Az Ön kézikönyve NILFISK NEPTUNE 2 SPECIAL http://hu.yourpdfguides.com/dref/3471246



Hasonló dokumentumok
Az Ön kézikönyve NILFISK NEPTUNE E

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Operating Instructions

Az Ön kézikönyve NILFISK NEPTUNE 7 FA

Operating instructions

NEPTUNE 5 NEPTUNE 7 NEPTUNE C

NEPTUNE E Operating Instructions

Az Ön kézikönyve NILFISK P

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói kézikönyv

gorenje KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata el tt!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Klarstein Herakles

Popcorn készítő eszköz

Az Ön kézikönyve NILFISK POSEIDON 5

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Bella Konyhai robotgép

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Az Ön kézikönyve NILFISK C

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Mini mosógép

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Rövid útmutató Cafitesse 120

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

LED-es tükörre szerelhető lámpa

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs


4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

Száraz porszívó vizes szűrővel

LED-es mennyezeti lámpa

Főzőlap

Az Ön kézikönyve PALSON CAPRICE

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Atomic Felhasználói kézikönyv

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata el tt!

LFM Használati útmutató

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EHRLE KD-623 MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

TORONYVENTILÁTOR

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK64X A68

Külső akváriumszűrő

Ultrahangos párásító

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

Tz6 tűzzománc kemence

Összeszerelési és használati útmutató

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Aroma diffúzor

Ultrahangos tisztító

Kézikönyv absztrakt:

Szerelési útmutató. 1. Magasabb a kenési pont környezetében a hőmérséklet +50 C-nál?

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Beltéri kandalló

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

LED-es kozmetikai tükör

Az Ön kézikönyve DE DIETRICH DHD787X

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Az Ön kézikönyve DELONGHI PMR 2005.I T

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Melegvizes magasnyomású mosók. Elektromos fűtésű, fütsgáz kibocsátás mentes, melegvizes magasnyomású mosó

Konyhai robotgép

1 Biztonsági óvintézkedések és figyelmeztetések Leírás 2.1 Alkalmazás A működtetés elemei...203

T80 ventilátor használati útmutató

Nilfisk E Nilfisk E Nilfisk E 145.2

Hidegvizes magasnyomású mosók POSEIDON 8

Átírás:

Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató NILFISK NEPTUNE 2 SPECIAL. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági tanácsadás, méret, kiegészítők, stb). Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál. Használati utasítás Kezelési útmutató Használati útmutató Felhasználói kézikönyv Kezelési utasítás

Kézikönyv absztrakt: Minden biztonságot veszélyeztet alkalmazási mód tilos. A kart nem szabad nyitott helyzetben rögzíteni. Szállítás A jármvekben és jármveken történ biztonságos szállítás érdekében ajánljuk, hogy a készüléket pántokkal rögzítse csúszás. Az Ön saját biztonsága érdekében A készüléket csak olyan személyek használhatják, akiket a kezelésére betanítottak és akiket a kezeléssel kifejezetten megbíztak csak felügyelet mellett üzemeltethet nem használhatják gyermekek Szellemi vagy fogyatékkal él k nem használhatják VIGYÁZAT! @@@@@@@@Ne irányítsa a fúvókát saját magára vagy más személyekre ruha vagy cipk tisztítása céljából. Ne irányítsa a vízsugarat 226 Ha a készülék és a tartozékok szállítása során a hmérséklet 0 C körül vagy alatt van, eltte fagyálló oldatot kell a szivattyúval és a vízmelegítvel felszívatni az 6. fejezetben leírtak alapján. Üzembe helyezés eltt Ha a készülék 3 fázisú, és csatlakozódugasz nélkül szállították, akkor villanyszerelvel kell felszereltetni egy 3 fázisú földelt dugaszt. Minden üzembe helyezés eltt ellenrizni kell a hálózati csatlakozót és a készülék más fontos részeit, mint a nagynyomású tömlt és a szórópisztolyt. A készüléket tilos üzembe helyezni, ha ezen alkatrészek valamelyike sérült. A készüléket úgy kell felállítani, hogy a hálózati csatlakozó könynyen elérhet legyen. Rendszeresen ellenrizze, hogy a tápkábel nem sérült-e, vagy nem mutatja-e az elöregedés jeleit. Csak kifogástalan hálózati csatlakozó vezetékkel rendelkezo nagynyomású tisztítógépet vegyen üzembe. Ha a tápkábel sérült, akkor a veszély elkerülése érdekében a gyártónak, a márkaszerviznek vagy egy kellen képzett szak1) Kiegészít tartozék - modellváltozat Az eredeti útmutató fordítása NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special embernek kell azt kicserélnie. VIGYÁZAT! A szabálytalan hosszabbító kábelek veszélyt jelentenek. A kábeldobról mindig teljesen le kell csévélni a kábelt, különben a tápkábel túlmelegedhet. A hálózati csatlakozóvezeték és a hosszabbító vezeték dugójának és aljzatának vízhatlannak kell lennie. Hosszabbító vezetékeknél be kell tartani az alábbi táblázatban megadott minimális keresztmetszeteket: Kábelhossz m 20-ig m 20-tól m Keresztmetszet <16 A ø1.5mm² elkerülhet a tisztítandó felület károsodása. Ne használja vonókötélként a nagynyomású tömlt! A maximálisan megengedhet munkanyomás és hmérséklet a nagynyomású tömln van feltüntetve. Fagymentesen tárolja a készüléket vagy használjon fagyálló oldatot! Sose helyezze víz nélkül üzembe a készüléket. Akár rövid ideig tartó vízhiány is a szivattyú tömítgallérjainak súlyos megrongálódásához vezethet. Csatlakozás a vízvezetékre Ennek a nagynyomású mosónak/ tisztítónak az ivóvízhálózatra történ csatlakoztatása csak akkor engedélyezett, ha a rendszerleválasztás egy BA típusú visszafolyásgátlóval, az EN 1717 szabvány szerint gondoskodtak. Ha a rendszer nincs visszafolyásgátlóval ellátva, a márkakereskedtl rendelhet. Az esetleges nyomáslökések csillapítása érdekében a visszafolyásgátló és a nagynyomású mosó közötti tömlnek legalább 6 méter hosszúnak kell lennie (min. átmér 3/4"). Szívó módú üzem esetén (például esvízgyjt tartályból) visszafolyásgátlóra nincs szükség. A szívó módú üzemre való átállítással kapcsolatban kérjen tanácsot a márkakereskedtl. Ha a víz átfolyt a BA szelepen, akkor már nem tekinthet ivóvíznek. A készülék üzemeltetése Üzemelés közben a gép összes burkolatának és ajtajának z&aacutejen arra, hogy a nagynyomású fúvóka és a felület között megfelel távolság legyen, így 1) Kiegészít tartozék - modellváltozat Az eredeti útmutató fordítása NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special A füstcsövet nem szabad megérinteni, lefedni, illetve tömlt vagy kábelt a közelében tartani. A kezel megsérülhet, a készülék túlmelegedhet vagy tz keletkezhet. Elektromos részek nagynyomású tisztítógépen. VIGYÁZAT! A nagynyomású tömlk, szerelvények és kapcsoló karmantyúk igen fontosak a készülék biztonsága szempontjából. Kizárólag a gyártó által engedélyezett nagynyomású alkatrészeket használjon! A fentieken túlmen karbantartási és javítási munkálatok elvégeztetése céljából kérjük, forduljon a Nilfisk-Alto-vevszolgálathoz vagy egy felhatalmazott szakmhelyhez! Ellenrzés A nagynyomású tisztító megfelel a német»folyadékszórókra vonatkozó irányelvek«-nek.

A nagynyomású tisztító üzembiztonságát - a "Folyadékszórókkal végzett munkák (BGV D15)«rendelet alapján - szükség szerint, de legalább 12 havonta szakszervizzel kell ellenriztetni. Elektromos készülékeken minden javítás után vagy a védvezeték ellenállásának megváltoztatását követen meg kell mérni a szigetelési ellenállást és a levezet áramot. Ezen kívül a csatlakozó vezeték vizuális ellenrzését, feszültség- és árammérést valamint mködéspróbát is kell végezni. Szakértkként ügyfélszolgála- taink technikusai állnak az Ön rendelkezésére. Az UVV 'folyadéksugárzókkal munkavégzés' c. kiadvány teljes szövegét a Carl Heymanns Verlag KG-tól, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln vagy az illetékes szakmai ipartestülettl lehet beszerezni. A nagynyomású tisztító nyomás alatt lev részeit a Nagynyomású tisztítókra vonatkozó rendelet 9 -ának megfelelen gyártottuk és ezek a nyomásvizsgálaton megfeleltek. Biztonsági berendezések A meg nem engedett túlnyomás a szabályzó biztosítékblokk mködésbe lépésével egy megkerülszelepen keresztül kerül maradéknyomás nélkül visszavezetésre a szivattyú szívóvezetékébe. Amennyiben a szállítási teljesítmény egy bizonyos érték alá csökken, akkor a beépített áramlás-ellenrz automatikusan lekapcsolja az olajégt. Az olajég folyamatos gyújtásra van beállítva. További védelmet nyújt, hogy egy hérzékel van a hcserél füstcsövében. Így a készülék túlmelegedése kizárt. A biztonsági berendezések gyárilag be lettek állítva és le vannak plombálva, átállításuk tilos. VIGYÁZAT! Villamos készülékeket sose fecskendezzen le vízzel: testi épség veszélyeztetése, rövidzárlat veszélye. A bekapcsolások rövid ideig tartó feszültség-csökkenéseket okoznak. A 0,15 ohmnál kisebb hálózati impedancia (épület csatlakozása) esetén nem várhatók zavarok. Kétséges esetben vegye fel a kapcsolatot az áramszolgáltatóval. Karbantartás és javítás VIGYÁZAT! A nagynyomású tisztítógép tisztítása és karbantartása eltt minden esetben ki kell húzni a hálózati csatlakozó dugót. Csak olyan karbantartási mveleteket végezzen el, amelyek le vannak írva a kezelési utasításban. Kizárólag eredeti alkatrészeket használjon. Ne végezzen mszaki változtatást a 2 Leírás 2.1 Rendeltetés Ezt a nagynyomású tisztítót kizárólag professzionális felhasználásra tervezték. Alkalmas mezgazdasági és építipari berendezések, istállók, jármvek, rozsdás felületek stb. tisztítására. A tisztító használata élelmiszerrel érintkez felületek tisztítására nem engedélyezett. Az 5. fejezet leírja a nagynyomású tisztító használatát különféle tisztítási feladatokra. A tisztítót csak a jelen használati útmutató utasításai szerint szabad használni! Az ettl eltér használat károsíthatja a tisztítót vagy acute;-adagoló rendszer gyárilag be van állítva. A vízkeménységnek megfelel beállításhoz ajánlatos megmérni a belép víz keménységét. Szivattyúméret ml/h 35 35 35 35 35 35 dh 0-12 12-30 0-12 12-30 0-12 12-30 f 0-21,5 A táblázat alapján megállíptható, hogy milyen keverési arányú vízlágyító-víz oldatot kell a készülék vízlágyítótartályába tölteni. e 0-15 15-37,5 0-15 15-37,5 0-15 15-37,5 Adagolás 1:2 = 12ml/h Pure = 35ml/h 1:1 = 17ml/h Pure = 35ml/h 1:1 = 17ml/h Pure = 35ml/h A készülék átfolyása (l/h) 600 600 700 700 800 800 3.5 21,5-53,7 0-21,5 21,5-53,7 0-21,5 21,5-53,7 Az üzemanyagtartály feltöltése Ha a készülék hideg: 1. Az üzemanyagot (extrakönyny ftolaj vagy DIN 51 603 dízelolaj) töltse be az üzemanyagtartályba. Az üzemanyagnak szennyezdésektl mentesnek kell lennie. A töltési mennyiséget lásd: 9.4 Mszaki adatok. MEGJEGYZÉS! A 8 C-nál alacsonyabb hmérsékleteken a ftolaj dermed (paraffin kiválása). Ez nehézségeket okozhat az indításkor. Ezért téli idszakban a ftolajhoz dermedéspont- és folyékonyságjavító adalékokat (a ftolajkereskedésekben kaphatók) kell keverni vagy, téli dízelolajat` kell használni. 3.6 Csatlakoztassa a nagynyomású tömlt 1. Csatlakoztassa a nagynyomású tömlt a gyorscsatlakozóval a készülék nagynyomású csatlakozójához. 3.7 A víztöml csatlakoztatása Rossz vízminség esetén (hordalékhomok stb.) a vízbevezetésben szereljen fel egy finom vízszrt. A készülék csatlakoztatásához használjon szövetersítés tömlt, amelynek bels átmérje legalább 3/4" (19 mm).

1. A víztömlt a készülékhez való bekötése eltt öblítse ki vízzel, így homok és egyéb szennyezdések nem kerülhetnek a készülékbe. 2. Csatlakoztassa a víztömlt a gyorscsatlakozóval a vízcsatlakozáshoz. 3. Nyissa ki a vízcsapot. MEGJEGYZÉS! A szükséges vízmennyiséget és víznyomást lásd a 9.4. Mszaki adatok fejezetben. 230 1) Kiegészít tartozék - modellváltozat Az eredeti útmutató fordítása NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.8 Villamos csatlakozás 23 0V esetben a készülék elektromos részei tönkremehetnek. 23 0V 400V 400V 2% 3% 4% Vigyázat! Kábeldob használata esetén: 1. Túlhevülés- és tzveszély, a csatlakozóvezetéket mindig egészen tekerje le. A készüléket csak elírásszer villamos hálózathoz csatlakoztassa. 1. Tartsa be az 1. fejezetben található biztonsági útmutatót. 2. Helyezze a csatlakozódugót a dugaszolóaljzatba. A feszültség-átkapcsolós készülékeknél feltétlenül ügyeljen arra, hogy a készülék a helyes hálózati feszültségre legyen beállítva, mieltt még a hálózati csatlakozódugaszt a csatlakozóaljzatba tenné. Ellenkez A készülék vezetékrendszere gyárilag fel van töltve fagyállóval. A kifolyó folyadékot (kb. 5 l) edénybe felfogva kell kiengedni, a késbbi újrahasznosítás végett. 3.9 A fagyálló felfogása 4 Kezelés / Üzemeltetés 4.1 A készülék bekapcsolása A 0 1. @@@@Elindul a motor. világít. 2. @@3. @@1. @@2. @@3. @@@@@@2. @@@@Tömldobbal rendelkez készülékeknél: Melegvizes üzemmód esetén a nagynyomású tömlt teljesen tekerje le a tömldobról, mivel különben a hhatás következtében deformálódhat a tömldob. Bekapcsol az ég. A munka megszakítása esetén: a biztonsági reteszt a munka rövid megszakítása esetén is kapcsolja be (lásd a 6.1 fejezet ábráját) 4.2.3 Gz üzemmód (100 C fölött)1) Vigyázat: a távozó forró víz és gz akár 150 C -os is lehet, ha a berendezés gz üzemmódban mködik. BA R 4. 3 Nyomásszabályozás a Ergo Variopress szórókészülékkel 1) 1. Speciális alkalmazásokhoz használja a gzfúvókás acélcsövet (A tartozékokat lásd a katalógusban). 2. Nyissa fel a fedelet. 3. A szabályozó-biztosító blokknál lev forgógombot az óramutató járásával ellentétes irányba fordítsa el, ütközésig. 4. @@5. @@1. @@@@@@@@2. Permetezze be a tisztítandó tárgyat. 3. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Kiváltképpen zsírt és olajat lehet könnyebben és gyorsabban feloldani. Fehérjéket 60 C körüli hmérséklet mellett lehet a legjobban feloldani, olaj és zsír 70 C és 90 C között távolítható el a leghatékonyabban. Ne hagyja a tisztítószert rászáradni. Makacs piszokrétegek feloldásához kiegészítésként mechanikus behatásra is szükség van. Itt a speciális fecskendez csövek és (forgó) kefék használata a leghatékonyabb a piszokrétegek feloldásához. A magas nyomás nem minden esetben a legjobb megoldás, és túl magas nyomás megrongálhatja a tisztítandó felületet. A tisztító hatás ugyanolyan mértékben függ a vízátbocsátó teljesítménytl is. A jármtisztításhoz elegend 100 bar nyomás (melegvízzel párosítva). A nagyobb vízátbocsátó teljesítmény lehetvé teszi a feloldott szenynyezdés leöblítését és elszállítását. 5.1.1 Beáztatás 5.1.2 Tisztítószer és hab felvitele 5.1.3 Hmérséklet 5.1.4 Mechanikus behatás 5. 1.5 Nagy vízátbocsátó teljesítmény és magas nyomás 5.2 Jellemz alkalmazások 5.2.1 Mezgazdaság Alkalmazás Istállók Disznóól Falak, padlózatok, berendezések tisztítása Ferttlenítés Tartozék Hablövetty Habsugár-lándzsa Powerspeed / Floor Cleaner Tisztítószerek Universal Alkafoam Ferttlenítszer DES 3000 Jármpark Traktor, eke, stb. Standard lándzsa Tisztítószer-lövetty Powerspeed lándzsa Hajlított lándzsa és fenékmosó szerkezet Kefék Módszer 1. Beáztatás Hordjon fel habot minden felületre (felülrl lefelé), és 30 percig hagyja, hogy hasson az. 2. Távolítsa el a piszkot nagynyomású vízsugárral, szükség esetén pedig a megfelel tartozékkal is. Függleges felületeken ismét alulról felfelé végezze a tisztítást. 3. Nagy mennyiség szennyezdés elszállításához a lehet legnagyobb vízátbocsátó teljesítményt állítsa be. 4. A higiénia biztosítása érdekében csak a javasolt ferttlenítszereket használja. A ferttlenítszert csak a szennyezdés teljes eltávolítását követen hordja fel a felületre. 1. Hordja fel a tisztítószert a tisztítandó felületre a piszok feloldása céljából.

@@2. @@@@@@3. @@@@@@@@@@Allosillal, majd kisnyomású Kefék. @@Tisztítószerek Kb. @@Aktive Foam 2. @@@@Használjon Super Plus megfelel tartozékot a nehezen hozzáférhet helyek Aktive Wax tisztításához. Használjon kefét. A rövid a fecskendez csövek a motorok és kerékszekrények tisztítására Allosil szolgálnak. Használjon hajlított lándzsát vagy fenékrimtop mosó szerkezetet. 3. @@4. Hordjon fel a nagynyomású tisztítógéppel folyékony viaszt a megtisztított felületre az ismételt bepiszkolódás mértékének csökkentése érdekében. 5. 2.3 Építipar és ipar Alkalmazás Felületek Fémtárgyak Tartozék Hablövetty Standard lándzsa Hajlított lándzsa Tartálytisztító fej Tisztítószerek Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam Ferttlenítszer DES 3000 Módszer 1. Hordjon fel vastag habréteget a száraz felületre. Függleges felületeken alulról felfelé végezze a tisztítást. Optimális tisztító hatás érdekében kb. 30 percig hagyja, hogy hasson a hab. 2. @@Használjon megfelel tartozékot. A piszok feloldása érdekében használjon magas nyomást. A piszok leöblítéséhez pedig alacsony nyomást és nagy vízmennyiséget alkalmazzon. 3. A ferttlenítszert csak a szennyezdés teljes eltávolítását követen hordja fel a felületre. Makacs szennyezdést, pl. vágóhidakon, nagy vízmenynyiség felhasználásával lehet eltávolítani. A tartálytisztító fejek hordók, edények, kevertartályok, stb. tisztítására szolgálnak. A tartálytisztító fejek hidraulikus vagy villamos hajtómvel vannak felszerelve, és állandó felügyelet nélküli önmköd tisztítást tesznek lehetvé. 1. Kösse össze a nedves sugár-berendezést a nagynyomású tisztítógéppel, és dugja a szívótömlt a homoktartályba. 2. Munka közben viseljen védszemüveget és -öltözetet. 3. A homok/víz-eleggyel lehet eltávolítani a rozsdát és a lakkot. 4. A homokfúvó berendezéssel való tisztítás után lássa el védbevonattal a felületet rozsdásodás (fém) vagy korhadás (fa) ellen. A fenti példák csak néhány alkalmazási lehetséget mutatnak fel. Minden tisztítási feladat más-más módszert követel meg. Tisztítási feladatának lehet legjobb megoldása érdekében kérjük, forduljon Alto szakeladójához. 234 1) Elrozsdásodott, megrongálódott felületek kezelés eltt Nedves sugár-berendezés Kiegészít tartozék - modellváltozat Az eredeti útmutató fordítása NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 A munka után 6.1 A tisztító kikapcsolása és a tápvezetékek megszakítása 1. Zárja el a vízcsapot. 2. A szórópisztoly ravaszát a szórócs csatlakoztatása nélkül tartsa meghúzva, hogy a rendszerben rekedt víz maradéktalanul kiürülhessen 3. Kapcsolja ki a fkapcsolót, a kapcsolót állítsa,,off" helyzetbe. 4. Hozza mködésbe a szórópisztolyt, amíg a készülék nyomásmentes lesz. 5. Tegye fel a szórópisztoly biztosítóreteszét. 6. Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. 7. Válassza le a készüléket a víztömlrl. Balesetek megelzése érdekében a csatlakozóvezetéket és a nagynyomású tömlt mindig gondosan fel kell tekerni. Helyezze a szórócsövet a tárolóhelyre. 6. 3 NEPTUNE 1 Tárolás (fagyálló tárolás) A tisztítót száraz, fagymentes helyiségben kell tárolni, ellenkez esetben a következképpen kell védeni: 1. Távolítsa el a vízbemenetrl a vízbevezet tömlt. 2. Helyezze a vízbevezet tömlt egy fagyálló oldatot tartalmazó vödörbe. 3. Távolítsa el a szórócsövet. 4. Kapcsolja be a tisztítót, a fkapcsolóval,,,hideg víz" állásban. 5. Húzza meg szórópisztoly ravaszát. 6. A felszívás közben mködtesse a szórópisztolyt kéthárom alkalommal. 7. A készülék akkor védett befagyás ellen, ha már fagyálló oldat jön szórópisztolyból. 8. Zárolja a szórópisztolyt a biztonsági retesszel. 9. Vegye ki a vödörbl a vízbevezet tömlt. 10. Kapcsolja ki a tisztítót, és tárolja álló helyzetben. 11. A készülék következ használata eltt a fagyálló oldatot össze kell gyjteni, és késbbi felhasználás vagy ártalmatlanítás céljából megfelelen tárolni kell. 6.2 A csatlakozóvezeték és a nagynyomású töml felcsavarása és a tartozékok elrakása 1) Kiegészít tartozék - modellváltozat Az eredeti útmutató fordítása 235 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Tárolás (fagyálló tárolás) A A készüléket száraz, fagymentes helyiségben tárolja, vagy az alábbiakban leírt módon óvja a fagyástól: 1. Válassza le a készüléket a vízbevezet-tömlrl.

2. Vegye le a szórócsövet. 3. Állítsa a fkapcsolót hidegvíz állásba. 4. A szórópisztolyt hozza mködésbe. 5. Nyissa fel a fedelet. 6. Apránként töltse be a fagyállót (kb. 5 I) a víztartályba (A). 7. A szívófolyamat során a szórópisztolyt 2-3-szor hozza mködésbe. 8. A készülék akkor lesz teljesen fagymentes, ha a fagyálló folyadék a szórópisztolyon kilép. 9. Tegye fel a szórópisztoly biztosítóreteszét. 10. Csukja le a fedelet. 11. Kapcsolja ki a készüléket, a kapcsoló állása,,off". 12.A kockázatok elkerülése érdekében, A tisztítót átmenetileg ftött helyiségben, álló helyzetben kell tárolni. 13.A következ használat eltt a fagyálló folyadékot engedje ki, újrahasznosítás végett fogja föl. A készülék csak álló vagy döntött helyzetben szállítható. Hevederrel történ rögzítéskor a rögzítpontokat (B) kell használni. 6.5 A tisztító szállítása B B Szállítás közben a hirtelen nagyobb mozgások következtében szivárgás jelentkezhet. 236 1) Kiegészít tartozék - modellváltozat Az eredeti útmutató fordítása NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Karbantartás 7.1 Karbantartási terv A vízszrk és az üzemanyagszr karbantartást igényel. Az üzemanyagtartályt is szakszeren ki kell üríteni. A vízbevezetésnél két szr van felszerelve, ami felfogja a nagyobb szennyezdéseket, így azok nem kerülnek a nagynyomású szivattyúba. 1. Szerszámmal csavarja le a gyorscsatlakozót 2. Vegye le a szrt, és tisztítsa meg 3. Tegye vissza a szrt és a gyorscsatlakozót. 7.2. 2 Az üzemanyagszr karbantartása 1. Oldja ki a tömlkapcsokat 2. C s e r é l j e ki az üzemanyagszrt 3. Rögzítse a tömlkapcsokat 4. A tisztítófolyadékot és a hibás szrket rendeltetésszeren ártalmatlanítsa. 7.2 Karbantartási munkák 7.2.1 A vízszr tisztítása 7.2. 3 Az üzemanyagtartály kiürítése 1. Csavarja le a sapkát 2. Vegye ki a szrt 3. Döntse meg a készüléket vízszintes helyzetbe 4. @@@@@@Hideg vízzel használható. @@A kipufogás érzékelje (EXT-H) megszakította az üzemanyagellátás - Elégtelen a vízátfolyás - A készülék vízköves - A vízmelegít nem lett szervizelve Folyamatos fény - A lángérzékel (B7) kormos - A gyújtás vagy az üzemanyagrendszer meghibásodott > > > > > > > Tisztítsa meg a lángérzékelt (B7) (lásd a 7.2.4 fejezetben) Forduljon az Nilfisk-Alto márkaszervizhez Hideg vízzel használható 238 Kiegészít tartozék - modellváltozat Az eredeti útmutató fordítása 2) Csak a NEPTUNE 1 esetében érvényes 1) NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Jelzfények Lehetséges ok > A lámpa villog - Túlmelegedett a motor Teend > Fordítsa a fkapcsolót,,off" állásba, és hagyja lehlni a készüléket Távolítsa el/húzza ki a hosszabbítót A 3 fázisról mköd típusok esetében fázishiba keletkezhet: ellenrizni kell az elektromos csatlakozásokat Forduljon az Nilfisk-Alto márkaszervizhez Hideg vízzel használható Ellenrizze a hmérsékletérzékel (B1) vezetékeit Forduljon az Nilfisk-Alto márkaszervizhez Hideg vízzel használható Forduljon az Nilfisk-Alto márkaszervizhez Hideg vízzel használható Forduljon az Nilfisk-Alto márkaszervizhez > > A lámpa villog - Hibás a hmérsékletérzékel (B1) > > > > A lámpa villog - Hibás az áramlásérzékel > > > A lámpa villog - Túlmelegedés lépett fel A lámpák tesztje - Bekapcsoláskor minden LED kigyullad körülbelül 1 másodpercre > > > 8.2 Egyéb zavarok Zavar Ok Kiküszöbölés Dugja be a dugaszt a csatlakozóaljzatba Nincs bedugva a hálózati nem villan fel csatlakozódugó Ellenrizze a megfelel biztosítást (lásd a 9.4 Mszaki adatok fejezetet) a nyomás túl alacsony > A nagynyomású fúvóka Cserélje ki a nagynyomású fúvókát. elkopott > A nyomásszabályozó ill. A nyomásszabályozót a szabályozó-biztoa VarioPress-készülék1) sító blokkon fordítsa el "+" irányba, illetve túl kis nyomásra van bea VarioPress-forgógombot 1) a pisztolynál állítsa nagyobb vízmennyiségre (lásd a 4.4 állítva1) fejezetet) kimaradnak a tisztító- > A tisztítószer-tartály üres Töltse fel a tisztítószer-tartályt szerek > A tisztítószer-tartály el- Tisztítsa meg a tisztítószer-tartályt iszaposodott > A tisztítószerszívócsnél Szerelje ki a szívószelepet, és tisztítsa a szívószelep elszennyemeg zdött > Az üzemanyag szennye- Értesítse az Nilfisk-Alto-szervizt Elkormolódik az égfej zdéseket tartalmaz > Az ég kormoz vagy nincs jól beállítva > 1) Kiegészít tartozék - modellváltozat Az eredeti útmutató fordítása 239 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Egyebek 9.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 1 A gép anyagának újrafelhasználása Az elhasznált készüléket azonnal tegye használhatatlanná. 1. Húzza ki a hálózati dugaszolót és vágja el a csatlakozóvezetéket. A készülék értékes anyagokat tartalmaz, melyeket érdemes újrahasznosítani. @@@@@@@@Sc. Ellenrzések és engedélyek Hadsund, 01.06. 2009 240 1) Kiegészít tartozék - modellváltozat Az eredeti útmutató fordítása NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Technical data Description Data Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar) Flow. Qiec (l/h) Flow. Qmax (l/h) Temperature t max, hotwater ( C) Temperature t max, steam ( C) Elec. V/Ph/Hz Power Consumption (kw) Fuel tank (l) Detergent tank (l) Noise level 1m ( dba) Recoil forces with standard lance (10deg,) (N) Vibration ISO 5349 (m/s²) Weight - Machine alone (kg) Size - Machine alone (mm) Fuse size (A) Max. inlet pressure (bar) Max. Inlet temperature ( C) General Tol. (±) 10% 10% 10% 1-22 EU 230/50/16 Nom 110 540 600 80 NA + Tol/- Tol +11/-11 +54/-54 +60/-60 1-22 GB 230/50/13A Nom 110 540 600 80 NA 230/1~/50 2,8 17 5 74 17,6 2,5 91 607x688x1000 13 6 40 + Tol/- Tol +11/-11 +54/-54 +60/-60 2-20 US 115/1/60/20 Nom 69 568 636 80 150 115/1~/60 2,1 17 5 77 12,9 2,5 97 607x688x1071 20 10 40 + Tol/- Tol +7/-7 +57/-57 +64/-64 2-25 GB 230/1/50/13 Nom 90 640 670 80 150 230/1~/50 2,9 17 5 76 19 2,5 97 607x688x1000 13 10 40 + Tol/- Tol +9/-9 +64/-64 +67/-67 2-25X GB 230/1/50/13 Nom 90 640 670 80 150 230/1~/50 2,9 17 5 76 18,5 2,5 99 607x688x1071 13 10 40 + Tol/- Tol +9/-9 +64/-64 +67/-67 +/-6% 230/1~/50 2,8 17 5 74 17,6 2,5 91 607x688x1000 16 6 40 Description Data Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar) Flow. Qiec (l/h) Flow. Qmax (l/h) Temperature t max, hotwater ( C) Temperature t max, steam ( C) Elec. V/Ph/Hz Power Consumption (kw) Fuel tank (l) Detergent tank (l) Noise level 1m ( dba) Recoil forces with standard lance (10deg,) (N) Vibration ISO 5349 (m/s²) Weight - Machine alone (kg) Size - Machine alone (mm) Fuse size (A) Max. inlet pressure (bar) Max. Inlet temperature ( C) General Tol. (±) 10% 10% 10% 2-26 EU 230/1/50/16 Nom 145 530 600 80 150 + Tol/- Tol +15/-15 +53/-53 +60/-60 2-26X EU 230/1/50/16 Nom 145 530 600 80 150 230/1~/50 3,4 17 5 77 20,6 2,5 99 607x688x1071 16 10 40 + Tol/- Tol +15/-15 +53/-53 +60/-60 2-26 EU Special 230/1~/50 Nom 140 560 600 80? 230/1~/50 3,4 17 5 74 21,8 2,5 97 607x688x1000 16 10 40 + Tol/- Tol +14/-14 +56/-56 +60/-60 2-26X EU Special 230/1~/50 Nom 140 560 600 80? 230/1~/50 3,4 17 5 74 21,6 2,5 99 607x688x1071 16 10 40 + Tol/- Tol +14/-14 +56/-56 +60/-60 2-30 EU Special 400/3~/50 Nom 155 600 660 80? 400/3~/50 3,8 17 5 74 24,6 2,5 97 607x688x1000 16 10 40 + Tol/- Tol +16/-16 +60/-60 +66/-66 +/-6% 230/1~/50 3,4 17 5 77 20,8 2,5 97 607x688x1000 16 10 40 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Description Data Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar) Flow. Qiec (l/h) Flow. Qmax (l/h) Temperature t max, hotwater ( C) Temperature t max, steam ( C) Elec. V/Ph/Hz Power Consumption (kw) Fuel tank (l) Detergent tank (l) Noise level 1m ( dba) Recoil forces with standard lance (10deg,) (N) Vibration ISO 5349 (m/s²) Weight - Machine alone (kg) Size - Machine alone (mm) Fuse size (A) Max. inlet pressure (bar) Max. Inlet temperature ( C) +/-6% General Tol. (±) 10% 10% 10% 2-30X EU Special 400/3~/50 Nom 155 600 660 80? 400/3~/50 3,8 17 5 74 24,8 2,5 99 607x688x1071 16 10 40 + Tol/- Tol +16/-16 +60/-60 +66/-66 2-30 US 220240/1/60/20 Nom 138 681 750 80 150 220-240/1~/60 2,15 17 5 77 25,6 2,5 97 607x688x1000 20 10 40 + Tol/- Tol +14/-14 +68/-68 +75/-75 2-33 EU 400/3/50 Nom 170 630 690 80 150 400/3~/50 4,1 17 5 80 27,1 2,5 97 607x688x1000 16 10 40 + Tol/- Tol +17/-17 +63/-63 +69/-69 2-33X EU 400/3/50 Nom 170 630 690 80 150 400/3~/50 4,1 17 5 80 26,3 2,5 99 607x688x1071 16 10 40 + Tol/- Tol +17/-17 +63/-63 +69/-69 2-33 NO 230400/3/50 Nom 170 630 690 80 150 230-400/3~/50 4,1 17 5 80 27,1 2,5 97 607x688x1000 26/16 10 40 + Tol/- Tol +17/-17 +63/-63 +69/-69 Description Data Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar) Flow. Qiec (l/h) Flow. Qmax (l/h) Temperature t max, hotwater ( C) Temperature t max, steam ( C) Elec. V/Ph/Hz Power Consumption (kw) Fuel tank (l) Detergent tank (l) Noise level 1m ( dba) Recoil forces with standard lance (10deg,) (N) Vibration ISO 5349 (m/s²) Weight - Machine alone (kg) Size - Machine alone (mm) Fuse size (A) Max. inlet pressure (bar) Max. Inlet temperature ( C) General Tol. (±) 10% 10% 10% 2-33X NO 230400/3/50 Nom 170 630 690 80 150 + Tol/- Tol +17/-17 +63/-63 +69/-69 2-41 EU 400/3/50 Nom 190 730 780 80 150 400/3~/50 5,1 17 5 81 32,9 2,5 97 607x688x1000 16 10 40 + Tol/- Tol +19/-19 +73/-73 +78/-78 2-41X EU 400/3/50 Nom 190 730 780 80 150 400/3~/50 5,1 17 5 81 32,0 2,5 99 607x688x1071 16 10 40 + Tol/- Tol +19/-19 +73/-73 +78/-78 +/-6% 230-400/3~/50 4,1 17 5 80 26,3 2,5 99 607x688x1071 26/16 10 40 NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Description Data Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar) Flow. Qiec (l/h) Flow. Qmax (l/h) Temperature t max, hotwater ( C) Temperature t max, steam ( C) Elec. V/Ph/Hz Power Consumption (kw) Fuel tank (l) Detergent tank (l) Noise level 1m ( dba) Recoil forces with standard lance (10deg,) (N) Vibration ISO 5349 (m/s²) Weight - Machine alone (kg) Size - Machine alone (mm) Fuse size (A) Max. inlet pressure (bar) Max. Inlet temperature ( C) General Tol. (±) 10% 10% 10% 2-16 Gerni 240/1/50/10 Nom 100 400 450 90 150 + Tol/- Tol +10/-10 +40/-40 +45/-45 2-26 Gerni 240/1/50/15 Nom 145 530 600 80 150 240/1~/50 3,4 17 5 77 20,8 2,5 97 607x688x1000 15 10 40 + Tol/- Tol +15/-15 +53/-53 +60/-60 2-25 KR 220/1/60/15 Nom 125 540 600 80 150 220/1~/60 3,2 17 5 77 20,0 2,5 97 607x688x1000 15 10 40 + Tol/- Tol +13/-13 +54/-54 +60/-60 2-40 EXPT 220,440/3/60 Nom 185 730 780 80 150 220-440/ 3~/60 5,7 17 5 81 32,7 2,5 97 607x688x1000 20 10 40 76/76 + Tol/- Tol +19/-19 +73/-73 +78/-78 2-40X EXPT 220,440/3/60 Nom 185 730 780 80 150 220-440 / 3~/60 5,7 17 5 81 31,8 2,5 99 607x688x1071 20 10 40 + Tol/- Tol +19/-19 +73/-73 +78/-78 +/-6% 240/1~/50 2,2 17 5 77 13,0 2,5 97 607x688x1000 10 10 40 Nilfisk-ALTO www.nilfisk-alto.com.