Használati útmutató CS03. www.cleanoseat.com



Hasonló dokumentumok
Használati útmutató (CS05E)

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

DIGITÁLIS HIGIÉNIA BLOKK. Használati és beüzemelési útmutató. Mûszaki leírás. Woongjin LooLoo Bidet - digitális higiénia blokk BA01-B (fehér)

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

EASY-BID Kft E A S Y - B I D w w w. e a s y b i d. h u

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A. LooLoo BA-12

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Csökkentse az elektromos baleset kockázatát!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Harkány, Bercsényi u (70)

TORONYVENTILÁTOR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Száraz porszívó vizes szűrővel

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató

Ultrahangos párásító

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

Mini-Hűtőszekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein konyhai robotok

Rövid útmutató Cafitesse 120

Felhasználói kézikönyv

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A. LooLoo BA-13 BE/BR

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Összeszerelési és használati útmutató

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. LooLoo BA-08

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO DD8L Adszorpciós

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK!

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles :58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató. Javítva: december 7.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Crossvac központi porszívó használati útmutató

Mini mosógép

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

Szerelési útmutató ONE

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Blooming EKO NB Személyi Higiéniás Készülék. Tartalom:

Távirányító használati útmutató

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Mosogatógépek Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

Levegő párásító

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM281 SCUD GT-505 SPINNING KERÉKPÁR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Fali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Kerámia hősugárzó

Színes Video-kaputelefon

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

KARAOKE HANGFAL SZETT

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Átírás:

Használati útmutató CS03 www.cleanoseat.com

Tisztelt fogyasztó FIGYELEM! Biztonsága érdekében kérem, kövesse az útmutató leírását. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket, a CLEANOSEAT-et. Kérjük, hogy beüzemelés előtt először olvassa el figyelmesen használati útmutatónkat. A gyártó nem felel a helytelen beüzemelés következtében a termékben okozott kárért. Biztonsága érdekében kérem, kövesse az útmutató leírását. Tartalomjegyzék Biztonsági információk 3 Előnyök 6 Előkészületek Alkotórész beazonosítás 10 Kezelő felület 11 Alkatrészek az összeszereléshez 12 Összeszerelés nem beépített víztartály esetén 13 Összeszerelés beépített víztartály esetén 14 Ne húzza ki a dugót zsinórjánál fogva az aljzatból. A konnektorba való ki- és becsatlakoztatáskor mindig a csatlakozódugaszt fogja. Ha a csatlakozó vezeték sérült, a gyártóval vagy hozzáértő szakemberrel cseréltetni kell, a balesetveszély elkerülése céljából. Csak 230 V használható! Ne nyúljon nedves vagy vizes kézzel a csatlakozó aljzathoz! Nedves kézzel való csatlakoztatás áramütést okozhat. Működtetés Működtetés 17 Tisztítási módszer 18 Hölgy üzemmód 19 Fenntartás Tisztítás 20 Tárolás 21 Szűrő csere 22 Probléma megoldás 24 Egyéb leírások 25 Garancia 26 Ne használjon a termék áramellátásához együttesen több elosztót! Az áramkör megosztása a biztosíték kicsapásával járhat. Kérem, tisztítsa meg a dugót minden rárakódott szennyeződéstől még használat előtt. A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy az áramforrás hozzáférhető legyen. Biztonsága érdekében tisztítás közben húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból. Villámlás esetén húzza ki a dugót az aljzatból, ezzel is csökkentve az áramütés veszélyét. This unit is designed for the bathroom use only. Do not use this appliance for any other purpose. 3

Biztonsága érdekében kérem, kövesse az útmutató leírását. Biztonsága érdekében kérem, kövesse az útmutató leírását. Sérülés vagy kezelő egységben betörő víz esetén a készüléket áramtalanítsa és hívjon szakembert. Tegyen óvintézkedést annak elkerülésére, hogy zuhanyozás vagy takarítás közben ne folyjon víz a kezelő egységbe, mert az áramütést okozhat. Ne használja a készüléket, ha sérült, ez ugyanis tüzet vagy áramütést okozhat. Áramtalanítsa a készüléket és hívjon szakembert. Amennyiben a készülék szokatlan hangot ad ki vagy rossz szagot áraszt, forduljon szakemberhez. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használják, kérem, áramtalanítsa. A kijelző panelen lévő gombokat ne nyomja le erővel. Ne próbálkozzon a készülék szétszedésével! A készülék belsejében villamos áram folyik, ezért ne próbálkozzon a házilagos javítással, szétszereléssel azokon kívül melyekre a használati útmutató utasítást ad. Minden más javítást szakember kell, hogy végezze. Állítsa a hőmérsékletet alacsony ( LOW ) fokozatra, mikor a készüléket gyerek, idős vagy mozgásban korlátozott személy használja. Használatot megelőzően meg kell győződni, a beállítások helyességéről. A túl magas hőmérséklet égési sérülést okozhat. Ne csapja le a fedelet. A fedél automatikusan, csapódás mentes technológiával zárul. Ne támaszkodjon neki a fedélnek Ez a készülék sérülését okozhatja. Ne álljon rá vagy helyezzen nehéz tárgyat a fedélre. Ne tegyen virág vázát, csészét, sminkkészletet, gyógyszert, fémtárgyat stb. a készülékre. Tisztításhoz csak puha szivacsot vagy anyagot használjon gyenge általános tisztítószerrel. Ne helyezzen drótot vagy éles tárgyat a készüléken található nyílásokba. Ez a készülék sérülését vagy áramütést okozhat. A szárító levegő nyílását ne zárja el. Az elzáródás tüzet okozhat. Győződjön meg róla, hogy kezével nem zárja el a nyílást, mert az esetleg égési sérülést okozhat. Ne használjon erős tisztítószereket, oldószereket és dörzsölő anyagokat. Ezek az anyagok a készülék fém alkotórészeinek korrózióját okozhatják. A durva felületű anyagok és tisztítószerek a készülék felületén karcokat hagyhatnak. This unit is designed for the bathroom use only. Do not use this appliance for any other purpose. 4 This unit is designed for the bathroom use only. Do not use this appliance for any other purpose. 5

ELŐNYÖK Altájék tisztítási funkció Vizelet kifolyás elleni védelem. Beépített fertőtlenítő szűrő rendszer Öntisztító fúvókák A vízfecskendező rendszer beállítástól függően ritmikusan ismételve permetezi a vizet, hol erősebben, hol gyengébben, így erősítve a tisztító hatást az altájék környékén. A különlegesen tervezett ülőke megakadályozza a vizelet kifolyását a wc csésze és az ülőke között, ezzel biztosítva a toalett folyamatos tisztán tartását. Elsősorban javítja a víz minőségét a benne lévő szennyeződések kiszűrésével, melyet a beépített egyedülálló összetett szűrő tesz lehetővé. Másodszor egy új, antibakteriális, jódtartalmú vegyszer hatékonyan fertőtleníti a vizet, megölve a baktériumokat és vírusokat melyek a víztartályba és a fúvóka környékére kerülnek. Ez a fertőtlenítő technológia hatékonyan elpusztítja a gombákat is, melyek a toalett ülőkére kerülhetnek más felhasználó után. A fertőtlenített víz biztonságos és higiénikus. Használat előtt és után a készülék automatikusan megtisztítja és fertőtleníti a fúvókákat. A tisztítást a készülék egy szenzor hatására kezdi meg, s 10 másodpercig spricceli rá a fertőtlenítővel kezelt vizet a fúvókákra, így ölve meg az azon megtelepedett baktériumokat és tisztítva le a rárakódott szennyeződéstől. Biztonsági érzékelő a bidét használók részére Beépített víztartály Beépített víztisztító szűrő Bidé tisztítás Az érzékelő csak akkor aktiválja a készüléket, mikor a felhasználó ráült. Ez biztonságot ad minden felhasználó korosztály számára, legyen az gyermek vagy idős ember. A készülékbe egy víztartály van beépítve, mely biztosítja a felhasználónak (a külső víznyomás esés ellenére is) a kívánt víznyomást. Javítja a víz minőségét a benne lévő szennyeződések kiszűrésével. Erősíti a női higiéniát, különösen hatékony terhesség után. Használat közben a masszázs funkció is elindítható, így élvezve mindkét funkció hatását. figyelem! Előfordulhat, hogy a felhasználót érzékelő szenzor nem érzékeli a sötét, főként a fekete ruhát viselő felhasználót. Ez esetben kérjük, hogy helyezze a kezét a szenzor fölé, így aktiválva azt. Használat előtt és után a fúvókák automatikusan megtisztulnak. Amennyiben a felhasználó az érzékelő látóköréből kimozdul, zavar keletkezhet a tisztítási folyamatban. Ez esetben a Stop gomb megnyomásával a nem kívánt működés leállítható. 6 7

Fűtött ülés hőmérséklet szabályozóval Szabályozható szárítási funkció Csendes záródás és nyitódás Automata szagtalanító A készüléknek van egy választható ülésfűtési funkciója, mely a kívánt hőmérsékleten tartja az ülőkét. Ezzel a funkcióval a készülék fenntartja a beállított hőmérsékletet a hidegebb napokon is, így biztosítva az Ön kényelmét. A víztisztítási funkció használata után a szárítás lép működésbe kb. 2 percig. A levegő hőmérséklete 6 fokozatban állítható, 45C-ig. A különleges tompítási technológia alkalmazásával a CLEANOSEAT fedele és ülése hang nélkül záródik. Minden használat után a szénszűrős illatosító rendszer 60 másodpercre bekapcsol, elűzve így a kellemetlen szagokat Beépített illatosító A fúvókák tisztítása Szabályozható vízsugár és víz hőmérséklet Speciálisan tervezett, felhasználó barát ülőke kialakítás Egy illatosító csomag helyezhető el a fedőlap belsejében, így biztosítva egész évben a frissességet. A fúvókák fejrésze eltávolítható, biztosítva ezzel a manuális tisztítás lehetőségét is. A szárítási levegő, a víz hőmérséklet, a vízsugár erőssége és az ülőke hőmérséklete szabályozható. A speciálisan tervezett és kialakított ülőke maximális kényelmet biztosít a különböző méretú felhasználóknak is. Ellenőrző szelep Víz visszafolyás megelőzése Egy ellenőrző szelep van elhelyezve a víztartály belsejében, így akadályozva meg a víz visszafolyását a bidé tartályából a bejövő vízbe. 8 9

ALKOTÓRÉSZEK KEZELŐ PANEL Elöl nézet ON/OFF gomb A készülék bekapcsolási gombja. Csatlakozó dugó és zsinór Fedél Ülőkefűtés szabályozó gomb A gomb lenyomásával és újbóli lenyomásával az ülés fűtése három hőmérsékleti fokozatban állítható. STOP gomb megnyomásával kikapcsolható (szobahőmérséklet) 1.szint: Zöld (35 C), 2. szint: Narancssárga (40 C), 3. szint: Piros (45 C) Vízsugár erősség / Szárító levegőhőmérséklet szabályozó gomb A víznyomás és a szárító levegő hőmérséklete állítható ezzel a gombbal 6 fokozatban Felhasználó érzékelő Kijelző panel Túlfűtést megelőző szenzor Beépített fertőtlenítő rendszer Hátul nézet Beépített tisztító-szűrő rendszer Tisztító fúvóka Fűtött ülés Intim zuhany fúvóka STOP gomb A gomb megnyomásával a tisztító, intim zuhany, szárító funkciók megállíthatóak. Intim zuhany gomb Ez a hölgyek intim zuhanyának gombja, megnyomásától kezdve kb. 60 sec-ig tart a működése. Újbóli megnyomással a vízfolyás ritmikusan váltakozóra kapcsol. Vízhőmérséklet szabályozó gomb.a víz hőmérséklete 3 fokozatban állítható a gomb megnyomásával ill. újbóli megnyomásával. STOP gomb megnyomásával kikapcsolható (szobahőmérséklet) szint: Zöld (34 C), 2. szint: Narancssárga (37 C), 3. szint: Piros (40 C) Masszázs gomb Nyomja meg a gombot a masszázs funkció aktiválásához. Ekkor a kiáramló víz hol gyengén masszírozva, hol erőteljesebben mosva éri a kívánt testrészt. Ez a funkció a tisztítás és az intim zuhany funkciókkal együtt is használható. Szagtalanító kimenetel Szárító levegő kimenet Víz bemeneteli csatlakozó Elektromos kábel Tisztítás gomb A gomb megnyomásával elindul az altestet tisztító program Szárítás gomb Tisztítás után, vagy a szárítás gomb megnyomásával elindul a szárítási program. A szárító levegő nyomása és hőmérséklete 6 fokozatban állítható, szobahőmérséklettől 45 C-ig. szint: szobahőmérséklet, 2. szint: 33 C, 3. szint: 36 C, 4. szint: 39 C, 5. szint: 42 C, 6. szint: 45 C Felhasználó érzékelő Ez a szenzor akkor aktiválódik, ha valaki a készülék előtt áll vagy ül rajta, több mint két másodpercig. 10 11

INSTALLÁLÁS ÜZEMBE HELYEZÉS (nem beépített öblítő tartályhoz) 1.Szerelje el a korábbi wc ülőkét és fedelét 1. Tömítőgyűrű 5. Csavarkulcs 9. Anya 13. Víztömlő 1-1.Az öblítő tartály formájának és méretének megfelelően, ha szükséges létesítsen egy különálló vízcsatlakozót. 2. Anyacsavar 6. Műanyag kulcs 10.Tömlő 14. Sarok cső Ötlet: Ha a fürdőszoba nem túl tágas, könnyebb először üzembe helyezni a vízvezeték csövet és utána a melegvizes tiszító egységet. Figyeljen rá az összeszerelés előtt, hogy minden teflon szalag el legyen távolítva a csavarmenetekről, kivéve, ahol anya kell. 3. Rögzítő csavar 4. Rögzítő sín 7. T-egység 11. T-egység 15. Sarok tömlő 8. Záró szelep 12. Könyök 16. Teflon szalag 2. Vízvezetékhez való csatlakoztatás, a víztartályon kívül Szerelje szét a meglévő vízcsatlakozást és csatlakoztassa a záró szelepet (7) Csavarja a T-egységet az anyához (6) (7) Csatlakoztassa a leszerelt vezetéket a T-egység bal kimeneteléhez (8) Csatlakoztassa a vízvezetéket a készülékhez a T-egység alsó elágazásán keresztül (9) Általános óvintézkedések és javaslatok A készülék megfelelően legyen földelve. A készülék földelése elengedhetetlen az áramütés elkerülése érdekében. Csatlakoztassa a földelő vezetéket a toalett vízvezetékéhez. (a nemvezetők, mint pl. a műanyag nem fog megfelelően földelni.) Soha ne földelje a rendszert gázvezetékhez, telefonvezetékhez. A készülék rendelkezik földelő csatlakozóval. Amennyiben a fali kimenetel nem megfelelően földelt, akkor egy külső földelési ponttal kell kiegészíteni. A készüléket ne érje víz. Különösen figyeljen arra, hogy a készüléket ne érje közvetlen vízsugár Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak ill. hősugárzásnak. Felszerelés után ellenőrizze, hogy nincs-e vízszivárgás a vízcsatlakozó szelepnél. Győződjön meg róla, hogy van-e gumitömítés a csatlakozó szelepek és a víztömlő között. 3. Vízvezetékhez való csatlakoztatás, a víztartályon belül Szerelje szét a meglévő vízcsatlakozást és csatlakoztassa a záró szelepet (10) Csatlakoztassa a könyököt a T-egységgel (10) (11) Csatlakoztassa a leszerelt vezetéket a T-egységhez (10), használhatja a (12)-vel jelölt vezetéket is Csatlakoztassa a könyököt (11) (a vízvezetékkel csövével) a készülékhez (9) 4. Helyezze a rögzítő csavart (3) a rögzítő sínhez (4). Kövesse a 16. oldal utasításait. 16 oldal) 12 13

ÜZEMBE HELYEZÉS (beépített öblítő tartályhoz) 1. Szerelje el a korábbi wc ülőkét és fedelét. 2. Figyeljen rá az összeszerelés előtt, hogy minden teflon szalag el legyen távolítva a csavarmenetekről, kivéve, ahol anya kell 6. Kimenő nyílás kialakítása a nyomógomb külső borítóján Vágjon ki egy U alakú nyílást a nyomógomb külső borítóján az ábra szerint Vezesse ki a sarokcsövet az U alakú nyíláson keresztül, majd szerelje vissza a tartó keretre Ötlet: Ha a fürdőszoba nem túl tágas, könnyebb először üzembe helyezni a vízvezeték csövet és utána a melegvizes tiszító egységet. 3. A beépített öblítő tartály metszeti ábrája Zárja el a vízcsatlakozó szelepét és szerelje le róla víztömlőt Helyezze be a záró szelepet (7) és csatlakoztassa hozzá a T-egységet (6) Csatlakoztassa a T-egységhez a már meglévő vízvezetéket Csatlakoztasson egy önálló víztömlőt (12) (L=500) a T-egység felső elágazásához 4. Kimenő nyílás kialakítása a víztartály belső borítóján Vágjon ki egy U alakú nyílást a víztartály belső borítóján az ábra szerint Vezesse ki a csatlakozó víztömlőt az U alakú nyíláson keresztül, majd helyezze vissza a fedőlapot Az U alakú nyílás kivágásakor különösen figyeljen rá, hogy a fedőlap ne sérüljön meg! 7. Csatlakoztatás az ülőkéhez Csatlakoztassa a csomagban található sarok tömlőt (L=230, L-type) (14) a beépített víztartályból kivezetett sarokcsőhöz (13) Csatlakoztassa a saroktömlőt (14) az ülőkéhez *Rögzítse a falhoz a sarokcsövet (13). Ha fenn áll a gyanúja, hogy bármilyen idegen anyag került vagy víz került a készülék belsejébe, először áramtalanítsa, majd hívjon szakembert. Legyen elővigyázatos az ülőke tisztásakor, hogy víz ne kerüljön a készülék belsejébe, mert az áramütést okozhat! 8. A rögzítő csavar és rögzítő sín behelyezése. Kövesse a 16. oldal utasításait. 5. A tartó keret ábrája Szerelje le a nyomógomb tartó keretét és vágjon ki rajta egy nyílást a víztömlő számára az ábra szerint Szerelje vissza a helyére A 3. pontban található ábra alapján csatlakoztassa a sarokcsövet (13) az önálló víztömlőhöz (12) 16 oldal) 14 15

AZ ÜLŐKE RÖGZÍTÉSE A WC CSÉSZÉHEZ AZ ÜLŐKE ÜZEMELTETÉSE 1. 1.Helyezze a rögzítő csavarokat (3) a rögzítő sínekbe (4), majd tolja be a síneket az ülőke alján található vájatokba. 1. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz. 2. Nyomja meg az ON/OFF gombot és ellenőrizze, hogy világít-e a kontroll panelen a CLEANOSEAT jel 3. A készülék bekapcsoláskor hangjelzéssel jelzi a készenléti állapotot. A fúvók automatikusan felveszik indulási pozíciójukat. 2. 2. Helyezze Helyezze a Cleanoseat Cleanoseat ülőkét ülőkét a wc wc csészére csészére úgy, úgy, hogy hogy a rögzítő rögzítő csavarok csavarok áthaladjanak áthaladjanak a wc wc csészén csészén kialakított kialakított lyukakon. lyukakon. Helyezze Helyezze a tömítőgyűrűt tömítőgyűrűt (1) (1) és és az az anyacsavart anyacsavart (2) (2) a rögzítő rögzítő csavarok csavarok végére végére és és a csavarkulccsal (5) (5) húzza húzza szorosra. szorosra. Víznyomás szabályozása Állítsa be a víz nyomását a kezelő panelen található föl ill. le nyilak megnyomásával. A víz nyomása növelhető a föl nyíl többszöri megnyomásával, csökkenthető a le nyíl többszöri megnyomásával. A beállítás 6 fokozatban történhet. Szárítás hőmérsékletének szabályozása A szárítás gomb megnyomásával elindul a szárítási program. A szárító levegő hőmérséklete növelhető a föl nyíl többszöri megnyomásával, csökkenthető a le nyíl többszöri megnyomásával ( ). A beállítás 6 fokozatban történhet, szobahőmérséklettől 45 C-ig. Ülőke hőmérsékletének szabályozása Az ülőke fűtés gomb lenyomásával majd folyamatos nyomva tartásával az ülés fűtése három hőmérsékleti fokozatban (35 C 45 C ig) állítható. Kb. 5 percig tart a kívánt hőmérséklet elérése. *Az ülőke fűtés gomb folyamatos nyomva tartásával választhatja ki a kívánt hőmérsékletet, (mely lehet: alacsony (zöld), közepes (narancssárga), magas(piros)) ill. ki is kapcsolhatja (STOP). 3. 3. Csatlakoztassa az az elektromos elektromos hálózathoz. hálózathoz. 4. 4.Nyissa meg a vízzáró szelepet. A készülék használatra készen áll. Víz hőmérsékletének szabályozása A víz hőmérséklete 3 fokozatban) állítható a gomb megnyomásával ill. újbóli megnyomásával. A víz hőmérséklet szabályozó gomb lenyomásával majd folyamatos nyomva tartásával a víz hőmérséklete 3 fokozatban (34 C 40 C ig) állítható. Kb. 5 percig tart a kívánt hőmérséklet elérése. * A víz hőmérséklet szabályozó gomb folyamatos nyomva tartásával választhatja ki a kívánt hőmérsékletet, (mely lehet: alacsony (zöld), közepes (narancssárga), magas(piros)) ill. ki is kapcsolhatja (STOP). 16 17

ALTÁJÉK TISZTÍTÁSA INTIM ZUHANY Tisztítás Intim zuhany Üljön le az ülőkére és nyomja meg a Tisztítás gombot. - A gomb megnyomására a Tisztítás jel világít és megindul a vízfecskendezés, amely kb. 40 sec. múlva automatikusan leáll. - A melegvíz tartály kapacitása 60 sec. használati időre elegendő, ezután kb. 3 perc szükséges a víz újramelegítéséhez. - A STOP gombbal a tisztítás funkció leállítható. Üljön le az ülőkére és nyomja meg az Intim zuhany gombot. - A gomb megnyomására az Intim zuhany jel világít és megindul a vízfecskendezés, amely kb. 60 sec. múlva automatikusan leáll. - A STOP gombbal az intim zuhany funkció leállítható. Masszázs Masszázs Nyomja meg a Masszázs gombot - A fúvókából a víz ritmikusan váltakozva gyengén ill. erősebben áramlik ki, így eredményezve hatékonyabb tisztítást - A masszázs alatt a víz erőssége a magas pozícióba állítható - A STOP gombbal a masszázs funkció leállítható. Nyomja meg a Masszázs gombot - A fúvókából a víz ritmikusan váltakozva gyengén ill. erősebben áramlik ki, így eredményezve hatékonyabb tisztítást - A masszázs alatt a víz erőssége a magas pozícióba állítható - A STOP gombbal a masszázs funkció leállítható. Szárítás Szárítás Nyomja meg a Szárítás gombot. - A tisztítás befejezését követően a szárítás automatikusan beindul, majd 2 perc múlva leáll. - A STOP gombbal a szárítás funkció leállítható. Nyomja meg a Szárítás gombot. - A tisztítás befejezését követően a szárítás automatikusan beindul, majd 2 perc múlva leáll. - A STOP gombbal a szárítás funkció leállítható. Stop Stop A STOP gomb megnyomásával bármelyik funkciót azonnal leállíthatja. A STOP gomb megnyomásával bármelyik funkciót azonnal leállíthatja. 18 19

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS UTASÍTÁSOK KÜLÖNLEGES ESETEKRE Kérjük a következő utasítások betartását! HA HOSSZABB IDEIG NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET Turn off the switch and disconnect the main plug before cleaning. This is to reduce the risk of electric shock. If the unit is not switched off, the sensor may get activated during cleaning. A VÍZTARTÁLY TISZTÍTÁSA 1.Zárja el a víz főcsapot. 2. Távolítsa el a víztartály záró fedelét és engedje le belőle a vizet. 3. Mikor a tartály kiürült, helyezze vissza a záró fedelet. 4. Nyissa meg a víz főcsapot. 1. Áramtalanítsa a készüléket. 2. Zárja el a víz főcsapot. A KÉSZÜLÉK KÜLSŐ FELÜLETÉNEK TISZTÍTÁSA A tisztításhoz szivacsot vagy puha törlőkendőt használjon és semleges tisztítószert. Warning: Using hydrochloric detergents, benzene, coarse cleaning clothes or an abrasive will damage the unit. 3. Helyezzen egy nagy tálat a készülék víztartálya alá. FAGY ELLENI VÉDELEM 4. Távolítsa el a tartály záró fedelét és engedje le a vizet a tartályból, majd csavarja vissza a fedelet. A FÚVÓKAFEJEK TISZTÍTÁSA A tisztításhoz fogkefét használjon 1. Nyomja meg a STOP gombot. 2. Nyissa fel az ülőke fedelét. 3. Fogja meg a fúvóka fejét és óvatosan húzza le. Tisztásnál vigyázzon, hogy ne tömődjön el a fúvókafej nyílása, majd helyezze vissza a fúvóka fejét. Cleanoseat's nozzles tips can be removed easily for an easy cleaning of foreign substances possibly clogged in the nozzle head (refer to page 9). Ellenőrizze, hogy a készülék csatlakozik-e az áramforráshoz. Állítsa be a vízhőmérsékletet, a Vízhőmérséklet szabályozó gomb megnyomásával. Fűtse fel a tartályban lévő vizet, így kerülve el fagyveszélyt. 20 21

ALKATRÉSZ CSERE *a fertőtlenítő szűrő elhasználódási ideje 1 év (használattól függően). A víztisztító-szűrő tisztítása AZ ILLAZOSÍTÓ CSOMAG CSERÉJE 1. Nyissa fel a fedelet. 2. Készítse elő az új illatosítót. 3. Cserélje ki a régit az újjal. 4. Zárja le a fedelet. 1. Csavarja le a szűrő tetejét (vigyázzon rá, hogy az O gyűrű ne essen ki a tetőből) 2. Vegye ki a szűrőt és mossa le folyó vízben. Használjon egy kis kefét a szennyeződés eltávolítására. A FERTŐTLENÍTŐ ÉS TISZTÍTÓ SZŰRŐ CSERÉJE 1. Zárja el a víz szelepet a T-alakú csatlakozón. Előtte áramtalanítsa a készüléket 2. Nyissa le a szűrők tartályának fedelét. 3. Vegye ki a két szűrőt és válassza le róluk az alján és a tetején található kötést. 4. Cserélje ki a régieket az újakkal. 5. Helyezze a víztisztító-szűrőt a jobb oldalra és a fertőtlenítőt a bal oldalra. 3. Tegye vissza a szűrőt a tartályba és helyezze rá a tetejét. Figyeljen rá, hogy a szűrő nyitott részére kerüljön a tető. 4. Csavarja rá a fedelét erősen. (Ellenőrizze, hogy az O gyűrű a helyén van-e.) A SZŰRŐ KÖTÉSÉNEK OLDÁSA 1. Válassza le a műanyag kötést a műanyag kulccsal. 2. Húzza ki a szűrőt a kötésből. 5. Tegye vissza a szűrőket a helyükre a műanyag kötés használatával. 22 23

HIBAELHÁRÍTÁS If you are having a problem with your appliance, check this list for a possible solution before calling for a service. Hibajelenség Hiba forrása Elhárítása A készülék nem működik A vízfúvóka nem működik A víznyomás gyenge - A víz nem elég meleg Vízszivárgás - a készülék nincs csatlakoztatva áramforráshoz - a készülék ki van kapcsolva - áram kimaradás van - a készülék szenzora nem érzékel felhasználót (ekkor ugyanis nem működik) - a vízszelep el van zárva - a fúvókafej eldugult - a víztömlő megtört - a vízhőmérséklet szabályozó ki van kapcsolva - a melegvíz kapacitás kb 1 percre elég. Kb. 3 percig tart a víz felfűtése a kívánt hőfokra - a vízfűtés ki van kapcsolva - a víztömlő csatlakozása nem elégséges - a csatlakozásnál hiányzik a gumigyűrű - csatlakoztassa a készüléket áramforráshoz - helyezkedjen el megfelelően a készüléken - A víztartály feltöltése 1 vagy 2 percig tart, üzembe helyezés után. Amennyiben a fúvóka ezután sem működik, ellenőrizze a felsorolt hibaforrási lehetőségeket. -Tisztítsa meg a fúvókafejet (lásd 20. old) - a víztank kapacitása kb. 1 percnyi használatra elegendő. Ezért, mikor ennél tovább használta, a víz hőmérséklete csökken. Kb. 2 percbe telik, mire újra felmelegszik a víz a beállított hőmérsékletre. - ellenőrizze a víztömlő csatlakozását, vegye szorosabbra, ha szükséges - ellenőrizze a gumigyűrű meglétét és pótolja, ha szükséges MŰSZAKI ADATOK Product Name Model Power supply Maximum power consumption Power cord length Water supply pressure Dimensions Weight Cleansing Warm water cleaning system Heating seat device Warm air temperature device Bidet Water pressure adjustment Water temperature adjustment Water tank heater power consumption Motor pump Water tank capacity Heated seat power consumption Seat temperature adjustment Dry air heater power consumption Dry air temperature adjustable in six steps Self cleaning CS03 230Va.c. 50Hz 950W 1.9M max. 7bar W(497mm) x L(515mm) x H(296mm) 7.0 kg 0.75 /40 seconds (water pressure: 50 ), Massage function, Vigorous cleansing 1.15 /60 seconds (water pressure: 100 ), Massage function, Vigorous cleansing Six steps Four steps (Stop: Water supply temperature, 1st Level: 34, 2nd Level: 37,3rdLevel:40 ) 800W 24Vd.c. 1.5A x 2EA 1.7 25W Four steps (Stop: Room temperature, 1st Level: 35, 2nd Level: 40, 3rd Level: 45 ) 220W 1st Level: Room temperature, 2nd Level: 33 3rd Level: 36, 4th Level: 39 5th Level: 42, 6th Level: 45 - According to the room temperature, slight deviation may occur. Before and after each use, the nozzle head automatically sprays out the treated water for approximately ten seconds. A szárító levegő nem elég meleg - a szárítás és a vízhőmérséklet szabályozás ki van kapcsolva - a helység hőmérséklete befolyásolhatja a szárító levegő hőfok érzetét - kapcsolja be a szárítás és a vízhőmérséklet szabályozó gombot Automatic deodorizer Warm water tank Safety device Seat heating device Before and after each use, the deodorizing fan is activated for about sixty seconds to eliminate all odors. Bimetal switch for water heater (shutoff function / manual restoration is possible). In case of overheating, the switch is activated to stop further heating. Thermal fuse for heated seat (shutoff function / the fuse is not restorable). When the electric current becomes too strong, thermal cutout is activated. A vízspriccelés nem áll le a STOP gomb megnyomására sem - a tartályban lévő víz melegítése közben fordulhat elő, ill. - a fúvókák használata előtt és után, ill. az öntisztítás aktiválásakor Accessories Warm air dryer Flexible hoses to connect the water supply and to connect the unit, Bimetal switch for dryer heater (shutoff function / automatically restored). Thermal fuse to interrupt overheating (shutoff function / the fuse is not restorable) Seal Ring, Nut, Mounting bolt, Mounting bracket, Nuts Wrench, Wrench, T-Union, Nipple, Cap, Hose(L:1,000), T-Union, Elbow, Hose(L:500), Angle Pipe, Angle Hose(L:230), Teflon Tape If the source water pressure is weak, there may be minor discomfort in using the unit. Specifications are subject to change for product improvement. 24 25