Indológia MA Szanszkrit szakirány 2013 ıszi félév

Hasonló dokumentumok
Kurzusleírások Indológia MA 2013 tavaszi félév

INDOLÓGIA MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

TANEGYSÉGLISTA (MA) KLASSZIKA-FILOLÓGIA MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) A SZAKOT GONDOZÓ INTÉZET: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A SZAKRÓL:

Szakmai önéletrajz Dezső Csaba. egyetemi adjunktus (ELTE BTK Ókortudományi Intézet, Indoeurópai Nyelvtudományi Tanszék)

TANEGYSÉGLISTA (MA) EGYIPTOLÓGIA MESTERKÉPZSÉI SZAK (MA) A SZAKOT GONDOZÓ INTÉZET: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A SZAKRÓL: A mesterképzési szak megnevezése:

A Selyemút kultúrái diszciplináris minor

ELTE BTK, ÓTI, Indoeurópai Nyelvtudományi Tanszék, 2012/13, I. (ıszi) félév

TANEGYSÉGLISTA (MA) ASSZÍRIOLÓGIA MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) A SZAKOT GONDOZÓ INTÉZET: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A SZAKRÓL: A mesterképzési szak megnevezése:

A képzési idő félévekben: 4 félév A mesterfokozat megszerzéséhez összegyűjtendő kreditpontok száma: 120 kreditpont

TANEGYSÉGLISTA (MA) HEBRAISZTIKA MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) A SZAKOT GONDOZÓ INTÉZET: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A SZAKRÓL: A mesterképzési szak megnevezése:

A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

a 2015-től fölvett hallgatóknak

MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

TANEGYSÉGLISTA (MA) Az előfeltételek jeleinek magyarázata:

a 2015-től fölvett hallgatóknak

A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

2016-tól felvett hallgatóknak

a 2015-től fölvett hallgatóknak

TANEGYSÉGLISTA (MA) IRODALOM- ÉS KULTÚRATUDOMÁNY MESTERKÉPZSÉI SZAK (MA) A SZAKOT GONDOZÓ INTÉZET: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A SZAKRÓL:

TANEGYSÉGLISTA (MA) TURKOLÓGIA MESTERKÉPZSÉI SZAK (MA) A SZAKOT GONDOZÓ INTÉZET: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A SZAKRÓL: A mesterképzési szak megnevezése:

2018-tól felvett hallgatóknak MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

Tantárgy adatlap Szociológiai elméletek I.

2019-ben felvett hallgatóknak

Kódszám egyenlőségjellel: a megadott kurzus párhuzamos felvétele.. * : Az alapozó képzés tárgyainak elvégzése után vehető fel a tárgy.

Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber

RUSZISZTIKA MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

2016-tól felvett hallgatóknak

KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve

2008-tól felvett évfolyamok Tantervi háló Design- és mővészetelmélet BA szak (Megjegyzések: 1., 2.)

2011-től fölvett hallgatóknak

RUSZISZTIKA MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

Tanegységlista (BA) a 2015-től fölvett hallgatóknak

6. A tantervek szerepe az oktatás tartalmi szabályozásában

A tanulmányaikat 2015-ben megkezdett hallgatóknak MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

a 2011-ben felvett hallgatóknak A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

Osztatlan angol nyelv és kultúra tanára képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

2016-tól felvett hallgatóknak MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

KÖVETELMÉNYEK. Bevezetés a cigányság irodalmába II. (Műköltészet)

Tanegységlista (BA) Jelek, rövidítések: G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga

A tanulmányaikat 2013-ban megkezdő hallgatóknak MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

OSZTATLAN ANGOL NYELV ÉS KULTÚRA TANÁRA KÉPZÉS TANTERVE (5+1) ÉS (4+1)

Nyelvtudományi Doktori Iskola - Japán filológia Doktori Program

a 2015-től fölvett hallgatóknak

Tantárgyi program 2012/2013. II. félév

a 2016-tól fölvett hallgatóknak

a 2011-től fölvett hallgatóknak

MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) A mesterképzési szakon szerezhet végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szerepl megjelölése:

a 2015-től fölvett hallgatóknak

Kelet-ázsiai kultúrák diszciplináris minor a 2017-től fölvett hallgatóknak

Kódszám egyenlőségjellel: a megadott kurzus párhuzamos felvétele.. * : Az alapozó képzés tárgyainak elvégzése után vehető fel a tárgy.

Kódszám egyenlőségjellel: a megadott kurzus párhuzamos felvétele. * : Az alapozó képzés tárgyainak elvégzése után vehető fel a tárgy.

TANEGYSÉGLISTA (MA) FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

TANEGYSÉGLISTA (MA) SPANYOL NYELV, IRODALOM ÉS KULTÚRA A SZAKOT GONDOZÓ INTÉZET: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A SZAKRÓL: A mesterképzési szak megnevezése:

UNIVERSITY GRANTS COMMISSION NET BUREAU

2016-tól felvett hallgatóknak LENGYEL NYELV ÉS IRODALOM MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

a 2011-től fölvett hallgatóknak

Tanegységlista (BA) a 2016-tól fölvett hallgatóknak

LEVÉLTÁR MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág

A tanári szak neve: francia nyelv és kultúra tanára (12 félév, átfedéssel) Kötelezőség Kredit. Értékelés Típus. óraszám Heti.

ANGLISZTIKA. Oldal 1

A tanulmányaikat 2017-ben megkezdett hallgatóknak

SZLAVISZTIKA BA HÁLÓ NAPPALI KÉPZÉS

TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG

Teljesítendő kreditek a tárgycsoportban. Tárgyfelvétel típusa. Tárgy kredit

Magyar. Magyar Filológia alapszakos képzés (BA fokozat) 1. Kötelezı Tantárgyak:

GAZDASÁGSZOCIOLÓGIA I.

Tantárgyi program 2010/2011. II. félév

RUSZISZTIKA MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) 2017-TŐL FELVETT HALLGATÓK SZÁMÁRA

MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

Ókori közel-keleti kultúrák diszciplináris minor a 2019-től fölvett hallgatóknak

MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

tolmács szakirány (anyanyelv: ; első választott idegen nyelv: ; második választott

2014-től felvett hallgatóknak. A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

Angol-Amerikai Intézet (SEAS): ANN/AKN/AMN/AFN BBN BMA TANM-ANG ekvivalenciák

BJPK2018BAMJN. BTK1-BN-KEL K 15 v 3

BIBLIOGRÁFIA JANY JÁNOS

SZLAVISZTIKA BA HÁLÓ NAPPALI KÉPZÉS

KÖVETELMÉNYRENDSZER ANGOL KÖZÉP-, FELSŐFOKÚ PROFEX II. KURZUS

Követelmény. Kreditpont. típusa. 2 K k BBNSZ90100 I PO SZO. 2 K k I RS OL

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág

15/2006. (IV. 3.) OM rendelet az alap- és mesterképzési szakok képzési és kimeneti követelményeiről KELETI NYELVEK ÉS KULTÚRÁK ALAPKÉPZÉSI SZAK

Tantárgyi program. Kontaktórák száma: Elmélet: 1 Gyakorlat: 1 Összesen 2

TANEGYSÉGLISTA. Jelek, rövidítések: Az előfeltételek jeleinek magyarázata:

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom

informatika segítségével

MESTERKÉPZSÉI SZAK (MA)

A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

A tanári szak neve: francia nyelv és kultúra tanára (12 félév, átfedés nélkül) Kötelezőség Kredit. Értékelés Típus. óraszám Heti.

TANEGYSÉGLISTA (MA) MŐVÉSZETTÖRTÉNET MESTERKÉPZSÉI SZAK (MA) A SZAKOT GONDOZÓ INTÉZET: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A SZAKRÓL:

2013-tól felvett hallgatóknak. A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) néderlandisztika szakirány. a 2015-től fölvett hallgatóknak

TANEGYSÉGLISTA (BA) Magyar alapszak tól fölvett hallgatóknak

Kurzusleírások Indológia BA 2015 ıszi félév

MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

DR. SZATHMÁRI JUDIT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ

Átírás:

Indológia MA Szanszkrit szakirány 2013 ıszi félév

BMA-INDD-106 Dezsı Csaba Az indiai irodalmak története K Cs, 10.00 11.30 Az elıadás célja a klasszikus indiai poétika és irodalomesztétika megismerése a forrásszövegek alapján. Feltétel az elıadások rendszeres látogatása. A hallgató a vizsgaidıszakban szóbeli vizsgán számol be ismereteirıl az olvasott források és szakirodalom alapján. Szövegkiadások: Anantalal Thakur and Upendra Jha (eds.), Kāvyalaksana of Dandin with commentary called Ratnaśrī of Ratnaśrījñāna, Darbhanga, 1957. K. Krishnamoorthy (ed.), Dhvanyāloka of Ānandavardhana. Dharwar, 1974. Edwin Gerow, Indian Poetics. Wiesbaden 1977. Edwin Gerow, A Glossary of Indian Figures of Speech. The Hague, 1971, pp. 12 21, 55 83. Edwin Gerow, Language and Symbol in Indian Semiotics in Philosophy East and West 34.3 (1984). 245 260. Edwin Gerow, Rasa and Katharsis: A Comparative Study, Aided by Several Films in JAOS 122.2, 2002, 264 277. Daniel H. H. Ingalls, An Anthology of Sanskrit Court Poetry: Vidyākara s Subhāsitaratnakosa, Cambridge, Mass., 1965, pp. 2 29, 49 53. Lawrence J. McCrea, The Teleology of Poetics in Medieval Kashmir. Cambridge, Mass., 2008. K. Kunjunni Raja, Indian Theories of Meaning. Adyar 1963. Edwin Gerow, Escaping Language: Roman Jacobson and Abhinavagupta in JAOS 130.1, 2010, 23 34. Edwin Gerow, Abhinavagupta s Aesthetics as a Speculative Paradigm in JAOS 114.2, 1994, 186 208.

BMA-INDD-107 Balogh Dániel Az indiai mővészet története I. K Cs, 12.00 13.30 Az elıadás célja, hogy a hallgatók megismerkedjenek India mővészettörténetének nagyobb korszakaival, az ezekre jellemzı stílusokkal, formákkal és motívumokkal, valamint a legjelentısebb képzımővészeti, építészeti alkotásokkal. Az órák rendszeres látogatása. Az órai jelenlét nyilvántartása katalógus segítségével történik, melyet a hallgató az óra elején saját kezőleg írhat alá. A jegyszerzésnél egyforma súllyal esik latba a szorgalmi idıszak végéig leadott házi dolgozat, valamint a vizsgaidıszak alatt tett kollokvium. A házi dolgozat témája a tanárral egyeztetve szabadon választható; terjedelme (szóközök nélkül számítva) 8-12 ezer karakter. A kollokvium az elıadások anyagára és a kötelezı irodalomra is kiterjed. Bevezetés az indiai vallástörténet alapjai és a hinduizmus alapfogalmai ıskor az Indus-völgyi civilizáció az árják és a védikus kultúra Ókori mővészet a Maurja dinasztia a Kusán dinasztia Gandhára és Mathurá mővészete buddhista ikonográfia Dél- és Észak-India sztúpái A hindu mővészet kezdetei a Gupta-dinasztia korai barlangtemplomok a Pallava-dinasztia mőemlékei a Csálukja dinasztia mőemlékei A hindu mővészet virágkora Pála és Széna mővészet a hindu templom hindu ikonográfia a dzsainizmus a Csóla-dinasztia a Hojszala-dinasztia: Bélúr, Halebíd, Szómnáthpur Vidzsajanagar Az iszlám kora az iszlám korai emlékei a Mogul dinasztia

a dekkáni szultanátusok Festészet, iparmővészet BAKTAY ERVIN, 1981. India mővészete. Budapest: Képzımővészeti Alap. ALBANESE, MARILIA, 2001. Az idıtlen India Történelem, kultúra és mővészet a kezdetektıl a 13. századig. Budapest, Officina 96. BASHAM, A.L., 1954. The Wonder that was India. London: Sidgwick and Jackson. elsısorban: Chapter VIII. (The Arts); az egész könyv is ajánlott. HORVÁTH VERA, 1980. Az indiai mővészet évezredei. Budapest: Corvina Kiadó. JOHNSON, GORDON, 1998. Az indiai világ atlasza. Budapest, Helikon Kiadó Magyar Könyvklub.

BMA-INDD-201 Ittzés Máté Óind történeti nyelvtan és nyelvtörténet K P, 10.10 11.40 Az elıadás célja, hogy áttekintést adjon az indoeurópai nyelvcsalád ind ágának történetérıl az indoeurópai alapnyelvtıl a középind nyelvek kialakulásáig. A jegyszerzés a félév végén kollokvium formájában történik, melynek témája a félévi anyag és a kötelezı szakirodalom. A kurzus látogatásköteles elıadás, a hallgató összesen legfeljebb három alkalommal hiányozhat. Háromnál több hiányzás esetén a hallgató semmiféleképpen nem kap jegyet. Az órai jelenlét nyilvántartása katalógus segítségével történik, melyet a hallgató az óra elején (az óra kezdetétıl számított 5, azaz öt percig) sajátkezőleg írhat alá. Az indoeurópai nyelvcsalád, az indoeurópai alapnyelv és ıshaza. Az óiráni nyelvek és az indo-iráni köztes alapnyelv. Az óind történeti hang- és alaktan vázlatos áttekintése. A védikus nyelv sajátosságai. A középind nyelvek hang- és alaktani sajátosságai. A szanszkrit és a prákrit nyelvek viszonya. Az indoárja nyelvek kapcsolata az Indiában beszélt nem indoeurópai nyelvekkel. Burrow, Thomas: The Sanskrit Language. Reprint. Delhi, 2001. (London, 1973 3 ). Deshpande, Madhav M.: Sanskrit and Prakrit. Sociolinguistic Issues. Delhi, 1993. Bloch, Jules: Indo-Aryan from the Vedas to Modern Times. Transl. A. Master. Paris, 1965. Bubenik, Vit: The Structure and Development of Middle Indo-Aryan Dialects. Delhi, 1996. Gonda, Jan: Old Indian. Leiden Köln, 1971. von Hinüber, Oskar: Das ältere Mittelindisch im Überblick. Wien, 2001 2. Masica, Colin P., The Indo-Aryan Languages, Cambridge, 1991. Mayrhofer, Manfred: Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen. I III. Heidelberg, 1986 2001. (EWAia) Renou, Louis, Histoire de la langue sanskrite, Lyon, 1956. Turner, Ralph L.: A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages. London, 1962 1969. Wackernagel, Jakob Albert Debrunner: Altindische Grammatik. I III. Göttingen, 1896 1957. (különösen: Renou, Louis: J. Wackernagel: Altindische Grammatik. Introduction générale. Nouvelle édition du texte paru en 1896, au tome I [IX LXXIV]. Göttingen, 1957.)

BMA-INDD-211 Kiss Csaba Szanszkrit szövegek olvasása és elemzése I. G K, 12.00 13.30 hogy a hallgatók filológiai alapossággal áttanulmányozzák egészükben vagy részleteikben a szanszkrit irodalom alkotásait, és kialakítsák önálló szövegolvasási képességüket. A szövegolvasási órák irodalomtörténeti, vallástörténeti, továbbá nyelvi ismereteket is nyújtanak; s a biztos nyelvtudás kialakítását, a szöveganyag jelentıs részének vezetés melletti átdolgozását, s az átdolgozás módszerének elsajátítását célozzák. Ebben a félévben szanszkrit szépirodalmi szövegeket olvasunk. A szemináriumok rendszeres látogatása. A hallgató a félév során írt három zárthelyi dolgozat jegyeinek átlaga alapján kap jegyet. A ZH-kon a hallgatónak a félév során vett szövegrészletet kell fordítania és nyelvtani kérdésekre kell válaszolnia. Az utolsó ZH-n a kötelezı szakirodalomra vonatkozó kérdésekre is válaszolnia kell. Īśvaradatta Dhūrtavitasamvāda c. monodrámáját olvassuk, és kultúrtörténeti aspektusait elemezzük. Szövegkiadás: The Quartet of Causeries by Śūdraka, Śyāmilaka, Vararuci & Īśvaradatta, Csaba Dezsı & Somadeva Vasudeva, 2009, ISBN 978-0-8147-1978-7 S.K. DE. A Note on the Sanskrit Monologue-Play (Bhana), with special reference to the Caturbhani. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain & Ireland (New Series) / Volume 58 / Issue 01 / January 1926, pp 63-90. Warder, A.K. Indian Kāvya Literature. Vol. 3: the Early Medieval Period (Śūdraka to Viśākhadatta). First edition. Delhi 1977. ----- Indian Kāvya Literature. Vol. 2: The Origins and Formation of Classical Kāvya. Second revised edition, Delhi 1990. Janaki, S.S. Caturbhānī Literary Study in Indologica taurinensia 2 (1974), pp. 81 106.

BMA-INDD-212 Dezsı Csaba Szanszkrit szövegek olvasása és elemzése II. G H, 10.00 11.30 A szeminárium célja: A szeminárium a hallgatók szanszkrittudásának fejlesztése szanszkrit szépirodalmi, vallásos és tudományos szövegek olvasásán keresztül. Ebben a félévben Bhāravi Kirātārjunīya címő eposzából olvasunk részleteket, kommentárok segítségével. Feltétel a szemináriumok rendszeres látogatása. A hallgató a félév során írt három zárthelyi dolgozat alapján kap jegyet, amelyeken az órákon olvasott szövegekbıl kell részleteket fordítani, illetve nyelvtani kérdésekre kell válaszolni. Szövegkiadások: The Kirātārjunīya of Bhāravi with the Commentary (Ghantāpatha) of Mallinātha and Various Readings, ed. Durgāprasād and K. P. Parab, Eight Edition, Bombay 1917. (a kijelölt részek) K. C. Chatterji, Kirātārjunīya Canto I with the Commentaries of Devarājayajvan and Vidyāmādhava, in The Calcutta Oriental Journal, Vol. I, No. 8, 1934. I. V. Peterson, Design and Rhetoric in a Sanskrit Court Epic, The Kirātārjunīya of Bhāravi. New York 2003, pp. 1 45. I. V. Peterson, Design and Rhetoric in a Sanskrit Court Epic, The Kirātārjunīya of Bhāravi. New York 2003, pp. 47 221. Louis Renou, Sur la structure du kāvya in Journal Asiatique CCXLVII, 1959.

BMA-INDD-215 Dezsı Csaba Szanszkrit szövegek olvasása és elemzése V. G H, 10.00 11.30 A szeminárium célja: A szeminárium a hallgatók szanszkrittudásának fejlesztése szanszkrit szépirodalmi, vallásos és tudományos szövegek olvasásán keresztül. Ebben a félévben Bhāravi Kirātārjunīya címő eposzából olvasunk részleteket, kommentárok segítségével. Feltétel a szemináriumok rendszeres látogatása. A hallgató a félév során írt három zárthelyi dolgozat alapján kap jegyet, amelyeken az órákon olvasott szövegekbıl kell részleteket fordítani, illetve nyelvtani kérdésekre kell válaszolni. Szövegkiadások: The Kirātārjunīya of Bhāravi with the Commentary (Ghantāpatha) of Mallinātha and Various Readings, ed. Durgāprasād and K. P. Parab, Eight Edition, Bombay 1917. (a kijelölt részek) K. C. Chatterji, Kirātārjunīya Canto I with the Commentaries of Devarājayajvan and Vidyāmādhava, in The Calcutta Oriental Journal, Vol. I, No. 8, 1934. I. V. Peterson, Design and Rhetoric in a Sanskrit Court Epic, The Kirātārjunīya of Bhāravi. New York 2003, pp. 1 45. I. V. Peterson, Design and Rhetoric in a Sanskrit Court Epic, The Kirātārjunīya of Bhāravi. New York 2003, pp. 47 221. Louis Renou, Sur la structure du kāvya in Journal Asiatique CCXLVII, 1959.

BMA-INDD-221 Négyesi Mária Hindí nyelv I. G K, 14.00 15.30 Az óra elsı felében auktorolvasás típusú órán 20. századi hindí irodalmi szemelvények olvasása és fordítása történik. Az óra második fele hindí beszédgyakorlat jellegő, a kommunikációs készségek fejlesztésére: az olvasott irodalmi szöveg elemzése, megvitatása. Az órák rendszeres látogatása. Hindí nyelven kiselıadás tartása. A hallgató rendszeres felkészülése, órai munkája és házi feladatai alapján, valamint a félév végén egy könnyebb, ismeretlen irodalmi szöveg szótár segítségével történı írásbeli fordítása alapján szerez jegyet. Szaádat Haszan Mantó: Hideg hús. Fekete széljegyzetek. Aszghar Vadzsáhat: Aki nem látta Láhaurt... (részlet) Mohan Rákés: Esıs napok. (részlet) Harisankar Parszáí: Az esküvıi menet hazatérése. Mannú Bhandárí: Trisanku. Bacchan Singh: Hindi sahitya ka dusra itihas. Radhakrsna, Delhi 1996. Hindí nyelvő irodalmi lexikonokból a megfelelı szócikkek (Mantó, Vadzsáhat, Parszáí stb. és mőveik): Dr. Nagendra (ed.): Bharatiy Sahitya Kosh. National Publishing House, New Delhi 1981 1. Dh. Varma (ed.): Hindi Sahitya Kosh. Gyanmandal Limited. Varanasi 1986 2. R. S. McGregor: Hindi Literature of the Nineteenth and Early Twentieth Centuries. Harrassowitz, Wiesbaden 1974. P. Gaeffke: Hindi Literature in the 20 th Century. Harrassowitz, Wiesbaden 1978. Nagendra : Hindi sahitya ka itihas. Radhakrsna, Delhi 1996.

BMA-INDD-223 Négyesi Mária Hindí nyelv III. G K, 16.00 17.30 Ifj. I. em. 1. A korábban megszerzett nyelvi ismeretek elmélyítése. A 10-15. olvasmány alapján a hindí írás- és beszédkészség fejlesztése. Az órák rendszeres látogatása és az órákon aktív részvétel. A hallgató felkészülése, órai munkája és házi feladatai minısége alapján, valamint a félév végén írásbeli (teszt) alapján szerez jegyet. A teszt a tanult morfológiai ismereteket és az olvasmányok szóanyagát kéri számon. Az 10-15. olvasmány és a hozzá kapcsolódó nyelvtani anyag: Az összetett igék. Naptárrendszerek, az idı kifejezése. A coniunctivus. A conditionalis. A passivum. A mőveltetı igék. A frequentativum, habitualis, intensivum. Négyesi Mária: Hindí nyelvkönyv kezdıknek. MGAHV, Wardha 2013. Michael C. Saphiro: A Primer of Modern Standard Hindi. Motilal Banarsidass, Delhi 1989. Annie Montaut: A Grammar of Hindi. Lincom Europa, München 2004. Shaligram Shukla: Hindi Morphology. Lincom Europa, München 2001.

BMA-INDD-402 Válóczi Róbert Klasszikus indiai színház és dráma II. G 2 kr Sz, 13.30 15.00 Ifj. I. em. 1. Az elıadás célja a klasszikus indiai drámairodalom feltérképezése, valamint az indiai színházi hagyomány módszereinek és eszköztárának bemutatása az adott óra anyagához kapcsolódó rövidebb, szanszkrit nyelvő források felhasználásával. Az elıadás rendszeres látogatása (maximum 3 hiányzás); a szemeszter végén az óra, és a kötelezı irodalmak anyagán alapuló sikeresen teljesített szóbeli beszámoló. Alapvetı források ismertetése; az indiai színház és dráma eredetének kérdései; a drámaírás elméleti és gyakorlati eszközei; a fıbb szerzık mővei; a színelıadás megvalósításának folyamata; a színházi technika fejlıdése; jelenkori szanszkrit nyelvő színház. Ghosh, M.: Nātyaśāstra Ascribed to Bharatamuni, Vol.I-II., translation, Chowkhamba Sanskrit Series Office, Varanasi, reprint, 2002. Schmidt József: A szanszkrit irodalom története, Pallos, 1995. Dezsı Csaba: A Paralell Edition of the Nepalese and South Indian Recensions of the First Act of the Kundamālā (Part I & II), Newsletter of NGMCP, No. 3&4, 2007. Gupta, C.Bh.: The Indian Theatre; Motilal Banarasidass; Banaras, 1954. Haas, George C.O.: The Daśūpa a Tretise on Hindu Dramaturgy by Dhanamjaya, Motilal Banarasidass, Delhi, 1962. Kieth, A. Berriedale: The Sanskrit Drama in its Origin, Development Theory & Prectise, Oxford University Press, 1964. Miller, Barbara Stoler: Kālidāsa s Wold and His Plays, in The Plays of Kālidāsa Theatre of Memory, Motilal Banarasidass, Delhi. Raghavan, V.: Sanskrit Drama in Performance, in R.M. Baumer és J.R. Brandon (ed.): Sanskrit drama in performance; Motilal Banarsidass Publishers Private Limited; Delhi, 1993., p. 9-45. Rajendran, C.: Living traditions of Nātyaśāstra; New Bharatiya Book Corporation; Delhi, 2002. Woolner, A.C., Sarup, Lakshman (trans.): Thirteen Plays of Bhasa, Motilal Banarasidass, Delhi, 1991.

BMA-INDD-413 Kiss Csaba Indiai vallások (forrásismeret) III. G 2 kr K, 10.00 11.30 Ifj. I. em. 1. Nyelvfejlesztés, valamint a középkori India vallási irányzatainak megismerése, a klasszikus tantra fı aspektusainak elemzése. Minden órára részletesen preparált szöveg; órai aktivitás; három ZH.. A tantra kulcsmozzanatával, a beavatással (dīksā) foglalkozunk. Az elızmények tárgyalása után elsısorban a Siddhānta hagyományában (Somaśambhupaddhati), majd a vaisnava Pañcarātrában és a tantrikus buddhizmusban vizsgáljuk a dīksā célját, technikáit, problematikáját. Somaśambhupaddhati. Texte, trad. et notes par Hélène Brunner-Lachaux. 4 Vols. Pondichéry: Institut Français d'indologie, 1963-98. SANDERSON, Alexis. Śaivism and the Tantric Traditions. In: The World's Religions/Religions of Asia. Ed. Friedhelm Hardy. London: Routledge, 1988. [Reprint: 1990.] SANDERSON, Alexis. The visualization of the deities of the Trika.'' In: L'image divine. Cult et méditation dans l'hindouisme, edited by A. Padoux. Paris: Éditions du Centre National de la Recherche Scientifique, 1990, pp. 31-88. SANDERSON, Alexis. Meaning in Tantric Ritual '. In: Essais sur le rituel III: Colloque du Centenaire de la Section des Sciences religieuses de l'école Pratique des Hautes Études. ed. A.-M. Blondeau and K. Schipper. Bibliothèque de l'ecole des Hautes Études, Sciences Religieuses, Volume CII. Louvain-Paris: Peeters, 1995. pp. 15-95. Tāntrikābhidhānakośa. vols I-III. A Dictionary of Technical Terms from Hindu Tantric Literature. [under the direction of] H. Brunner, G. Oberhammer and A. Padoux. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2000-2013.

BMA-INDD-423 Ruzsa Ferenc Klasszikus ind filozófia III. K 2 kr H, 12.00 13.30 i ép. 209 Megismerkedés az ind filozófiai gondolkodás korai történetének harmadik szakaszával. Jegyszerzés az órai tevékenység és félévvégi szóbeli beszámoló alapján. Követelmények: Az olvasott szövegek beható (nyelvi és tartalmi) ismerete. A kurzuson a hallgatók eredeti nyelvő szövegrészletek alapján megismerkednek az ind filozófiai gondolkodás korai története harmadik szakaszának fıbb vonulataival, jellemzı kérdésfelvetéseikkel, tárgyalási módszereikkel, nyelvezetével. Az olvasandó szövegeket és a hozzájuk tartozó másodlagos irodalmat online közzéteszem. Nāgārjuna: Mūla-madhyamaka-kārikā (részletek) Sānkhya-kārikā (részletek) Vasubandhu: Vimśatikā (+ részletek a kommentárból) Schmidt J.: Az ind filozófia. Budapest 1991 2. S. Dasgupta: A History of Indian Philosophy. Cambridge 1922-55. E. Frauwallner: Geschichte der Indischen Philosophie. Salzburg 1953 56. (= History of Indian Philosophy. Ford. V. M. Bedekar. Delhi 1973.) F. Max Müller: The Six Systems of Indian Philosophy. London 1899. S. Radhakrishnan: Indian Philosophy. 2. kiadás, London 1929. H. Zimmer: Philosophies of India. Edited by Joseph Campbell. Princeton 1951. S. Radhakrishnan C. A. Moore: A Sourcebook in Indian Philosophy. Princeton 1957. A kurzus elıfeltétele a tisztességes szanszkrit nyelvtudás. A kurzust érdemes együtt látogatni a BBN-FLN-350:03 Klasszikus ind filozófia szeminárium III. kurzussal.

ELTE BTK, ÓTI, Indoeurópai Nyelvtudományi Tanszék, 2012/13, II. (tavaszi) félév BMVD-105:3 Ittzés Máté K 2 kr P, 12.30 14.00 Rigvéda-himnuszok olvasása nyelvtörténeti magyarázatokkal 4. A szeminárium célja: A szeminárium célja, hogy a hallgatók megismerkedjenek a hinduizmus szent szöveggyőjteményének, a Védáknak a legrégibb verses szövegeivel, a Rigvéda himnuszaival, elsısorban nyelvi és nyelvtörténeti szempontból. A kurzus mint szeminárium látogatásköteles, a hallgató összesen legfeljebb három alkalommal hiányozhat. Háromnál több hiányzás esetén a hallgató semmiféleképpen nem kap jegyet. Az órai jelenlét nyilvántartása katalógus segítségével történik, melyet a hallgató az óra elején (az óra kezdetétıl számított 5, azaz öt percig) sajátkezőleg írhat alá. A hallgatók a félév során három alkalommal zárthelyi dolgozatban adnak számot tudásukról. A dolgozatban egy-egy olvasott szövegrészt kell lefordítani és a vele kapcsolatos nyelvi, nyelv- és vallástörténeti kérdésekre kell válaszolni. Válogatott Rigvéda-himnuszok olvasása és elemzése. A. A. MACDONELL: A Vedic Reader for Students. Oxford, 1917 (és újabb kiadások). A. A. MACDONELL: A Vedic Grammar for Students. Oxford, 1916 (és újabb kiadások). B. DELBRÜCK: Altindische Syntax. Halle, 1888. J. S. SPEYER: Vedische und Sanskrit-Syntax. Strassburg, 1896. W. D. WHITNEY: Sanskrit Grammar. Delhi, 1969 (és régebbi és újabb kiadások). L. RENOU: Grammaire de langue védique. Paris, 1952. A. A. MACDONELL: Vedic Mythology. Strassburg, 1897. J. GONDA: Vedic Literature. Wiesbaden, 1975. T. ELIZARENKOVA: Language and Style of the Vedic Rsis. Albany, 1995.