Annus szobalányként dolgozott,



Hasonló dokumentumok
Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet!

Családfa. (szül.:?) (? 1908) Nevelőanya: R. Lipótné (szül. D. Cecília) R. Lipót ( ) V. Ignác (? 1944) V.

A gyűrűn látszott, hogy soká hordhatták és sokat dolgozott az, aki viselte, mert kopott volt, de gyűrű volt. Az anyós nagylelkűségére

Családfa. Anyai nagyapa. Kohn Manó Interjúalany. Nyitrai Lászlóné (szül.sövény /Spitzer/ Judit) Gyermekek. Nyitrai István 1947

egy jó vállalkozás. Aztán nem egészen egy év alatt az egész elúszott. A pincéred elbokázta. Igaza lett apádnak! Haragszik rád.

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

A rozsfejek mozgása árulta csak el az unoka bóklászásának a helyét. A lánygyerek egy csokor tarka virággal került elő. Viszem a Mamának! mondta.

Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Imánnak.

LVASNI JÓ Holly Webb

MagyarOK 1.: munkalapok 3

KÉRDŐÍVEK FELDOLGOZÁSA

Családfa. Kohn Simon (1840-es évek 1928 körül) Hermin) 1897) (1850-es évek 1883) (1840-es évek. Anya. Apa. Kohn Sámuelné (szül.

Családfa. Apa. Anya. Adler Mátyás Adler Mátyásné (szül. Pollák Etel) Házastárs. Testvérek. Interjúalany. Pudler János

Családfa. Goldklang Dávid 1880-as évek vége 1930/40-es évek eleje. Krausz Simonné (szül. Krausz Betti) Goldklang Dávidné (szül.?)?

A kötőszók. Mindenki jól ismeri a DE szócskát, amivel ellentétet fejezünk ki. Gyakori, jól és könnyen használható:

Kérdőív a gyermekek és serdülők egészségéről és jólétéről

Családfa. Eisdorfer Róza (szül.?) 1860-as évek Név ismeretlen 1860-as évek Eisdorfer Kaszke 1850-es évek 1942

A brilliánskakas legendája

Tegezés, magázás. Tegeződés: a beszélgetőpartnerünknek azt mondjuk, hogy te. Tegezünk: barátokat családtagokat gyerekeket és (legtöbbször) kollégákat

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

MagyarOK A2+ munkalapok 1

Majoros Mirella: Legyetek nők, ha tudtok

4./ Arnót Község Önkormányzata adósságot keletkeztetı ügyleteibıl eredı fizetési kötelezettségeinek megállapítása.

A család kedvencei. Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre

Családfa. Krén Jakabné (szül.? Rozália)? Huber? (szül.?)?? Krén Jakab? Huber??? Apa. Anya. Huber Jakab

Családfa. Berger Adolfné (szül. Veltman Irma) Kovács Adolfné (szül. Grün Júlia)? Berger Adolf Kovács (Kohn) Adolf?

Családfa. Haskó Jakabné (szül. Hernfeld Amália) Stern Sámuelné (szül. Klein Irma) 1884 körül Stern Sámuel

Családfa. Nincs adat. Salamonné (szül. Siegel Johanna)? Schwartz. Nincs adat. Salamon? Apa. Anya. Kornveis Ignác

A fölkelő nap legendája

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik

Az 1940-es években szörnyűséges

Pataky Zsófia vagyok, 14 éves. A legnagyobb gyerek a családban. Két testvérem van.

Családfa. Anyai nagyapa. Goldsmann Bernard?? Interjúalany. Greif Ruth (szül. Goldstein Ruth) Gyermekek

Családfa. Krämer Gyuláné (szül. Benedek Gizella)?? Neuser Lipótné (szül. Bachmann Róza) Neuser Lipót Kb

Családfa. Kohn Mihályné (szül.? Hermina) Keller Jakabné (szül.? Berta) 1860-as évek Kohn Mihály

KÉPES MESEKINCSTÁR. roland

Magyar mint idegen nyelv - B2 (középfok)

Családfa. nagyapa Marmorstein. Lorber Sámuel? Interjúalany. Bognár Pálné (szül. Mermelstein / Marmorstein/ Éva) 1929.

Kolbász dűlő FOTÓ: SZÁSZ NORBERT SZÖVEG: PÁSZTOR MÁTÉ

Családfa. Lunczer Gyuláné (szül.?)?? Krausz Adolfné (szül.?)?? Krausz Adolf Lunczer Gyula? 1925/26. Apa. Anya. Lunczer Lipót

A 6215-ös Mi 8 a Dunakeszi repülőtéren

Budapest Főváros XIX. ker. Kispest Önkormányzatának, mint fenntartónak a szociális intézményekre vonatkozó évi ellenőrzése és az értékelés

6. Önkormányzati lakásügyek június 22. ELŐTERJESZTÉS. Maglód Város Önkormányzat Képviselő-testületének június 22-i ülésére. 6.

Családfa. Anyai nagyapa. Rechnitz Sámuel 1850-es évek 1890-es évek. Interjúalany

Családfa. Anyai nagyapa. Friedrich Vilmos Nincs adat. Interjúalany. Szeszlerné Göndör Márta (szül. Göndör Márta)

Családfa. Kauders Dávidné (szül. Steiner Franciska)?? Freiberger Mórné (szül. Engel Laura) Freiberger Mór? 1904/05. Kauders Dávid

Családfa. Lichtwitz Ferdinándné (szül. Deutsch Jozefin) (1840-es évek előtt) Krausz Márkusné (1840 körül körül)

Baracsi Szó XXII. évfolyam 9. szám

Családfa. Mailender Lajosné (szül. Marosi Julianna) 1870-es évek Lukács Simonné (szül. Lőwinger Mária) 1870-es évek Lukács Simon?

Csaplár Vilmos KURVA VAGYOK

Pille. Fekete Andrea - Pille Oldal 1

Szeretettel köszöntelek Benneteket!

A CSALÁD. Következzen tehát a család:

Feri, a pénzügyőr. kisebb szobából állt, összkomfortos volt. Jól megfértek egymással, de a nagynéni azért remélte, hogy Feri nem marad sokáig.

Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON. Téboly

DUNAREMETE KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETE 80-11/2013/X J E G Y Z Ő K Ö N Y V

Családfa. Anyai nagyapa. Fried Miklós? Interjúalany. Rosenberg Imre 1921

HOLLÁD KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 4. számú jegyzőkönyve július 24. NYÍLT ÜLÉS HATÁROZATAI

Családfa. Legmann Rudolfné (szül. König Róza) Izsák Sámuelné (szül. Simon Regina) Izsák Sámuel? Legmann Rudolf

Családfa. Gárdonyi (Grünberger) Kinszki Árminné (szül. Schiller Paula) /45. Gárdonyi (Grünberger) Dávidné (szül. Brauner Hermina)

Bekecs község Önkormányzatának Képviselő-testülete JEGYZŐKÖNYV

Pomizs István Diplomás elvárások és realitás

A népesség nyolcvan százaléka nyugdíjas

Családfa. Krajcsik Jakabné (szül. Srézinger Berta) kb /46. Grün Jánosné (szül. Weiner Emma)?? Krajcsik Jakab?? Grün János? Apa.

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/36. Történet.

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN. Az iskola kódja: H- Elért pontszám: Javította: Feladási határidő: Forduló: I.

KATLAN TÓNI VENDÉGLÁTÁS SZERETETTEL

Családfa. Deutsch Dávidné (szül. Süsz Katalin) Reichenfeld Zsigmondné (szül. Reichard Mária) Deutsch Dávid

SZAKMAI GYAKORLAT BESZÁMOLÓ LUKÁCS ZSÓFIA 2015/2016 MÁLTA

Családfa. B. I.-né (szül. K.K.)?-? S. G.-né (szül. L. A.)? S. G.? 1930-as évek eleje B. I Apa. Anya B. Á.

Mesék. Jorinde és Joringel. Komplex iskolai bűnmegelőzési program hallássérült gyermekek számára 2017

A tanító úr nemcsak a gyerekeket tanította az iskolában, hanem a parasztokat is tanította eredményesebb gazdálkodásra.

Rehabilitációs nevelő, segítő Szociális segítő

J E G Y Z Ő K Ö N Y V. Készült: Buj község Önkormányzat Képviselőtestületének december 15-én megtartott üléséről. Dr. Németh Károly mb. jegyző.

Családfa. Kohn Móricné (szül.? Vilma)? Grünbaum?-né (szül.?)? Kohn Móric? Grünbaum??? Apa. Anya. Grünbaum András

X. Megyei Erzsébet királyné Olvasópályázat 2. osztály


Családfa. Schlosz Bertalan?? Schwarz?-né (szül.? Anna)? Schlosz Bertalanné (szül.?)? Schwarz??? Apa. Anya

Tanítás a házasságról

Családfa. Spitzkopf Jenőné (szül. Baumgarten Róza) 1880-as évek D. Jakabné (szül. Silberstein Sarolta) Nincs adat. Spitzkopf Jenő?

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Az öreg traktor sem vén traktor

Családfa. Lőrincz Dánielné (szül. Grün Helén) Seiger Gottliebné (szül. Roth Hermina ) Seiger Gottlieb

Radev szíve - a Lugas

MagyarOK 1.: munkalapok 8

Bói Anna. Konfliktus? K. könyvecskék sorozat 1.

Futó viszonyok, tartós kapcsolatok - a fiatalok párkapcsolatai napjainkban. Tóth Olga MTA Szociológiai Intézet PTE Illyés Gyula Főiskolai Kar

Esküvők. A Jankovich-kúria Rendezvény- és Turisztikai Központ

A Kereskedelmi Alkalmazottak Szakszervezete elnöke és alelnöke a KASZ MUNKAVÁLLALÓKÉRT. kitüntetésben részesítette Müller Jánosnét,

Lázár Éva AJÁNDÉK. regény

J E G Y Z Ő K Ö N Y V. Az ülés helye: Önkormányzati Hivatal Kissomlyó

Családfa. Jakubovics Ignácné (szül.? Hani)? Ferencné (szül. Breuer Sári)? 1910-es évek. Gottesmann. Jakubovics Ignác? 1930 előtt. Ferenc?

H Á Z I R E N D. Kiskőrösi Többcélú Kistérségi Társulás Tanács. Kiskőrösi és Császártöltési Idősek Otthona - módosításokkal egységes szerkezetben-

Bonifert Zoltán. Korábban már volt képviselőtestületi tag.

Családfa. Lazarovits Józsefné (szül. Rosenfeld Róza) 1860-as évek Fülöp Jakabné (szül.? Eszter) Fülöp Jakab. Lazarovits József 1860-as évek 1944

NEGYEDÓRA AZ OLTÁRISZENTSÉG ELÔTT

Családfa. Deutsch Ignác Interjúalany. Pollák Béláné (korábban: Brandl Józsefné) (szül. Schwarz Klára ) Gyermekek

1.) HÉSZ (Helyi Építési Szabályzat) módosításához szükséges tervezési szerződés jóváhagyása Előterjesztő: Faa Béla polgármester

Átírás:

Annus döntése Annus szobalányként dolgozott, akkor már majdnem 10 éve, amikor az asszonya váratlan ajánlattal állt elő. Kedves Annuskám, tudja mennyire szeretjük magát, a férjem és én is. Családtagnak tekintjük. Elégedettek vagyunk a munkájával. Nem ezért ajánlunk magának más munkát. Ismeri a családunkat. Mindenki szereti magát. A jövőjéről szeretnénk gondoskodni. Guszti úr, a sógorom örökölt egy 4 emeletes bérházat. Egy megbízható házfelügyelőt keres a házába. A munka nem könnyű. Nyilván kell tartani a lakókat, beszedni a lakbéreket, tehát vezetni a lakónyilvántartási könyvet és egyszer egy hónapban átadni a beszedett pénzt Guszti úrnak. Úgy gondoltuk, hogy maga gyorsan megtanulná a szükséges ismereteket, jól tud számolni. Az emberekkel is könnyen, mondhatnánk, hamar jó kapcsolatot tud kialakítani. Ezt az is bizonyítja, hogy a férjem, a profeszszor úr betegei is már kedves ismerős- 199

ként köszöntik. Szeretik magát, bíznak magában. Remélem, a tőlük kapott hálapénzből maga már szépen gyűjtött is egy szép hozománynak is megfelelő összeget. Magát takarékosnak, megfontoltnak is tartjuk. Guszti úr kauciót is vár az új házfelügyelőtől, mert a lakbérekből sok pénz gyűlik majd össze a kezeihez. Ez a kaució nem a bizalmatlanság jele, inkább csak a maga figyelmeztetése, hogy nagyon gondosan, pontosan végezze a feladatát. Ha a kaucióhoz nem lenne elég pénze, én szívesen kisegítem. Az állásnak azért van egy feltétele is. Férjhez kell mennie, de nem akárkihez. A férje értsen minden szerelési munkához és az sem ártana, ha ő is hozna valami kis pénzt a közös életükhöz. Lakásról nem kell gondoskodniuk, mert ez az állással együtt jár. Már elég régóta látom, hogy jár magához egy csinos fiatalember, oldalkocsis motorkerékpárral. Magát már párszor el is vitte a kimenőjén. Ugye, nem mindig a fiú édesanyját látogatták meg? A fiatalember édesanyjáról azt tudom, hogy a város környékén kertészkedik, ebből él. Talán még maga is segített neki a kerti munká- 200

ban? Annuskám, mi is ennek a fiúnak a szakmája? Mit tud róla? Azt mondja, repülőgép-szerelő és még szabó is! Nahát! És szereti maga ezt a fiút? És mit gondol, a fiú szereti magát igazán? Annuskám, ne sírjon! A mi családi kapcsolatunk nem szakad meg. Amíg csak élünk, segítjük magát és ígérem, gyakran meg is fogom látogatni. Mikor a sírás-rívásnak vége lett, Gizella nagysága magához hívta a férjjelöltet, hogy részletesen megbeszélje Annus helyett a házasságot és a házfelügyelői állást. A fiú mindenbe beleegyezett, elmondta, jól keres és van spórolt pénze is. Így a kaució megfizetése sem lett gond. A lagzit vidéken, a lány szüleinél tartották. A faluból szinte mindenki jelen volt. Annus még a barátnőjét is magukkal vitte. Volt helye az oldalkocsiban. Az oldalkocsis motorkerékpár mindenkiből, a faluban, nagy tiszteletet váltott ki. Jó házasságot csinált ez az Annus mindenfelől ezt lehetet hallani. 201

A házmesterségüknek azért volt egy hátulütője is. Nem lehetett egyedül hagyni a házat. A férj minden nap ment a motorjával a repülőtérre. Annus bezártnak érezte magát. Pedig a barátnője szinte naponta látogatta. Mindent megbeszéltek. Nem volt titkuk egymás előtt. A kislánya születése enyhítette Annus magányossági érzetét. Kitalálta, hogy az ünnepeket, a baráti összejöveteleket mindig náluk tartsák. Így történt aztán egy Szilveszterkor, hogy a férjét és a legjobb barátnőjét félreérthetetlen helyzetben találta a fürdőszobában. A látvány annyira meglepte, hogy otthagyta őket, gyorsan becsukta a fürdőszoba ajtaját és visszament a vigadozó társasághoz. Mikor megjelent a férje és a barátnője kicsit ziláltan, törte a fejét, most mit csináljon. Szerette a férjét és a barátnőjét is. Tépelődés közben önmagát is meglepte, hogy a barátnője fontosabb neki, mint a férje. Nem szakít a barátnőjével! Annus úgy gondolta, férjet még találhat magának, de ilyen jó barátnőt biztosan nem. A barátnője nem bírja az 202

italt és az ő drágalátos férje elég erőszakos. Kihasználta ennek a szegény nőnek a kábulatát. A férje, ha iszik a viciné is jó neki. Nem szólt egy szót sem, kicsit szomorúan csatlakozott a vendégeihez. Erről az esetről soha senkinek nem beszélt. Az eset máig is titok. 203