Bevezető: Köszönjük, hogy termékünket választotta!
|
|
- Márton Veres
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 V1.3
2 Felelősség kizárása: Jelen ismertető csak a termékkel kapcsolatos információkat tartalmazza! A vezérlő elektronika nem használható járművekben, orvosi felszerelésekben és olyan egyéb berendezésekben, melyek meghibásodása esetén, fokozottan veszélyesé válhatnak az emberi testi épségre! A vezérlő panel nem játék, telepítése, használata szakértelmet kíván! A gyártó nem vállal felelősséget a nem szakszerű telepítés és használat következményeként esetlegesen felmerülő károkért! Figyelmeztetés: Kérjük a készülék telepítése és beüzemelése előtt tanulmányozza át a használati útmutatót! Az útmutatót őrizze meg a későbbi felhasználás céljára! A készülék megjelenése, műszaki adatai előzetes értesítés nélkül a gyártó módosíthatja! Semmilyen körülmények között ne lépje át a megadott villamos határértékeket! Bízza az esetleges javításokat szakképzett szervizre! Ne tegye ki a készüléket sugárzó hőnek, nedves környezetnek! Ne szedje szét és ne módosítsa a készüléket! Csak az előírt és megengedett módon csatlakoztassa a perifériális eszközöket! Ügyeljen a tiszta, rendezett és átlátható kábelezésekre! Ne zárja rövidre és ne terhelje túl a kimeneteket! Régi eszközök ártalmatlanítása: A termékhez csatolt áthúzott, kerekes szeméttároló jel jelöli, hogy a termék a 2002/96/EC EU-direktíva hatálya alá esik. Minden elektromos és elektronikai terméket a lakossági hulladéktól elkülönítve kell begyűjteni, a kormány vagy az önkormányzatok által kijelölt begyűjtő eszközök használatával. Régi eszközeinek megfelelő ártalmatlanítása segíthet megelőzni az esetleges egészségre vagy környezetre ártalmas hatásokat. Ha több információra van szüksége régi eszközeinek ártalmatlanításával kapcsolatban, tanulmányozza a vonatkozó környezetvédelmi szabályokat. M & V Elektronika Kereskedelmi és Szolgáltató Kft Miskolc, Gyula u. 54. Web: magiist@fre .hu Minden jog fenntartva. Bevezető: Köszönjük, hogy termékünket választotta! A GCL-1 és GCL-1 Light fedélzeti izzító elektronika egy minden paraméterében programozható, összetett szolgáltatást nyújtó, motorstabilizáló és egyben repülésbiztonsági berendezés. Az elektronika használható modellrepülőgépekben, autókban, és hajókban is. Az elektronikát a modell belsejébe kell telepíteni, mely saját akkumulátorával a metanolos motorok izzító gyertyáit melegíti a gázkar állásának függvényében. Alkalmazásával a metanolos motorok alapjárati futása kisimul és nagymértékben javul üzembiztonságuk. Megszűnnek a váratlan gyertyalehűléséből adódó motorleállások és az ebből adódó kényszerleszállások! Alkalmazásával csökkenthető az üzemanyag nitro-metán tartama, ezzel az üzemeltetése során pénzt lehet megtakarítani. Indításkor nincs szükség külső izzításra, valamint rádióvétel kiesés esetén a motor automatikusan leállításra kerül (Fail Save mód). A GCL tervezése során figyelembevettük a modellezők legfontosabb igényeit és az elektronikát ennek megfelelően alakítottuk ki. Bekötése után semmiféle külső kezelőszervre nincs szükség, sem kapcsolókra, sem LED-es kijelzőkre! Minden funkciója (motorindítás, repülési mód váltás, motorleállítás, izzítás kikapcsolás) a távirányító gázkarjával kapcsolható! Az összetett jelzéseket egy beépített, nagyteljesítményű (85 db-es) piezo hangszórón keresztül jelzi, így a repülőgép belsejéből is jól halhatóan, akár távolról is értelmezhető. Az elektronika 3 nyomógomb és egy LED segítségével programozható. A beállítást csak egyszer kell elvégezni, mely adatai tápfeszültség nélkül is megörződnek. A repülésizzítási alsó és felsőszint szabadon programozható. A repülési mód izzításának mértéke 5 fokozatban állítható (gyertya és akkumulátorkímélés céljából). A rádióvétel kiesése esetén a vezérlő elektronika saját Fail Save funkcióval rendelkezik, mely szervo pozíciója szintén szabadon programozható. Fail Save üzemmódban a porlasztót teljesen elzárja és lekapcsolja az izzítást, majd vészjelzéseket küld a piezon keresztül. A motorindításkor a vezérlő teljes (100%-os) izzítást biztosít, melynek bekapcsolásához egy gázkarmozgatási protokollt kell végrehajtani. Felszállást követően az indítási protokoll (a gázkar pozíciójától vezérelve) automatikusan áttér repülési módba (csökkentett izzítás a programozott tartományok között). Minden állapotváltozást egyértelmű hangjelzésekkel jelzi. A rádióadó kikapcsolása esetén az izzítás automatikusan kikapcsol. A vezérlő képes értelmezni a rádióadó Motor Cut (Stop) parancsát is. A GCL folyamatosan figyeli az izzító akkumulátor állapotát és kritikus feszültségszint alá csökkenése esetén ezt hangjelzéssel jelzi, valamint lekapcsolja a további izzítást. Ezzel az akkumulátor mélykisülését megakadályozza és élettartalmát megnöveli. Az izzító akkumulátor 1 vagy 2 cellás AA méretű NiMH akkumulátor lehet (1.2V/cella). Kapacitása legalább 2400mAh legyen. Mindkét áramkör rendelkezik szervo köri extra szűréssel, ezzel a többi berendezés fedélzeti áramellátást is simítja. Az áramkörök működnek mind 5V-os, mind 6V-os (szervo oldali) rendszerfeszültségről. A GCL-1 teljes kiépítésű berendezés, mely tartalmazza a kétcellás AA méretű akkumulátor foglalatát, szervo kábeleket és az összes motorizzító kábeleket is. A GCL1 Light egy könnyített, kisebb verzió, mely nem tartalmazza az akkumulátorok foglalatát és az izzító kábeleket. Ezt a verziót a kisebb gépekbe ajánljuk. GCL = Glow Control Logic GCL-1 & GCL-1 Light 2
3 Főbb műszaki paraméterek: Figyelem! A készülék csak normál szervo kimenetű vevőkkel működik (FS; Fast Speed)! Nem működik nagy sebességű (HS, HRS; Hight Speed) kimenettel/üzemmóddal! GCL-1: - Használható hengeres, metanolos modellmotorokhoz, - Független izzító akkumulátor használat, - 1 ill. 2 cellás AA méretű (párhuzamos) NiMH akkumulátor foglalatok (minimum 2400mAh ajánlott), - Programozható Fail Save szervo pozíció, - Programozható Alsó izzítási pont, - Programozható Felső izzítási pont, - Programozható Repülési izzítási érték, - Programozható Szervo irány, - Indítási 100%-os izzítási funkció, - Kapcsoló nélküli Indítási / Repülési módok váltás, - Állapot jelzések intenzív hangjelzésekkel (85 db), - 5V és 6V-os rendszerfeszültségek használata, - Izzító akkumulátor feszültség figyelés és kezelés (1.2V NiMH), - Telepített Szervo kábelek, - LED-es PWM / ON jelzés, - Izzító kábelek, - Külső töltő csatlakozási forr szemek. - Méretek: mm - Súlya: 33.5g (akkumulátorok nélkül) GCL-1 Light: - Használható 1 2 hengeres, metanolos modellmotorokhoz, - Független izzító akkumulátor használat (minimum 2400mAh ajánlott), - Programozható Fail Save szervo pozíció, - Programozható Alsó izzítási pont, - Programozható Felső izzítási pont, - Programozható Repülési izzítási érték, - Programozható Szervo irány, - Indítási 100%-os izzítási funkció gázkarról, - Kapcsoló nélküli Indítási / Repülési módok váltása, - Állapot jelzések intenzív hangjelzésekkel (85 db), - 5V és 6V-os rendszerfeszültségek használata, - Izzító akkumulátor feszültség figyelés és kezelés (1.2V NiMH), - Telepített Szervo kábelek, - LED-es PWM / ON jelzés, - Külső akkumulátor csatlakozási forr szemek. - Méretek: mm - Súlya: 24g GCL-1 & GCL-1 Light 3
4 Beépítés: A GCL1 és a GCL-1 Light beépítése közel azonos, az eltéréseket külön fogjuk megemlíteni. A leírásban repülőmodellt feltételezünk, de értelemszerűen bármely más modellbe is beépíthető! Az elektronikát a vevő és a motor gázszabályozó szervója közé kell kötni. A szereléseket feszültségmentes állapotban és kiszedett akkumulátorok mellett végezzük. Elhelyezésekor vegyük figyelembe a programozó gombok kezelhetőségét és az akkumulátorok állttal okozott esetleges súlyponteltolódást is! A beállításokat egyszer kell elvégezni, utána akár eltemetve is lehet az elektronika, viszont vegyük figyelembe az akkumulátorok cserélhetőségét! Rögzítéshez használjuk a mellékelt zöldszínű, 5mm-es keményszivacsot. A leírás végén található sablont nyomtassuk ki 1:1 méretben, és vágjuk ki a megfelelő sablont és szivacsot. Az X -el jelült területek kivágása után az így keletkezett lyukat jelöljük át a szivacsra. Tegyük rá a vezérlőre és kissé nyomjuk meg, hogy a szivacs belső oldala felvegye az alkatrészek alakját. GCL-1 & GCL-1 Light 4
5 Hőpisztolyos ragasztóval a négy sarkát finoman megkenve nyomjuk össze. Ezen felületnél fogva az áramkör már ragasztható a modell belső oldalfalára. Az áramkör ne érintkezzen vezető felületekkel (pl. fém tolórudakkal) az esetleges zárlatok elkerülése miatt. Nem termel rádiófrekvenciás zajt, ezért a vevő közvetlen közelébe is rakható! A GCL-1 saját izzító akkumulátortartókkal rendelkezik, viszont a Light verziónál ezt utólagosan kell megoldania. Az izzító kábeleket a motor tűzfalán át kell vezetni. GCL-1 bekötése: GCL-1 & GCL-1 Light 5
6 GCL-1 Light bekötése: A gázszabályzó szervót, a Servo csatlakozóba, a vevőt, a Rec. csatlakozóba kell kötni. Ügyeljünk a kábelek polaritás helyes csatlakoztatására! A Glow sorkapocsba az izzító kábeleket kell bekötni (GCL-1 esetén mellékelve), úgy, hogy a 4mm-es sarus testkábelt a baloldali, az izzító csatlakozós kábelt a jobboldali sorkapocsba. Ügyeljünk arra, hogy a testkábel fémesen érintkezzen a motor testével (festett motor esetén a festéket fel kell kaparni az sarunál lévő felfogató csavar alatt)! Light verzió esetén az izzító kábeleket és az akku foglalatokat a beszerelőnek kell elkészíteni! Az izzító csatlakozó fémes része nem érintkezhet a motor egyéb fém alkatrészéhez (pl. hengerfej hűtőbordáihoz), csak és kizárólag a gyertya középső érintkezőjével! (gyertyacsatlakozó) GCL-1 & GCL-1 Light 6
7 Többhengeres motor esetén az izzító szál pozitív (jobboldali) ágát kell szétágaztatni a gyertyák között. Figyelem! A GCL-1 : hengeres motorokat képes ellátni, A GCL-1 Light: 1 2 hengereseket! A motorok fémteste más elektromos berendezéssel nem lehet kapcsolatba! A Fail Save funkció csak olyan vevőknél működik, amelyek a vétel kiesését követően nem rángatják a szervókat! Javasolt 2.4GHz-es, vagy Dual Conversion típusú vevőket használni. A megengedettnél több henger esetén, a vezérlők számát meg kell emelni és a vezérlést Y szervo kábellel kell biztosítani! Light verzió esetén a kábelezésnél (mind az izzító, mind az akku vezetékeinél) minimum 1 mm 2 keresztmetszetű vezetékeket használjunk! A nagy áramok miatt fontos a megfelelően kicsi átmeneti ellenállások elérése. Az akkumulátorok összekötésénél a (amennyiben szükséges egynél több akku használata), a pozitívokat a pozitívval, negatívokat a negatívval kössük össze (párhuzamos kötés)! Erre csak akkor van szükség, ha egy akku kapacitása kevésnek bizonyul (2, 3 hengeres motoroknál feltétlen javasolt). Minimum 2400 mah-ás, AA méretű, NiMH akkukat használjunk. GCL-1 esetén van lehetőség külső töltőcsatlakozások kiépítésére is! Erre a funkcióra a panelen található az akkuk két szélén 1-1 fórfül (5 (+)és 6 (-) jelzésekkel). Telepítés után be kell állítani (Setup-olni) a vezérlőt. GCL-1 & GCL-1 Light 7
8 Egyszeri beállítások (Setup): Mindkét típust ugyanúgy kell használni. Mindenféle beállítások előtt, a vezérlőtől teljesen függetlenül a motort hagyományos módon be kell állítani (adó programozás, szervo irány és véghelyzet beállítása, alapjárat hangolás és motor Stop funkció). Természetesen ez történhet a GCL-en keresztül is. A GCL-ek gyári beállításokkal kerülnek forgalomba, de ezek csak kezdeti értékek (feltétlen szükséges az Ön gépére hangolni a helyes működéséhez)! A GCL beállításához többször kell majd a fedélzeti feszültséget (szervókört) ki- és bekapcsolgatni, valamint az adót is. Javasolt a repülőre külső feszültségkapcsoló beépítése (ez persze más okokból is fontos)! A GCL vezérlőn található három nyomógombot és egy LED-et fogjuk használni a beállításához. Az FS ( Fail Save ) gomb a vételkiesés (vagy adó kikapcsolásánál) felveendő szervópozíció helyzetének megadására szolgál, valamint Setup alkalmával is van funkciója. A Lo gomb az izzítási határ alsó szervo pontjának megadására és Setup funkciók beadására is szolgál. A Hi gomb az izzítási felső szervo pozíciójának megadására és Setup funkciók beadására is szolgál. A LED lehúzott izzító csatlakozó esetén az izzítás mértékét mutatja (váltózó intenzitású fényerővel, ez a PWM jel). Csatlakoztatott izzító kábel és akkuk esetén be/ki jelzést mutat (ON/OFF). Az első üzembe helyezés alkalmával következő fontos lépéseket kell megtenni: 1. Kapcsoljuk ki az adót és a vevőt (fedélzeti feszültséget). 2. Húzzuk le az izzító csatlakozót és vegyük ki az izzító akkukat! 3. Állítsuk az adón a gázkart alapjárati helyzetbe. 4. Kapcsoljuk be az adót és a vevőt, majd várjuk meg a kapcsolat felépülését (2.4 GHz esetén)! A kapcsolat felépülését a GCL 3 rövid sípolással jelezni is fogja. 5. Nyomjuk le egyszerre a Hi és Lo gombokat addig, míg nem a GCL folyamatosan nem kezd el sípolni. 6. Engedjük el a gombokat (néhány hosszabb, rövidebb sípolás is halható lesz ezt követően). 7. Kapcsoljuk ki a vevőt (fedélzeti feszültséget). Ezzel megadtuk a vezérlőnek a szervo irányultságát (normál/inverz). Elmulasztása esetén a Lo és Hi gombok fordítva is működhetnek, ami későbbiekben zavart is okozhat! Állítsuk be a Fail Save pozíciót: 1. Húzzuk le az izzító csatlakozót (erre csak azért van szükség, hogy a LED-en lássuk az izzítás állapotait)! 2. Kapcsoljuk be az adót és a vevőt (fedélzeti feszültséget). 3. Állítsuk az adót motorleállító (Engine Cut/Stop) állásba. Ekkor a servónak teljesen el kell zárnia a porlasztót. Ebben a pozícióban nyomjuk meg egyszer a Fail Save ( FS ) gombot! A GCL 5db rövid sípolással fogja jelezni a pozíció tárolását. 4. Visszaállhatunk (adóval) alapjárati szintre és kikapcsolhatunk mindent. Állítsuk be a repülési mód alatti izzítási értéket: 1. Húzzuk le az izzító csatlakozót (erre csak azért van szükség, hogy a LED-en lássuk az izzítási állapotokat)! 2. Kapcsoljuk be az adót. 3. Nyomjuk le a Fail Save ( FS ) gombot, majd utána kapcsoljuk be a vevőt (fedélzeti feszültséget). 4. Tartsuk addig lenyomva, míg nem épül fel a kapcsolat (2.4 GHz), ezt 4db hosszú sípolással fogja jelezni a GCL! Ekkor belép a PWM Setup módba. 5. A LED fényerején láthatjuk az aktuális izzítási szintet. A Hi gomb nyomogatásával felfele, a Lo gomb nyomogatásával lefele léptethetjük az erőségét. A léptetések 25%-onként történik ( %). Javasolt a 50% - 75% értékek választása. Alapjárati motortesztek alkalmával később bármikor finomítható. 6. Kapcsoljuk ki a vevőt és az adót. GCL-1 & GCL-1 Light 8
9 Finomhangolás (gyakorlati beállítások) Állítsuk be az izzítási határértékeket (vagyis az izzítási ablakot): 1. Húzzuk le az izzító csatlakozót (erre csak azért van szükség, hogy a LED-en lássuk az izzítási állapotokat)! 2. Kapcsoljuk be az adót és a vevőt (fedélzeti feszültséget) és várjuk meg a kapcsolat felépülését. 3. Állítsuk az adót a legalacsonyabb (trimmerelt) alapjárati gázállásra (nem a Fail Save pozícióba, attól feljebb kell lennie a még járómotorú, legalacsonyabb alapjárati pontnak)! 4. Nyomjuk meg a Lo gombot (2db rövid sípolást kell hallanunk). Az alsó izzítási pont tárolva. 5. Állítsuk a gázkart arra a felső pontra, aminél még szeretnénk izzítást (javasolt a gázkar útjának 1/3-1/4 állása). 6. Nyomjuk meg a Hi gombot (2db hosszú sípolást kell hallanunk). A felső izzítási pont tárolva. (izzítási ablak) Teszteljük és gyakoroljuk az indítási protokollt és izzítási állapotokat a LED segítségével (további infó lentebb). Szereljünk vissza mindent megbontott alkatrészt és ezzel mindent beállítottunk, használatra kész! A helyesen megválasztott izzítási szint és izzítási ablak üzembiztos, stabil alapjárati motorfutást biztosit, valamint kíméli a gyertyát és az izzító akkukat! GCL-1 & GCL-1 Light 9
10 Használat Motorindítás: Feltöltött akkuk és csatlakoztatott vezetékek mellett. A GCL automatikus motorindítási programba kezd minden új vevőbekapcsolás+rádiókapcsolat megléte esetén, vagy Fail Save utáni adójel megérkezését követően, ha a következő gázkar mozgatási lépéseket elvégezzük: 1. A rádió bekapcsolása/kapcsolat felvételekor a gázkar az izzítási ablakban legyen (pl. alapjáraton). 2. Toljuk fel ütközésig a gázkart. 3. Szívassuk meg a motort (ha szükséges). 4. Vegyük vissza az ablakba (alsó és felsőszint közé). Ekkor 1db hosszú sípolással jelzi az indítási (100%-os) izzítás bekapcsolását! 5. Indíthatjuk a motort! 6. Járómotor esetén toljunk teljes gázt. Ekkor 2db röviddel jelzi a repülési módba váltást (nem biztos, hogy meghaljuk). 7. Repülhetünk!!! Ha bármi oknál fogva (pl. leállt a motor, vagy leállítottuk Motor Cut/Stop-al mi magunk) újra kell indítani, akkor vagy ki és bekapcsoljuk a vevőt (fedélzeti feszültséget), vagy az adót (Fail Save) és utána ismét a fenti lépések (2. ponttól)! Ha indítási módban az adón nyomunk egy Motor Cut (Stop)-ot (és ezzel az alsó izzítási szint alá megyünk), akkor a két rövid sípszó az izzítás végleges kikapcsolását fogja jelezni! (Indítási és repülési program) Az egyes izzítási állapotokat tesztelhetjük, gyakorolhatjuk, a LED segítségével (lehúzott izzító csatlakozó mellett)! GCL-1 & GCL-1 Light 10
11 Repülés: Repülés során, ha a gázkar az izzítási ablakba kerül (alsó és felső határérték közé), akkor a Setup-kor beállított izzítási értékkel történik az izzítás (javasolt a 50% - 75%-os érték). Ha a gázkar a felső határérték felé kerül, az izzítás kikapcsolódik (gyertya és izzító akku kímélése céljából). Ha a gázkar az alsó határértéket lefele átlépi, akkor az izzítás végleg kikapcsol (ez a motorleállítási pozíció, lásd a fentebbi ábrát). Ha az izzító akku feszültsége 0.9V alá esik, a GCL hosszú sípjelekkel ezt jelzi és lekapcsolja a további izzításokat. Ilyenkor az akkukat cserélni vagy feltölteni szükséges. Ha a rádióvétel megszűnik, a GCL Fail Save módba kerül. Ebben a módban hosszú, szakaszos sípjelekkel vészjelzéseket ad és a gázszervót a Setup-kor megadott pozícióba mozgatja, valamint lekapcsolja az izzítást (a minél gyorsabb motorleállítás céljából). Ha a rádiókapcsolat ismét feláll, akkor a szervót a gázkar állttal meghatározott pozícióba viszi (normál mozgatás). Ekkor ismét lehetőség van az indítási program újraindítására (lásd indítási leírást)! Jelzések LED: Lehúzott izzító kábel esetén az izzítás mértékét mutatja (PWM), minden más esetben vezérlő BE/Ki jelzést. Hangjelzések: Üzemmód: Jelzések száma: [db] Jellege: Jelentése Megjegyzés: Bekapcsolás után 3 Rövid Rádiókapcsolat rendben Fail Save után is, ha a kapcsolat ismét felállt. Motor indításkor 1 Hosszú Indítási mód BE 100%-os izzítás BE. Motor indításkor 2 Rövid Indítási mód KI Visszatérés repülési módba Vagy Izzítás kikapcsolása (Motor Cut esetén) Repüléskor Egyenletes ütemű Hosszú Lemerült az akku 0.9V alá csökkent a feszültsége. Repüléskor Szakaszos 2 hosszú + 1 hosszú szünet Beállításkor 5 Rövid Beállításkor 2 Rövid Beállításkor 2 Hosszú Setup Folyamatos (a gombnyomás idejéig) Folyamatos Setup 4 Hosszú Fail Save aktív Fail Save pozíció Tárolva Alsó izzítási pont Tárolva Felső izzítási pont Tárolva Szervo irányultság Tárolva Repülési izzítás állítása Megszakadt a rádiókapcsolat. Motor leállítva, izzítás Kikapcsolva. Fail Save ( FS ) Gombot megnyomva Lo gombot megnyomva Hi gombot megnyomva Lo + Hi gombokat megnyomva (aktív vétel mellett) FS gomb + bekapcsolás + vétel Lo és Hi gombokkal léptethető, LED-en figyelhető a PWM szint mértéke. Jelmagyarázat: GCL = Glow Control Logic. Izzítást vezérlő logika. Fail Save = Vészmentés. A rádiójel elvesztése esetén történő mentő intézkedések gyűjtőfogalma. PWM = Impulzus szélesség moduláció. Változó kitöltésű impulzusokkal történő analóg fűtésszabályzás egyik módszere. NiMH = Nikkel- fém-hibrid ceruza (AA méretű) akkumulátorok. Cellafeszültségük 1.2V Glow = Izzító gyertya. Hi = High (magas). Lo = Low (alacsony). Izzítási ablak = A Lo és Hi gombokkal meghatározott, alsó és felső szervópozíciók közötti terület. E területen belül történik a repülési izzítás (PWM). Motor Cut = Motorleállító funkció a rádióadón. Hatására a porlasztó teljesen elzáródik, és a motor lefullad. mah = Az akkumulátorok tárolókapacitása. 1h-án keresztül, ennyi ma-t lehet kivenni belőlük, károsodás nélkül. GCL-1 & GCL-1 Light 11
12 GCL-1 és GCL-1 Light: GCL-1 & GCL-1 Light 12
13 Felfogatási szivacssablonok GCL-1 sablon GCL-1 Light sablon
GCL-3 ECO Fedélzeti izzító elektronika többhengeres motorokhoz
GCL-3 ECO Fedélzeti izzító elektronika többhengeres motorokhoz A GCL-3 ECO fedélzeti izzító elektronika 2-3- 4- hengeres, metilalkoholos RC modellmotorok, programozott, fedélzeti izzítására lett kifejlesztve.
RészletesebbenGCL-3 DX Fedélzeti izzító elektronika többhengeres motorokhoz
GCL-3 DX Fedélzeti izzító elektronika többhengeres motorokhoz A GCL-3 DX fedélzeti izzító elektronika 2-3- 4- hengeres, metilalkoholos RC modellmotorok, programozott, fedélzeti izzítására lett kifejlesztve.
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenFL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)
FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez
RészletesebbenBevezető: RCS-1A - Repülőmodellek számára, RCS-1B - Autómodellek számára, RCS-1C - Univerzális célokra.
Felelősség kizárása: Jelen ismertető csak a termékkel kapcsolatos információkat tartalmazza! A vezérlő elektronika nem használható járművekben, orvosi felszerelésekben és olyan egyéb berendezésekben, melyek
RészletesebbenSTARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
RészletesebbenTM-73726 Szervó vezérlő
TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
RészletesebbenTM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenDRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató
DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor
RészletesebbenDRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató
DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenBeltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
RészletesebbenJIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel
1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:
RészletesebbenJIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel
1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:
RészletesebbenHasználati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
RészletesebbenWP1 Vezérlő Használati Útmutató
WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű
RészletesebbenLÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK
W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenPV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
RészletesebbenTV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................
RészletesebbenVálasztás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb
Kezelési útmutató akkumulátoros (12V) automata elektronikához A készülék használata Időzítés Ciklus 1. 2 Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Az akkumulátor csatlakozók megfelelő polaritással
RészletesebbenCsőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok
Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo
RészletesebbenTM TM TM-77203
TM-77201 TM-77202 TM-77203 Árnyékállomás rendszer Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenA SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!
A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230
RészletesebbenCAN-Display. felhasználói kézikönyv
CAN-Display felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék 1. Bevezető... 3 2. Jótállás... 3 3. Tartozékok listája... 3 4. Leírás... 4 4.1. A CAN-Display készülék definíciója... 4 4.2. Az eszköz beépítése... 4
RészletesebbenTM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez
TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az
RészletesebbenBDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
RészletesebbenSzerelési és beáll ít ási utasítás
Szerelési és beáll ít ási utasítás SOMFY Altus 50 RTS / 60 RTS cs őm otorok Az Altus RTS csőmotorok speciálisan a könyökkaros napellenzőkhöz lettek kifejlesztve, de redőnyökhöz is kiválóan alkalmazhatók.
RészletesebbenGCL-2 Precíziós Fedélzeti Izzító (egyhengeres, metilalkoholos, RC motorokhoz)
GCL-2 Precíziós Fedélzeti Izzító (egyhengeres, metilalkoholos, RC motorokhoz) A GCL-2 fedélzeti izzító a GCL-1 tapasztalatait felhasználva lett kifejlesztve. Lényegesen egyszerűsítve lett a beállíthatósága
RészletesebbenWally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő
1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Részletesebben4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések
1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
RészletesebbenAKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
RészletesebbenKeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
RészletesebbenBeszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató
Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenÚtmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenPROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11
TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;
RészletesebbenEgyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21
Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer Felhasználói Kézikönyv SK21 Figyelmeztetések 1. A rendszer telepítését csak képzett szakember végezheti. 2. A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze a motorkerékpár
RészletesebbenDEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató
DEMUX 8 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató Bemutatás A DEMUX 8 egy DMX-512 és DALI jellel is vezérelhető átalakító, mely 8 csatorna értékét 0-10V-os jelekké alakítja.
RészletesebbenFAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP
MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com
Részletesebbenprogramozható benzin/e85 átalakító elektronika
programozható benzin/e85 átalakító elektronika kapcsoló bekötése hôszenzor bekötése kommunikációs port bekötése injektor csatlakozók klimpelése bekötési rajz 2. Elméleti ábra Kapcsoló bekötése A csomaghoz
RészletesebbenHasználat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenTisztelt látogató, kedves szülő!
Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,
RészletesebbenProgramozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz
Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz - 2 - A készülék felépítése RS232 soros csatlakozó Dugaszolóaljzat hálózati töltő részére Csatlakozóaljzat a készülékek csatlakoztatásához
Részletesebben1. A berendezés programozása
1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
RészletesebbenLED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató
LED DRIVER 6 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató Tartsa meg a dokumentumot, a jövőben is szüksége lehet rá! rev 2 2015.09.30 DEZELECTRIC LED DRIVER Bemutatás A LED DRIVER
RészletesebbenBeszerelési útmutató a KIYO AMS6 ülésmasszázs-berendezéshez
1. A KIYO ülésmasszázs-berendezés (AMS6) tartozékai A tartozékok megnevezése db 1 Masszázsmotor 6 2 Masszázsvezérlő-egység 1 3 Kapcsoló 1 4 Vezetékek 1 Kapcsoló Többfokozatú LED-es nyomógomb, 2 színű Manuális
RészletesebbenELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
RészletesebbenINTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület
RészletesebbenMini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenKeverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
RészletesebbenPET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
RészletesebbenAC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be
RészletesebbenAC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
RészletesebbenIndukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató
Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges
RészletesebbenE3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON
E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON Nagyteljesítményű Hengeres kialakítású, digitális fémtokozású fotokapcsoló közelítéskapcsoló száloptikához Digitális kijelzőn látható a pillanatnyi érzékelési állapot
RészletesebbenTM Hanglejátszó 2
TM-76876 Hanglejátszó 2 Használati útmutató 2016 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
RészletesebbenKártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!
Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenVIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
RészletesebbenKezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenHasználati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz
Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881
RészletesebbenPC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ
RészletesebbenKeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel
KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenPÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenChannel Expander 1.xx Használati útmutató
Channel Expander 1.xx 1. oldal 2. oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék...3 Áttekintés...4 A készülék rögzitése...5 Tápfeszültség csatlakoztatása...8 Öntözés vezérlő csatlakoztatása...8 Szelep kimenetek
RészletesebbenDigitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok
RészletesebbenBeninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor
1 Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor Telepítési kézikönyv 2 Technikai adatok Tápfeszültség 230Vac Motor feszültség 24Vdc Teljesítmény 180W Húzósebesség 6.5/5.2m/1 Húzó/tólóerő 800N Védelem IPXO
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenTM Fékezés és állomás vezérlő modul
TM-22272 Fékezés és állomás vezérlő modul Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Távirányító BRC1D528
BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET FIGYELMESEN, MIELŐTT A KÉSZÜLÉKET BEKAPCSOLNÁ. NE DOBJA EL! ŐRIZZE
RészletesebbenQ1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató
Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!
RészletesebbenSTARSET-C220Y. Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató. Starset-C220Y
STARSET-C220Y Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató Starset-C220Y STARSET Kft Csillag Garázskapu Mobil:20/248-2687 Honlap: www.csillaggarazskapu.hu E-mail: info@csillaggarazskapu.hu H-4002 Debrecen,
RészletesebbenRegistrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenDittel KRT2 Egyszerűsített használati útmutató
Dittel KRT2 Egyszerűsített használati útmutató Előlap és kezelőszervek Az ábra csak a leírás szempontjából lényeges kezelőszerveket és visszajelzőket tartalmazza. A többi kezelőszerv leírását a teljes
RészletesebbenC2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
RészletesebbenHőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK
Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK00629 0000 000 01 2200 Monor, Mátyás király u. 11. T: 06-29/413-553, Fax: 06-29/413-535 E-mail: bandk@bandk.hu Internet: www.bandk.hu BK00629 0000 000 01 1/6
RészletesebbenEPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
Részletesebben2000 Szentendre, Bükköspart 74 WWW.MEVISOR.HU. MeviMR 3XC magnetorezisztív járműérzékelő szenzor
MeviMR 3XC Magnetorezisztív járműérzékelő szenzor MeviMR3XC járműérzékelő szenzor - 3 dimenzióban érzékeli a közelében megjelenő vastömeget. - Könnyű telepíthetőség. Nincs szükség az aszfalt felvágására,
RészletesebbenSIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
RészletesebbenTM-76875 Hanglejátszó
TM-76875 Hanglejátszó Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
RészletesebbenZL38. Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL38 Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz A vásárolt terméket csak megfelelő
RészletesebbenACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
Részletesebben/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
Részletesebben