flash On)): Blesk sa spustí pri každom zábere. Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie prostredia mimo dosahu svetla blesku. (Flash Off): Blesk je vypnutý. Poznámky [Flash On] a [Slow Synchro (Flash On)] tieto režimy nie sú dostupné vtedy, keď sa fotoaparát nachádza v režime Intelligent Auto Adjustment. Blesk nemožno použiť v režime sériového snímania alebo v režime sériového snímania s rôznymi časmi expozície. 28 SK

101 Zmena zobrazenia na displeji Stlačte položku DISP (zobrazenie na obrazovke) na ovládacom tlačidle a potom pomocou šípok v/v vyberte požadovaný režim. (Bright + Image Only): Slúži na zvýšenie jasu obrazovky a zobrazenie iba snímok. (Bright + Histogram): Slúži na zvýšenie jasu obrazovky a zobrazenie grafu obrazového jasu. (Bright): Slúži na zvýšenie jasu obrazovky a zobrazenie informácií. (Normal): Slúži na nastavenie štandardného jasu obrazovky a zobrazuje informácie. znastavenia histogramu a jasu Histogram je graf, ktorý ukazuje jas obrázka. Zobrazenie na obrazovke označuje jasný obraz po zošikmení doprava a tmavý obraz po zošikmení doľava. Ak zobrazujete snímky v jasnom vonkajšom svetle, zvýšte hodnotu jasu obrazovky. Za takýchto podmienok sa však môže batéria rýchlejšie vybiť. Používanie funkcií snímania 29 SK

102 Výber veľkosti záberu a jej prispôsobenie používaniu Veľkosť záberu stanovuje veľkosť obrazového súboru, ktorá sa zaznamená po nasnímaní záberu. Čím väčšia je veľkosť obrazu, tým podrobnejšie detaily sa budú reprodukovať po vytlačení snímky na papier veľkého formátu. Čím menšia je veľkosť obrazu, tým viac snímok možno zaznamenať. Vyberte veľkosť záberu, ktorá zodpovedá spôsobu zobrazovania záberov. Stlačte tlačidlo MENU. 2 Vyberte možnosť (Image Size) pomocou šípok v/v/b/b na ovládacom tlačidle t požadovaná veľkosť t z. Tlačidlo MENU Pri snímaní statických záberov Veľkosť záberu Bežné použitie Počet záberov ( ) Výtlačky do formátu A3+ Menej Tlač Jemná ( ) Výtlačky do formátu A4 ( ) Výtlačky do formátu L/L2 30 SK ( ) Prílohy k ovej správe ( ) Pomer strán 3:2 ako v prípade fotografických výtlačkov a plagátov ( ) Na sledovanie na obrazovke TV prijímača s vysokým rozlíšením ( ) Viac Menej Menej Viac Hrubá Jemná Jemná Hrubá

103 Pri snímaní záberov v režime Sweep Panorama (Standard) (Vertikálny smer: ) (Horizontálny smer: ) (Wide) (Vertikálny smer: ) (Horizontálny smer: ) Snímanie záberov v režime Sweep Panorama so štandardnou veľkosťou. Snímanie záberov v režime Sweep Panorama s veľkosťou širokouhlého záberu. Poznámka Keď tlačíte snímky nasnímané s pomerom strán 6:9, obidva okraje sa môžu orezať. x Počet statických snímok, ktoré možno zaznamenať (Jednotka: Obrázky) Kapacita Vnútorná Pamäťová karta Memory Stick Duo naformátovaná v tomto pamäť fotoaparáte Pribl. Veľkosť MB 256 MB 52 MB GB 2GB 4GB 8GB 6 GB 9M M M VGA :2(8M) :9(6M) :9(2M) Panoráma Wide (horizontálne) Panoráma Standard (horizontálne) Panoráma Wide (vertikálne) Panoráma Standard (vertikálne) Používanie funkcií snímania Poznámky Počet statických snímok sa môže odlišovať v závislosti od podmienok snímania a záznamového média. Ak je počet zostávajúcich záberov na snímanie väčší než 9 999, zobrazí sa indikátor >9999. Keď v tomto fotoaparáte prehrávate snímku nasnímanú v inom fotoaparáte, snímka sa nemusí zobraziť v skutočnej obrazovej veľkosti. 3 SK

104 Snímanie s Program Auto Umožňuje snímať s automaticky nastavenou expozíciou (rýchlosť uzávierky aj clona (hodnota F)). Môžete tiež zvoliť jedno z nastavení pomocou menu. Nastavte prepínač režimu do pozície (Program Auto). 2 Stlačte tlačidlo spúšte. x Snímanie s posunutím programu Kombináciu clony (hodnota F) a rýchlosti uzávierky môžete meniť pri nastavení pevnej expozície. Stlačte otočný ovládač. 2 Otočte otočný ovládač. sa na obrazovke zmení na a režim snímania sa mení na posúvanie programu. 3 Otočte otočný ovládač na kombináciu zvolenej clony (hodnota F) a rýchlosti uzávierky. 4 Stlačte tlačidlo spúšte. Pre zrušenie posunu programu otočte otočný ovládač nazad na označenie. 32 SK

105 Snímanie pohybujúcich sa objektov s rôznymi efektmi (Shutter Speed Priority Shooting) Fotografie môžete snímať aj po manuálnom nastavení rýchlosti uzávierky. 2 Nastavte prepínač režimu do pozície (Shutter Speed Priority Shooting). Stlačte otočný ovládač. 3 Otočný ovládač Otočením otočného ovládača nastavte rýchlosť uzávierky. Rýchlosť uzávierky môžete nastaviť od /4000 do 30 sekúnd. Nastavenie EV alebo ISO môžete zvoliť pomocou otočného ovládača. Stlačte tlačidlo spúšte. 4 Používanie funkcií snímania Poznámka Blesk je nastavený na hodnotu [Flash On] alebo [Flash Off]. zrýchlosť uzávierky Keď nastavíte vyššiu rýchlosť uzávierky, môžete zachytiť pohybujúce sa objekty, napr. ľudí, automobily, striekajúcu vodu atď. Keď nastavíte nižšiu rýchlosť uzávierky, môžete zachytiť stopy pohybujúcich sa objektov, napr. tok rieky, pohyb pri golfe, atď. Môžete zachytiť objekty v akcii prirodzenejšie. 33 SK

106 Nastavenie rozostreného pozadia a fotografovanie (Aperture Priority Shooting) Môžete manuálne nastaviť množstvo svetla, ktoré prejde cez objektív. Nastavte prepínač režimu do pozície (Aperture Priority Shooting). 2 Stlačte otočný ovládač. 3 Otočný ovládač Otočením otočného ovládača nastavte clonu (hodnota F). Clonu (hodnotu F) môžete nastaviť od F2.8 do F8.0. Rýchlosť uzávierky sa automaticky nastavuje v rozsahu od /2000 do 8 sekúnd. Nastavenie EV alebo ISO môžete zvoliť pomocou otočného ovládača. Stlačte tlačidlo spúšte. 4 Poznámka Blesk je nastavený na [Flash On], [Slow Synchro (Flash On)] alebo [Flash Off]. zclonové číslo Pri nižšom nastavení hodnoty clony (hodnota F) je väčší otvor, cez ktorý prechádza svetlo. Úroveň zaostrenia sa zníži a všetko okrem objektov v malej vzdialenosti bude rozostrené. Tento režim je vhodný na snímanie portrétov, atď. Pri vyššom nastavení hodnoty clony (hodnota F) je otvor, cez ktorý prechádza svetlo menší. Objekty blízko a ďaleko od objektívu sa zobrazia ako ostré. Tento režim je vhodný na snímanie krajín ap. 34 SK

107 Snímanie pri želanom nastavení expozície (Manual Exposure Shooting) Po manuálnom nastavení rýchlosti uzávierky a hodnoty clony (hodnota F) môžete snímať so želanou expozíciou. Fotoaparát si zachová nastavenia aj po jeho vypnutí. Keď nastavíte hodnotu, môžete reprodukovať rovnakú expozíciu jednoduchým nastavením voliča režimu na (Manual Exposure Shooting). Nastavte prepínač režimu do pozície (Manual Exposure Shooting) Stlačením otočného ovládača nastavte želanú položku. Po každom stlačení otočného ovládača sa zvolené položky menia. Otáčaním otočného ovládača nastavte potrebnú hodnotu. Stlačte tlačidlo spúšte. Otočný ovládač Používanie funkcií snímania Poznámka Blesk je nastavený na hodnotu [Flash On] alebo [Flash Off]. 35 SK

108 Snímanie s obmedzením rozmazania Po jednom dlhom stlačení tlačidla spúšte sa zachytí séria snímok pri vysokej rýchlosti a pre obmedzenie rozostrenia sa aplikuje spracovanie obrázka. 2 Nastavte volič režimu do pozície (Hand-held Twilight) alebo (Anti Motion Blur). Keď snímate nočnú scénu bez statívu, zvoľte (Hand-held Twilight). Keď snímate v miestnosti, zvoľte (Anti Motion Blur). Stlačte tlačidlo spúšte. Poznámky Ozve sa 6 zapípaní a obrázok sa zaznamená. Redukcia rozostrenia je menej efektívna pri nasledovných situáciách: Obrázky s nepravidelnými pohybmi Hlavný objekt je príliš blízko pri fotoaparáte Obrázky s opakovaným vzorom, napr. obloha, piesočná pláž alebo trávnik Obrázky s konštantnou zmenou, napr. vlny alebo vodopády 36 SK

109 Snímanie panoramatických záberov Zachytí niekoľko snímok a umožní vám vytvoriť panoramatický záber z kompozície obrázkov pri pomalom pohybe kamery. Môžete vytvoriť vodorovné aj zvislé panoramatické zábery. Nastavte prepínač režimu do pozície (Sweep Panorama). 2 Podržte fotoaparát v pozícii, kde môžete jasne vidieť LCD displej. Pre zmenu [Shooting Direction] alebo [Image Size] stlačte tlačidlo MENU (str. 57). 3 4 Úplne stlačte tlačidlo spúšte. Posúvajte fotoaparát tak, ako je to zobrazené na displeji. Keď vodiaci panel dosiahne koniec, snímanie sa zastaví a zachytia sa panoramatické zábery. Táto časť nebude zachytená. Používanie funkcií snímania Vodiaci panel Poznámky Ak nestihnete posunúť fotoaparát cez celý objekt v rámci daného časového intervalu, na skomponovanom zábere sa zobrazí sivá oblasť. Ak sa vyskytne takáto situácia, pohybujte fotoaparátom rýchlo a zaznamenajte celý panoramatický obrázok. Pretože sa spája dokopy niekoľko snímok, spojené časti nebudú zachytené plynule. V nasledovných situáciách nie je možné vytvoriť panoramatické zábery: Fotoaparát posúvate príliš rýchlo alebo príliš pomaly Fotoaparát sa príliš trasie Fotoaparát posúvate v inom smere ako je nastavený V prostredí s nedostatočným osvetlením môžu byť panoramatické obrázky rozmazané. 37 SK

110 ztipy na snímanie panoramatických záberov Vodorovný smer Zvislý smer Posúvajte fotoaparát do oblúka pri konštantnej rýchlosti. Posúvajte fotoaparát v smere označenom na obrazovke LCD. Ak sa počas posúvania fotoaparát chveje, spoj jednotlivých záberov sa nemusí správne zaznamenať. Fotoaparátom pohybujte tak, aby bol polomer oblúka čo najmenší. Stanovte si scénu a jemne stlačte tlačidlo spúšte, čím uzamknete expozíciu a vyváženie bielej. Keď je v úplnom uhle panoramatického záberu a v zaznamenávanom uhle nadmerný rozdiel v jase, farbe a ostrosti, záznam snímky nebude úspešný. V takomto prípade zmeňte uhol záberu a snímajte znova. Sweep Panorama nie je vhodné pri nasledovných situáciách: Objekty sa pohybujú Objekty sú príliš blízko fotoaparátu Obrázky s opakovaným vzorom, napr. obloha, piesočná pláž alebo trávnik Obrázky s konštantnou zmenou, napr. vlny alebo vodopády Pri blikajúcom svetle, napr. pri fluorescenčnom svetle alebo ak jas a farba spájaného obrázka nie sú vždy rovnaké. zprehliadanie panoramatických záberov Panoramatické zábery môžete posúvať stláčaním z na ovládacom tlačidle počas prehliadania panoramatických záberov. Stlačením b/b posúvate snímku vo vodorovnom smere. Stlačením v/v posúvate snímku vo zvislom smere. Ukazuje zobrazovanú oblasť celého panoramatického záberu. Panoramatické zábery je možné prehliadať pomocou dodávaného softvéru PMB. 38 SK

111 Nepretržité zachytávanie (Rýchle sériové snímanie/skupinová expozícia) Stlačte tlačidlo / (Sériové snímanie/skupina). 2 Zvoľte režim snímania pomocou b/b na ovládacom tlačidle a stlačte tlačidlo z. (Normal): Zachytenie jednej fotografie. (Burst(High)): Postupné snímanie až 0 snímok za sekundu. (Burst(Mid)): Postupné snímanie až 5 snímok za sekundu. (Burst(Low)): Postupné snímanie až 2 snímok za sekundu. (Bracket): Snímanie 3 záberov s rôznou expozíciou. Stlačte tlačidlo spúšte. 3 Tlačidlo / (Sériové snímanie/skupina) Používanie funkcií snímania Poznámka Počet snímok zachytených za sekundu sa môže znížiť, pretože niektoré nastavenia záznamu môžu snímanie spomaliť. zzáznam snímok pri rýchlom sériovom snímaní Po zachytení sériových snímok sa zachytené zábery zobrazia v rámčekoch na LCD displeji. Keď sú všetky zábery v rámčekoch, záznam je dokončený. Záznam môžete zastaviť voľbou [OK] pomocou z na tlačidle ovládania. Pri zastavení sa zaznamená záber zobrazený v indexe a zábery v procese spracovania. 39 SK

112 zprehliadanie skupiny sériových snímok Sériové snímky sa zaznamenávajú v skupinách a môžete ich automaticky prehrať. Display Main Image Only Keď je pri sériovom snímaní rozpoznaná tvár, najvhodnejšia snímka sa zobrazí ako hlavná. V prípade, že sa tvár nerozpozná, hlavná snímka bude prvá zaznamenaná. Hlavnú snímku možno zmeniť. Display All Sériové snímky je možné zobraziť v zozname. Stlačte z na ovládacom tlačidle. Skupiny sériového snímania sa zobrazia ako miniatúry. 2 Pomocou b/b zvoľte snímky. Pomocou V zobrazíte alebo skryjete index a stlačením z sa vrátite k štandardnému prehliadaniu. [Date View] a [Event View] dokážu sériové snímky spojiť do skupiny. 40 SK

113 Používanie režimu snímania, ktorý zodpovedá scéne (Scene Selection) 2 Nastavte prepínač režimu do pozície (Scene Selection). Zobrazí sa zoznam režimov Scene Selection. Vyberte požadovaný režim pomocou šípok v/v/b/b na ovládacom tlačidle t z. Ak sa chcete prepnúť na inú scénu, stlačte tlačidlo MENU. Používanie funkcií snímania 4 SK

114 (High Sensitivity): Slúži na snímanie záberov bez blesku aj pri slabom osvetlení. (Twilight): Sníma zábery nočných scén bez toho, aby sa zmenila nočná atmosféra. (Gourmet): Slúži na snímanie jedál s delikátnou farbou. (Portrait): Sníma s rozostrením pozadia a zaostrením na želaný objekt. (Beach): Sníma zábery pri mori alebo jazere s veľmi živou modrou farbou vody. (Advanced Sports Shooting): Snímanie objektov s rýchlymi pohybmi, napr. pri športe. (Landscape): Sníma so zaostrením na vzdialený predmet. (Snow): Sníma zábery so snehom s jasnejšou bielou. (Fireworks): Sníma ohňostroj v celej jeho kráse. (Twilight Portrait): Sníma ostré zábery ľudí na tmavých miestach bez toho, aby sa zmenila nočná atmosféra. Poznámka Blesk v niektorých režimoch nefunguje. 42 SK

115 Snímanie videozáznamov Nastavte prepínač režimu do pozície (Movie Mode). 2 3 Úplným stlačením tlačidla spúšte spustite nahrávanie. Ak chcete ukončiť nahrávanie, znova úplne stlačte tlačidlo spúšte. Poznámka Pri zázname videosekvencie sa môže uložiť aj zvuk pri práci s objektívom. Zvuky iných tlačidiel, napr. otočného ovládača alebo páčky W/T (Priblíženie), sa tiež môžu zaznamenať. x Sledovanie videozáznamov Ak chcete vybrať videozáznam, stlačte tlačidlo (Prehrávanie) a na ovládacom tlačidle stlačte šípku B (ďalší)/b (predchádzajúci). 2 Stlačte tlačidlo z. Sledovanie pozastavíte opätovným stlačením tlačidla z. Rýchle prehrávanie dopredu/dozadu spustíte šípkami b/b a ovládací panel zobrazíte tlačidlom V. Používanie funkcií snímania Ovládací panel Tlačidlo Dostupné funkcie Rýchle prevíjanie dozadu Prehrávanie/Pozastavenie Rýchle prevíjanie vpred Pomalé prehrávanie Ovládanie hlasitosti Zatvoriť ovládací panel 43 SK

116 x Veľkosť záberu Čím väčšia je veľkosť záberu, tým vyššia je kvalita obrazu. Čím väčšie množstvo údajov za sekundu sa používa (priemerná prenosová rýchlosť), tým hladšie je prehrávanie obrázka. Obrazová veľkosť videozáznamu Priemerná prenosová rýchlosť x Maximálna doba záznamu Bežné použitie (Fine) 2 Mb/s Snímanie videozáznamov najvyššej kvality pre zobrazenie na HDTV (080) (Standard) 7 Mb/s Snímanie videozáznamov štandardnej kvality pre zobrazenie na HDTV (080) Mb/s Snímanie videozáznamov štandardnej kvality pre zobrazenie na HDTV (720) VGA 3 Mb/s Snímanie s obrazovou veľkosťou vhodnou na odovzdávanie na WEB Tabuľka nižšie obsahuje približné maximálne časy snímania. Toto sú celkové časy pre všetky súbory videozáznamu. Nepretržité snímanie je možné približne počas 29 minút. (Jednotka: hodiny : minúty : sekundy) Kapacita Vnútorná pamäť Pamäťová karta Memory Stick Duo naformátovaná v tomto fotoaparáte Pribl. Veľkosť MB 256 MB 52 MB GB 2GB 4GB 8GB 6 GB (Fine) 0:05:00 0:0:20 0:2:0 0:4:50 :24:50 2:52: (Standard) 0:03:50 0:08:20 0:7:20 0:35:40 :0:30 2:22:20 4:49: :04:40 0:09:50 0:20:20 0:4:30 :22:0 2:46:0 5:38:00 VGA 0:00:0 0:08:40 0:8:20 0:37:40 :6:50 2:3:50 5:07:00 0:24:0 Poznámky Doba záznamu sa môže odlišovať v závislosti od podmienok snímania a záznamového média. Doba kontinuálneho snímania sa odlišuje v závislosti od podmienok snímania (teplota, atď.). Hodnoty uvedené vyššie sú založené na meraní pri jase displeja nastaveného na [Normal]. Videozáznamy s veľkosťou nastavenou na hodnotu [ (Fine)], [ (Standard)] alebo [ ] je možné nahrávať len na Memory Stick PRO Duo. Veľkosť videozáznamu je obmedzená na cca 2 GB. Počas záznamu sa nahrávanie videozáznamu zastaví pred dosiahnutím 29. minúty, ak veľkosť videozáznamu dosiahne približne 2 GB. 44 SK

117 Používanie funkcií zobrazenia Zobrazenie zväčšeného záberu (Zväčšenie pri prehliadaní) 2 Vyhľadávanie záberu (Image Index) 2 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zobrazte snímku a potom posuňte páčku (Zväčšenie pri prehliadaní) na stranu T. Veľkosť obrázka sa v strede záberu dvojnásobne zväčší. Upravte stupnicu priblíženia a pozíciu. (Zväčšenie pri prehliadaní): Zväčšenie otáčaním k strane T. Zmenšenie otáčaním k strane W. v/v/b/b na ovládacom tlačidle: Nastavenie pozície. Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zobrazte snímku a potom posuňte páčku (Index) na stranu W. Opätovným posunutím páčky (Index) zobrazíte obrazovku indexu s ďalšími zábermi. Vyberte záber pomocou šípok v/v/b/b na ovládacom tlačidle. Ak sa chcete vrátiť na obrazovku s jedným záberom, stlačte tlačidlo z. Ukazuje zobrazovanú oblasť celej snímky Používanie funkcií zobrazenia 45 SK

118 Výber formátu zobrazenia (View Mode) Tento režim umožňuje vybrať formát zobrazenia na zobrazenie viacerých snímok, ak používate pamäťovú kartu Memory Stick Duo. 2 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zobrazte snímku a potom stlačte tlačidlo MENU. Vyberte možnosť (View Mode) pomocou šípok v/v/b/b na ovládacom tlačidle t požadovaný režim t z. Tlačidlo MENU (Date View): Slúži na zobrazenie snímok podľa dátumu. (Event View): Slúži na analýzu snímania a frekvencie k jednotlivým dátumom, automatické usporiadanie snímok do skupín a ich zobrazenie. (Favorites): Slúži na zobrazenie snímok zaregistrovaných ako Favorites. (Folder View): Slúži na zobrazenie a usporiadanie snímok podľa priečinkov. Poznámka Ak nemôžete prehrávať snímky zaznamenané v iných fotoaparátoch, zobrazte ich v režime [Folder View]. 46 SK

119 Odstraňovanie záberov Odstraňovanie záberov 2 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zobrazte snímku a potom stlačte tlačidlo (Delete). Šípkami v/v na ovládacom tlačidle vyberte požadované nastavenie. Tlačidlo MENU Tlačidlo (Delete) All in Date Range: Môžete odstrániť všetky snímky v zobrazenom dátumovom rozsahu. Podľa vybratého režimu View Mode bude táto položka nastavená na hodnotu [All in This Folder], [All in Event], [All In This Group] alebo [All Except Main Image]. Multiple Images: Môžete vybrať a odstrániť viacero obrázkov. Vyberte zábery, stlačte tlačidlo z a stlačením tlačidla MENU ich odstráňte. This Image: Môžete odstrániť aktuálne zobrazenú snímku. Exit: Slúži na zrušenie odstránenia. zodstránenie všetkých snímok (Formátovanie) Môžete odstrániť všetky snímky uložené na pamäťovej karte Memory Stick Duo alebo vo vnútornej pamäti. Ak je v zariadení vložená pamäťová karta Memory Stick Duo, odstránia sa všetky údaje uložené na pamäťovej karte Memory Stick Duo. Ak v zariadení nie je vložená pamäťová karta Memory Stick Duo, odstránia sa všetky údaje uložené vo vnútornej pamäti. Formátovanie trvalo odstráni všetky údaje vrátane chránených snímok. Takto odstránené údaje nemožno obnoviť. Stlačte tlačidlo MENU. 2 Vyberte možnosť (Settings) pomocou šípky V na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo z. 3 Vyberte možnosť ( Memory Stick Tool) alebo (Internal Memory Tool) pomocou kombinácie v/v/b/b t [Format] t z. 4 Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z. Odstraňovanie záberov 47 SK

120 Pripojenie k iným zariadeniam Sledovanie snímok na obrazovke TV prijímača Pripojte fotoaparát k televíznemu prijímaču pomocou kábla pre viacúčelový terminál (dodáva sa). Do multikonektora Do vstupných konektorov pre zvuk a video Kábel pre viacúčelový terminál Poznámka Možnosť Video Out je z továrne nastavená na režim NTSC, aby ste si vychutnali optimálnu kvalitu videosekvencií. Ak sa obrázky nezobrazia alebo sa na TVP zobrazia nesprávne, pravdepodobne používate TV iba s podporou PAL. Pokúste sa prepnúť nastavenie Video Out na PAL (str. 62). zzobrazenie snímok na obrazovke HD TV prijímača (prijímač s vysokým rozlíšením) Snímky zaznamenané vo fotoaparáte si môžete zobraziť pripojením fotoaparátu k TV prijímaču s vysokým rozlíšením (HD) pomocou HDMI kábla (predáva sa osobitne) alebo Káblový adaptér pre výstup HD (predáva sa osobitne). Keď používate HDMI kábel: Stlačte MENU t (Settings) t (Main Settings) t [HDMI Resolution] t [Auto] alebo [080i]. Použite HDMI kábel s označením loga HDMI. Keď používate Káblový adaptér pre výstup HD: Stlačte MENU t (Settings) t (Main Settings) t [COMPONENT] t [HD(080i)]. Používajte Káblový adaptér pre výstup HD kompatibilný s režimom Type2d. 48 SK

121 Tlač statických snímok Ak máte tlačiareň kompatibilnú s režimom PictBridge, podľa nasledujúceho postupu môžete vytlačiť snímky. Najskôr nastavte fotoaparát povoľte prepojenie USB medzi fotoaparátom a tlačiarňou Pripojte fotoaparát k tlačiarni pomocou kábla pre viacúčelový terminál (dodáva sa). Zapnite tlačiareň. Po nadviazaní pripojenia sa na LCD displeji zobrazí indikátor. Stlačte tlačidlo MENU t (Print) pomocou šípok v/v/b/b na ovládacom tlačidle t požadovaný režim t z. (This Image): Slúži na tlač aktuálne zobrazenej snímky. (Multiple Images): Stlačením tlačidla b/b zobrazte snímku a potom stlačte tlačidlo z. Vyberte požadovanú položku nastavenia a potom stlačte tlačidlo [OK] t z. Snímka sa vytlačí. Tlačidlo MENU Poznámky Ak sa pripojenie k tlačiarni nepodarilo vytvoriť, presvedčte sa, či položka [USB Connect] v časti (Main Settings) je nastavená na hodnotu [PictBridge]. Panoramatické zábery sa v závislosti od tlačiarne nemusia vytlačiť. ztlač vo fotozberni Snímky uložené vo vnútornej pamäti nemožno vo fotozberni tlačiť priamo z fotoaparátu. Skopírujte snímky na pamäťovú kartu Memory Stick Duo a potom odneste pamäťovú kartu Memory Stick Duo do fotozberne. Postup pri kopírovaní: Stlačte tlačidlo MENU t (Settings) t ( Memory Stick Tool) t [Copy] t [OK]. Podrobné informácie získate vo fotozberni. Pripojenie k iným zariadeniam 49 SK

122 zvkladanie dátumov na snímky Tento fotoaparát neobsahuje funkciu vkladania dátumov na zábery. Cieľom je zabrániť duplicitnému vyznačeniu dátumu na snímkach počas tlače. Tlač vo fotozberni: Požiadajte, aby boli snímky vytlačené s dátumom. Podrobné informácie získate vo fotozberni. Tlač doma: Pripojte sa k tlačiarni kompatibilnej s režimom PictBridge a stlačte tlačidlo MENU, a potom nastavte funkciu [Print] t [Date] na hodnotu [Date] alebo [Day&Time]. Vkladanie dátumov na snímky pomocou programu PMB: Pomocou dodávaného softvéru PMB nainštalovaného v počítači (str. 52) môžete priamo vložiť dátum na snímku. Avšak pozor, v závislosti od nastavenia tlače sa počas tlače snímok s vloženým dátumom môže dátum vytlačiť na snímkach duplicitne. Podrobnejšie informácie o programe PMB, nájdete v dokumentácii PMB Guide (str. 53). 50 SK

123 Používanie fotoaparátu s počítačom x Pri použití PMB (Picture Motion Browser) Pomocou tohto softvéru si môžete vychutnať zaznamenané snímky viac než kedykoľvek predtým. Softvér PMB nájdete na disku CD-ROM (dodáva sa). Okrem nižšie uvedených funkcií sú k dispozícii ďalšie funkcie na to, aby ste si vychutnali svoje snímky. Podrobnejšie informácie nájdete v dokumentácii PMB Guide (str. 53). Importovanie do počítača Mediálna služba Odovzdávanie snímok do mediálnej služby. Kalendár Zobrazenie snímok v kalendári. Exportovanie do fotoaparátu Tlač Tlač snímok s vyznačením dátumu. CD/DVD Vytvorenie údajového disku pomocou napaľovačky diskov CD alebo DVD. Pripojenie k iným zariadeniam Exportovanie snímok na pamäťovú kartu Memory Stick Duo a ich zobrazenie. Poznámka Program PMB nie je kompatibilný s počítačmi Macintosh. 5 SK

124 x Fáza : Inštalácia programu PMB (dodáva sa) Softvér (dodáva sa) môžete nainštalovať nasledujúcim spôsobom. Keď inštalujete program PMB, nainštaluje sa aj program Music Transfer. Prihláste sa ako správca počítača. 2 3 Skontrolujte prostredie počítača. Odporúčané prostredie na používanie programov PMB a Music Transfer OS (nainštalovaný): Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista* 2 SP Procesor: Prehrávanie/úprava statických záberov: Intel Pentium III, 800 MHz alebo rýchlejší Prehrávanie/úprava videozáznamov s vysokým rozlíšením: [ (Fine)]: Intel Core Duo, 2,0 GHz alebo s vyššou frekvenciou/ Intel Core 2 Duo,,66 GHz alebo s vyššou frekvenciou [ (Standard)]: Intel Pentium D, 2,8 GHz alebo s vyššou frekvenciou/intel Core Duo,,66 GHz alebo s vyššou frekvenciou/intel Core 2 Duo,,20 GHz alebo s vyššou frekvenciou Pamäť: 52 MB alebo viac (na prehrávanie/úpravu videozáznamov s vysokým rozlíšením: GB alebo viac) Pevný disk (priestor na disku vyžadovaný na inštaláciu): Približne 500 MB Displej: Rozlíšenie obrazovky: bodov alebo viac Videopamäť: 32 MB alebo viac (odporúčaná hodnota: 64 MB alebo viac) * 64-bitové verzie a verzia Starter (Edition) nie sú podporované. * 2 Starter (Edition) nie je podporované. Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (dodáva sa) do jednotky CD-ROM. Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie. Kliknite na položku [Install]. Zobrazí sa obrazovka Choose Setup Language. 52 SK 4 5 Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a dokončite inštaláciu. Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM.

125 x Fáza 2: Importovanie snímok do počítača pomocou programu PMB 2 Do fotoaparátu vložte úplne nabitú batériu a potom stlačte tlačidlo (Prehrávanie). Pripojte fotoaparát k počítaču. Na obrazovke fotoaparátu sa zobrazí Connecting. Do konektora USB 3 2 Do multikonektora Kábel pre viacúčelový terminál Počas komunikácie sa na obrazovke zobrazí symbol. Počas zobrazenia tohto indikátora nepoužívajte počítač. Keď sa tento indikátor zmení na, môžete začať používať počítač. Kliknite na tlačidlo [Import]. Podrobnejšie informácie nájdete v dokumentácii PMB Guide. x Fáza 3: Prehliadanie dokumentácie PMB Guide Dvakrát kliknite na ikonu (PMB Guide) na pracovnej ploche. Prístup k dokumentácii PMB Guide z úvodnej ponuky: Kliknite na položku [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide]. Pripojenie k iným zariadeniam Poznámky Neodpájajte kábel pre multifunkčný terminál od fotoaparátu, keď používate fotoaparát alebo keď sa na obrazovke fotoaparátu zobrazuje hlásenie Accessing. V opačnom prípade hrozí riziko poškodenia údajov. Keď používate slabo nabitú batériu, údaje sa nemusia dať preniesť alebo sa môžu poškodiť. Odporúča sa používanie AC adaptéra (predáva sa osobitne). 53 SK

126 x Používanie fotoaparátu s počítačom Macintosh Zábery je možné kopírovať do počítača Macintosh. Program PMB však nie je kompatibilný. Keď exportujete snímky na pamäťovú kartu Memory Stick Duo, zobrazte ich v režime [Folder View]. Program Music Transfer môžete nainštalovať do počítača Macintosh. Odporúčané počítačové prostredie Pre počítač s pripojeným fotoaparátom sa odporúča nasledujúce prostredie. Odporúčané prostredie na importovanie snímok OS (nainštalovaný): Mac OS 9./9.2/ Mac OS X (v0. až v0.5) Konektor USB: Poskytuje sa štandardne Odporúčané prostredie na používanie programu Music Transfer OS (nainštalovaný): Mac OS X (v0.3 až v0.5) Pamäť: 64 MB alebo viac more (odporúča sa 28 MB alebo viac) Pevný disk (priestor na disku vyžadovaný na inštaláciu): Približne 50 MB 54 SK

127 Zmena nastavení fotoaparátu Zmena prevádzkových zvukov Môžete nastaviť zvuk fotoaparátu vydávaný počas jeho používania. Stlačte tlačidlo MENU. 2 Vyberte možnosť (Settings) pomocou šípky V na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo z. Tlačidlo MENU 3 Vyberte možnosť (Main Settings) pomocou šípok v/v/b/b na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo [Beep] t požadovaný režim t z. Shutter: Slúži na zapnutie zvuku uzávierky po stlačení tlačidla uzávierky. High/Low: Slúži na zapnutie pípnutia/zvuku uzávierky po stlačení ovládacieho tlačidla alebo tlačidla uzávierky. Ak chcete znížiť hlasitosť, vyberte položku [Low]. Off: Slúži na vypnutie pípnutia/zvuku uzávierky. Zmena nastavení fotoaparátu 55 SK

128 Nastavenie vlastného tlačidla Často používanú funkciu môžete priradiť k vlastnému tlačidlu zvolením spomedzi Smile Shutter, White Balance alebo Metering Mode a pri snímaní ho môžete jednoducho použiť. Predvolené nastavenie pre vlastné tlačidlo je [Smile Shutter]. Stlačte tlačidlo MENU. 2 3 Vyberte možnosť (Settings) pomocou šípky V na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo z. Tlačidlo MENU Zvoľte (Shooting Settings) pomocou kombinácie v/v/b/b t [Custom Button] t želaný režim t z. Smile Shutter: Snímanie použitím Smile Shutter (predvolené nastavenie). White Balance: Zobrazí obrazovku nastavenia White Balance. Metering Mode: Zobrazí obrazovku nastavenia Metering Mode. Poznámka Custom Button je pevne nastavené na [Smile Shutter] v Mode. (Easy Shooting) a Demo 56 SK

129 Používanie položiek MENU Slúži na zobrazenie dostupných funkcií na jednoduché nastavenie, keď je fotoaparát prepnutý do režimu snímania alebo prehrávania. Na obrazovke sa zobrazia iba tie položky, ktoré sú dostupné pre každý jednotlivý režim. Ak chcete nakonfigurovať nastavenia na predvolené hodnoty, vyberte možnosť (Settings) t [Main Settings] t [Initialize]. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte obrazovku ponuky. 2 3 Vyberte požadovanú ponuku pomocou šípok v/v/b/b na ovládacom tlačidle. Počas prehrávania potvrďte svoj výber stlačením tlačidla z. Tlačidlo MENU Stlačením tlačidla MENU vypnete obrazovku ponuky. Zmena nastavení fotoaparátu 57 SK

130 x MENU v režime snímania Položka Movie shooting mode Shooting Direction Image Size Opis Slúži na zmenu nastavení podľa zvolenej scény pri zázname videosekvencií. ( Auto/ High Sensitivity) Nastavenie smeru pohybu fotoaparátu. ( Right/ Left/ Up/ Down) Slúži na nastavenie veľkosti záberu. ( / / / / / / ) ( Standard/ Wide) White Balance Metering Mode Bracket Set Scene Recognition Smile Detection Sensitivity Face Detection Flash Level Anti Blink Red Eye Reduction DRO Noise Reduction ( (Fine)/ (Standard)/ / VGA) Slúži na úpravu farebných tónov podľa svetelných podmienok okolia. ( Auto/ Daylight/ Cloudy/ Fluorescent Light, Fluorescent Light 2, Fluorescent Light 3/n Incandescent/ Flash/ One Push/ One Push Set) Slúži na určenie časti objektu, ktorá sa bude merať a podľa ktorej sa nastaví expozícia. ( Multi/ Center/ Spot) Nastavenie snímania s Bracket. ( EXP±0.3/ EXP±0.7/ EXP±.0/ White Balance/ Color Mode) Automaticky deteguje podmienky snímania a potom zhotoví záber. ( Auto/ Advanced) Slúži na nastavenie úrovne citlivosti detekcie úsmevu. ( Big Smile/ Normal Smile/ Slight Smile) Slúži na výber prioritného objektu na úpravu zaostrenia, keď používate režim Face Detection. ( Off/ Auto/ Child Priority/ Adult Priority) Upravuje intenzitu blesku. ( 2.0 EV až +2.0 EV) Nastavenie funkcie Anti Blink. ( Auto/ Off) Nastavuje zníženie efektu červených očí. ( Auto/ On/ Off) Slúži na optimalizáciu jasu a kontrastu. ( Off/ DRO standard/ DRO plus) Nastavenie rozlíšenia obrázka a vyváženie šumu. ( / Standard/ +) 58 SK

131 Položka Color Mode Color Filter Color Saturation Contrast Sharpness SteadyShot (Settings) Opis Upravuje jas záberu a pridáva špeciálne efekty. ( Normal/ Vivid/ Real/ Sepia/ B & W) Pridá farebné efekty ak použijete farebný filter. ( Off/ Red/ Green/ Blue/ Warm/ Cool) Nastavenie jasu obrazu. ( / Standard/ +) Nastavenie kontrastu obrazu. ( / Standard/ +) Nastavenie ostrosti obrazu. ( / Standard/ +) Vyberie režim stabilizovaného záberu. ( Shooting/ Continuous/ Off) Slúži na zmenu nastavení fotoaparátu. x MENU v režime zobrazenia Položka (Slideshow) (Date List) (Event List) (View Mode) (Filter by Faces) (Change Main Image) (Add / Remove Favorites) (Display Burst Group) Opis Slúži na postupné prehrávanie snímok s efektmi a hudbou. ( Continuous Playback/ Slideshow with music) Slúži na výber dátumového zoznamu prehrávania. Slúži na výber skupiny udalostí, ktorú chcete prehrať. Prepnutie na View Mode. ( Date View/ Event View/ Favorites/ Folder View) Slúži na prehrávanie snímok, ktoré sú filtrované, aby spĺňali určité podmienky. ( Off/ All people/ Children/ Infants/ Smiles) Nastavenie zobrazenia zhlukovo snímaných záberov na obrazovke. Slúži na pridávanie snímok do priečinka Favorites alebo odstraňovanie snímok z priečinka Favorites. ( This Image/ Multiple Images/ Add All in Date Range*/ Remove All in Date Range*) * Zobrazený text sa odlišuje podľa aktuálneho režimu prehliadania (View Mode). Výber spôsobu zobrazenia obrázkov zo sériového snímania na displeji. ( Display Main Image Only/ Display All) Zmena nastavení fotoaparátu 59 SK

132 Položka (Retouch) (Multi-Purpose Resize) (Delete) (Protect) (Print) (Rotate) (Select Folder) (Settings) Opis Slúži na retušovanie záberov. ( Trimming/ Red Eye Correction/ Unsharp masking/ Soft Focus/ Partial Color/ Fisheye Lens/ Cross Filter/ Radial Blur/ Retro/ Happy Faces) Slúži na zmenu veľkosti záberov podľa používania. ( HDTV/ Blog/ ) Odstraňuje zábery. ( This Image/ Multiple Images/ All in Date Range*) * Zobrazený text sa odlišuje podľa aktuálneho režimu View Mode. Chráni pred náhodným odstránením. ( This Image/ Multiple Images) Slúži na pridanie značky poradia tlače na snímku, ktorú chcete vytlačiť z pamäťovej karty Memory Stick Duo. ( This Image/ Multiple Images) Tlačí zábery pomocou tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge. ( This Image/ Multiple Images) Otočí statický záber. Vyberie priečinok na zobrazenie záberov. Slúži na zmenu nastavení (iných než nastavení snímania). 60 SK

133 Používanie položiek (Settings) Môžete zmeniť predvolené nastavenia fotoaparátu. Možnosti (Shooting Settings) sa zobrazujú iba vtedy, ak ste nastavenia zadali v režime snímania. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte obrazovku ponuky Vyberte možnosť (Settings) pomocou šípky V na ovládacom tlačidle a potvrďte stlačením z. Tlačidlo MENU Vyberte požadovanú položku pomocou šípok v/v/b/b na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo z. Stlačením tlačidla MENU vypnete obrazovku nastavení. Zmena nastavení fotoaparátu 6 SK

134 Kategória Položka Opis (Shooting Settings) AF Illuminator Grid Line Digital Zoom Conversion Lens Flash Sync. Auto Orientation Auto Review Expanded Focus Custom Button Funkcia AF osvetlenie pridáva výplňové svetlo na jednoduchšie zaostrenie na objekt v tmavom prostredí. Slúži na zobrazenie alebo vypnutie zobrazenia mriežok na obrazovke. Slúži na výber režimu digitálneho priblíženia. Slúži na dosiahnutie vhodného zaostrenia po pripojení konverzného objektívu. Nastavuje časovanie blesku. Keď fotoaparát otočíte a chcete nasnímať portrétový (vertikálny) záber, fotoaparát zaznamená zmenu polohy a snímku zobrazí v portrétovej pozícii. Slúži na zobrazenie zaznamenanej snímky na obrazovke po dobu približne dvoch sekúnd po nasnímaní záberu. Zobrazí strednú časť obrázka v dvojnásobnej veľkosti pri použití Manual Focus. Priradí vlastnému tlačidlu želanú funkciu. (Main Settings) Beep Slúži na zapnutie alebo vypnutie zvuku fotoaparátu vydávaného počas jeho používania. Language Setting Function Guide Initialize Demo Mode HDMI Resolution CTRL FOR HDMI COMPONENT Video Out Slúži na výber jazyka zobrazenia položiek ponuky, varovaní a hlásení. Slúži na zobrazenie alebo zrušenie zobrazenia funkčnej príručky počas používania fotoaparátu. Slúži na inicializáciu nastavení na ich predvolené hodnoty. Slúži na zobrazenie ukážky funkcií Smile Shutter a Scene Recognition. Nastavenie rozlíšenia tak, aby mohol ísť výstup do televízneho prijímača, keď je fotoaparát pripojený k televíznemu prijímaču s vysokým rozlíšením. Umožňuje používať fotoaparát pomocou diaľkového ovládania TVP keď je fotoaparát pripojený ku TVP kompatibilnému s BRAVIA Sync. Slúži na výber typu výstupného videosignálu podľa pripojeného TV prijímača. Slúži na nastavenie výstupného videosignálu podľa farebnej normy TV pripojeného video zariadenia. Wide Zoom Display Slúži na prehrávanie snímok s pomerom strán 4:3 alebo 3:2 vo formáte 6:9 na obrazovke TV prijímača s vysokým rozlíšením (HD). 62 SK

135 Kategória Položka Opis (Main Settings) USB Connect Slúži na výber režimu USB počas pripájania fotoaparátu k počítaču alebo k tlačiarni kompatibilnej s režimom PictBridge pomocou kábla pre multifunkčný terminál. ( Memory Stick Tool) (Internal Memory Tool) Download Music Format Music Format Create REC.Folder Change REC.Folder Delete REC.Folder Copy File Number Format File Number Slúži na zmenu hudobných súborov pomocou programu Music Transfer. Slúži na odstránenie všetkých hudobných súborov, ktoré sú uložené vo fotoaparáte. Slúži na formátovanie pamäťovej karty Memory Stick Duo. Slúži na vytvorenie priečinkov na pamäťovej karte Memory Stick Duo na záznam snímok. Slúži na zmenu priečinka aktuálne používaného na záznam snímok. Slúži na odstránenie priečinkov na pamäťovej karte Memory Stick Duo. Slúži na kopírovanie všetkých snímok vo vnútornej pamäti na pamäťovú kartu Memory Stick Duo. Slúži na výber spôsobu používaného na priradenie čísel súborov k obrázkom. Slúži na formátovanie vnútornej pamäte. Slúži na výber spôsobu používaného na priradenie čísel súborov k obrázkom. (Clock Settings) Area Setting Slúži na úpravu času na miestny čas vo vybratej oblasti. Date & Time Setting Slúži na nastavenie dátumu a času. Zmena nastavení fotoaparátu 63 SK

136 Ďalšie informácie Ďalšie informácie o fotoaparáte ( Príručka k zariadeniu Cyber-shot ) Príručka k zariadeniu Cyber-shot, ktorá obsahuje podrobné informácie o používaní fotoaparátu, sa nachádza na disku CD-ROM (dodáva sa). Prečítajte si túto príručku, v ktorej nájdete podrobné informácie o mnohých funkciách fotoaparátu. Na čítanie dokumentu Príručka k zariadeniu Cyber-shot je potrebný program Adobe Reader. Ak nemáte tento program nainštalovaný v počítači, môžete si ho prevziať z webovej stránky: x Pre používateľov Windows 2 3 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (dodáva sa) do jednotky CD-ROM. Kliknite na Príručka k zariadeniu Cyber-shot. Súčasne sa nainštaluje aj dokumentácia Ďalšie kroky Cyber-shot, ktorá obsahuje informácie o príslušenstve fotoaparátu. Pomocou odkazu na pracovnej ploche otvorte dokument Príručka k zariadeniu Cyber-shot. x Pre používateľov Macintosh 2 3 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (dodáva sa) do jednotky CD-ROM. Vyberte priečinok [Handbook] a skopírujte súbor Handbook.pdf uložený v priečinku [SK] do počítača. Po skončení kopírovania dvakrát kliknite na súbor Handbook.pdf. 64 SK

137 Zoznam ikon zobrazených na obrazovke Ikony sa zobrazujú na obrazovke s cieľom označiť stav fotoaparátu. Zobrazenie na obrazovke môžete zmeniť pomocou položky DISP (zobrazenie na obrazovke) na ovládacom tlačidle (str. 29). Pri snímaní statických záberov A Zobrazenie Význam Zostávajúci čas batérie Upozornenie na slabú batériu Image Size V režime (Easy Shooting) je zobrazovanie ikon obmedzené. Pri snímaní videozáznamov Scene Selection Pri prehrávaní Prepínač režimu (Intelligent Auto Adjustment, Program Auto, Shutter Speed Priority Shooting, Aperture Priority Shooting, Manual Exposure Shooting, Hand-held Twilight, Anti Motion Blur, Sweep Panorama) Movie shooting mode White Balance Metering Mode SteadyShot Upozornenie na vibrácie Scene Recognition Ikona Scene Recognition Ďalšie informácie DRO Noise Reduction 65 SK

138 Zobrazenie Význam Color Filter Color Saturation Contrast Sharpness Indikátor Smile Detection Sensitivity Mierka približovania Color Mode Pripájanie PictBridge View Mode Display Burst Group Hlavný obrázok v sérii snímok Filter by Faces B Zobrazenie Význam z Uzamknutie AE/AF ISO400 Číslo ISO Funkcia NR pomalej uzávierky 25 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony +2.0EV Hodnota expozície Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF Macro REC Standby Nahrávanie videozáznamu/ pohotovostný režim videozáznamu 0:2 Doba záznamu (m:s) Číslo priečinka a súboru :30 AM z STOP z PLAY bb BACK/NEXT V VOLUME Dátum/čas nahratia prehrávaného záberu Sprievodca funkcií na prehrávanie snímky Výber záberov Úprava hlasitosti Semi Manual Manual Focus Panel Manual Focus Favorites Protect Poradie tlače (DPOF) Exportovanie PMB Zväčšenie pri prehrávaní 66 SK

139 C Zobrazenie Význam Priečinok snímania Priečinok prehrávania 96 Počet nasnímateľných záberov 2/2 Číslo záberu/počet záberov uložených vo vybratom priečinku 00Min Dostupná doba záznamu Záznamové/prehrávacie médium (pamäťová karta Memory Stick Duo, interná pamäť) Zmena priečinku AF Illuminator Red Eye Reduction Metering Mode Režim Flash Nabíjanie blesku D Zobrazenie C:32:00 Význam Self-Timer Zobrazenie funkcie vlastnej diagnostiky Destination Upozornenie na prehrievanie Conversion Lens Face Detection Sériové snímanie/skupina Riadiaci súbor je plný Bracket Set Zameriavací rámček zóny AF ISO400 White Balance Číslo ISO Zameriavací krížik pre bodové meranie +2.0EV Hodnota expozície 500 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony Pripájanie PictBridge N Prehrávanie Panel prehrávania N E Zobrazenie zemepisnej šírky a dĺžky Histogram Ikona sa zobrazí, keď je vypnuté zobrazenie histogramu (stĺpcového diagramu). Hlasitosť Ďalšie informácie 67 SK

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C Ez az ismertető a jelen firmware frissítés által kínált 3D funkciókról tájékoztat. Kérjük tekintse át a Használati útmutatót és a mellékelt CD-ROM-on található α kézikönyvet. 2010 Sony

Részletesebben

Tartalomjegyzék. keresése. Művelet. MENU/beállítások keresése. Tárgymutató. A Cyber-shot kézikönyve DSC-HX1. 2009 Sony Corporation 4-132-055-71(1)

Tartalomjegyzék. keresése. Művelet. MENU/beállítások keresése. Tárgymutató. A Cyber-shot kézikönyve DSC-HX1. 2009 Sony Corporation 4-132-055-71(1) A Cyber-shot kézikönyve DSC-HX1 2009 Sony Corporation 4-132-055-71(1) HU A kézikönyv használata A jobb felső részen található gombra kattintva a megfelelő oldalra lehet ugrani. Ez kényelmes módszer, ha

Részletesebben

Digitális fényképezőgép Digitálny fotoaparát

Digitális fényképezőgép Digitálny fotoaparát 4-33-906-() Digitális fényképezőgép Digitálny fotoaparát DSC-H20 Használati útmutató HU SKSK Návod na používanie 2009 Sony Corporation Magyar VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében

Részletesebben

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás A fényképezőgép felépítése Elölnézet 1. Zoomvezérlő 2. Exponáló gomb 3. Vaku 4. Főkapcsoló BE/KI 5. Előlapi visszajelző lámpa 6. Objektív

Részletesebben

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie Digitális fényképezőgép/digitálny fotoaparát Használati útmutató Návod na používanie DSC-W150/W170 HU SK A magasabb szintű műveletek részletes ismertetését a CD- ROM-on található (mellékelt) A Cyber-shot

Részletesebben

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX1. 2009 Sony Corporation 4-148-678-71(1)

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX1. 2009 Sony Corporation 4-148-678-71(1) A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX1 2009 Sony Corporation 4-148-678-71(1) HU A kézikönyv használata Kattintson a bal felső részen lévő gombra a hozzá tartozó oldalra lépéshez. Legjobban akkor használható,

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve DSC-W350/W360/W380/W390. Tartalomjegyzék. keresése. Művelet. MENU/beállítások keresése. Tárgymutató

A Cyber-shot kézikönyve DSC-W350/W360/W380/W390. Tartalomjegyzék. keresése. Művelet. MENU/beállítások keresése. Tárgymutató A Cyber-shot kézikönyve DSC-W350/W360/W380/W390 2010 Sony Corporation 4-162-398-71(1) HU A kézikönyv használata A jobb felső részen található gombra kattintva a megfelelő oldalra lehet ugrani. Ez kényelmes

Részletesebben

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie Digitális fényképezőgép Digitálny fotoaparát Használati útmutató Návod na používanie DSC-S930 HU SK Az összetettebb műveletekkel kapcsolatban kérjük, számítógép használatával olvassa el a CD-ROM-on (mellékelt)

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11

Részletesebben

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 A csomag tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképezőgépkereskedővel.

Részletesebben

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó

Részletesebben

SJ4000 Felhasználói útmutató

SJ4000 Felhasználói útmutató SJ4000 Felhasználói útmutató Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje az

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 1 5 3, B u d a p e s t B o c s k a i u. 8 Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak

Részletesebben

SJM10 Felhasználói útmutató

SJM10 Felhasználói útmutató SJM10 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-WX1. 2009 Sony Corporation 4-150-181-71(1)

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-WX1. 2009 Sony Corporation 4-150-181-71(1) A Cyber-shot kézikönyve DSC-WX1 2009 Sony Corporation 4-150-181-71(1) HU A kézikönyv használata Kattintson a bal felső részen lévő gombra a hozzá tartozó oldalra lépéshez. Legjobban akkor használható,

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A felvételi funkciók használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-H50 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt a kézikönyvet

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve DSC-HX5/HX5V/HX5C. Tartalomjegyzék. megkeresése. Művelet. MENU/beállítások megkeresése. Tárgymutató

A Cyber-shot kézikönyve DSC-HX5/HX5V/HX5C. Tartalomjegyzék. megkeresése. Művelet. MENU/beállítások megkeresése. Tárgymutató A Cyber-shot kézikönyve DSC-HX5/HX5V/HX5C 2010 Sony Corporation 4-172-669-72(1) HU A kézikönyv használata A jobb felső részen található gombra kattintva a megfelelő oldalra lehet ugrani. Ez akkor kényelmes,

Részletesebben

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel 4-297-560-71(1) Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel α kézikönyv Tartalomjegyzék Mintakép Menü Tárgymutató 2011 Sony Corporation HU NEX-7 fényképezõgép használatával kapcsolatos megjegyzések

Részletesebben

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion Felhasználói útmutató kitvision.co.uk A k c i ó k a m e r a Li-ion Do not dispose of Lithium-ion batteries with general waste. Please return it to battery recycling collection point. JB. 3544 / Made in

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SONY CYBER-SHOT DSC-W275 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2151056

Az Ön kézikönyve SONY CYBER-SHOT DSC-W275 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2151056 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató SONY CYBER-SHOT DSC- W275. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SONY NEX-7 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4362801

Az Ön kézikönyve SONY NEX-7 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4362801 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Tartalomjegyzék. keresése. Művelet. MENU/beállítások keresése. Tárgymutató. A Cyber-shot kézikönyve DSC-H Sony Corporation (1)

Tartalomjegyzék. keresése. Művelet. MENU/beállítások keresése. Tárgymutató. A Cyber-shot kézikönyve DSC-H Sony Corporation (1) A Cyber-shot kézikönyve DSC-H20 2009 Sony Corporation 4-133-902-71(1) HU A kézikönyv használata A jobb felső részen található gombra kattintva a megfelelő oldalra lehet ugrani. Ez kényelmes módszer, ha

Részletesebben

CCT Használati útmutató. Autós kamera. Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék

CCT Használati útmutató. Autós kamera.   Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék Használati útmutató Autós kamera CCT-1210 www.denver-electronics.com Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék használata előtt. 1 A készülék felépítése 1. LC kijelző 2. Előre/némítás

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

DF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás

DF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás DF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás Biztonsági előírások Mindig tartsa be az alábbi előírásokat. Ezzel elkerülhető, hogy a képkeret használata során tűz, áramütés, vagy egyéb sérülés érje.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SONY HDR-CX280E http://hu.yourpdfguides.com/dref/5067744

Az Ön kézikönyve SONY HDR-CX280E http://hu.yourpdfguides.com/dref/5067744 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve DSC-W270/W275/W290. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index

A Cyber-shot kézikönyve DSC-W270/W275/W290. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index A Cyber-shot kézikönyve DSC-W270/W275/W290 2009 Sony Corporation 4-130-213-72(1) HU A kézikönyv használata Kattintson a bal felső részen lévő gombra a hozzá tartozó oldalra lépéshez. Legjobban akkor használható,

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX7/TX7C. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index

A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX7/TX7C. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX7/TX7C 2010 Sony Corporation 4-165-177-72(1) HU A kézikönyv használata Kattintson a bal felső részen lévő gombra a hozzá tartozó oldalra lépéshez. Legjobban akkor használható,

Részletesebben

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie Digital Still Camera Használati útmutató Návod na používanie DSC-T10 HU SK Az összetettebb műveleteket ismertető, haladók számára készült kézikönyv: A Cyber-shot kézikönyve. CD-ROM (mellékelve/ dodáva

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SONY HDR-PJ650E http://hu.yourpdfguides.com/dref/5067621

Az Ön kézikönyve SONY HDR-PJ650E http://hu.yourpdfguides.com/dref/5067621 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Autó DVR Használati Útmutató

Autó DVR Használati Útmutató Autó DVR Használati Útmutató Használat előtt kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót. A termék jellemzői: A készülék kis kialakításával megkönnyíti a felvételt a legkülönfélébb helyzetekben 720 HD-s AVI

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V

SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V Ez a dokumentum a firmware-frissítés által biztosított új funkciókat, valamint a hozzájuk tartozó műveleteket ismerteti. További információkat a Használati útmutató tartalmaz.

Részletesebben

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve DSC-WX5/WX5C. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index

A Cyber-shot kézikönyve DSC-WX5/WX5C. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index A Cyber-shot kézikönyve DSC-WX5/WX5C 2010 Sony Corporation 4-194-688-72(1) HU A kézikönyv használata Kattintson a bal felső részen lévő gombra a hozzá tartozó oldalra lépéshez. Legjobban akkor használható,

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A menü használata Digital Still Camera A Cyber-shot kézikönyve DSC-T10 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt a kézikönyvet és a Használati

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A menü használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-S730 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt a kézikönyvet, valamint

Részletesebben

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie Digitális fényképezőgép/digitálny fotoaparát Használati útmutató Návod na používanie DSC-H50 HU SK A magasabb szintű műveletek részletes ismertetését a CD- ROM-on található (mellékelt) A Cyber-shot kézikönyve

Részletesebben

Mobile Snap HD fényképezőgép kézikönyve

Mobile Snap HD fényképezőgép kézikönyve VKLIKK! Tartalomjegyzék Az első lépések Alapműveletek Mobile Snap HD fényképezőgép kézikönyve MHS-CM1/CM3 Felvételi funkciók használata Megtekintő funkciók használata A beállítások testreszabása Képek

Részletesebben

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie Digitális fényképezőgép/digitálny fotoaparát Használati útmutató Návod na používanie DSC-T100 HU SK Haladók számára az összetettebb műveleteket a mellékelt CD-ROM-on található A Cyber-shot kézikönyve kézikönyv

Részletesebben

Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEGJEGYZÉS Ez a használati útmutató csak referenciaként szolgál. A folyamatos fejlesztés miatt a módosítás joga fenntartva. Nagyon sok meghatározó és szép emléket kívánunk

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

A Memory Stick lejátszó használata

A Memory Stick lejátszó használata Használat A Memory Stick lejátszó használata A Memory Stickekről Ne tárolja a Memory Stickeket olyan helyeken, amelyek statikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának vannak kitéve, különben

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SONY DSC-WX1 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2806656

Az Ön kézikönyve SONY DSC-WX1 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2806656 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel 4-469-856-71(1) Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel α kézikönyv E-mount Tartalomjegyzék Mintakép Menü Tárgymutató 2013 Sony Corporation HU ILCE-3000 fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

ROLLEI-DFS-190-SE. Felhasználói kézikönyv.

ROLLEI-DFS-190-SE. Felhasználói kézikönyv. ROLLEI-DFS-190-SE Felhasználói kézikönyv. Tartalomjegyzék Rollei DF-S 190 SE szkenner Negatív-/diafilm tartó Diafilm gyors adagoló Hálózati csatlakozó Két kábel Tisztítókefe Használati útmutató www.rollei.cz

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Mobile Snap HD fényképezőgép kézikönyve

Mobile Snap HD fényképezőgép kézikönyve VKLIKK! Tartalomjegyzék Az első lépések Alapműveletek Mobile Snap HD fényképezőgép kézikönyve MHS-PM1 Felvételi funkciók használata Megtekintő funkciók használata A beállítások testreszabása Képek megtekintése

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel 4-420-757-71(1) Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel α kézikönyv A típusú bajonettzáras A fényképezőgép őkészítése Képek készítése és megtekintése A témának megfelelő képek készítése A fényképezési

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve DSC-H55. Tartalomjegyzék. megkeresése. Művelet. MENU/beállítások megkeresése. Tárgymutató

A Cyber-shot kézikönyve DSC-H55. Tartalomjegyzék. megkeresése. Művelet. MENU/beállítások megkeresése. Tárgymutató A Cyber-shot kézikönyve DSC-H55 2010 Sony Corporation 4-172-680-72(1) HU A kézikönyv használata A jobb felső részen található gombra kattintva a megfelelő oldalra lehet ugrani. Ez akkor kényelmes, ha egy

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A felvételi funkciók használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-S930 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt a kézikönyvet

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autódvr 4. USB-kábel 7. Rövid használati útmutató 2. Tapadókorong 5. HDMI-kábel 8. Garancialevél 3. Autós töltő 6. AV kábel 9. GPS kábel (csak RR520G amelyek beépített GPS

Részletesebben

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve DSC-W320/W330. Tartalomjegyzék. megkeresése. Művelet. MENU/beállítások megkeresése. Tárgymutató

A Cyber-shot kézikönyve DSC-W320/W330. Tartalomjegyzék. megkeresése. Művelet. MENU/beállítások megkeresése. Tárgymutató A Cyber-shot kézikönyve DSC-W320/W330 2010 Sony Corporation 4-166-050-72(1) HU A kézikönyv használata A jobb felső részen található gombra kattintva a megfelelő oldalra lehet ugrani. Így kényelmesen megkereshetők

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A menü használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-S950 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt a kézikönyvet és a

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve DSC-S2000/S2100. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index

A Cyber-shot kézikönyve DSC-S2000/S2100. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index A Cyber-shot kézikönyve DSC-S2000/S2100 2010 Sony Corporation 4-166-208-71(1) HU A kézikönyv használata Kattintson a bal felső részen lévő gombra a hozzá tartozó oldalra lépéshez. Legjobban akkor használható,

Részletesebben

Digitális fényképezőgép

Digitális fényképezőgép 4-579-868-61(1) Digitális fényképezőgép Használati útmutató Súgóútmutató (webes útmutató) A Súgóútmutató tartalmazza a fényképezőgép funkcióinak részletes ismertetését. http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/h_zz/

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: ! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

ALCOR HD-2500 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

ALCOR HD-2500 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ALCOR HD-2500 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Fontos biztonsági figyelmeztetések 1) Olvassa el ezeket az utasításokat! Figyelem! FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére

Részletesebben

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel 4-453-049-71(1) Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel α kézikönyv Tartalomjegyzék Mintakép Menü Tárgymutató 2013 Sony Corporation HU NEX-3N fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel 4-537-283-11(1) Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel Használati útmutató A-mount ILCA-77M2 Magyar További információk a fényképezőgépről ( Súgóútmutató ) A Súgóútmutató egy interneten elérhető

Részletesebben

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A menü használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-S750/S780 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt a kézikönyvet,

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A felvételi funkciók használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-W300 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt a kézikönyvet

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik. ELEKTRONIKUS AJTÓKUKUCSKÁLÓ OR-WIZ-1102 MŰKÖDÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót a termék telepítése és használata előtt. Ha bármilyen gondja van annak tartalmának

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PANASONIC LUMIX DMC-TZ41EP http://hu.yourpdfguides.com/dref/5616052

Az Ön kézikönyve PANASONIC LUMIX DMC-TZ41EP http://hu.yourpdfguides.com/dref/5616052 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató PANASONIC LUMIX DMC- TZ41EP. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

DSC-W210/W215/W220. A Cyber-shot kézikönyve. Tartalomjegyzék. Index. Alapvető műveletek. A fényképezési funkciók használata

DSC-W210/W215/W220. A Cyber-shot kézikönyve. Tartalomjegyzék. Index. Alapvető műveletek. A fényképezési funkciók használata Tartalomjegyzék Alapvető műveletek A fényképezési funkciók használata A megtekintés funkciók használata A beállítások testreszabása A képek megtekintése TV-n A számítógép használata Fényképek nyomtatása

Részletesebben

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel 4-287-950-72(1) Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel α kézikönyv A típusú bajonettzáras A fényképezőgép előkészítése Képek készítése és megtekintése A témának megfelelő képek készítése A fényképezési

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A menü használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-S800 A készülék használatba vétele előtt kérjük figyelmesen olvassa el ezt a Kézikönyvet,

Részletesebben

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó. RQ-132 / RQ-132USB Kazettás lejátszó 10030827 10030828 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK. Felvétel/lejátszás 22 4-209-888-21(1) 2010 Sony Corporation. Tartalomjegyzék 9. Az első lépések 12

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK. Felvétel/lejátszás 22 4-209-888-21(1) 2010 Sony Corporation. Tartalomjegyzék 9. Az első lépések 12 4-209-888-21(1) Tartalomjegyzék 9 Az első lépések 12 Felvétel/lejátszás 22 A kamera lehetőségeinek kihasználása 38 DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK Képek mentése külső eszközzel 50 A kamera testre szabása

Részletesebben

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel 4-437-009-71(1) Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel α kézikönyv Tartalomjegyzék Mintakép Menü Tárgymutató 2012 Sony Corporation HU NEX-6/NEX-5R fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX5. 2010 Sony Corporation 4-174-214-72(1)

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX5. 2010 Sony Corporation 4-174-214-72(1) A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX5 2010 Sony Corporation 4-174-214-72(1) HU A kézikönyv használata Kattintson a jobb felső részen lévő gombra a hozzá tartozó oldalra lépéshez. Legjobban akkor használható,

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

Kezdõ lépések. Nokia N93i-1

Kezdõ lépések. Nokia N93i-1 Kezdõ lépések Nokia N93i-1 A készülék gombjai és részei összecsukott mód 2. kiadás HU, 9253949 Típusszám: Nokia N93i-1. A további hivatkozásokban Nokia N93i néven szerepel. 1 A fõ kamera és az objektív.

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF420 BDV-EF220 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF220 BDV-EF420 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-EF420 2 A tv-készülék csatlakoztatása

Részletesebben