Használati utasítás Fagyasztóláda. 7080 139-00 pdf GT.. 505



Hasonló dokumentumok
Használati utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció oldal pdf CBN

Návod k použití Instrukcja obsługi Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации RUS Kasutusjuhend EST Naudojimo instrukcija Návod na použitie

LIEBHERR IPARI MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK (GG TÍPUS) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

LIEBHERR IPARI HŰTŐLÁDÁK

LIEBHERR MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK (GG 2400 TÍPUS) HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Návod k použití Instrukcja obsługi Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации RUS Kasutusjuhend EST Naudojimo instrukcija Návod na použitie

Návod k obsluze pro svislou chladničku. Instrukcja obsługi lodówki wolnostojącej. Kasutusjuhend külmikule. Návod na použitie pre samostatnú chladničku

Használati utasítás kombinált hűtő-fagyasztókhoz BioFresh-résszel. CBP/CBPes

Használati utasítás elektronikus vezérlésű fagyasztószekrényekhez. G/GSS/Ges

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

LIEBHERR IPARI MÉLYHŰTŐ LÁDÁK

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Mini-Hűtőszekrény

LIEBHERR UNIVERZÁLIS STATIKUS MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK GG 5210, GG 5260 TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény

LED-es tükörre szerelhető lámpa

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Hűtőszekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT 2 KÖRNYEZETVÉDELEM 2 ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK 2 A HŰTŐTÉR HASZNÁLATA 3 A FAGYASZTÓTÉR HASZNÁLATA 4

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

LIEBHERR IPARI MÉLYHŰTŐ LÁDÁK

TGS 4000 BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fagyasztószekrény. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Návod k obsluze Chladnička s mrazničkou Instrukcja obsługi chłodziarko-zamrażarki Посібник з експлуатації пристрою охолодження і заморожування

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény

LIEBHERR IPARI MÉLYHŰTŐ LÁDÁK GTE TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

RUS EST SLO. Návod k obsluze stolní chladničky. Instrukcja obsługi lodówki podblatowej. Посібник з експлуатації для настільного холодильника

WELLINGTON DM-156 HÁZTARTÁSI FAGYASZTÓSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX ER2821B

A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

LFM Használati útmutató

Használati utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció oldal pdf CN

LIEBHERR IPARI VENTILLÁCIÓS BEMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNYEK

Hütökészülékek. Oktatás - I. rész. BUDAPEST - Attila Kovács. ESSE - Wilhelm Nießen

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA

Aroma diffúzor

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Beltéri kandalló

LIEBHERR IPARI VENTILÁCIÓS ŰTŐSZEKRÉNYEK. BCDv 1003 BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NAGYON FONTOS KÉREM, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT. KÖSZÖNÖM SZÉPEN H T SZEKRÉNYE NEVÉBEN. FS-10 FS-10 IN FS-12

13:00 h IGAZI FELFRISSÜLÉS Itt az ideje ebédelni!

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

LIEBHERR IPARI STATIKUS ÉS VENTILLÁCIÓS HÛTÕSZEKRÉNYEK (FKU, UKU BEÉPÍTHETÕ TÍPUSOK) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Elektromos grill termosztáttal

LED-es mennyezeti lámpa

A HŰTŐTÉR HASZNÁLATA. A készülék bekapcsolása

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Felhasználói kézikönyv

WELLINGTON DH-403 HÁZTARTÁSI FAGYASZTÓREKESZES HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ajtónyitási irány megváltoztatása

H.fm Page 155 Monday, December 4, :14 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PROFESSZIONÁLIS MÉLYHŰTŐLÁDÁK

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

LIEBHERR IPARI VENTILÁCIÓS HŰTŐSZEKRÉNYEK

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EU6240T

Heizsitzauflage Classic

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

Szerelési és karbantartási utasítás

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Autós hűtőláda Az eredeti útmutató fordítása

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZCF269

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

PROFESSZIONÁLIS HŰTŐLÁDÁK

LIEBHERR IPARI VENTILÁCIÓS BEMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNYEK

Szilikon zacskók. Termékismertető

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK 21/7 GO

Átírás:

Használati utasítás Fagyasztóláda 7080 139-00 pdf GT.. 505

Hulladék-ártalmatlanítási tudnivalók A csomagolás újrahasznosított anyagokból készült. - Hullámlemez/papírlemez - Habosított polisztirolból készült alakidomok - Polietilénből készült fóliák - Polipropilénből készült átpántoló szalagok A csomagolóanyag nem gyermekjátékszer - a fóliák fulladásveszélyt jelentenek! A csomagolóanyagot szíveskedjen egy hivatalos gyűjtőhelyre szállítani. A kiszolgált készülék: Még sok értékes anyagot tartalmaz és a nem válogatott normál szeméttől elkülönítetten kell kezelni. A kiszolgált készüléket tegye használhatatlanná. Húzza ki a hálózati csatlakozót, vágja el a csatlakozó kábelt és a tegye használhatatlanná a zárat, hogy gyermekek ne tudják bezárni magukat. Ügyeljen arra, hogy a kiszolgált készülék hűtőközegkörfolyama a települések által létrehozott gyűjtőhelyre történő elszállításig meg ne sérüljön. A készülékben lévő hűtőközegre vonatkozó adatokat a típustáblán talál. Az elszállítás időpontjára vagy a gyűjtőhelyekre vonatkozó felvilágosítást a helyi köztisztasági üzemnél vagy a közigazgatási hivatalnál kaphat. Klímaosztály A készülék a klímaosztályok szerinti besorolásban a korlátozott környezeti hőmérsékletre lett kialakítva. Ezeket nem szabad egyik irányban sem túllépni! Az Ön készülékére vonatkozó klímaosztály a típustáblára van nyomtatva. Klímaosztály Környezeti hőmérséklet SN N ST T +10 C -tól +32 C -ig +16 C -tól +32 C -ig +18 C -tól +38 C -ig +18 C -tól +43 C -ig Biztonsági és óvórendszabályok A személyi- és dologi károk elkerülése érdekében a készüléket két személy segítségével csomagolja ki és állítsa fel. A készüléken lévő sérülések esetén - a csatlakoztatás előtt - forduljon a szállítóhoz. A biztonságos üzemeltetés biztosítása érdekében a készüléket kizárólag a használati útasításban megadottak alapján szerelje be és csatlakoztassa. Hiba esetén a készüléket válassza le a hálózatról. Húzza ki a hálózati csatlakozót vagy oldja ki ill. csavarja ki a biztosítékot. A készüléket ne a csatlakozó kábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva válassza le a hálózatról. A készülék javítását vagy egyéb beavatkozásokat a vevőszolgálattal végeztessen, ellenkező esetben a használóra jelentős veszélyek származhatnak. Ugyanez vonatkozik a hálózati csatlakozó vezeték cseréjére is. A készülék belső terében ne foglalatoskodjon nyílt lánggal vagy gyújtóforrásokkal. A készülék szállítása és tisztítása során ügyeljen arra, hogy a hűtőkörfolyam ne károsodjon. Kársodás esetén a gyújtóforrást tartsa távol és a helyiséget alaposan szellőztesse ki. Az aljzatot, fiókokat, ajtókat stb. ne használja lábtartónak vagy rátámaszkodásra. Ne engedje, hogy a készülékkel gyermekek játszanak, pl. beüljenek a fiókokba vagy az ajtón függeszkedjenek. Étkezési jeget, különösképpen vízből készült fagylaltot vagy jégkockát ne azonnal és ne túlzottan hidegen fogyassza. Az alacsony hőmérsékletek miatt égési veszély áll fenn. Ne fogyasszon túl hosszú ideig tárolt élelmiszereket, ezek ételmérgezést okozhatnak. A készülék élelmiszerek hűtésére, fagyasztására és tárolására valamint jég készítésére szolgál. A háztartásban történő alkalmazásra van tervezve. Nagyüzemi területen történő alkalmazás esetén tartsuk be az ipar területére érvényes határozatokat. Ne tároljon robbanóképes anyagokat vagy éghető hajtógázzal, mint pl. propánnal, butánnal, pentánnal stb. működő szóródobozokat a készülékben. Az esetleges kiáramló gázokat villamos szerkezeti részek meggyújthatják. Az ilyen szóródobozok a rányomtatott, tartalomra vonatkozó adatokról vagy lángszimbólumról ismerhetők fel. Ne használjon elektronikus berendezéseket a készülék belsejében. Zárható készülék esetén annak kulcsát ne tartsa a készülék közelében illetve gyermekek által elérhető helyen. Ez a használati útmutató több típusra érvényes, ebből kifolyólag eltérések előfordulhatnak. A készülék- és a felszerelés áttekintése Fagyasztási terv Belső világítás Típustábla Zár Motortérszellőzőrács Kezelő- és ellenőrzőelemek Elhelyezés Kerülje a közvetlen napsugárzás területén, tűzhely, fűtés és hasonlók melletti elhelyezést. A felállítás helyén a talaj legyen vízszintes és sima. A készüléket a faltól olyan távolságra állítsa fel, hogy annak fedelét akadálytalanul ki lehessen nyitni és be lehessen csukni. Ne fedje be a fagyasztó alsó része és a talaj közti rést, mivel a hűtőberendezés működéséhez szükséges a hideg levegővel történő ellátás. A szellőzőrács és a fal közötti távolság legalább 20 cm legyen. Ezt a távolságot semmiképpen nem szabad megváltoztatni és a szellőzőnyílásokat nem szabad letakarni. A készülék külső burkolatát ne változtassa meg. A minimális távolság minden irányban legalább 20 mm legyen a kielégítő hőelvezetés biztosítása érdekében. Készüléke felállítási helyisége az EN 378. szabvány értelmében 8 g R 600a hűtőközegtöltésmennyiségenként 1 m³ térfogattal rendelkezzen, hogy a hűtőközeg-körfolyam esetleges szivárgásakor ne keletkezhessen gyúlékony gáz-levegő-elegy a készülék felállításának helyiségében. A hűtőközeg mennyiségére vonatkozó adatot a típustáblán találja meg. Fontos figyelmeztetés! A készülék üzembe vétele előtt a készülék alján található olvadt víz lefolyót feltétlenül zárja le a mellékelt dugóval! Fontos a kifogástalan működés érdekében. 10 Olvadt víz kifolyó

Készülékméretek (mm) Típus Magasság Szélesség Mélység GT 14.. 885 545 649 GT 21.. 852 838 676 GT 26.. 915 875 760 GT 30.. 915 1000 760 GT 36.. 915 1135 760 GT 42.. 916 1285 760 GT 49.. 916 1285 810 GT 51.. 850 1698 730 GT 61.. 915 1650 810 Az energia-megtakarításra vonatkozó tudnivalók Kerülje a fedél hosszú ideig tartó és felesleges kinyitását. A fagyasztott árukat osztályozva rendezze el, ne lépje túl a megadott tárolási időtartamokat. A meleg ételeket előbb hagyja szobahőmérsékletre lehűlni, mielőtt berakja a készülékbe. Amennyiben jégréteg képződött, olvassza le a készüléket. Csatlakoztatás Az áram fajtája (váltóáram) és feszültsége az elhelyezés helyszínén egyezzen meg a típustáblán lévő adatokkal. A típustábla a fagyasztótér jobb oldali falán felül található. A csatlakozó aljzat 10 A-ral vagy annál magasabb értékkel legyen biztosítva, és a készülék hátoldalán kívül, könnyen hozzáférhető legyen. A készüléket csak előírásszerűen szerelt védőérintkezős csatlakozó aljzat révén csatlakoztassa. Készülék be- és kikapcsolása Ajánlatos a készülék megtisztítása az üzembe helyezés előtt (ehhez közelebbieket a Tisztítás fejezetben). A készülék fagyasztott árukkal történő első feltöltése előtt kb. 6 órával vegye üzembe a készüléket. Csatlakoztassa a hálózati dugót a készülék be van kapcsolva. - Az üzemelés zöld színű ➊ lámpája világít, - A riasztó piros ➋ lámpája világít. A riasztó piros lámpája kialszik, amint a fagyasztótérben megfelelően hideg a hőmérséklet. Kikapcsolás: Húzza ki a hálózati csatlakozót vagy oldja ki ill. csavarja ki a sorosan kapcsolt biztosítékot. Ellenőrzőszervek A piros ➋ riasztólámpa világít, ha a fagyasztótérben nincs eléggé hideg. Ha a normál üzemelés alatt a piros lámpa világít, akkor ellenőrizze a következőket: - nem volt-e korábban hosszabb áramkimaradás, - a készülék fedele jól be volt-e csukva, - volt-e friss élelmiszer bepakolva. Ha nem áll fenn egyik fenti eset sem, kérjük forduljon a legközelebbi vevőszolgálati helyhez. Feltétlenül adja meg a készülék megnevezését, index- és gépszámát. A sárga ➌ Superfrost lámpa világít, ha a SUPERFROST funkció be van kapcsolva nagyobb mennyiségű friss élelmiszer lefagyasztására. Ehhez kapcsolódóan tanulmányozza a Fagyasztás fejezetben leírtakat. Hőmérsékletjelző (felszereléstől függően) A hőmérő a fagyasztandó áru legmelegebb hőmérsékletét jelzi, amely úgy lett beállítva és kialakítva, hogy csak 0 C alatti hőmérséklet esetén mutat pontos értékeket. Fagyasztási terv A fagyasztási terv a fedél belső oldalán van elhelyezve. A fagyasztási terv a fagyasztandó áruk szimbólumával együtt megadja az élelmiszerek eltarthatóságát hónapban kifejezve. Az egyes tárolási idők, hogy az alsó vagy felső érvényes-e, az élelmiszer minőségétől, lefagyasztás előtti előkezelésétől és az egyes háztartások minőségi igényétől függ. Zsírosabb élelmiszerekre az alsó értékek vonatkoznak. Hőmérséklet beállítása A ➍ hőmérsékletszabályozó nyilát egy érme segítségével fordítsa 2 és 7 közötti értékre. Az egyes értékek jelentése a következő: 2-es érték = legkisebb hűtési teljesítmény, meleg; 7-es érték = legnagyobb hűtési teljesítmény, hideg. Fagyasztott áru hosszútávú tárolása esetén a hőmérséklet legalább -18 C legyen. A fagyasztónak az alsó szintjelzésig történő megrakodása esetén (lásd: Fagyasztás ) a hőmérsékletszabályozót takarékos állásba lehet állítani. Ilyenkor nagyon csekély az energiafogyasztás. 11

Lefagyasztás A friss élelmiszerek a lehető legrövidebb idő alatt a legbelsejükig át kell, hogy fagyjanak. Ezt a SuperFrost-berendezés teszi lehetővé. 24 órán belül legfeljebb annyi kg friss élelmiszert fagyaszthat le, amennyi a típustábla fagyasztási kapacitás értékénél meg van adva. Ez a maximális fagyasztási kapacitás modellenként és klímaosztálíonként változó. Tájékoztatás: A maximális felső szinthatár a beakasztható kosarak felső pereme! A fagyasztónak a kosár felső pereme alatt max. 300 mm-rel történő megrakodása esetén a készüléket takarékos állásba lehet állítani. Ezen beállítás esetén a készülék már amúgy is alacsony fogyasztását tovább csökkentheti. A hőmérsékletszabályozót mindenképpen úgy állítsa be, hogy a legfelső fagyasztandó árura helyezett hőmérő legalább -18 C-ot mutasson! Fagyasztásra és tárolásra vonatkozó tanácsok Az alábbi élelmiszereket fagyaszthatja le:húsok, vad, szárnyasok, friss hal, zöldség, gyümölcs, tejtermékek, kenyér, pékáru, készételek. Nem fagyasztható le:fejes saláta, retek, szőlő, egész alma vagy körte, zsíros hús. Az Ön által lefagyasztott élelmiszereket mindig háztartásának megfelelő adagokban fagyassza le. Hogy az élelmiszerek gyorsan megfagyjanak a belsejükig, csomagonként az alábbi mennyiségek ajánlottak: Gyümölcs, zöldség legfeljebb 1 kg, hús legfeljebb 2,5 kg. A zöldségeket azok megmosása és adagolása után blansírozza (2-3 percig tegye forrásban lévő vízbe, majd vegye ki és gyorsan hűtse le hideg vízben). Friss élelmiszereket és blansírozott zöldséget lefagyasztás előtt ne sózza és ne fűszerezze. Egyéb ételeket enyhén sózzon vagy fűszerezzen. A fűszerek megváltoztatják az íz intenzitását. Csomagolóanyagokként újra felhasználható műanyag-, fém-, aluminíumtartók alkalmasak. Frissen lefagyasztandó élelmiszerek ne érintkezzenek már fagyott élelmiszerekkel. Csomagolóanyagokat mindig szárazon használjunk, hogy elkerüljük az odafagyást. A csomagokra mindig írjuk rá azok dátumát és tartalmát és ne haladjuk meg a fagyasztott élelmiszer maximális tárolási időtartamát. Szénsavas italokat tartalmazó üvegeket és dobozokat ne fagyasszunk le. Különben ezek szétrobbanhatnak. Felolvasztásra mindig olyan mennyiséget vegyünk ki, amennyire közvetlenül szükségünk van. A már felolvadt élelmiszereket lehetőleg gyorsan dolgozza fel készétellé. A lefagyasztott élelmiszereket az alábbi módon olvaszthatja fel: tűzhelyben mikrosütőben szobahőmérsékleten hűtőszekrényben; a lefagyasztott élelmiszer által leadott hideg az élelmiszer hűtésére használható. Felengedett hús- és haladagok forrón elkészíthetőek. Zöldségek fagyott állapotban is elkészíthetőek (a szokásos párolási idő fele alatt). Fagyasztás Surerfrost funkció használatával Kapcsolja be a ➌ Superfrost-kapcsolót a sárga Superfrost lámpa világít. Kis mennyiségű fagyasztandó áru esetén várjon kb. 6 órát. A legnagyobb fagyasztandó mennyiség esetén (lásd a típustáblán adatait) várjon kb. 24 órát! Ezután helyezze be a friss élelmiszereket. További 24 óra elteltével a friss élelmiszerek átfagytak. A ➌ Superfrost-kapcsoló kikapcsolása. Tájékoztatás: Energia megtakarítása céljából a Superfrost funkciót a teljes 24 óra letelte előtt is kikapcsolhatja. Azonban kérjük, ügyeljen arra, hogy a hőmérséklet legalább. -18 C vagy annál hidegebb legyen. Ne kapcsolja be a SuperFrost-funkciót az alábbi esetekben: - már fagyott áru behelyezése esetén, - napi max. kb. 2 kg friss élelmiszer lefagyasztása esetén. Felszerelés Belső világítás Belső világítás a fedél kinyitásakor automatikusan bekapcsol, majd annak becsukása után ki is kapcsol. Izzólámpa-adatok: 15 W (semmiképpen ne használjon 15 W-nál nagyobb teljesítményű izzót), a feszültség egyezzen meg a típustáblán lévő adatokkal. Foglalat: E 14. Az izzó cseréje: Húzza ki a hálózati csatlakozót vagy oldja ki ill. csavarja ki a sorosan kapcsolt biztosítékot. - A nyíl irányában húzza le a takaróelemet;; - cserélje ki az izzólámpát; - majd ismét szerelje vissza a takaróelemet. Kosarak A kosarak megkönnyítik a szortírozást. A felső kosarakat a fogantyúnál beakaszthatja a fagyasztókeretbe. Az alsó kosarak a készülék alján vagy az alsó kosár befelé fordított fogantyúján állhatnak. Nyomja lefelé a fogantyút, emelje meg és fordítsa befelé. Zár Amennyiben készüléke nem rendelkezik zárral, akkor az utólag is felszerelhető. Kivéve GT 1402, GT 2102, GTS 2112). 12

Leolvasztás Hosszabb üzemelési idő után a fagyasztótér falain dér- ill. jégréteg képződhet. Ez növeli az energiafelhasználást. Ezért rendszeresen olvassza le. A leolvasztáshoz kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a hálózati csatlakozót ill. csavarja ki vagy oldja ki a biztosítékot. A fagyasztott élelmiszereket csomagolja papírba vagy terítőkbe és hűvös helyen tárolja. A lefolyónyílásból húzza ki az olvadt víz dugóját. Vegye ki a válaszfalat ill. a fagyasztótálcát és helyezze úgy a készülék alá, hogy az olvadt víz a lefolyónyíláson keresztül a válaszfalba ill. a fagyasztótálcába folyjon. A leolvasztási folyamat ideje alatt hagyja nyitva a fagyasztó fedelét. A visszamaradt olvadt vizet szivaccsal vagy ruhával fogja fel és tisztítsa meg a készüléket. Lefolyónyílás nélküli készülék esetén az olvadt vizet szivaccsal vagy ruhával fogja fel. Leolvasztáshoz ne használjon mechanikus készülékeket vagy más mesterséges segédeszközöket, kivéve a gyártó által ajánlottakat. Tisztítás Tisztítás előtt a készüléket alapvetően üzemen kívül kell helyezni. Húzza ki a hálózati csatlakozót vagy oldja ki ill. csavarja ki a sorosan kapcsolt biztosítékot. A belső teret, a felszereléshez tartozó részeket és a külső falakat langyos vízzel és kevés öblítőszerrel tisztítsa meg. Semmiképpen ne használjon homok- vagy savtartalmú tisztítószert ill. kémiai oldószereket. Ne dolgozzon gőztisztítókészülékekkel! Rongálódás- és sérülésveszély! Ügyeljen arra, hogy ne jusson mosóvíz a villamos szerkezeti részekbe és a szellőzőrésekbe. Ronggyal jól szárítson fel mindent. Rendszeresen tisztítsa meg ecsettel vagy porszívóval a szellőzőés szellőztető nyílásokat. A porlerakódások növelik az energiafelhasználást. Ügyeljen arra, hogy a kábelek és más szerkezeti részek ne legyenek leszakítva vagy megsérülve. Üzemzavar Az alábbi üzemzavarokat Ön a lehetséges okok vizsgálatával saját maga is el tudja hárítani: A készülék nem működik, az ellenőrzőlámpák sötétek: - ellenőrizze, hogy rendesen benn van-e a csatlakozó a csatlakozó aljzatban, - rendben van-e a csatlakozó aljzat biztosítéka, A zajok túl erősek. Ellenőrizze, hogy a készülék szilárdan áll-e a padlón, a működő hűtőkészülék nem hoz-e rezgésbe közelálló bútorokat vagy tárgyakat, Kérjük vegye figyelembe, hogy a hűtőközegtől származó áramlási zajok nem kerülhetőek el. A hőmérséklet nem kielégítő mértékben hideg. Ellenőrizze, hogy a hőmérsékletet a Hőmérséklet beállítása c. fejezetnek megfelelően a helyes értékre állította-e; esetleg nem helyezett-e egyszerre nagyobb mennyiségű friss élelmiszert a készülékbe; figyelje meg újabb 24 óra elteltével a kijelzőt; a külön behelyezett hőmérő helyes értéket mutat-e. Rendben van a szellőzés? A készülék felállítási helye nincs túl közel valamilyen hőforráshoz? Ha nem áll fenn egyik, a fentiekben megjelölt ok sem, és Ön sem képes az üzemzavart saját maga kiküszöbölni, kérjük, forduljon a legközelebbi vevőszolgálati helyhez. Adja meg a készülék megnevezését, index- és készülékszámát a típustábla alapján. A típustábla a fagyasztótér jobb oldali falán felül található. Üzemen kívül helyezés Ha a készüléket hosszabb időre üzemen kívül kívánja helyezni: Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót vagy oldja ki ill. csavarja ki a sorosan kapcsolt biztosítékokat. Tisztítsa meg a készüléket és a szagképződés érdekében az ajtót hagyja nyitva. A hűtőközeg-körfolyam tömítettség szempontjából ellenőrizve lett. A készülék EN 55014 szerint rádió-zavarmentesített és ezáltal megfelel az Európai Közösség 87/308/EWG sz. irányelveinek. A gyártó folyamatosan az egyes típusok és modellek továbbfejlesztésén dolgozik. Kérjük, ezért legyen tekintettel arra, hogy a formai, műszaki és a felszerelést illető változtatás jogát fenntartjuk. 13