Województwo Csongradzkie Csongrád megye

Hasonló dokumentumok
a Chopin Év tiszteletére.

Szent László Nap Somogyvár június 30.

2013. szeptember

Ópusztaszer-Szeged március 23.

BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT Samorząd Narodowości Polskiej w 17-tej Dzielnicy Budapesztu JEGYZŐKÖNYV (PROTOKÓŁ)

I2012IjanuárIfebruárI

1/18 BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU

Hagyományos Lengyel Karácsony Szolnokon Tradycyjna Polska Wigilia w Szolnoku

EURÓPA MY... EUROPA MI... EUROPE TE, JA, TY, ÉN, YOU, ME, Plakátpályázat / Konkurs na plakat / Poster competition

BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT Elnöke. SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Przewodniczący

Egyéb előterjesztés Békés Város Képviselő-testülete január 30-i ülésére

MENTÉS MÁSKÉNT Huszti János és Szalay Péter kiállítása az OFF-Biennále Budapest keretében

bemutatja Hegedüs Endre festőművész kamaratárlatát Budapest 2015 november

PRÓFÉTAPARÁDÉ A Łódź Kaliska csoport művészeti projektje

Magyarország, 2760 Nagykáta Gyóni Géza u. 1. Telefonszám: Mobilszám:

Lengyelország szubjektíven Polska subiektywnie Kiállítás Egerben

Jerzy Hoffman. A történelem vonzásában

január :00 Lengyel táncosok a SzólóDuó 2018 Nemzetközi Tánc Fesztiválon.

polonia A magyarországi lengyelek havilapja

Lp. Zadania Sposoby realizacji Termin. zmiana w arkuszu organizacji w formie aneksu,

Vizuális alapismeretek (pl: festõ, szobrász, képgrafikus, restaurátor )

Hegedüs Endre festőművész Visszatekintés című tárlatát

másrészről Jaroslaw Város Önkormányzata, (Lengyelország, ]aroslaw, Rynek 1.) képviseletében Andrzej Wyczawski polgármester

Nemzetközi Képzőművészeti Filmszemle programok

KRAKKÓI MAGYAR CENTRUM

I2010IjúliusIaugusztusI

2015. MárCIUS április

I. Magyar-Lengyel Akvakultúra Találkozó I. Węgiersko-Polskie Spotkanie Producentów Ryb

Szilánkok KOPPÁNY ATTILA. Festőművész kiállítása. Körmendi Galéria 1055 Budapest, Falk Miksa u július 2 26.

XXII. HATÁRON TÚLI MAGYAROK FESZTIVÁLJA

Programfüzet. Vizsoly Község Önkormányzatának és Egyházközségeinek hivatalos programja

MOME Nyílt Nap A MOME kancellárja üdvözli a Nyílt Nap látogatóit Információ az egyetemi előkészítőről, tanfolyamokról

A Magyar Műszaki Értelmiség Napja

BUDAY-EMLÉKÉV 2017 a Buday Árpád és fia, Buday György tiszteletére rendezendő konferencia programja

polonia węgierska rocznica o Szolnok a magyarországi lengyelek havilapja

Pannon Kultúra Alapítvány. Elfogadta a Kuratórium március 10-i ülésén.

Nagy Előd festő- és éremművész, Nagy Botond fotós november 19-én, hétfőn 18 órára. kiállításának megnyitójára

Rabindra Bharaty University, PHD képzés, Kalkutta, India Témavezető mesterem: Bhaskar Nath Bhattacarya

BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT Samorząd Narodowości Polskiej w 17-tej Dzielnicy Budapesztu JEGYZŐKÖNYV (PROTOKÓŁ)

BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU

2012. Augusztus 10. FŐSÁTOR: KIKÖTŐPLACC: P R O G R A M O K. ( Akasztó dombi - Piac tér / Parkoló)

Polski Fiat 126p. A kilencvenes évek emlékműve

A XVIII. kerületi nemzetiségi önkormányzatok évi pályázati (program) célú megítélt önkormányzati támogatása

A XVIII. kerületi nemzetiségi önkormányzatok évi pályázati (program) célú megítélt önkormányzati támogatása

FOTOHÓNAP. MKKI, Pozsony. A program rövid ismertetése (különös tekintettel az évfordulós megemlékezésekre, kiemelkedő művész meghívására) Sor - szá m

1/1 BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT Elnöke. SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Przewodniczący

E L Ő T E R J E S Z T É S. Kerekegyháza Város Önkormányzat Képviselő-testületének február 23-i ülésére

9.00 a Széchenyi emléktáblánál (Hősök tere 7.) néma koszorúzás egy szál virággal

BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU

2015. január február

Marek Stefański ünnepi orgonahangversenye a Május 3-i Lengyel Alkotmány Ünnepe alkalmából. május Lengyel Filmtavasz BUDAPEST SZEGED DEBRECEN

2019 március április

I2014IJANUÁRIFEBRUÁrI

2010. évi Közhasznúsági jelentés

VIZUÁLIS MEDIÁTOR, ISKOLAI DESIGNER

23. kép: Siekerszki Zenobia festőművész kiállítása 24. kép: XVII. kerületi Lengyelekért díj átadása

A XVIII. kerületi nemzetiségi önkormányzatok évi pályázati (program) célú megítélt önkormányzati támogatása

éve együtt lat razem Pińczów és Tata

2008/1. Találkozások. A kiállítást dr. Schneider Márta kulturális szakállamtitkár nyitotta meg.

polonia węgierska obchody Święta Matki Bożej Królowej Polski i święta Konstytucji 3 Maja 75. rocznica zbrodni katyńskiej

Meghívó. Helyszín: Kecskeméti Kulturális és Konferencia Központ (Deák tér 1.) Dr. Zombor Gábor polgármester (Kecskemét MJV Önkormányzata)

BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT. SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Przewodniczący

Lengyel kortárs színház klasszikusok és újítók szeminárium (ELTE, PPKE) Dialëktus Filmfesztivál The runaway (Uciekinier) film

Révfülöpi Nyár JÚNIUS

2017. Tavaszi összefoglaló

Szakmai beszámoló. Jószay Zsolt szobrászművész kiállításának megvalósításáról

Napcsoda Hatvanban 2015

MESTERMUNKA ADATAI. cím: Mások emlékei. műfaj/technika/dimenzió: plextol, porfesték és olaj rétegelt lemezen, 20x20-100x100 cm

BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT Samorząd Narodowości Polskiej w 17-tej Dzielnicy Budapesztu

polonia węgierska Jan III Sobieski a Węgry węgrzech a magyarországi lengyelek havilapja Pomnik Jana III Sobieskiego w Štúrovie (Párkány) fot.

1/6 BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU

CIGÁNSJ (NÕK) - SZÍNES KAVALKÁD ROMA FESZTIVÁL (POSZT OFF PROGRAM) June 09.

A NEMZETI SZALON KIÁLLÍTÁSAI,

polonia węgierska nagroda Minoritatum Hungariae" dla konrada sutarskiego a magyarországi lengyelek havilapja Polska zima, fot. ZN

2006. január. Dialógusok Konferencia a határmenti kulturális együttműködésről Sátoraljaújhely 13. Péntek

Fények és árnyékok. iskolai rajzpályázat 2018.

I2013IjanuárIfebruárI

Intézmény neve: József Nádor Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény OM azonosítója:

ÉLESZTŐ ÉPÍTÉSZ ALKOTÓHÉT 2018 GYŐR TORULA MŰVÉSZTÉR SZÉCHENYI ISTVÁN EGYETEM ÉPÍTÉSZ-, ÉPÍTŐ- ÉS KÖZLEKEDÉSMÉRNÖKI KAR ÉPÜLETTERVEZÉSI TANSZÉK

A Magyar Tudomány Ünnepe

2010 [március]-[április]

ábra Az 1848-as honvédsíroknál Ünnepeltek a XVII. kerületi lengyelek is - cikk a POLONIA WĘGIERSKA számában

1/9 BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU

MAGYAR LEXIKAI EGYSÉGEK FORDÍTÁSA LENGYEL NYELVRE ÉS A BILINGVIZMUS KÉRDÉSE Wiesław Tomasz Stefańczyk

A kortárs magyar képzőművészet jelenléte és visszhangja Lengyelországban

Az Andaxínház évi szakmai beszámolója

1. Az idő és a kereszt 80x70 cm; tempera, olaj, farost

I2011InovemberIdecemberI

A XVIII. kerületi nemzetiségi önkormányzatok évi pályázati (program) célú megítélt önkormányzati támogatása

VÁROSI RENDEZVÉNYTERVRE 2016.

Gönczy László. Bartók Béla Zenemûvészeti Szakközépiskola, Budapest - zeneszerzés-szak, ;

1/9 BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU

1/ 4. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU

A FÜGGETLENSÉG VISSZASZERZÉSÉNEK CENTENÁRIUMA 2018 OKTÓBER

A Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia Hírlevele. 49. hét december 3. vasárnap 16 óra Művészetek Palotája

2017. évi Városi rendezvényterv. 1. sz. melléklet. Ferenczné Fajta Mária. Készítette: I. Nemzeti, állami és önkormányzati ünnepségek

Nyírbátor Város évi Közm vel dési Rendezvényterve. I. Kiemelt Önkormányzati programok

Rendezvénynaptár 2015.

Bukovinai Találkozások

S O M O G Y M E G Y E I M Ú Z E U M O K I G A Z G A T Ó S Á G A H Í R L E V É L

Átírás:

Dzie ń Przyjaźni Wę giersko - Polskiej Magyar - Lengyel Barátság Napja Województwo Csongradzkie Csongrád megye 2012 ZESZ Y T PROGR AMOW Y PROGR AMFÜZET

Kedves Vendégünk! Országos viszonylatban kiemelkedő jelentőségű rendezvénysorozatnak adhat otthont 2012 márciusában Csongrád megye. A Lengyel-Magyar Barátság Napjává 2007-ben nyilvánította március 23-át a lengyel és a magyar parlament. Ez a döntés mindkét ország részéről az utóbbi évek egyik legfontosabb eseményének tekinthető a lengyel-magyar kapcsolatok tekintetében. A két testvérország első barátságnapját 2006-ban, Győrben ünnepelték. 2007-ben Przemyśl volt az ünnepségek helyszíne, 2008-ban Debrecen, 2009-ben Krosno következett, míg 2010-ben Budapest III. kerülete (Óbuda) adott otthont az eseménynek. 2011-ben pedig Poznańban került sor a Lengyel-Magyar Barátság Napja megünneplésére. Az idei rendezvényt a Csongrád Megyei Önkormányzat szervezi Ópusztaszer és Szeged helyszínnel. A programok megvalósításában rengeteg segítséget kaptunk és kapunk a Lengyel Nagykövetségtől, lengyel önkormányzatoktól, intézményektől, szervezetektől amit ezúton is köszönünk! Természetesen a magyar oldali támogatásokra is nagy szükségünk van, amelyekért szintén köszönet jár a a fővédnöknek, a szponzoroknak. Kiemelt jelentősége van az idei évben ennek a már ezeréves kapocsnak. A barátságnap a meglévő, történelmi alapokon nyugvó különleges kapcsolat erősítésén túl pedig komoly kulturális és gazdasági jelentőséggel is bír. Ehhez igazodva szerettük volna méltó módon megünnepelni ezt a napot. A színes, színvonalas programsorozatban - a többi között - szerepelnek kiváló, elismert lengyel származású művészek kiállításai, archív felvételekről gazdag, lebilincselő dokumentumfilmek, népszerű lengyel és magyar zenekarok és táncegyüttesek. Ezúton szeretném meghívni Önt is a Magyar-Lengyel Barátság Napja idei rendezvényeire! Bízom benne, hogy az általunk szervezett programokon keresztül sikerül még jobban megerősíteni ezt a különlegesen értékes kapcsolatot, és közelebb hozni egymáshoz a testvérnemzetek tagjait! Drogi Gościu! W marcu 2012 roku województwo Csongrád będzie gospodarzem cyklu programów o szczególnym znaczeniu w skali całego kraju. W 2007 roku Polski Sejm i Węgierski Parlament ogłosił 23 marca dniem Przyjaźni Polsko-Węgierskiej. Jest to decyzja, którą ze strony obydwu krajów można uznać za jedno z najważniejszych wydarzeń ostatnich lat w kontaktach polsko-węgierskich. Dwa braterskie kraje pierwszy raz świętowały Dzień Przyjaźni w Győr. Gospodarzem uroczystości w 2007 roku był Przemyśl, w 2008 r. Debrecen, potem w 2009 r. Krosno a w 2010 r. III dzielnica Budapesztu - Óbuda. W 2011 roku Dzień Przyjaźni Polsko-Węgierskiej odbył się w Poznaniu. W tym roku Samorząd Województwa Csongrád uroczyste obchody organizuje w Ópusztaszer i w Szeged. Przy realizacji programów otrzymaliśmy i nadal otrzymujemy bardzo dużo pomocy od Ambasady Rzeczypospolitej Polskiej, polskich samorządów, a także innych instytucji i organizacji za co bardzo serdecznie dziękujemy! Naturalnie potrzebujemy także wsparcia strony węgierskiej, i za nią również składamy podziękowanie naszym sponsorom. W tym roku nasza tysiącletnia już więź nabiera szczególnego znaczenia. Poza wzmacnianiem istniejących już związków, opartych na historycznych fundamentach, Dzień Przyjaźni odgrywa ważną rolę w kontaktach gospodarczych i kulturalnych. Dając temu wyraz pragniemy godnie uczcić ten dzień. W barwnym, będącym na wysokim poziomie cyklu programów znajdą się, między innymi, wystawy wybitnych i uznanych artystów pochodzenia polskiego, odbędzie się przegląd bogatych w archiwalne zdjęcia, zachwycających filmów dokumentalnych a także występy popularnych polskich i węgierskich zespołów muzycznych i tanecznych. Niniejszym chciałabym zaprosić również i Państwa na obchody Dnia Przyjaźni Polsko- Węgierskiej! Mam nadzieję, że zaproponowane przez nas programy przyczynią się jeszcze bardziej do wmocnienia tej szczególnie wartościowej więzi i do zbliżenia między przedstawicielami obydwu bratnich narodów. Magyar Anna országgyűlési képviselő, a Csongrád Megyei Közgyűlés elnöke Magyar Anna posłanka do Parlamentu p.marszałek Sejmiku Województwa Csongrád 2 3

09.30 Hivatalos ünnepi program Helyszín: az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark(Ópusztaszer, Szoborkert 68.) Beszédet mond: Bronisław Komorowski a Lengyel Köztársaság elnöke Dr. Schmitt Pál Magyarország köztársasági elnöke A Magyar Lengyel Barátság Napja zászlajának átadása a Csongrád megyei elnöknek, majd Magyar Anna rövid beszéde Államelnöki kitüntetések átadása Faültetés a lengyel-magyar barátságot szimbolizáló tölgyfákat ültetnek a köztársasági elnökök Feszty-körkép megtekintése a körképet 1991-95 között lengyel szakemberek restaurálták Kassai Lovasíjász Iskola bemutatója a Rotunda mellett 13:30 Látogatás a Szegedi Tudományegyetemen Helyszín: Szeged, Dugonics tér 13. Senator Honoris Causa cím adományozása Őexcellenciája Bronisław Komorowski, a Lengyel Köztársaság elnöke számára Találkozó egyetemistákkal - Dr. Schmitt Pál és Bronisław Komorowski elnökök találkozója magyar és lengyel fiatalokkal A rendezvényre a belépés előzetes egyeztetés alapján történik! 14.20 A lengyel PESA villamos megtekintése 14.30 Főhajtás a katyńi emlékkeresztnél a Fogadalmi templom (Dóm) mellett Az államelnökök koszorút helyeznek el az emlékkereszt előtt Helyszín: Szeged, Dóm tér 14.45 Ünnepi mise a Dómban Celebrálja: dr. Kiss-Rigó László, a Szeged-Csanádi Egyházmegye püspöke 15.30 A Tarnów-i Puellae Orantes lánykórus koncertje a Dómban 17.00 A szabadság hívószava Lengyel rocklegendák, filmvetítés Helyszín: Grand Café Szeged, Deák Ferenc utca 18 Ünnepi PROGRAM 2012. március 23. 18.00 Kárpátok Trójája. Válogatás a középső bronzkori füzesabonyi kultúra kincseiből Helyszín: Móra Ferenc Múzeum (Szeged, Roosevelt tér 1-3.) 19.00 A lengyel és a magyar tánc szépségei - bemutatkozik az Anilana együttes és a Cuháré Táncműhely Helyszín: Rendezvényház (Szeged, Közép fasor 1-3.) 09.30 Oficjalny program uroczystości Miejsce: Narodowy Park Pamięci Historycznej w Ópusztaszer (Ópusztaszer, Szoborkert 68.) Przemówienia wygłoszą: Dr. Schmitt Pál Prezydent Węgier Bronisław Komorowski Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej Przekazanie flagi Przyjaźni Polsko-Węgierskiej Marszałek Sejmiku Województwa Csongrád, a następnie krótkie przemówienie Pani Anny Magyar Akt nadania odznaczeń państwowych przez prezydentów Polski i Węgier Posadzenie dębów symbolizujących przyjaźń polsko-węgierską przez prezydentów Polski i Węgier Obejrzenie Panoramy Feszty oprowadzać będzie Tokovics Tamás, dyrektor Parku Pamięci Pokaz Szkoły Łuczników Kassai obok rotundy 13.30 Wizyta na Uniwersytecie w Szeged Miejsce: Szeged, Dugonics tér 13. Nadanie tytułu Senatora Honoris Causa Jego Ekscelencji Bronisławowi Komorowskiemu, Prezydentowi Rzeczypospolitej Polskiej Spotkanie ze studentami spotkanie prezydentów Pála Schmitta i Bronisława Komorowskiego z polską i węgierską młodzieżą 14.20 prezentacja polskich tramwajów PESA 14.30 Pochylenie głów przed Krzyżem Katyńskim obok Katedry Wotywnej (Dóm) Złożenie wieńców przez prezydentów pod Pomnikiem - Krzyżem Katyńskim Miejsce: Szeged, Dóm tér 14.45 Uroczysta msza święta w Katedrze Mszę odprawi dr.kiss-rigó László, biskup Diecezji Szeged-Csanád 15.30 Koncert Dziewczęcego Chóru Katedralnego Puellae Orantes z Tarnowa 17:00 - Zew wolności Legendy polskiego rocka, projekcja filmu Miejsce: Grand Café, Szeged, Deák Ferenc utca 18. PROGRAM 23 marca 2012 r. 18:00: Troja Karpacka. Zbiór ze skarbów kultury Füzesabony z epoki środkowego bronzu Miejsce: Muzeum Móra Ferenc (Szeged, Roosevelt tér 1-3.) 19:00: Uroki polskich i węgierskich tańców zaprezentuje się zespół Anilana i Cuháré, warsztat taneczny. Miejsce: Dom Kultury (Rendezvényház, Szeged, Közép fasor 1-3.) 4 5

Kísérőrendezvények Programy towarzyszące Kiállítások Szétlőtt városok Poznan - Budapest 1956 Megnyitó: február 22. szerda, 17.00 óra Helyszín: az Emlékpont Galéria kiállítóterme (Hódmezővásárhely, Andrássy út 34.) A megjelenteket köszönti: Blazovich Péter, az Emlékpont intézményvezetője A kiállítást megnyitja: Lázár János polgármester, országgyűlési képviselő Roman Kowalski, a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövete A tárlat március 25-ig tekinthető meg. A kiállítás a Lengyel Nagykövetség és Konzulátus támogatásával valósult meg. Wystawy Rozstrzelane miasta: Poznań-Budapeszt 1956 Otwarcie: 22 luty, godz.17.00 Miejsce: sala wystawowa Galeria, Punkt Pamięci (Hódmezóvásárhely, Andrássy út34.) Gości powita: Blazovich Péter, kierownik Punktu Pamięci Wystawę otworzy: Lázár János, burmistrz, poseł do parlamentu Roman Kowalski, ambasador Rzeczypospolitej Polskiej na Węgrzech Wystawa otwarta jest do 25 marca. Wystawa została zorganizowana przy wsparciu Ambasady i Konsulatu 6 7

Szyksznian Wanda grafikusművész Fekete aranykor és Keményffyné Krawczun Halina képző- és iparművész A forma rejtélye című közös tárlata Megnyitó: március 9. péntek, 16.00 óra Helyszín: Móra Ferenc Múzeum (Szeged, Roosevelt tér 1-3.) A megjelenteket köszönti: Magyar Anna, a Csongrád Megyei Közgyűlés elnöke, a rendezvénysorozat házigazdája dr. Polner Eörs, a Csongrád Megyei Kormányhivatal főigazgatója A tárlatot megnyitja: Roman Kowalski, a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövete A tárlat április 10-ig tekinthető meg. A kiállítás a Lengyel Nagykövetség és Konzulátus támogatásával valósult meg. Wspólna wystawa artystki grafika Wandy Szyksznian pt. Czarna złota epoka oraz artystki plastyka i sztuki użytkowej Haliny Keményffyné Krawczun pt. Tajemnica formy. Otwarcie: 9 marca, godz.16.00 Miejsce: Muzeum Móra Ferenc (Szeged, Roosevelt tér 1-3) Gości powita: Magyar Anna, Marszałek Sejmiku Województwa Csongrád dr. Polner Eörs, dyrektor Urzędu Wojewódzkiego Wystawę otworzy: Roman Kowalski, ambasador Rzeczypospolitej Polskiej na Węgrzech Rzeczypospolitej Polskiej w Budapeszcie. Wystawa będzie otwarta przez trzy tygodnie. Wystawa została zorganizowana przy wsparciu Ambasady i Konsulatu 8 9

Fejezetek a lengyel-magyar közös történelemből Megnyitó: március 14. szerda Helyszín: Szejm, Varsó A tárlatot megnyitja: Dr. Latorcai János, az Országgyűlés alelnöke Magyar Anna, a Csongrád Megyei Közgyűlés elnöke Tóth Gábor, az IPU Magyar Nemzeti Csoportja Magyar-Lengyel Baráti Tagozata elnöke Rozdziały ze wspólnej historii polsko-węgierskiej Otwarcie: 14 marca, środa Miejsce: Warszawa, Sejm RP Wystawę otworzy: Dr. Latorcai János, wicemarszałek Parlamentu Węgier Magyar Anna, Marszałek Sejmiku Województwa Csongrád Tóth Gábor, przewodniczący Sekcji Węgiersko-Polskiej Interparlamentarnej Unii Grupy Węgierskiej A lengyelek bárhol is éljenek és bármilyen nézeteket vallanának, hagyományos szeretettel viszonyulnak a magyarokhoz, de Magyarországról szinte semmit sem tudnak. Ez nemcsak ezen ország távoli ( ), hanem a közeli és jelenlegi történelmére is vonatkozik Czeslaw Milos Polacy, gdziekolwiek mieszkają i jakimkolwiek hołdują poglądom, mają tradycyjną miłość do Węgrów, ale o Węgrzech nie wiedzą prawie nic. Odnosi się to nie tylko do odległej przeszłości tego kraju ( ) ale również do przeszłości bliskiej i teraźniejszej. Czesław Miłosz 10 11

Fejezetek a magyar-lengyel barátság vészterhes éveiből 1939-1945 A tárlat megnyitója után a lengyel-magyar történelmi olvasókönyv bemutatása Megnyitó: március 19. hétfő, 18.00 óra Helyszín: Nemzetiségek Háza (Szeged, Osztrovszky utca 6.) A megjelenteket köszönti: dr. Sajtos Natália, a Szegedi Nemzetiségi Önkormányzatok Társulása elnöke Vízhányó Ferenc, a Csongrád Megyei Közgyűlés alelnöke A kiállítást megnyitja, és a kötetet bemutatja: dr. Biernacki Karol, a Szegedi Lengyel Önkormányzat elnöke A kiállítás április 11-ig tekinthető meg. Polacy i Węgrzy w latach pożogi wojennej 1939-1945 Po otwarciu wystawy prezentacja najnowszego wydania polsko-węgierskiej czytanki historycznej. Otwarcie: 19 marca, poniedziałek, godzina 18.00 Miejsce: Dom Mniejszości Narodowych (Szeged, Osztovszky u.6) Gości powita: Dr. Sajtos Natália (prezes Stowarzyszenia Samorządów Narodowych w Szeged) Vízhányó Ferenc, wicemarszałek Sejmiku Województwa Csongrád Wystawę otworzy i dokona prezentacji książki: Dr. Biernacki Karol, prezes Samorządu Polskiego w Szeged A kiállítás április 11-ig tekinthető meg. Wieloch-Varga Krystyna textiltervező iparművész Színesre festett életem című kiállítása Megnyitó: március 20. kedd, 17.00 óra Helyszín: Millenniumi Kávéház (Szeged, Dugonics tér 12.) A megjelenteket köszönti: Anna Derbin, a Lengyel Köztársaság konzulja Magyar Anna, a Csongrád Megyei Közgyűlés elnöke A tárlatot megnyitja: Unyatinszki Anna művészettörténész A kiállítás április 11-ig tekinthető meg. A kiállítás a Lengyel Nagykövetség és Konzulátus támogatásával valósult meg. Wystawa Krystyny Wieloch-Varga, artystki sztuki użytkowej pt. Moje życie w kolorach Otwarcie: 20 marca, wtorek, godz. 17.00 Miejsce: Kawiarnia Millenium (Szeged, Dugonics tér. 12.) Gości powita: Anna Derbin, konsul Rzeczypospolitej Polskiej na Węgrzech Magyar Anna, Marszałek Sejmiku Województwa Csongrád Wystawę otworzy: Unyatinszki Anna, historyk sztuki Rzeczypospolitej Polskiej. Wystawa będzie czynna przez trzy tygodnie. Wystawa została zrealizowana dzięki wsparciu Ambasady i Konsulatu 12 13

Krzysztof Ducki, lengyel grafikus- és plakátművész Plakátba zárt világ című önálló kiállításának és a 3D - Krzysztof Ducki és fiai, Tomek Ducki és Witek Ducki közös tárlata Megnyitó: március 21. szerda, 18.00 óra Helyszín: a Román Kulturális Intézet és az Olasz Kulturális Központ egymásba nyíló kiállítótermei (Szeged, Dugonics tér 2.) A megjelenteket köszönti: Arkadiusz Bernaś, a Lengyel Intézet igazgatója dr. Zakar Péter, a Csongrád Megyei Közgyűlés alelnöke A kiállítást megnyitja: Haris László fotóművész A 3D kiállítás a Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára tulajdonát képezi. A kiállítások a Lengyel Nagykövetség és Konzulátus támogatásával valósultak meg. A tárlat április 9-ig tekinthető meg. Wystawa indywidualna polskiego artysty grafiki i plakatu Krzystofa Duckiego pt. Świat zamknięty w plakacie oraz wspólna ekspozycja Krzysztofa Duckiego i jego synów: Tomka Duckiego i Witka Duckiego pt. 3D. Otwarcie: 21 marca, środa, godz. 18.00 Miejsce: połączone sale wystawowe Instytutu Kultury Rumuńskiej i Włoskiego Centrum Kultury (Szeged, Dugonics tér 2.) Gości powitają: Arkadiusz Bernaś, dyrektor Instytutu Polskiego na Węgrzech Dr. Zakar Péter, wicemarszałek Sejmiku Województwa Csongrád Wystawę otworzy: Haris László, artysta fotograf Wystawa 3D jest własnością Muzeum i Archiwum Węgierskiej Polonii Wystawa została zrealizowana dzięki wsparciu Ambasady i Konsulatu Rzeczypospolitej Polskiej. Wystawa będzie dostępna do 9-go kwietnia. Kárpátok Trójája. Válogatás a középső bronzkori füzesabonyi kultúra kincseiből Megnyitó: március 23. péntek, 18.00 óra Helyszín: Móra Ferenc Múzeum (Szeged, Roosevelt tér 1-3.) A vendégeket köszönti: Horváth János, az IPU Magyar Nemzeti Csoportja elnöke Tápai Péter, a Csongrád Megyei Intézményfenntartó Központ igazgatója A kiállítást megnyitja: Deutsch Tamás, európai parlamenti képviselő A tárlat szeptember 2-ig tekinthető meg. Troja Karpacka. Zbiór ze skarbów kultury Füzesabony z epoki środkowego bronzu Otwarcie: 23 marca, piątek, godz.18.00 Miejsce: Muzeum Móra Ferenc (Szeged, Roosevelt tér 1-3.) Gości powita: Horváth János, przewodniczący Interparlamentarnej Unii Grupy Węgierskiej Tápai Péter, dyrektor Zarządu Instytucji woj.csongrád Wystawę otworzy: Deutsch Tamás, poseł do Parlamentu Europejskiego Wystawa będzie dostępna do 2 września. 14 15

Zene, tánc Muzyka i taniec Őszibarack és Anima Sound System közös koncert Március 22. csütörtök 20.00 óra Helyszín: IH Rendezvényközpont (Szeged, Felső Tisza-part 2.) Wspólny koncert zespołów Őszibarack i Anima Sound System 22 marca, czwartek, godz.20.00 Miejsce: Centrum Imprez Kulturalnych (IH Rendezvényközpont, Szeged, Felső Tisza-part 2.) A lengyel és a magyar tánc szépségei - bemutatkozik az Anilana együttes és a Cuháré Táncműhely Március 23. péntek, 19.00 óra Helyszín: Rendezvényház (Szeged, Közép fasor 1-3.) Uroki polskich i węgierskich tańców zaprezentuje się zespół Anilana i Cuháré, warsztat taneczny. 23 marca, piątek, godz.19.00 Miejsce: Dom Kultury (Rendezvényház, Szeged, Közép fasor 1-3.) 16 17

Filmhetek Lengyelország röviden Lengyel dokumentumfilmek a Grand Caféban A vetítések helyszíne: Szeged, Deák Ferenc utca 18. Fejezetek a lengyel film történetéből Március 13. kedd, 17.00 óra Karsai Attila, a Nemzetiségek Háza intézményvezetője előadása, majd filmvetítés Világhírű lengyelek karrierjei. I-II. / Światowe kariery Polaków. Udacznicy I-II. Március 19. hétfő, 17.00 óra Portrésorozat azokról a lengyelekről, akiknek sikerült, akik különböző területeken, tehetségük révén világhírnévre tettek szert, mint például Agnieszka Holland, Tomasz Stańko. Emlékmorzsák / PO-LIN Március 20. kedd, 17.00 óra A lengyelországi zsidóság élete a két világháború között, soha nem látott archív felvételeken. Jolanta Dylewska, a nemzetközileg egyik legelismertebb lengyel dokumentumfilmes egyedülálló felvételekkel, egy letűnt világot tár elénk: zsidók és lengyelek, egymással szomszédos falak, egymásba érő otthonok, városka városka hátán. Po-lin jiddisül annyit jelent: itt telepszünk le, itt az otthonunk. (2008, 87 ) A plakát másik oldala / DRUGA STRONA PLAKATU Március 21 szerda, 17.00 óra A film az átalakulásokról, és a múlt napjaink lengyel társadalmára is hatással levő jelenségeiről szól, a lengyel plakát történetén keresztül. Egy Varsóban élő, fiatal grafikus lány szemével fedezheti fel a néző napjaink Lengyelországát. Marcin Latałło filmje mely az első, kifejezetten a témának szentelt dokumentumfilm a kortárs Európa társadalmáról, kultúrájáról és történelméről mesél. (2010, 52 ) A szabadság hívószava / ZEW WOLNOŚCI - Beats of Freedom Március 23. péntek, 17.00 óra Wojciech Słota és Leszek Gnoiński lebilincselő dokumentumfilmjében lengyel rock legendák elevenítik fel a 80-as éveket. A nézők a maguk nemében egyedülálló történeteket hallhatnak a politikai rezsimmel való szembeszegülésről és fiatal szabadság enklávéinak megalapításáról. A korszakról Marek Niedźwiecki, Krzysztof Skiba, Kazik Staszewski, Muniek Staszczyk, Jurek Owsiak és Kora Jackowska mesél. (2010, 75 ) Csapó! / RÓBMY ZDJĘCIE! Március 24. csütörtök, 17.00 óra A lengyel filmtörténet leghíresebb alkotójáról készült portré szerzője a nagy filmes Mesteriskolájának négy tanítványa. A Katyń című film forgatásán 2006-2007 fordulóján készült felvételeket, a sok évtizedes tapasztalattal rendelkező világhírű rendező személyes vallomásai egészítik ki. Az alkotás, Andrzej Wajda általánosan ismert, a média által kreált képével ellentétben cseppet sem banális, őszinte portré. (2008, 54 ) Relaxaciós-meditativ zene a MaGong együttessel Március 30. péntek, 18.00 óra A filmhét zárásaként gongjáték Berger Halinával, majd zeneóra Berger Sándorral, aki a 60-as 70-es évek lengyel slágerei közül válogat Tydzień filmowy Polska - w skrócie Polskie filmy dokumentalne w Grand Café Projekcja odbędzie się: Szeged, Deák Ferenc utca 18. Rozdziały z historii polskiego filmu 13 marca, wtorek, godz. 17.00 Prelekcja Karsai Attili, kierownika Domu Mniejszości Narodowych. Po wykładzie projekcja filmu. Światowe kariery Polaków. Udacznicy I-II 19 marca, poniedziałek, godz.17.00 Seria portretów o tych Polakach, którym się udało, którzy w różnych dziedzinach, dzięki swoim zdolnościom osiągnęli światową sławę (Agnieszka Holland, Tomasz Stańko ) Okruchy pamięci/po-lin 20 marca, wtorek, godz. 17.00 Film pokazuje życie polskiego żydostwa w okresie miedzywojennym w Polsce, w nigdy wcześniej nie pokazywanych ujęciach archiwalnych. Jolanta Dylewska, jedna z najbardziej znanych filmowców dokumentalistów na świecie, w jedynym w swoim rodzaju ujęciach pokazuje nam zaginiony świat: Żydzi i Polacy, sąsiadujące ze sobą wsie, stykające się ze sobą domy, miasto za miastem... Po-lin w języku jidysz znaczy tyle co: tu się osiedlimy, tu jest nasz dom. (2008. 87 ) Druga strona plakatu 21 marca, środa, godz.17.00 Film poprzez historię plakatu przedstawia wpływ zmian społecznych jakie miały miejsce w Polsce w ostatnich latach. Widz poznaje dzisiejszą polską rzeczywistość z perspektywy żyjącej w Warszawie młodej artystki grafika. Film Marcina Latałło jest pierwszym filmem dokumentalnym poświęconym właśnie temu tematowi i opowiadającym o współczesnym społeczeństwie, kulturze i historii Europy.(2010, 52 ) Zew wolności 23 marca, piątek, godz.17.00 W zachwycającym filmie dokumentalnym Wojciecha Słoty i Leszka Gnoińskiego legendy polskiego rocka wspominają lata 80. Widzowie usłyszą na swój sposób nietypowe historie stworzenia młodzieżowej, wolnościowej enklawy oporu wobec reżimu politycznego. O tej epoce opowiada Marek Niedźwiecki, Krzysztof Skiba, Kazik Staszewski, Muniek Staszczyk, Jurek Owsiak i Kora Jackowska. (2010. 75 ) Róbmy zdjęcie! 24 marca, sobota, godz. 17.00 Portret najbardziej znanego w historii polskiej kinematografii twórcy, którego autorami są czterej uczniowie szkoły filmowej wielkiego Mistrza. Zdjęcia z kręcenia filmu Katyń (2006-2007) uzupełniają osobiste wyznania doświadczonego reżysera światowej sławy. Pokazane dzieło, w przeciwieństwie do powszechnie znanych i kreowanych przez media portretów Andrzeja Wajdy, jest portretem zupełnie niebanalnym i szczerym. (2008, 54 ) Relaksacyjno-medytacyjna muzyka z zespołem MaGong 30 marca, piątek, godz.18.00 Na zakończenie tygodnia filmowego zagra na gongach Halina Berger, a następnie lekcji muzyki udzieli Berger Sandor, który dokona przeglądu polskich szlagierów lat 70 i 80. 18 19

... és ami még kimaradt A Tiszatáj irodalmi folyóirat 2012. áprilisi számát a lengyel kultúrának (irodalomnak, művészetnek, történelemnek) szentelte. Megemlékeznek a közelmúltban elhunyt Nobel-díjas Wisława Szymborskáról, bemutatják a magyar lengyel kulturális kapcsolatok múltját és jelenét, a kortárs lengyel irodalmi és művészeti életet, a színházon át a képzőművészet, a film, a zene és a tánc világáig. Lengyel-sarok Lengyel termékek bemutatkozása a CBA üzleteiben Lengyel - Magyar Ifjúsági Sakktalálkozó Március 23-24. Helyszín: Rendezvényház (Szeged, Közép fasor 1-3.) A megjelenteket köszönti: Ádók János, a Csongrád Megyei Közgyűlés alelnöke Lengyel Nemzeti Idegenforgalmi Képviselet Budapesti Kirendeltségének bemutatkozása Március 23. csütörtök Helyszín: ÓNTE (Ópusztaszer, Szoborkert 68.) Közös Agrárpolitika 2013 után - fiatal gazdák a Közép-európai régióban című agrárkonferencia Március 23. péntek Helyszín: Rendezvényház (Szeged, Közép fasor 1-3.) Március 24. Mintagazdaságok megtekintése Csongrád megyében I to co jeszcze pozostało. Czasopismo literackie Tiszatáj (Krajobraz Cisy) swój tegoroczny kwietniowy numer poświęciło polskiej kulturze (literaturze, sztuce i historii). Wspomina ono niedawno zmarłą noblistkę, poetkę Wisławę Szymborską, prezentuje przeszłość i teraźniejszość polsko-węgierskich kontaktów kulturalnych, współczesne polskie życie literackie i artystyczne poprzez teatr, sztuki piękne, film, muzykę i świat tańca. Polski kąt Polskie produkty zaprezentują sklepy sieci CBA Polsko-Węgierskie spotkanie szachowe młodzieży 23-24 marca Miejsce: Dom Kultury (Rendezvényház, Szeged, Közép fasor 1-3.) Gości powita: Ádók János, wicemarszałek Sejmiku Województwa Csongrád Prezentacja budapeszteńskiego oddziału Polskiej Organizacji Turystycznej 23 marca, péntek Miejsce: ÓNTE (Ópusztaszer, Szoborkert 68.) Konferencja agrarna pt. Wspólna Polityka Agrarna po 2013 roku - młodzi rolnicy w Europie Środkowej 23 marca, piątek Miejsce: Dom Kultury (Rendezvényház, Szeged, Közép fasor 1-3.) 24 marca, sobota Zwiedzanie wzorcowych gospodarstw rolnych w województwie Csongrad. A szervezők a programváltoztatás jogát fenntartják! Bővebb információ: www.baratsagnap2012.hu A honlapon követhetők a programváltozások, a rendezvényekről, időről időre kép-és hanganyagok kerülnek fel, és bővebb információk találhatók a fővédnökről, védnökökről, szponzorokról. Organizatorzy zastrzegają sobie prawo do zmian w programach Dodatkowe informacje: www.baratsagnap2012.hu Na stronie internetowej znajdziecie Państwo informacje o zmianach programów, o imprezach, z czasem pojawią się na niej materiały dźwiękowe i zdjęcia a także obszerne informacje o głównym patronie, innych patronach i sponsorach. 20 21

BEMUTATKOZÓ DEBIUT Varga-Wieloch Krystyna 1981-ben szerzett diplomát a Łódźi Iparművészeti Főiskola textiltervező szakán. 1980-83-ig az Uniontex textilgyárban dolgozott textiltervezőként. 1983 óta Magyarországon, Szolnokon él. A Lengyel Képzőművészek Szövetsége és a Magyar Alkotóművészek Országos Egyesülete valamint a Lengyel Alkotói Fórumnak tagja. Munkái alapvető témái a természet és a természeti jelenségek, az izgalmas, organikus motívumok és a színek gazdagsága. Gobelineket, olaj- és kézzel festett selyem alkotásokat készít. Munkáit számos egyéni és csoportos kiállításon mutatta be Magyarországon és Lengyelországban. Szyksznian Wanda (Budapest, 1948) édesapja 1939-ben katonatisztként menekült Magyarországra. 1971-ben a budapesti Képzőművészeti Főiskolán szerzett diplomát. 1968-tól, főiskolai évei alatt az Illés-együttes grafikusa volt. Plakátok, lemezborítók, fali naptárak tervezésével valamint könyvillusztrációval foglalkozott. 1995-től Vincze László papírmerítő mesterrel albumokat, könyveket, naptárakat tervez. 1999-től készít papírszobrokat drótszövetből és merített papírból. A Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem címzetes egyetemi docense, az Építészmérnöki Karon vizuális kommunikációt oktat. 2005-től a Duna TV Hol volt, hol nem volt c. mesefilm-sorozat illusztrátora. Tagja a Magyar Alkotóművészek Országos Egyesületének, a Magyar Képző- és Iparművészek Szövetségének, az Illusztrátorok Társaságának, a Művészkönyv Alkotók Társaságának és a Lengyel Alkotói Fórumnak. Számtalan díj és elismerés birtokosa munkáját 2000-ben Ferenczy Noémi-díjjal jutalmazták. Krzysztof Ducki (Varsó, 1957) 1982-ben szerzett diplomát a Varsói Képzőművészeti Akadémia Alkamazott Grafika szakán, ugyanebben az évben költözött Magyarországra. A grafikai tervezés minden területével foglalkozik: plakát, illusztráció, embléma, könyv és újság tervezése, csomagolás, festészet, rajz, fotó, díszlettervezés. A DOPP csoport és a Magyar Plakát Társaság alapító tagja. 2010 óta a BKF Alkalmazott Grafika szakán tanít. Munkásságát számos kitüntetéssel jutalmazták, 1996-ban Ferenczy Noémi-díjat kapott. Lengyelországban magyar Magyarországon lengyel művészként tartják számon. (...) Ducki számára a plakát eszköz, kommunikációs módszer saját mondanivalójának, világnézetének megfogalmazására. (Grzegorz Łubczyk: Krzysztof Ducki, Plakátok Budapest 2006, részlet) Ducki Tomek (Budapest, 1982) 2006-ban a budapesti Moholy- Nagy Művészeti Egyetem animáció szakán, 2010-ben pedig a londoni National Film and Television School Animációs Rendező szakán szerzett diplomát. 2006-ban készített diplomafilmje, az Életvonal több mint húsz díjat nyert különböző európai fesztiválokon. Leggyakrabban animátorként, grafikusként, illusztrátorként, illetve látványtervezőként dolgozik. Jelenleg Krakkóban él. Ducki Witek (Budapest, 1986) 2010-ben végzett Pázmány Péter Katolikus Egyetem Kommunikáció és Médiatudomány szakán. Egyetemi évei alatt külsősként szerkesztett műsorokat a Magyar Televízió Nemzetiségi Szerkesztőségénél, majd diploma után egy éven keresztül az MTV pécsi Regionális Stúdiójában dolgozott rendezőként. Az Európai Ifjúsági Nagy Károly-díjas II. Rákóczi Ferenc Alapítvány a Kárpát-medencei fiatalokért szakmai koordinátora. Keményffyné Krawczun Halina 1983-ban diplomázott a Magyar Iparművészeti Egyetem porcelán és kerámia szakán. 1983-89 között formatervező művész a Zsolnay gyárban. 1989-től a Pécsi Művészeti Szakközépiskola művésztanára és szakosztály-vezetője, emellett festészettel és grafikával is foglalkozik. Tagja a Lengyel Képzőművészeti Szövetségnek, a Magyar Képző- és Iparművészeti Szövetségnek, a Pécs-Baranya Művészei Társaságnak, Magyar Alkotó Művészek Országos Egyesületének, alapító tagja és alelnöke a Lengyel Alkotó Fórumnak. Számos szakmai díj birtokosa, többek között Zsolnay porcelánok tervezéséért részesült elismerésben. Rendszeresen kiállít egyéni és csoportos kiállításokon, itthon és külföldön egyaránt. A wroclawi Őszibarack zenekar már nevében is tökéletesen szimbolizálja a legendás lengyel-magyar barátságot: bár a csapatból senkinek nincsenek magyar felmenői, pusztán gyermekkoruk egyik kedvenc rostos üdítőital-dobozáról kapták az ihletet a névválasztáshoz. A csapat zenéje nevükhöz hűen üdítő, bár rendkívül erőteljes is: ha mindenképpen valamilyen italhoz kellene hasonlítani, egy erősen alkoholos és fűszeres koktél jut róla az eszünkbe, sok-sok jéggel. Ők ugyanis erőteljesen elektrós élőzenét tolnak triphop, rock és minimal-techno beütésektől sem mentesen, hol hidegen precízen, hol jólesően koszosan, énekesnőjük DJ Patrisha hangja pedig nem kevés erotikával zuttyantja nyakon a hangzást. Az 1993-ban alapított Anima Sound System vitathatatlanul az ország legismertebb és legnagyobb sikerű elektronikus zenekara. A Prieger testvérpár álatal alapított együttes Magyarországon az elsők között emelte be zenéjébe a dub-, dancehall- és drum and bass-elemeket. Mindezeket egyedülálló módon ötvözte a magyar, roma és zsidó népzenei hagyománnyal, túlzás nélkül forradalmian új hangzást és zenei gondolkodásmódot teremtve. Jellemző rájuk az állandó változás és megújulás. Krystyna Wieloch-Varga absolwentka Wyższej Szkoły Sztuk Plastycznych w Łodzi, dyplom uzyskała w 1981 r. w zakresie projektowania tkanin drukowanych. W latach 1980-83 pracowała w fabryce Uniontex w Łodzi jako projektant tkanin. Mieszka w Szolnok na Węgrzech od 1983 r. Członek Związku Polskich Artystów Plastyków oraz Krajowego Stowarzyszenia Węgierskich Artystów Plastyków, a także Forum Twórców Polonijnych. Głównym tematem jej działalności artystycznej jest natura, zjawiska zachodzące w przyrodzie, organiczne motywy, formy, bogactwo barw, co przejawia się w gobelinach, pracach olejnych, czy też jedwabiu ręcznie malowanym. Jest autorką wielu wystaw indywidualnych i uczestnikiem licznych wystaw zbiorowych na Węgrzech i w Polsce. Wanda Szyksznian (Budapeszt, 1948) Jej ojca internowano na Węgrzech w 1939 r. Absolwentka Akademii Sztuk Pięknych w Budapeszcie, dyplom uzyskała w 1971 r. Od 1968 r. projektowała okładki albumów dla zespołu Illés. Zajmowała się projektowaniem plakatów, okładek, kalendarzy oraz ilustracji książek. Od 1995 r. projektuje albumy, książki i kalendarze z papieru czerpanego, od 1999 r. wykonuje papierowe figurki z drucianej siatki i papieru czerpanego. Docent Uniwersytetu Technicznego w Budapeszcie, naucza na wydziale architektury. Od 2005 r. jest ilustratorem filmu rysunkowego na zamówienie TV Duna. Członek m.in. Stowarzyszenia Węgierskich Artystów Plastyków oraz Stowarzyszenia Ilustratorów. Jest laureatem licznych wyróżnień, w 2000 r. otrzymała nagrodę im. N. Ferenczy. Krzysztof Ducki (Warszawa, 1957) w 1982 roku uzyskał dyplom na Wydziale Grafiki Stosowanej w Warszawskiej Akademii Sztuk Pięknych i w tym samym roku przeniósł się na Węgry. Uprawia wszystkie rodzaje grafiki: plakat, ilustrację, emblemat, projektowanie książek i czasopism, opakowania, malarstwo, rysunek, fotografię, scenografię. Współzałożyciel grupy DOP oraz Węgierskiego Towarzystwa Plakatu. Od 2010 roku jest wykładowcą na Wydziale Grafiki Stosowanej w Budapeszteńskiej Wyższej Szkole Komunikacji i Biznesu. Laureat szeregu odznaczeń, w 1996 roku otrzymał węgierską państwową Nagrodę im. Noemi Ferenczy. W Polsce jest zaliczany do artystów węgierskich na Węgrzech do polskich. ( ) Plakat jest dla Duckiego instrumentem, sposobem wyrażenia tego, co ma do powiedzenia, sformułowania własnego światopoglądu. (Grzegorz Łubczyk: Krzysztof Ducki, Plakátok Budapest 2006) Tomek Ducki (Budapeszt, 1982) w 2006 roku otrzymał dyplom na Wydziale Animacji budapeszteńskiego Uniwersytetu im. Moholy-Nagya, a w 2010 na Wydziale Reżyserii Animacyjnej Narodowej Szkoły Filmowej i Telewizyjnej w Londynie. Jego dyplomowy film Linia życia z 2006 roku zyskał ponad dwadzieścia nagród na rozmaitych festiwalach europejskich. Tomek Ducki najczęściej pracuje jako animator, grafik, ilustrator oraz projektant efektów. Obecnie żyje w Krakowie. Witek Ducki (Budapeszt, 1986) w 2010 roku ukończył studia na Wydziale Nauk Komunikacyjnych i Medialnych Uniwersytetu Katolickiego im. Pétera Pázmánya. Podczas studiów pracował jako zewnętrzny redaktor programów w Redakcji Mniejszościowej Telewizji Węgierskiej, zaś po obronie dyplomu przez rok był reżyserem w Studiu Regionalnym Telewizji Węgierskiej w Pécsu. Laureat Europejskiej Młodzieżowej Nagrody im. Karola Wielkiego. Obecnie jest koordynatorem programu Dla Młodzieży Niecki Karpackiej, realizowanego przez Fundację im. Franciszka Rakoczego II. Halina Krawczun Keményffyné uzyskała dyplom na wydziale porcelany i ceramiki na Węgierskiej Akademii Sztuki Użytkowej w Budapeszcie w 1983 r. W latach 1983-89 pracowała jako projektant w fabryce porcelany Zsolnay w Pécs. Od 1989 r. naucza w Technikum Artystycznym w Pécs. Zajmuje się również malarstwem i grafiką. Członek Związku Polskich Artystów Plastyków i innych stowarzyszeń artystycznych. Członek-założyciel, wiceprzewodnicząca Forum Twórców Polonijnych na Węgrzech. Laureatka licznych nagród merytorycznych, m.in. za projekty porcelany Zsolnay. Regularnie wystawia swoje prace na Węgrzech i zagranicą. Wrocławski zespół Oszibarack już w swojej nazwie idealnie symbolizuje legendarną przyjaźń polsko-węgierską mimo, że nikt z grupy nie posiada węgierskich przodków, a przy wyborze nazwy zespół inspirował się zapamiętaną z lat dziecięcych nazwą z kartonu ulubionego napoju. Muzyka zespołu, wiernego swojej nazwie, jest ożywiająca jak również bardzo mocna. Jeżeli mielibyśmy porównać ją do jakiegoś napoju to byłby to zdecydowanie alkoholowy, pikantny koktail z dużą ilością lodu. Grają oni bowiem czasami z zimną precyzją, czasami przyjemnie brudną, mocną elektroniczną muzykę trip-hop oraz rock z elementami minimal-techno. Ich solistka, DJ Patrisha, erotycznym głosem uzupełnia jej brzmienie. Anima Sound System, który powstał w 1993 roku, jest bezdyskusyjnie najpopularniejszym i odnoszącym największe sukcesy zespołem grającym muzykę elektroniczną. Zespół założony przez braci Prieger jako jeden z pierwszych wprowadził do swojej muzyki elementy dub, dancehall, drum i bass. W charakterystyczny dla siebie sposób połączył ze sobą tradycje muzyki węgierskiej, żydowskiej i romskiej tworząc rewolucyjnie nowe brzmienie i nowatorskie pojęcie muzyki. Charakteryzuje ich ciągła zmienność i świeżość. 22 23

A rendezvénysorozat házigazdája: Közreműködők: Szegedi Lengyel Önkormányzat Országos Lengyel Önkormányzat Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára Fővédnök: Kiemelt védnök: www.metalcomzrt.eu Fő médiatámogatók: Médiatámogatók: Támogatók: SZTÉMI ÉPÍTÉSZ IRODA KFT. SZEGED 6726 SZEGED, FŐ FASOR 82/A.