Bevezető: Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Bevezető: Köszönjük, hogy termékünket választotta!"

Átírás

1 V1.3

2 Felelősség kizárása: Jelen ismertető csak a termékkel kapcsolatos információkat tartalmazza! A vezérlő elektronika nem használható járművekben, orvosi felszerelésekben és olyan egyéb berendezésekben, melyek meghibásodása esetén, fokozottan veszélyesé válhatnak az emberi testi épségre! A vezérlő panel nem játék, telepítése, használata szakértelmet kíván! A gyártó nem vállal felelősséget a nem szakszerű telepítés és használat következményeként esetlegesen felmerülő károkért! Figyelmeztetés: Kérjük a készülék telepítése és beüzemelése előtt tanulmányozza át a használati útmutatót! Az útmutatót őrizze meg a későbbi felhasználás céljára! A készülék megjelenése, műszaki adatai előzetes értesítés nélkül a gyártó módosíthatja! Semmilyen körülmények között ne lépje át a megadott villamos határértékeket! Bízza az esetleges javításokat szakképzett szervizre! Ne tegye ki a készüléket sugárzó hőnek, nedves környezetnek! Ne szedje szét és ne módosítsa a készüléket! Csak az előírt és megengedett módon csatlakoztassa a perifériális eszközöket! Ügyeljen a tiszta, rendezett és átlátható kábelezésekre! Ne zárja rövidre és ne terhelje túl a kimeneteket! Régi eszközök ártalmatlanítása: A termékhez csatolt áthúzott, kerekes szeméttároló jel jelöli, hogy a termék a 2002/96/EC EU-direktíva hatálya alá esik. Minden elektromos és elektronikai terméket a lakossági hulladéktól elkülönítve kell begyűjteni, a kormány vagy az önkormányzatok által kijelölt begyűjtő eszközök használatával. Régi eszközeinek megfelelő ártalmatlanítása segíthet megelőzni az esetleges egészségre vagy környezetre ártalmas hatásokat. Ha több információra van szüksége régi eszközeinek ártalmatlanításával kapcsolatban, tanulmányozza a vonatkozó környezetvédelmi szabályokat. M & V Elektronika Kereskedelmi és Szolgáltató Kft Miskolc, Gyula u. 54. Web: magiist@fre .hu Minden jog fenntartva. Bevezető: Köszönjük, hogy termékünket választotta! A GCL-1 és GCL-1 Light fedélzeti izzító elektronika egy minden paraméterében programozható, összetett szolgáltatást nyújtó, motorstabilizáló és egyben repülésbiztonsági berendezés. Az elektronika használható modellrepülőgépekben, autókban, és hajókban is. Az elektronikát a modell belsejébe kell telepíteni, mely saját akkumulátorával a metanolos motorok izzító gyertyáit melegíti a gázkar állásának függvényében. Alkalmazásával a metanolos motorok alapjárati futása kisimul és nagymértékben javul üzembiztonságuk. Megszűnnek a váratlan gyertyalehűléséből adódó motorleállások és az ebből adódó kényszerleszállások! Alkalmazásával csökkenthető az üzemanyag nitro-metán tartama, ezzel az üzemeltetése során pénzt lehet megtakarítani. Indításkor nincs szükség külső izzításra, valamint rádióvétel kiesés esetén a motor automatikusan leállításra kerül (Fail Save mód). A GCL tervezése során figyelembevettük a modellezők legfontosabb igényeit és az elektronikát ennek megfelelően alakítottuk ki. Bekötése után semmiféle külső kezelőszervre nincs szükség, sem kapcsolókra, sem LED-es kijelzőkre! Minden funkciója (motorindítás, repülési mód váltás, motorleállítás, izzítás kikapcsolás) a távirányító gázkarjával kapcsolható! Az összetett jelzéseket egy beépített, nagyteljesítményű (85 db-es) piezo hangszórón keresztül jelzi, így a repülőgép belsejéből is jól halhatóan, akár távolról is értelmezhető. Az elektronika 3 nyomógomb és egy LED segítségével programozható. A beállítást csak egyszer kell elvégezni, mely adatai tápfeszültség nélkül is megörződnek. A repülésizzítási alsó és felsőszint szabadon programozható. A repülési mód izzításának mértéke 5 fokozatban állítható (gyertya és akkumulátorkímélés céljából). A rádióvétel kiesése esetén a vezérlő elektronika saját Fail Save funkcióval rendelkezik, mely szervo pozíciója szintén szabadon programozható. Fail Save üzemmódban a porlasztót teljesen elzárja és lekapcsolja az izzítást, majd vészjelzéseket küld a piezon keresztül. A motorindításkor a vezérlő teljes (100%-os) izzítást biztosít, melynek bekapcsolásához egy gázkarmozgatási protokollt kell végrehajtani. Felszállást követően az indítási protokoll (a gázkar pozíciójától vezérelve) automatikusan áttér repülési módba (csökkentett izzítás a programozott tartományok között). Minden állapotváltozást egyértelmű hangjelzésekkel jelzi. A rádióadó kikapcsolása esetén az izzítás automatikusan kikapcsol. A vezérlő képes értelmezni a rádióadó Motor Cut (Stop) parancsát is. A GCL folyamatosan figyeli az izzító akkumulátor állapotát és kritikus feszültségszint alá csökkenése esetén ezt hangjelzéssel jelzi, valamint lekapcsolja a további izzítást. Ezzel az akkumulátor mélykisülését megakadályozza és élettartalmát megnöveli. Az izzító akkumulátor 1 vagy 2 cellás AA méretű NiMH akkumulátor lehet (1.2V/cella). Kapacitása legalább 2400mAh legyen. Mindkét áramkör rendelkezik szervo köri extra szűréssel, ezzel a többi berendezés fedélzeti áramellátást is simítja. Az áramkörök működnek mind 5V-os, mind 6V-os (szervo oldali) rendszerfeszültségről. A GCL-1 teljes kiépítésű berendezés, mely tartalmazza a kétcellás AA méretű akkumulátor foglalatát, szervo kábeleket és az összes motorizzító kábeleket is. A GCL1 Light egy könnyített, kisebb verzió, mely nem tartalmazza az akkumulátorok foglalatát és az izzító kábeleket. Ezt a verziót a kisebb gépekbe ajánljuk. GCL = Glow Control Logic GCL-1 & GCL-1 Light 2

3 Főbb műszaki paraméterek: Figyelem! A készülék csak normál szervo kimenetű vevőkkel működik (FS; Fast Speed)! Nem működik nagy sebességű (HS, HRS; Hight Speed) kimenettel/üzemmóddal! GCL-1: - Használható hengeres, metanolos modellmotorokhoz, - Független izzító akkumulátor használat, - 1 ill. 2 cellás AA méretű (párhuzamos) NiMH akkumulátor foglalatok (minimum 2400mAh ajánlott), - Programozható Fail Save szervo pozíció, - Programozható Alsó izzítási pont, - Programozható Felső izzítási pont, - Programozható Repülési izzítási érték, - Programozható Szervo irány, - Indítási 100%-os izzítási funkció, - Kapcsoló nélküli Indítási / Repülési módok váltás, - Állapot jelzések intenzív hangjelzésekkel (85 db), - 5V és 6V-os rendszerfeszültségek használata, - Izzító akkumulátor feszültség figyelés és kezelés (1.2V NiMH), - Telepített Szervo kábelek, - LED-es PWM / ON jelzés, - Izzító kábelek, - Külső töltő csatlakozási forr szemek. - Méretek: mm - Súlya: 33.5g (akkumulátorok nélkül) GCL-1 Light: - Használható 1 2 hengeres, metanolos modellmotorokhoz, - Független izzító akkumulátor használat (minimum 2400mAh ajánlott), - Programozható Fail Save szervo pozíció, - Programozható Alsó izzítási pont, - Programozható Felső izzítási pont, - Programozható Repülési izzítási érték, - Programozható Szervo irány, - Indítási 100%-os izzítási funkció gázkarról, - Kapcsoló nélküli Indítási / Repülési módok váltása, - Állapot jelzések intenzív hangjelzésekkel (85 db), - 5V és 6V-os rendszerfeszültségek használata, - Izzító akkumulátor feszültség figyelés és kezelés (1.2V NiMH), - Telepített Szervo kábelek, - LED-es PWM / ON jelzés, - Külső akkumulátor csatlakozási forr szemek. - Méretek: mm - Súlya: 24g GCL-1 & GCL-1 Light 3

4 Beépítés: A GCL1 és a GCL-1 Light beépítése közel azonos, az eltéréseket külön fogjuk megemlíteni. A leírásban repülőmodellt feltételezünk, de értelemszerűen bármely más modellbe is beépíthető! Az elektronikát a vevő és a motor gázszabályozó szervója közé kell kötni. A szereléseket feszültségmentes állapotban és kiszedett akkumulátorok mellett végezzük. Elhelyezésekor vegyük figyelembe a programozó gombok kezelhetőségét és az akkumulátorok állttal okozott esetleges súlyponteltolódást is! A beállításokat egyszer kell elvégezni, utána akár eltemetve is lehet az elektronika, viszont vegyük figyelembe az akkumulátorok cserélhetőségét! Rögzítéshez használjuk a mellékelt zöldszínű, 5mm-es keményszivacsot. A leírás végén található sablont nyomtassuk ki 1:1 méretben, és vágjuk ki a megfelelő sablont és szivacsot. Az X -el jelült területek kivágása után az így keletkezett lyukat jelöljük át a szivacsra. Tegyük rá a vezérlőre és kissé nyomjuk meg, hogy a szivacs belső oldala felvegye az alkatrészek alakját. GCL-1 & GCL-1 Light 4

5 Hőpisztolyos ragasztóval a négy sarkát finoman megkenve nyomjuk össze. Ezen felületnél fogva az áramkör már ragasztható a modell belső oldalfalára. Az áramkör ne érintkezzen vezető felületekkel (pl. fém tolórudakkal) az esetleges zárlatok elkerülése miatt. Nem termel rádiófrekvenciás zajt, ezért a vevő közvetlen közelébe is rakható! A GCL-1 saját izzító akkumulátortartókkal rendelkezik, viszont a Light verziónál ezt utólagosan kell megoldania. Az izzító kábeleket a motor tűzfalán át kell vezetni. GCL-1 bekötése: GCL-1 & GCL-1 Light 5

6 GCL-1 Light bekötése: A gázszabályzó szervót, a Servo csatlakozóba, a vevőt, a Rec. csatlakozóba kell kötni. Ügyeljünk a kábelek polaritás helyes csatlakoztatására! A Glow sorkapocsba az izzító kábeleket kell bekötni (GCL-1 esetén mellékelve), úgy, hogy a 4mm-es sarus testkábelt a baloldali, az izzító csatlakozós kábelt a jobboldali sorkapocsba. Ügyeljünk arra, hogy a testkábel fémesen érintkezzen a motor testével (festett motor esetén a festéket fel kell kaparni az sarunál lévő felfogató csavar alatt)! Light verzió esetén az izzító kábeleket és az akku foglalatokat a beszerelőnek kell elkészíteni! Az izzító csatlakozó fémes része nem érintkezhet a motor egyéb fém alkatrészéhez (pl. hengerfej hűtőbordáihoz), csak és kizárólag a gyertya középső érintkezőjével! (gyertyacsatlakozó) GCL-1 & GCL-1 Light 6

7 Többhengeres motor esetén az izzító szál pozitív (jobboldali) ágát kell szétágaztatni a gyertyák között. Figyelem! A GCL-1 : hengeres motorokat képes ellátni, A GCL-1 Light: 1 2 hengereseket! A motorok fémteste más elektromos berendezéssel nem lehet kapcsolatba! A Fail Save funkció csak olyan vevőknél működik, amelyek a vétel kiesését követően nem rángatják a szervókat! Javasolt 2.4GHz-es, vagy Dual Conversion típusú vevőket használni. A megengedettnél több henger esetén, a vezérlők számát meg kell emelni és a vezérlést Y szervo kábellel kell biztosítani! Light verzió esetén a kábelezésnél (mind az izzító, mind az akku vezetékeinél) minimum 1 mm 2 keresztmetszetű vezetékeket használjunk! A nagy áramok miatt fontos a megfelelően kicsi átmeneti ellenállások elérése. Az akkumulátorok összekötésénél a (amennyiben szükséges egynél több akku használata), a pozitívokat a pozitívval, negatívokat a negatívval kössük össze (párhuzamos kötés)! Erre csak akkor van szükség, ha egy akku kapacitása kevésnek bizonyul (2, 3 hengeres motoroknál feltétlen javasolt). Minimum 2400 mah-ás, AA méretű, NiMH akkukat használjunk. GCL-1 esetén van lehetőség külső töltőcsatlakozások kiépítésére is! Erre a funkcióra a panelen található az akkuk két szélén 1-1 fórfül (5 (+)és 6 (-) jelzésekkel). Telepítés után be kell állítani (Setup-olni) a vezérlőt. GCL-1 & GCL-1 Light 7

8 Egyszeri beállítások (Setup): Mindkét típust ugyanúgy kell használni. Mindenféle beállítások előtt, a vezérlőtől teljesen függetlenül a motort hagyományos módon be kell állítani (adó programozás, szervo irány és véghelyzet beállítása, alapjárat hangolás és motor Stop funkció). Természetesen ez történhet a GCL-en keresztül is. A GCL-ek gyári beállításokkal kerülnek forgalomba, de ezek csak kezdeti értékek (feltétlen szükséges az Ön gépére hangolni a helyes működéséhez)! A GCL beállításához többször kell majd a fedélzeti feszültséget (szervókört) ki- és bekapcsolgatni, valamint az adót is. Javasolt a repülőre külső feszültségkapcsoló beépítése (ez persze más okokból is fontos)! A GCL vezérlőn található három nyomógombot és egy LED-et fogjuk használni a beállításához. Az FS ( Fail Save ) gomb a vételkiesés (vagy adó kikapcsolásánál) felveendő szervópozíció helyzetének megadására szolgál, valamint Setup alkalmával is van funkciója. A Lo gomb az izzítási határ alsó szervo pontjának megadására és Setup funkciók beadására is szolgál. A Hi gomb az izzítási felső szervo pozíciójának megadására és Setup funkciók beadására is szolgál. A LED lehúzott izzító csatlakozó esetén az izzítás mértékét mutatja (váltózó intenzitású fényerővel, ez a PWM jel). Csatlakoztatott izzító kábel és akkuk esetén be/ki jelzést mutat (ON/OFF). Az első üzembe helyezés alkalmával következő fontos lépéseket kell megtenni: 1. Kapcsoljuk ki az adót és a vevőt (fedélzeti feszültséget). 2. Húzzuk le az izzító csatlakozót és vegyük ki az izzító akkukat! 3. Állítsuk az adón a gázkart alapjárati helyzetbe. 4. Kapcsoljuk be az adót és a vevőt, majd várjuk meg a kapcsolat felépülését (2.4 GHz esetén)! A kapcsolat felépülését a GCL 3 rövid sípolással jelezni is fogja. 5. Nyomjuk le egyszerre a Hi és Lo gombokat addig, míg nem a GCL folyamatosan nem kezd el sípolni. 6. Engedjük el a gombokat (néhány hosszabb, rövidebb sípolás is halható lesz ezt követően). 7. Kapcsoljuk ki a vevőt (fedélzeti feszültséget). Ezzel megadtuk a vezérlőnek a szervo irányultságát (normál/inverz). Elmulasztása esetén a Lo és Hi gombok fordítva is működhetnek, ami későbbiekben zavart is okozhat! Állítsuk be a Fail Save pozíciót: 1. Húzzuk le az izzító csatlakozót (erre csak azért van szükség, hogy a LED-en lássuk az izzítás állapotait)! 2. Kapcsoljuk be az adót és a vevőt (fedélzeti feszültséget). 3. Állítsuk az adót motorleállító (Engine Cut/Stop) állásba. Ekkor a servónak teljesen el kell zárnia a porlasztót. Ebben a pozícióban nyomjuk meg egyszer a Fail Save ( FS ) gombot! A GCL 5db rövid sípolással fogja jelezni a pozíció tárolását. 4. Visszaállhatunk (adóval) alapjárati szintre és kikapcsolhatunk mindent. Állítsuk be a repülési mód alatti izzítási értéket: 1. Húzzuk le az izzító csatlakozót (erre csak azért van szükség, hogy a LED-en lássuk az izzítási állapotokat)! 2. Kapcsoljuk be az adót. 3. Nyomjuk le a Fail Save ( FS ) gombot, majd utána kapcsoljuk be a vevőt (fedélzeti feszültséget). 4. Tartsuk addig lenyomva, míg nem épül fel a kapcsolat (2.4 GHz), ezt 4db hosszú sípolással fogja jelezni a GCL! Ekkor belép a PWM Setup módba. 5. A LED fényerején láthatjuk az aktuális izzítási szintet. A Hi gomb nyomogatásával felfele, a Lo gomb nyomogatásával lefele léptethetjük az erőségét. A léptetések 25%-onként történik ( %). Javasolt a 50% - 75% értékek választása. Alapjárati motortesztek alkalmával később bármikor finomítható. 6. Kapcsoljuk ki a vevőt és az adót. GCL-1 & GCL-1 Light 8

9 Finomhangolás (gyakorlati beállítások) Állítsuk be az izzítási határértékeket (vagyis az izzítási ablakot): 1. Húzzuk le az izzító csatlakozót (erre csak azért van szükség, hogy a LED-en lássuk az izzítási állapotokat)! 2. Kapcsoljuk be az adót és a vevőt (fedélzeti feszültséget) és várjuk meg a kapcsolat felépülését. 3. Állítsuk az adót a legalacsonyabb (trimmerelt) alapjárati gázállásra (nem a Fail Save pozícióba, attól feljebb kell lennie a még járómotorú, legalacsonyabb alapjárati pontnak)! 4. Nyomjuk meg a Lo gombot (2db rövid sípolást kell hallanunk). Az alsó izzítási pont tárolva. 5. Állítsuk a gázkart arra a felső pontra, aminél még szeretnénk izzítást (javasolt a gázkar útjának 1/3-1/4 állása). 6. Nyomjuk meg a Hi gombot (2db hosszú sípolást kell hallanunk). A felső izzítási pont tárolva. (izzítási ablak) Teszteljük és gyakoroljuk az indítási protokollt és izzítási állapotokat a LED segítségével (további infó lentebb). Szereljünk vissza mindent megbontott alkatrészt és ezzel mindent beállítottunk, használatra kész! A helyesen megválasztott izzítási szint és izzítási ablak üzembiztos, stabil alapjárati motorfutást biztosit, valamint kíméli a gyertyát és az izzító akkukat! GCL-1 & GCL-1 Light 9

10 Használat Motorindítás: Feltöltött akkuk és csatlakoztatott vezetékek mellett. A GCL automatikus motorindítási programba kezd minden új vevőbekapcsolás+rádiókapcsolat megléte esetén, vagy Fail Save utáni adójel megérkezését követően, ha a következő gázkar mozgatási lépéseket elvégezzük: 1. A rádió bekapcsolása/kapcsolat felvételekor a gázkar az izzítási ablakban legyen (pl. alapjáraton). 2. Toljuk fel ütközésig a gázkart. 3. Szívassuk meg a motort (ha szükséges). 4. Vegyük vissza az ablakba (alsó és felsőszint közé). Ekkor 1db hosszú sípolással jelzi az indítási (100%-os) izzítás bekapcsolását! 5. Indíthatjuk a motort! 6. Járómotor esetén toljunk teljes gázt. Ekkor 2db röviddel jelzi a repülési módba váltást (nem biztos, hogy meghaljuk). 7. Repülhetünk!!! Ha bármi oknál fogva (pl. leállt a motor, vagy leállítottuk Motor Cut/Stop-al mi magunk) újra kell indítani, akkor vagy ki és bekapcsoljuk a vevőt (fedélzeti feszültséget), vagy az adót (Fail Save) és utána ismét a fenti lépések (2. ponttól)! Ha indítási módban az adón nyomunk egy Motor Cut (Stop)-ot (és ezzel az alsó izzítási szint alá megyünk), akkor a két rövid sípszó az izzítás végleges kikapcsolását fogja jelezni! (Indítási és repülési program) Az egyes izzítási állapotokat tesztelhetjük, gyakorolhatjuk, a LED segítségével (lehúzott izzító csatlakozó mellett)! GCL-1 & GCL-1 Light 10

11 Repülés: Repülés során, ha a gázkar az izzítási ablakba kerül (alsó és felső határérték közé), akkor a Setup-kor beállított izzítási értékkel történik az izzítás (javasolt a 50% - 75%-os érték). Ha a gázkar a felső határérték felé kerül, az izzítás kikapcsolódik (gyertya és izzító akku kímélése céljából). Ha a gázkar az alsó határértéket lefele átlépi, akkor az izzítás végleg kikapcsol (ez a motorleállítási pozíció, lásd a fentebbi ábrát). Ha az izzító akku feszültsége 0.9V alá esik, a GCL hosszú sípjelekkel ezt jelzi és lekapcsolja a további izzításokat. Ilyenkor az akkukat cserélni vagy feltölteni szükséges. Ha a rádióvétel megszűnik, a GCL Fail Save módba kerül. Ebben a módban hosszú, szakaszos sípjelekkel vészjelzéseket ad és a gázszervót a Setup-kor megadott pozícióba mozgatja, valamint lekapcsolja az izzítást (a minél gyorsabb motorleállítás céljából). Ha a rádiókapcsolat ismét feláll, akkor a szervót a gázkar állttal meghatározott pozícióba viszi (normál mozgatás). Ekkor ismét lehetőség van az indítási program újraindítására (lásd indítási leírást)! Jelzések LED: Lehúzott izzító kábel esetén az izzítás mértékét mutatja (PWM), minden más esetben vezérlő BE/Ki jelzést. Hangjelzések: Üzemmód: Jelzések száma: [db] Jellege: Jelentése Megjegyzés: Bekapcsolás után 3 Rövid Rádiókapcsolat rendben Fail Save után is, ha a kapcsolat ismét felállt. Motor indításkor 1 Hosszú Indítási mód BE 100%-os izzítás BE. Motor indításkor 2 Rövid Indítási mód KI Visszatérés repülési módba Vagy Izzítás kikapcsolása (Motor Cut esetén) Repüléskor Egyenletes ütemű Hosszú Lemerült az akku 0.9V alá csökkent a feszültsége. Repüléskor Szakaszos 2 hosszú + 1 hosszú szünet Beállításkor 5 Rövid Beállításkor 2 Rövid Beállításkor 2 Hosszú Setup Folyamatos (a gombnyomás idejéig) Folyamatos Setup 4 Hosszú Fail Save aktív Fail Save pozíció Tárolva Alsó izzítási pont Tárolva Felső izzítási pont Tárolva Szervo irányultság Tárolva Repülési izzítás állítása Megszakadt a rádiókapcsolat. Motor leállítva, izzítás Kikapcsolva. Fail Save ( FS ) Gombot megnyomva Lo gombot megnyomva Hi gombot megnyomva Lo + Hi gombokat megnyomva (aktív vétel mellett) FS gomb + bekapcsolás + vétel Lo és Hi gombokkal léptethető, LED-en figyelhető a PWM szint mértéke. Jelmagyarázat: GCL = Glow Control Logic. Izzítást vezérlő logika. Fail Save = Vészmentés. A rádiójel elvesztése esetén történő mentő intézkedések gyűjtőfogalma. PWM = Impulzus szélesség moduláció. Változó kitöltésű impulzusokkal történő analóg fűtésszabályzás egyik módszere. NiMH = Nikkel- fém-hibrid ceruza (AA méretű) akkumulátorok. Cellafeszültségük 1.2V Glow = Izzító gyertya. Hi = High (magas). Lo = Low (alacsony). Izzítási ablak = A Lo és Hi gombokkal meghatározott, alsó és felső szervópozíciók közötti terület. E területen belül történik a repülési izzítás (PWM). Motor Cut = Motorleállító funkció a rádióadón. Hatására a porlasztó teljesen elzáródik, és a motor lefullad. mah = Az akkumulátorok tárolókapacitása. 1h-án keresztül, ennyi ma-t lehet kivenni belőlük, károsodás nélkül. GCL-1 & GCL-1 Light 11

12 GCL-1 és GCL-1 Light: GCL-1 & GCL-1 Light 12

13 Felfogatási szivacssablonok GCL-1 sablon GCL-1 Light sablon

GCL-3 ECO Fedélzeti izzító elektronika többhengeres motorokhoz

GCL-3 ECO Fedélzeti izzító elektronika többhengeres motorokhoz GCL-3 ECO Fedélzeti izzító elektronika többhengeres motorokhoz A GCL-3 ECO fedélzeti izzító elektronika 2-3- 4- hengeres, metilalkoholos RC modellmotorok, programozott, fedélzeti izzítására lett kifejlesztve.

Részletesebben

GCL-3 DX Fedélzeti izzító elektronika többhengeres motorokhoz

GCL-3 DX Fedélzeti izzító elektronika többhengeres motorokhoz GCL-3 DX Fedélzeti izzító elektronika többhengeres motorokhoz A GCL-3 DX fedélzeti izzító elektronika 2-3- 4- hengeres, metilalkoholos RC modellmotorok, programozott, fedélzeti izzítására lett kifejlesztve.

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

Bevezető: RCS-1A - Repülőmodellek számára, RCS-1B - Autómodellek számára, RCS-1C - Univerzális célokra.

Bevezető: RCS-1A - Repülőmodellek számára, RCS-1B - Autómodellek számára, RCS-1C - Univerzális célokra. Felelősség kizárása: Jelen ismertető csak a termékkel kapcsolatos információkat tartalmazza! A vezérlő elektronika nem használható járművekben, orvosi felszerelésekben és olyan egyéb berendezésekben, melyek

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

TM-73726 Szervó vezérlő

TM-73726 Szervó vezérlő TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Kezelési útmutató akkumulátoros (12V) automata elektronikához A készülék használata Időzítés Ciklus 1. 2 Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Az akkumulátor csatlakozók megfelelő polaritással

Részletesebben

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo

Részletesebben

TM TM TM-77203

TM TM TM-77203 TM-77201 TM-77202 TM-77203 Árnyékállomás rendszer Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

CAN-Display. felhasználói kézikönyv

CAN-Display. felhasználói kézikönyv CAN-Display felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék 1. Bevezető... 3 2. Jótállás... 3 3. Tartozékok listája... 3 4. Leírás... 4 4.1. A CAN-Display készülék definíciója... 4 4.2. Az eszköz beépítése... 4

Részletesebben

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Szerelési és beáll ít ási utasítás

Szerelési és beáll ít ási utasítás Szerelési és beáll ít ási utasítás SOMFY Altus 50 RTS / 60 RTS cs őm otorok Az Altus RTS csőmotorok speciálisan a könyökkaros napellenzőkhöz lettek kifejlesztve, de redőnyökhöz is kiválóan alkalmazhatók.

Részletesebben

GCL-2 Precíziós Fedélzeti Izzító (egyhengeres, metilalkoholos, RC motorokhoz)

GCL-2 Precíziós Fedélzeti Izzító (egyhengeres, metilalkoholos, RC motorokhoz) GCL-2 Precíziós Fedélzeti Izzító (egyhengeres, metilalkoholos, RC motorokhoz) A GCL-2 fedélzeti izzító a GCL-1 tapasztalatait felhasználva lett kifejlesztve. Lényegesen egyszerűsítve lett a beállíthatósága

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;

Részletesebben

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21 Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer Felhasználói Kézikönyv SK21 Figyelmeztetések 1. A rendszer telepítését csak képzett szakember végezheti. 2. A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze a motorkerékpár

Részletesebben

DEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató

DEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató DEMUX 8 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató Bemutatás A DEMUX 8 egy DMX-512 és DALI jellel is vezérelhető átalakító, mely 8 csatorna értékét 0-10V-os jelekké alakítja.

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

programozható benzin/e85 átalakító elektronika

programozható benzin/e85 átalakító elektronika programozható benzin/e85 átalakító elektronika kapcsoló bekötése hôszenzor bekötése kommunikációs port bekötése injektor csatlakozók klimpelése bekötési rajz 2. Elméleti ábra Kapcsoló bekötése A csomaghoz

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Tisztelt látogató, kedves szülő!

Tisztelt látogató, kedves szülő! Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz

Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz - 2 - A készülék felépítése RS232 soros csatlakozó Dugaszolóaljzat hálózati töltő részére Csatlakozóaljzat a készülékek csatlakoztatásához

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató LED DRIVER 6 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató Tartsa meg a dokumentumot, a jövőben is szüksége lehet rá! rev 2 2015.09.30 DEZELECTRIC LED DRIVER Bemutatás A LED DRIVER

Részletesebben

Beszerelési útmutató a KIYO AMS6 ülésmasszázs-berendezéshez

Beszerelési útmutató a KIYO AMS6 ülésmasszázs-berendezéshez 1. A KIYO ülésmasszázs-berendezés (AMS6) tartozékai A tartozékok megnevezése db 1 Masszázsmotor 6 2 Masszázsvezérlő-egység 1 3 Kapcsoló 1 4 Vezetékek 1 Kapcsoló Többfokozatú LED-es nyomógomb, 2 színű Manuális

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON Nagyteljesítményű Hengeres kialakítású, digitális fémtokozású fotokapcsoló közelítéskapcsoló száloptikához Digitális kijelzőn látható a pillanatnyi érzékelési állapot

Részletesebben

TM Hanglejátszó 2

TM Hanglejátszó 2 TM-76876 Hanglejátszó 2 Használati útmutató 2016 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló! Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881

Részletesebben

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Channel Expander 1.xx Használati útmutató

Channel Expander 1.xx Használati útmutató Channel Expander 1.xx 1. oldal 2. oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék...3 Áttekintés...4 A készülék rögzitése...5 Tápfeszültség csatlakoztatása...8 Öntözés vezérlő csatlakoztatása...8 Szelep kimenetek

Részletesebben

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok

Részletesebben

Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor

Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor 1 Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor Telepítési kézikönyv 2 Technikai adatok Tápfeszültség 230Vac Motor feszültség 24Vdc Teljesítmény 180W Húzósebesség 6.5/5.2m/1 Húzó/tólóerő 800N Védelem IPXO

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

TM Fékezés és állomás vezérlő modul

TM Fékezés és állomás vezérlő modul TM-22272 Fékezés és állomás vezérlő modul Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Távirányító BRC1D528

Szerelési kézikönyv. Távirányító BRC1D528 BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET FIGYELMESEN, MIELŐTT A KÉSZÜLÉKET BEKAPCSOLNÁ. NE DOBJA EL! ŐRIZZE

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

STARSET-C220Y. Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató. Starset-C220Y

STARSET-C220Y. Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató. Starset-C220Y STARSET-C220Y Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató Starset-C220Y STARSET Kft Csillag Garázskapu Mobil:20/248-2687 Honlap: www.csillaggarazskapu.hu E-mail: info@csillaggarazskapu.hu H-4002 Debrecen,

Részletesebben

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Registrer dit produkt, og få support på.   SBA1710. Felhasználói kézikönyv Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Dittel KRT2 Egyszerűsített használati útmutató

Dittel KRT2 Egyszerűsített használati útmutató Dittel KRT2 Egyszerűsített használati útmutató Előlap és kezelőszervek Az ábra csak a leírás szempontjából lényeges kezelőszerveket és visszajelzőket tartalmazza. A többi kezelőszerv leírását a teljes

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK

Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK00629 0000 000 01 2200 Monor, Mátyás király u. 11. T: 06-29/413-553, Fax: 06-29/413-535 E-mail: bandk@bandk.hu Internet: www.bandk.hu BK00629 0000 000 01 1/6

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

2000 Szentendre, Bükköspart 74 WWW.MEVISOR.HU. MeviMR 3XC magnetorezisztív járműérzékelő szenzor

2000 Szentendre, Bükköspart 74 WWW.MEVISOR.HU. MeviMR 3XC magnetorezisztív járműérzékelő szenzor MeviMR 3XC Magnetorezisztív járműérzékelő szenzor MeviMR3XC járműérzékelő szenzor - 3 dimenzióban érzékeli a közelében megjelenő vastömeget. - Könnyű telepíthetőség. Nincs szükség az aszfalt felvágására,

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

TM-76875 Hanglejátszó

TM-76875 Hanglejátszó TM-76875 Hanglejátszó Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

ZL38. Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz

ZL38. Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL38 Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz A vásárolt terméket csak megfelelő

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben