FREIDORAS / FRITADEIRAS / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITTEUSEN / FRIGGITRICI / ºƒπ / SÜTŐKÉSZÜLÉK / FRITÉZY / FRYTOWNICE

Hasonló dokumentumok
1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2. DATOS TÉCNICOS 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

MOD.: VCE-406 VCE-506

SANDWICHERAS / SANDWICHEIRA / SANDWICH MAKERS / CROQUE-SANDWICH / SANDWICHMAKER / TOSTAPANE COMPATTO / MOD.: SW-200 SW-400

DESHUMIDIFICADOR / DEHUMIDIFIER / DÉSHUMIDIFICATEUR / LUFTENTFEUCHTER

LICUADORA / CENTRIFUGADORA / JUICE EXTRACTOR / CENTRIFUGEUSE / ENTSAFTER / FRULLATORE / ÃÀªø /

FREIDORA / FRITADEIRA / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITEUSE / FRIGGITRICE / ºƒπ / FRITŐZ / FRITÉZA / FRYTOWNICA / ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА MOD.

MOD.: SP-251 SP-251 PLUS

FREIDORA / FRITADEIRA / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITEUSE / FRIGGITRICE / ºƒπ / FRITŐZ / FRITÉZA / FRYTOWNICA / ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА MOD.

N.I.F. F Bº. San Andrés, nº 18 Apartado MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

FREIDORA / FRITADEIRAS / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITTEUSEN / FRIGGITRICE / O π Ã / FRITŐZ / FRITÉZA / FRYTOWNICA / ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА

MHXANH KAºE / KÁVÉFŐZŐ / KÁVOVAR / / EKSPRES DO KAWY / КАФЕМАШИНА / КОФЕВАРКА

HAJSZÁRÍTÓ IONIZÁTORRAL / VYSOUŠEČE VLASŮ / VYSUŠOVAČVLASOV / SUSZARKA DO WŁOSÓW / СЕШОАР ЗА КОСА С ЙОНИЗАТОР / ИОНИЗИРУЮЩИЙ ФЕН ДЛЯ ВОЛОС MOD.

MOD.: BBC-842 BBC-844 BBC-845 N.I.F. F Bº. San Andrés, nº 18 Apartado MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

BALANZA DE COCINA / BALANÇA DE COZINHA / KITCHEN SCALES / BALANCE CULINAIRE / KÜCHENWAAGE / BILANCIA DA CUCINA / ZÀ ƒπa

MOD.: CG-306 CG-314 CG-406 CG-412 CG-416 TH

DESHUMIDIFICADOR / DEHUMIDIFIER / DÉSHUMIDIFICATEUR / LUFTENTFEUCHTER

N.I.F. F Bº. San Andrés, nº 18 Apartado MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

BALANZA DE COCINA / BALANÇA DE COZINHA / KITCHEN SCALES / BALANCE CULINAIRE / KÜCHENWAAGE / BILANCIA DA CUCINA / ZÀ ƒπa

MOD.: BV-460 & BV-480

CAFETERA / CAFETEIRA / KETTLE / COFFEE-MAKER / CAFETIÈRE / KAFFEEMASCHINE / CAFFETTIERA / KAºETIEPA / KÁVÉFŐZŐ /

MOD.: TTE-300 TTE-310 TTE-320

CAFETERA EXPRESO / CAFETEIRA EXPRESSO / ESPRESSO COFFEE MAKER / CAFETIERE EXPRESSO / ESPRESSO-MASCHINE / CAFFETTIERA ESPRESSO / º π ƒ ƒ / EXPRESSZ

HERVIDOR / FERVEDOR / KETTLE / BOUILLOIRE / WASSERKOCHER / BOLLITORE / µƒ ƒ / FORRALÓ / VARNÁ KONVICE /

CAFETERA DE GOTEO / CAFETEIRA DE GOTEJAMENTO / DRIP COFFEE MAKER

CORTAFIAMBRES / FIAMBREIRA / FOOD SLICER / ALLESSCHNEIDER / TRANCHEUR / AFFETTATRICE / ΚΟΠΤΗΣ ΑΛΛΑΝΤΙΚΩΝ /

MOD.: PLV-127 PLV-127 A PLV-127 N

RR22 RR25 TLAKOVÝ HRNEC TLAKOVÝ HRNIEC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЪЛГАРСКИ

CAFETERA EXPRESS / MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESS / ESPRESSO COFFEE MAKER

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

ÊÏÕÆIÍÁÓ / KONYHAI APRÍTÓGÉP / KUCHYŇSKÝ MLÝNEK / KUCHYNSKÝ MLYNČEK

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Elektromos grill termosztáttal

Klarstein konyhai robotok

ASPIRADOR / VACUUM CLEANER / ASPIRATEUR

Popcorn készítő eszköz

BBC-846 N.I.F. F Bº. San Andrés, nº 18 Apartado MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Használati utasítás F-6200 F-5220 F Fritôz. Fagor Hungária Kft.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Heizsitzauflage Classic

COCEDOR AL VAPOR / COZEDOR AO VAPOR / ELECTRONIC STEAMER / CUISEUR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Felhasználói kézikönyv

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Száraz porszívó vizes szűrővel

Klarstein Herakles

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

TENSIÓMETRO AUTOMÁTICO / AUTOMATIC TENSOMETER / TENSIOMÈTRE AUTOMATIQUE

Konyhai robotgép

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Ultrahangos párásító

Mini-Hűtőszekrény

Electric citrus fruits squeezer

ELEKTROMOS OLAJSÜTŐ R-284

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

Nutribullet turmixgép 600W

Főzőlap

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Klarstein konyhai robotgép ID: /

Turbo fritőz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Aroma diffúzor

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Rövid útmutató Cafitesse 120

89 max , min. 550 min min min min min. 560

OLAJSÜTŐ R-281. Használati útmutató. Olajsütő R-281

TC Terasz hősugárzó talppal

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Flex Stream ventilátor

4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

CITRUS JUICER CJ 7280

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Kozmetikai tükör Használati útmutató

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

Használatba vétel előtti tájékoztató

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Átírás:

portada.qxd 14/9/04 10:26 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY πøn HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CS - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Fig. 2 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni. O k t ÛkÂv Ût ç È tëpâ appleokïâèûtèk to Èk ˆÌ v tpoappleoappleoè Û t Ìovt Ï appleou appleâpèyp ºovt È Ûto apple pfiv Evtuappleo O ËyÈÒv. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. FREIDORAS / FRITADEIRAS / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITTEUSEN / FRIGGITRICI / ºƒπ / SÜTŐKÉSZÜLÉK / FRITÉZY / FRYTOWNICE / ФРИТЮРНИЦИ / ФРИТЮРНИЦЫ MOD.: F-2000 F-1700 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Julio 2004

portada.qxd 14/9/04 10:26 Página 2 ES 1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO (Fig. 1) 1. Tapa freidora 2. Asa cestillo 3. Cestillo 4. Caja de mandos 5. Resistencia 6. Cuba para aceite 7. Carcasa exterior 8. Mando termostato 9. Interruptor luminoso I/0 10. Dispositivo seguridad térmica 11. Cable y alojamiento cable 12. Microinterruptor 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS F-2000 F-1700 Tensión /Frecuencia: 230V 50Hz Potencia: 2000W 1600W Capacidad Max./Min. 4L/2,3L 2,5L/1,3L de aceite: 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea todas las instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. Después de haber quitado el embalaje, cerciórese de la integridad del producto. Si tuviera dudas, no utilice el aparato y diríjase a un Centro de Asistencia Técnico autorizado. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.), no deben dejarse al alcance de los niños, porque puede representar un peligro. Antes de la primera utilización, compruebe que el voltaje de su red doméstica coincide con el indicado sobre el aparato. La seguridad eléctrica del aparato se garantiza solamente en caso de que esté conectado a una instalación de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de seguridad eléctrica. El fabricante no puede ser considerado responsable de daños derivados de la falta de toma de tierra de la instalación. En caso de dudas diríjase a una persona profesionalmente cualificada. En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija del aparato, mande sustituir la toma por otro de tipo adecuado, dirigiéndose a personal cualificado. Desaconsejamos el uso de adaptadores, y/o cables de extensión. Si dichos elementos fueran indispensables, use sólo adaptadores y cables de extensión que respeten las normas de seguridad vigentes, cuidando en no sobrepasar el límite de potencia indicado en el adaptador y/o en el cable de extensión. Si el aparato dejara de funcionar diríjase únicamente a un Centro de Asistencia Técnico autorizado. En caso de avería y/o desperfectos de funcionamiento, apague el aparato sin intentar repararlo. Diríjase a un Centro de Asistencia técnica autorizado y solicite que sean utilizados repuestos y accesorios originales. El aparato tiene que destinarse únicamente al uso doméstico para el cual ha sido diseñado y tal y como se describe en este Manual. Cualquier otro uso se considera impropio y, por consiguiente peligroso. 1

interior 14/9/04 10:18 Página 40 HU 1. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. Ábra) 1. Sütőkészülék fedele 2. Sütőkosár fogantyúja 3. Sütőkosár 4. Vezérlőszekrény 5. Ellenállás 6. Olajtartály 7. Külső ház 8. Termosztát-vezérlő 9. Fényjelzéses kapcsoló Ki/Be 10. Biztonsági hőkapcsoló 11. Kábel és a kábeltartó rekesz 12. Mikrokapcsoló 2. MŰSZAKI JELLEMZŐK F-2000 F-1700 Feszültség Frekvencia: 230V 50Hz Teljesítmény: 2000W 1600W Olajtartály maximális/ minimális kapacitása: 4L/2,3L 2,5L/1,3L 3. FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék első használata előtt olvassa el teljesen a használati utasításokat és tegye félre későbbi tanulmányozása céljára. A csomagolóanyag levételét követően győződjön meg a termék épségéről. Amennyiben kétségek merülnek fel, ne használja a készüléket, hanem forduljon a meghatalmazott Műszaki Segítségnyújtási Központhoz. A csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, poliesztirén hab, stb.) ne hagyja olyan helyen, ahol a gyermekek hozzáférhetnek, mivel veszélyt jelenthetnek. Az első használatbavétel előtt győződjön meg róla, hogy a házi hálózati vonal feszültsége megegyezik a készüléken feltüntetett értékkel. A készülék biztonságos volta csak abban az esetben garantálható, ha rá van kapcsolva a hatályos villamos-biztonsági normák által előírt hatékony földelési berendezésre. A gyártó nem tekinthető felelősnek a berendezés földelési hiányából keletkező károkért. Kétely esetén forduljon képesített szakemberhez. Abban az esetben, ha a villamos konnektor és a készülék dugasza nem összeilleszthető, forduljon képesített szakemberhez és cseréltesse ki vele a konnektort egy másik megfelelő típusúra. Nem tanácsoljuk hosszabbító adapterek és/vagy kábelek alkalmazását. Amennyiben ezek az elemek mégis nélkülözhetetlennek bizonyulnak, csak a hatályban lévő biztonsági normáknak megfelelő adaptereket, vagy hosszabbító kábeleket alkalmazzon, s ügyeljen rá, hogy ne lépje túl az adapteren és/vagy a kábelen feltüntetett teljesítmény-határokat. Amennyiben a készülék működésképtelenné válna, kizárólag a meghatalmazott Műszaki Segítségnyújtási Központhoz forduljon. Működési üzemzavar és/vagy hibák esetében kapcsolja ki a készüléket, anélkül, hogy kísérleteznek a javításával. Forduljon a meghatalmazott Műszaki Segítségnyújtási Központhoz, és igényelje tőle eredeti pótalkatrészek és tartozékok alkalmazását. A készülék kizárólag házi alkalmazásra használható, amire tervezték is, és abban a formában, ahogy azt a jelen Kézikönyv is tartalmazza. Minden más alkalmazás nem megfelelőnek minősül, és, következésképpen, veszélyeket rejt magában. A gyártó nem tekinthető felelősnek a helytelen, hibás és felelőtlen alkalmazásból, és/vagy a nem szakképzett személyek által végzett javításokból eredő esetleges károkért. A villamos készülékek használatakor, a tüzeset, villamos kisülések és/vagy személyi sérülések kockázata csökkentésének az érdekében be kell tartani bizonyos alapvető biztonsági normákat: 41

interior 14/9/04 10:18 Página 41 KÜLÖNÖSKÉPPEN Ne használja a készüléket, amennyiben vizes a keze, vagy a lába, sem pedig mezítláb. A villamos kisülések elleni védelem érdekében ne merítse vízben a vezérlőszekrényt az ellenállásokkal, sem pedig a külső házat, és ne mossa ezeket az alkatrészeket a csap alatt. NE ÉRJEN HOZZÁ A FORRÓ FELÜLETEKHEZ, HASZNÁLJA A FOGANTYÚKAT. FIGYELEM: A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉS KÖZBEN NAGYON MAGAS HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉKEKET ÉR EL. AZ ÉGÉSI SEBEK, A TŰZESETEK, VALAMINT A TÁRGYAKBAN ÉS A SZEMÉLYEKEN KELETKEZHETŐ KÁROK KOCKÁZATÁNAK AZ ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN FOGANATOSÍTANIA KELL A SZÜKSÉGES INTÉZKEDÉSEKET. HASZNÁLAT ÉS AZ OLAJ HŰTÉSE KÖZBEN NE HELYEZZE ÁT A KÉSZÜLÉKET MÁSHOVA. Ne feledkezzen el arról, hogy a hosszú időn át és magas hőmérsékleten használt zsiradékok megromolhatnak, sőt fel is gyúlhatnak. Ha meggyulladna az olaj, azonnal árammentesítse a készüléket, és tegye rá az olajtartályra a fedelét, hogy a tűz a levegőhiány következtében kialudjon. A saját biztonsága érdekében sohasem használjon vizet az oltásra. Árammentesítse a készüléket, amikor nem használja, valamint minden karbantartási és tisztítási művelet megkezdése előtt. A készülék árammentesítéséhez először állítsa "0" helyzetbe a kapcsolót, majd húzza ki a csatlakozódugóját a konnektorból. Felügyelet nélkül ne hagyja működni a készüléket. Még abban az esetben is kapcsolja ki, ha rövid időre kell otthagynia. A készülék tisztítása és használaton kívül helyezése esetén hagyja kihűlni az olajat. Ne használja a készüléket, amennyiben a tápkábel, vagy a csatlakozódugó tönkrement, sem pedig üzemzavar, vagy rossz működés esetén. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a tápkábelen nem keletkezett-e károsodás. A felhasználó nem vállalkozhat a készülék tápkábelének a cseréjére. Amennyiben a tápkábel tönkrement, vagy cserére szorul, a megvizsgálása, javítása, vagy beállítása céljából kizárólag a gyártó meghatalmazott Műszaki Segítségnyújtási Központhoz forduljon. Ne hagyja, hogy a tápkábel az asztal szélével, vagy más készülék munkafelületével, illetve forró felületekkel érintkezzen. A csatlakozódugó kihúzását sohasem a tápkábelnél fogva végezze. Soha ne helyezze a készüléket forró gáz-, vagy villamos égőfej fölé, se meleg sütőbe, vagy mellé, sem pedig rövidhullámú készülékbe, vagy mellé. A készüléket olyan helyen működtesse, ahol gyermekek és fogyatékosok nem érhetik el. Ne használja ezt a készüléket szabadlevegőn, és ne tegye ki légköri hatásoknak (eső, napfény, jég, stb.). Amennyiben véglegesen meg akar szabadulni a készüléktől, célszerű árammentesíteni és alkalmazhatatlanná tenni, például elvágni a tápkábelt. 4. FIGYELMEZTETÉSEK A HASZNÁLATHOZ A magas hőmérsékleten történő sütéshez növényolaj használatát javasoljuk. Használhat folyékony, vagy szilárd zsiradékot is. Szilárd zsiradék használatakor, az ellenállás túlmelegedésének az elkerülése érdekében (Lásd: "Használat szilárd zsiradékkal") meg kell tennie a szükséges óvóintézkedéseket. Ne használja a sütőkészüléket kevés olajjal/zsiradékkal, vagy olaj/zsiradék nélkül. Az olaj/zsiradék szintje a tartályon jelzett minimum és maximum szint között legyen. A sütőkészülék bekapcsolása előtt győződjön meg róla, hogy az olajszint megfelelő. 42

interior 14/9/04 10:18 Página 42 Biztonság Ez a sütőkészülék fel van szerelve egy biztonsági hőkapcsolóval, amely a túlmelegedése esetén kikapcsolja a készüléket. Erre a kikapcsolásra általában olyankor kerül sor, amikor nincsen, vagy kevés mennyiségű zsiradék van a tartályban; a túlmelegedés szilárd zsiradék olvasztásakor is bekövetkezhet. Amennyiben a hőkapcsoló működésbe lép és kikapcsolja az áramot, az alábbiak szerint járjon el: Húzza ki a sütőkészülék csatlakozódugóját és várja meg, amíg az olaj lehűl. Nyomja le a vezérlőszekrény hátsó részén elhelyezkedő kábeltartó rekeszben található kapcsolót. A sütőkészülék ismét működésbe lép (7. Ábra) Ez a készülék fel van szerelve egy mikrokapcsolóval, amely megakadályozza a sütőkészülék működését, amennyiben a vezérlőszekrény helytelenül van felszerelve. 5. HASZNÁLAT SZILÁRD ZSIRADÉKKAL Amennyiben a sütéshez szilárd zsiradékot használ, a következő óvóintézkedéseket kell megtennie: Egy edényben lassú tűzön oldja fel a zsiradékot; A feloldott zsiradékot óvatosan öntse be a sütőkészülékbe, ügyelve arra, hogy a MAX jelzés szintjét ne haladja meg; Lásd az "Alkalmazási mód" fejezetet; Amennyiben a sütőkészülékben egy előző sütésből maradt szilárd zsiradékot használ, egy villa segítségével fúrjon lyukakat a zsiradékba. Ügyeljen rá, hogy e művelet közben nehogy megsértse az ellenállásokat. Ezt követően állítsa a termosztátot 160º fokra, hagyja, hogy egy percig melegedjen, majd állítsa vissza a termosztátot "0" fokra. Percenkénti szünetekkel addig ismételje ezt az eljárást, amíg a zsiradék teljes mértékben fel nem olvad. Ezzel a módszerrel el tudja kerülni olyan magas hő keletkezését, amely károsíthatja az ellenállásokat. 43 6. AZ ELSŐ HASZNÁLATOT MEGELŐZŐEN Vegye ki a sütőkosarat és helyezze a fogantyúját munka-pozícióba (2. Ábra). A sütőkosár fogantyújának a felszereléséhez: - Nyomja össze a két végét és vezesse be a helyeikre, ahol forogni fognak. Lásd (2 a. Ábra). - Fordítsa a fogantyút a sütőkosárból kifelé mutató irányba (2 b. Ábra), és nyomja le az "U" rögzítővel szemben, amíg csak nem marad mozdulatlan. Lásd a 2 c. Ábrát. Emelje ki a vezérlőszekrényt az ellenállásokkal együtt és tegye száraz biztonságos helyre (3. Ábra). Távolítson el minden csomagolóanyagot az olajtartály belsejéből. Szappanos vízzel mossa le a sütőkosarat és az olajtartályt. Visszahelyezésük előtt folyassa le és szárítsa meg az említett alkatrészeket (Lásd a "Tisztítás" fejezetet). Figyelem: Ne merítse vízbe a vezérlőszekrényt az ellenállásokkal, sem a külső házat. 7. ALKALMAZÁSI MÓD Helyezze a készüléket vízszintes, sima és stabil felületre, távol annak a széleitől, és ne hagyja, hogy a tápkábel az asztal szélével, vagy más készülék munkafelületével, illetve forró felületekkel érintkezzen. A sütőkészülék hátsó részén elhelyezett kábelrekeszből húzza ki a kábelt. A fogantyújánál megfogva, vegye le a készülék fedelét. A fedelet a sütés folyamata alatt nem szabad használni; csak akkor tegye fel a fedelet, ha nem használja a sütőkészüléket. Az olaj, vagy a zsiradék beöntése előtt a sütőkészülék valamennyi alkatrészét fel kell szerelni, s azoknak teljes mértékben szárazaknak kell lenniük. Öntse be az olajat, vagy a zsiradékot a tartályba, úgy, hogy annak a szintje a tartály belsejében jelzett minimális és

interior 14/9/04 10:18 Página 43 maximális szint közzé essen. Amennyiben szilárd zsiradékot használ, először olvassza fel egy lábasban, majd úgy öntse bele a sütőkészülékbe (Lásd "Szilárd zsiradék használata"). Ne keverje a különböző típusú olajakat és zsiradékokat. Ne adagoljon új olajat, vagy zsiradékot a már használt olajhoz, vagy zsiradékhoz. Kapcsolja rá a sütőkészüléket a villamos hálózatra. Nyomja le az indító-leállító gombot az "I" pozícióba, hogy a sütőkészülék működésbe lépjen. A hőmérsékletszabályozó segítségével állítsa be a kívánt hőmérsékletet. A fényjelző kigyullad. A hőmérséklet megválasztásánál a sütendő élelmiszer dobozán feltüntetett információ szerint járjon el, amennyiben pedig azon nincs tájékoztatás, a jelen utasítások táblázatában talál tájékoztató jellegű információt. Ne lépje túl a táblázatban megadott maximális értékeket. Amikor a fényjelző kialszik (10-15 perc), az olaj, vagy a zsiradék elérte a választott hőmérsékletet. A fényjelző, a termosztát ciklusainak megfelelően, a továbbiakban is kigyullad és kialszik a sütés egész ideje alatt. Amennyiben egymás után több sütetet kíván készíteni, a következő élelmiszeradag sütéséhez meg kell várni, hogy a fényjelző kialudjon. A sütőkosárba helyezett élelmiszert óvatosan engedje bele az olajba, nehogy az élelmiszerben lévő víz kiömlessze az olajat. Felügyelje a sütés folyamatát. A sütést követően Emelje ki a sütőkosarat az olajtartályból, egy kicsit rázza meg és rögzítse csurgó helyzetben (4. Ábra). Helyezze át az élelmiszert egy tálba, amelynek helyezzen a fenekére konyhai szívópapírt. Amíg ezt elvégzi, az olajnak lesz ideje az újabb sütéshez szükséges megfelelő hőmérséklet elérésére (amikor a fényjelző ismét kialszik). Egy szűrőkanál segítségével szedje ki a sütött élelmiszerről letöredezett és az olajba került darabokat. Amennyiben ezek benne maradnának, kedvezőtlen hatással lennének az olaj minőségére. A sütés befejezését követően helyezze a kapcsolót a "0" pozícióba és húzza ki a csatlakozódugóját a hálózati konnektorból. Amennyiben gyakran használja a sütőkészüléket, merítse a sütőkosarat az olajba és helyezze rá a fedelet, hogy védje az olajat. Mielőtt hozzálátna a sütőkészülék szétszereléséhez, és a tisztításához várja meg, hogy az olaj teljesen lehűljön. Amennyiben nem használja folyamatosan a sütőkészüléket, célszerű, ha az olajat, vagy a folyékony zsírt a hűtőszekrénybe, vagy hűvös helyre helyezett jól zárható külön edényben tárolja. Az élelmiszer maradványok eltávolítása érdekében finom szitán keresztül öntse le az olajat a külön edénybe. Amennyiben szilárd zsiradékot használt, hagyja, hogy az megszilárduljon magában a tartályban, és így, a zsiradékkal együtt tárolja a sütőkészüléket. (Lásd "Használat szilárd zsiradékkal") 8. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Mielőtt hozzálátna a tisztításhoz, kapcsolja le a hálózatról a sütőkészüléket, és várja meg, hogy lehűljön. Emelje ki a sütőkosarat és szerelje le a fogantyúját (5. Ábra). Szerelje le a vezérlőszekrényt, és ha szükséges, tisztítsa meg nedves ruhával. Vízbe ne merítse. Emelje ki a helyéről az olajtartályt (6. Ábra) és ürítse ki a tisztításhoz. A használt olajtól, vagy zsiradéktól szabadítsa meg a tartályt, öntse azokat vissza az eredeti csomagolásaikba. Amennyiben szilárd zsiradékot használt, várja meg, amíg az megszilárdul, és egy spatula segítségével ürítse ki a tartályt. Meleg szappanos vízzel tisztítsa meg a fedelet, a sütőkosarat és a fogantyúját, valamint az olajtartályt. Ezt követően 44

interior 14/9/04 10:18 Página 44 öblítse le és szárítsa meg őket. A tisztításukat edénymosogatóban is elvégezheti. A sütőkészülék tisztításához ne használjon oldószereket, karcos mosogatószereket, sem pedig fémspongyát. A külső házat enyhén vizes puha ronggyal törölje le. Helyezze a hálózati kábelt a saját rekeszébe és a következő sorrendben szerelje össze a sütőkészüléket: - Olajtartály. - Vezérlőszekrény + ellenállások. - Sütőkosár, a fogantyújával együtt. - Fedél. Felszerelt fedéllel tárolja a sütőkészüléket, hogy tisztán maradjon a belseje, és ne porolódjon. 9. GYAKORLATI TANÁCSOK Olajak és zsiradékok Magas hőmérsékleten történő sütésre alkalmas olajokat - zsiradékokat használjon, azaz amelyek politelített savakat tartalmaznak (olajok), vagy növényi margarint. Rendszeresen cserélje az olajat, vagy a zsiradékot. A már használt olajat sohasem vegyítse friss olajjal. A szükségesnél hosszabb ideig ne hagyja az olajat/a zsiradékot magas hőmérsékleten. Két sütés közötti hosszabb várakozás esetén állítsa a választókapcsolót alacsony hőmérsékletre. Amennyiben nem így jár el, gyakrabban kell olajat/zsiradékot cserélnie. Az olaj, vagy a zsiradék általában gyorsabban elsötétedik, amennyiben proteinben gazdag élelmiszereket (hús, vagy hal) süt. Amennyiben krumplisütésre használja az olajat, és minden használat után megtisztítja az élelmiszerekről levált részecskéktől, 10 és 12 alkalommal használhatja ugyanazt az olajat. Semmiképpen ne használja azonban 6 hónapnál hosszabb ideig. Az idő leteltével távolítsa el az olajat. Mindenképpen cserélje le az olajat, ha melegítésnél elkezd forrni, ha szagossá válik, vagy avas szaga keletkezik, a színe elsötétedik, és akkor is, ha elveszíti a folyékonyságát. Amennyiben nem használja sűrűn a sütőkészüléket, tanácsos zárt üvegedényben tartani az olajat, vagy a zsiradékot, s lehetőleg hűtőszekrényben. Nem célszerű hosszú ideig tartani az olajat a sütőkészülékben. Sült krumpli Ízletes és ropogós sült krumpli kapásához teljesíteni kell az alábbi követelményeket: Ne használjon nagyon korai krumplit (a korai krumplik általában gyenge eredményt adnak). Vágja a krumplit pálcikákra (hasábokra). A felvágott krumplira engedjen hideg csapvizet. Ezzel megakadályozza, hogy sütés közben egymáshoz ragadjanak. Tiszta rongyon, vagy szívópapíron szárítsa meg. A krumplit két szakaszban kell sütni: - Első: 160ºC fokon 10-15 percig. - Második: 190ºC fokon 5-8 percig. Amennyiben fagyasztott krumpliról van szó, kövesse a csomagolóanyagán lévő utasításokat. Fagyasztott élelmiszerek A fagyasztott élelmiszerek, az olajba helyezve, észrevehetően lehűtik az olajat. Ezért ne helyezzen belőlük egyszerre nagy mennyiséget a sütőkészülékbe. Mielőbb újabb szuperfagyasztott élelmiszeradagot helyez be, várja ki, hogy a készülék elérje az optimális sütési hőmérsékletet (amikor a fényjelző ismét kialszik). A termosztát szabályozóját a szuperfagyasztott élelmiszer csomagolásán feltüntetett útmutatással összhangban állítsa be. Ha semmi sincs feltüntetve, állítsa a legmagasabb hőmérsékletre (190ºC fok). Ezek az útmutatások érvényesek egyes olyan típusú élelmiszerekre is, amelyek gondos előkészítést igényelnek, mint például a krokettek. A szuperfagyasztott élelmiszereken gyakran nagy mennyiségű jeget tartalmaznak, amit sütésük előtt célszerű eltávolítani. 45

interior 14/9/04 10:18 Página 45 Hőmér -séklet ºC ÉLELMISZER F-1700 160ºC Sült krumpli (első szakasz) 500 gramm 1000 gramm 170ºC Krokettek 6 darab 8 darab Gomba 6-8 darab 10 darab Tintahal római módra 180ºC Tengeri kagylók Húsgombócok 10 darab 10-12 darab 6-8 darab 12 darab 15 darab 8-10 darab 190ºC Egyebek sütése A következő táblázatban talál néhány ajánlatot jó sütési eredmény elérésére. Az egyes élelmiszerek sütésénél ne lépje túl a táblázatban szereplő következő maximális mennyiségeket. Amennyiben a táblázatban megadott információ eltér a csomagolóanyagon szereplőtől, mindig a csomagolóanyagon lévőt kövesse. Sült krumpli (második szakasz) Fagyasztott sült krumpli Fánk Sonkaszelet és sajt ÉLELMISZER MAXIMÁLIS MENNYISÉGE IDŐ PERCEKBEN Friss Fagyasztott Friss Fagyasztott F-2000 F-1700 F-2000 F-1700 F-2000 F-1700 F-2000 3 darab 6 darab 10 darab 4 darab 5 darab 8 darab 12 darab 6 darab 500 gramm 1000 gramm 750 gramm 1000 gramm 3-4 darab 4-5 darab 2 darab 4 darab 10 12 6 8 6 8 12 15 2 3 2 3 8 10 6 8 4 6 8 10 6 7 6 8 46