OSSERVATORIO LETTERARIO *** Ferrara e l'altrove *** Magyar nyelvű online melléklet - Supplemento online in lingua ungherese



Hasonló dokumentumok
OSSERVATORIO LETTERARIO *** Ferrara e l'altrove *** Magyar nyelvű online melléklet - Supplemento online in lingua ungherese

Időpont: december 8-9. (szombat-vasárnap) Utazás: különbusszal. Szállás: Znojmoban, panzióban, személyes szobákban.

HATÁRTALANUL A FELVIDÉKEN

Portugál repülős június

Erasmus Hallgatói Beszámoló. Madrid. 2014/2015 ősz

A reneszánsz Itália. szeptember (4 nap) Irányár: Ft/fő

1. nap Indulás:

Program: 1. nap: április 10., csütörtök Indulás Budapestről (Hősök tere, Műcsarnok melletti parkoló) Utazás autópályán Prágába

VISSZAFORDÍTOTT EVOLÚCIÓ?

Konferencia szállás ajánlataink*

S C.F.

Városunk Pécs Pécsi Tudományegyetem webhelyen lett közzétéve (

TURIZMUS ÉS REGIONALITÁS

KORA ÚJKOR, ÚJKOR Családi ügyek Orániai Vilmos és a Habsburgok V. Károly lemondása után

Szent Mihály- Székesegyház. Veszprém

KALANDOZÁS A MALÁJ-FÉLSZIGETEN KALANDOZÁS MALÁJ-FÉLSZIGETEN. Körutazás Malájziában tengerparti nyaralással Langkawin március 21-április 02.

Gömörországban jártunk. Bábolnai Általános Iskola, 7. A osztálya. A HATÁRTALANUL pályázaton három napos utat nyertünk Szlovákiába, Gömörországba.

Szecesszió. Kárpátalján. Az összeállítás internetes források szerkesztett szemelvénygyűjteménye, k é szítette Dittrichné Vajtai Zsuzsánna

Nyitra felől Turóc-völgyébe

Kor: XIV. század közepén épült, de helyén már korábban is templom állhatott;

Időpont: március (csütörtök-vasárnap) 1 NAP SZABI! Utazás: különbusszal. Szállás: Szarajevóban, hotelban, 2-3 személyes szobákban

MEGNYITÓ, ART VIENNA-BUDAPEST május 8., 18 óra, Bécs. nyelvét hívjuk segítségül. Különösen így van ez akkor, ha a történelmi

Németország. Ha az építészet valóban megfagyott zene, akkor...

S C.F.

Egy hosszú hétvégét töltöttünk el Gyulán a Corso Hotelben. Gyula nagyon szép,

Kecskeméti Olimpiai Barátok Bóbis Gyula Köre. Kecskeméten lobogott az olimpiai láng 1972

Határtalanul! pályázat. Erdély kulturális, történelmi, irodalmi és természeti felfedezése

Szakmai utazás a Vajdaságba

KIRÁNDULÁS AUSZTRIA ZÖLD SZÍVÉBE

ÉLŐ ERDÉLY EGYESÜLET. CSíKRÁKOS

A VÁROSOK SZÜLETÉSE ÉS A RENDISÉG KIALAKULÁSA ( század)

Dél-Toszkána június

London-Oxford-Stonehenge - augusztus (6 nap) Irányár: Ft/fo

Időutazás Dél-Erdélyben a Hunyadiak nyomában

Határtalanul program Erdély május 3-6.

Kirándulás a Felvidéki bányavárosokba és a Szepességbe

OSSERVATORIO LETTERARIO *** Ferrara e l'altrove *** Magyar nyelvű online melléklet - Supplemento online in lingua ungherese

Balatonszepezdi Népfőiskola és Közép Európai Képzési Központ turisztikai célú használata

ZSOLDOS ATTILA: A Szent Korona. A korona a történelemben és a nemzeti hagyományban I. A koronázási jelvények A jogar A palást Országalma

BankVelem PénzOkos Kupa 1. forduló 1. Sokszor hallani, hogy a honfoglaló magyarok a nyereg alatt puhították a húst. Tényleg igaz, hogy a húst a

A TRIANONI BÉKE. Dátum: június 4. (nemzeti gyásznap) Aláírás helyszíne: a Kis-Trianon palota Párizs mellett innét kapta a nevét.

Hotel Makár Sport & Wellness***/**** 7635 Pécs, Középmakár dűlő 4.

Megmenteni a világot

Erasmus tudósítás Kölnből. Mészáros Brigitta. Ahány nyelvet beszélsz, annyi életet élsz

S C.F.

Telefonfülkék Magyarországon

Kedvenc városom Szolnok Várostörténeti vetélkedő középiskolásoknak 2. forduló Javítókulcs Ajánlott irodalom: 1.) 940 éve

Szállást a Pécsi Tudományegyetem Egészségtudományi Kar Laterum Kollégiumába tud foglalni.

Az ókori világ 7 csodája Horák György

Krasznabéltek, római katolikus templom

Svájci tanulmányút. Basel

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország

Magyar karácsonyi népszokások 3.rész

Feladatlap az 5-6. osztályosok részére

Négy napra megy nyaralni a magyar

S C.F.

OSSERVATORIO LETTERARIO *** Ferrara e l'altrove *** Magyar nyelvű online melléklet - Supplemento online in lingua ungherese

Huszárbál Sopronban február 18.

NÉMETORSZÁG (Freising)

Határtalanul! a hetedikesek osztálykirándulása Erdélybe

Lloyd Palota, a gyõri Széchenyi tér régi-új ékköve

Németország ( )

S C.F.

Leonardo szülőföldjén

Török Fanni. 1. kép: Flash MOB

1. A javaslatot benyújtó intézmény neve: Települési Értéktár Bizottsága

All inclusive - valóban minden benne van???

TAVASZI & NYÁRI WELLNESS AJÁNLAT. Pihenjen és töltődjön fel energiával a Château Béla Kastélyszállóban, távol a mindennapok stresszes világától.

SZKA_209_03. Alkudozzunk!

Szükségem van... Nincs szükségem... Jó, ha van...

Hogyan használhatja fel a fenti kuponokat?

MESTEREKRŐL

S C.F.

Prémiumkert Várnegyed

Várostörténet. 3. forduló. Kecskemét városának legrégebbi oktatási intézményéhez kapcsolódik a következő feladat.

2014. A XXV. Kalocsai Paprikafesztivál megszervezése szakmai beszámoló

Kaposvár Megyei Jogú Város Önkormányzata 60/2012. (X.01.) önkormányzati rendelete

Álmodik a múlt - Szent Ilona és Zsófia is...

Történelem levelező verseny II. FORDULÓ

II. Wolters Kluwer Jogi Konferencia - Tájékoztató. 1. Bejelentkezés, csomagszoba

Az Angol NYELV AZ ISKOLÁNKBAN

KATLAN TÓNI VENDÉGLÁTÁS SZERETETTEL

A régi és új Kolozsvár fényképekben

HATÁRTALANUL - FELVIDÉKI TANULMÁNYI KIRÁNDULÁS

S C.F.

Az előkészítő óra: Tanulmányi kirándulás - Beszámoló képekkel

Keresztes háborúk, lovagrendek

Istenszülő Oltalmában. Görömböly búcsúja október 1.

S C.F.

Néhány európai ajánlatunk

A pályázat adatai. 7.g osztály: 28 tanuló + 3 kísérőtanár. Az elnyert támogatás összege: ,- Ft

Tartalomjegyzék 1. Az élet virága 2. Szakrális geometria 3. Az élet tojása

1. A javaslatot benyújtó (személy/intézmény/szervezet/vállalkozás) neve:

Elégedettségmérési kérdőív COMENIUSPROJEKT GYŐR ( )

BARTÓK Ötletzápor (polgári graffiti)

Erasmus Tanulmányi Beszámoló HOCHSCHULE ULM

Spanyolországi beszámoló

Castrum A CAstrum Bene egyesület Hírlevele 8. szám

SZÉKESFEHÉRVÁR, NEMZETI EMLÉKHELY FEJLESZTÉSE ÉPÍTÉSZETI ÖTLETPÁLYÁZAT 2009.

Végül az estet egy közös zenéléssel és énekléssel zártuk le a Tiszaparton.

Átírás:

OSSERVATORIO LETTERARIO *** Ferrara e l'altrove *** Magyar nyelvű online melléklet - Supplemento online in lingua ungherese http://www.osservatorioletterario.net - http://xoomer.virgilio.it/bellelettere/ - http://xoomer.virgilio.it/bellelettere1/ - http://www.testvermuzsak.gportal.hu Ferrara, 2006. október 26. csütörtök Októberi útinapló BAJORORSZÁGBAN JÁRTAM 2006. október 19-22. (I. Rész) Útban a Brenner hágó felé: http://www.osservatorioletterario.net/pict0011.wmv http://www.osservatorioletterario.net/pict0012.wmv http://www.osservatorioletterario.net/pict0013.wmv http://www.osservatorioletterario.net/pict0014.wmv http://www.osservatorioletterario.net/pict0015.wmv http://www.osservatorioletterario.net/pict0016.wmv Pontosan egy héttel ezelőtt tartottunk az ausztriai Salzburgon át Bajorország fővárosába, Münchenbe. Hazafelé az osztrák Innsbruck felé vezető úton jöttünk, s megálltunk Linderhofban. Mivel a társaság tagjai augusztusban már meglátogatták München nevezetességeinek nagy részét, most azokat a helyeket kerestük fel, amelyekre akkor nem volt idejük. Nekem ez is nagyszerű újdonság volt! Míg ők örömmel tértek vissza, én izgatottan vártam a bajorországi találkozást. Most nem kívánom itt a szokásos történelmi és egyéb turisztikai szövegekkel terhelni tisztelt Olvasóimat, csak a legminimálisabbakat közlöm és a birtokomban lévő képeslapok, prospektusok képeivel és az általam készített felvételekkel kívánom megosztani négy napos bajorországi kiruccanásom vizuális élményeit. Annyit érdemesnek tartok elmondani, hogy München a legnagyobb német tartomány, Bajorország hivatalosan 1919 óta önálló állam fővárosa. Berlin és Hamburg után München Németország harmadik legnagyobb városa 1,6 millió (2004) lakossal. A müncheni térség lakossága 3 129 981 millió fő. Az Isar folyó a városon keresztül folyik. A város mottója: "Die Weltstadt mit Herz" (Világváros, amelynek szíve van). A várost a Welf-dinasztiából származó Oroszlán Henrik mivel a város jelképe az oroszlán, talán éppen ezért is lehetett annyi giccses, hatalmas oroszlán-szobrot látni, mint Budapest utcáin azokat az iszonyatos teheneket: nem tartottam érdemesnek ezeket fényképpel megörökíteni szász és bajor herceg alapította egy szerzetesi központ közelében az ezredforduló táján. A településhez közel Henrik hidat épített az Isar folyóra, és hogy a kereskedőket ennek használatára kényszerítse, lerombolta a közeli hidat, amit a freisingi 1

püspök birtokolt. A konfliktust az augsburgi birodalmi gyűlés elé vitték, aminek következtében Henriknek részesedést kellett fizetnie a bevételeiből. Emellett Barbarossa Frigyes elismerte München kereskedelmi jogait, majd 1175-ben városi jogot kapott és falakkal erősítették meg. Nagyon tetszett a fantasztikusan kiépített és szervezett, pontos tömegközlekedési hálózat, metróval és villamosokkal pillanatokon belül eljutottam társaimmal a város kiszemelt térségeibe. Mint Ferrarában, a lakosság kerékpárral is közlekedik. Íme a fentieket dokumentáló térkép: A belváros szíve a Marienplatz, amelyet a szerényebb régi és az impozáns, neogótikus Új Városháza (Neues Rathaus) díszít (ld. fent). Tornyában Glockenspiel (harangjáték), s így a színes, majdnem emberméretű szobrocskák harangzúgásra járnak körbe-körbe napjában háromszor: délelőtt 11, 12 és 2

délután 5 órakor hallgatható a 24 zenedarab egyike. Az egykori landshuti lovagi torna (Landshuter Turnier) elevenedik fel ezen figurák által. Az udvari bolondok ugrabugrálása és az udvari kürtösök harsonázása közepette, lóháton előtűnnek a bajvívó lovagok és az egyiket a nyeregből kiütik. Ez a bábjáték V. Vilmos hét országra szóló lakodalmára (1568) emlékeztet. A herceg és ifjú neje is látható a középső szint hátterében, a tribünön állva. Ezután a kádárok és bognárok táncának (Schäfflertanz) dallama hangzik fel. A céhöltözékükben, vörös frakkban megjelenő mesteremberek bábfigurái a szerkezet alsó szintjén járják el az 1515-17-es években pusztító pestisjárvány után új életre buzdító, híres táncukat. Majd a legfelső szinten az ez idáig fegyelmezetten álló kakas hármat ver a szárnyaival, fel-le mozgatja a fejét és belekukorékol a város zajába. (ld. http://www.osservatorioletterario.net/pict0057.wmv http://www.osservatorioletterario.net/pict0059.wmv) A Marienplatz már a város megalapítása óta központi szerepet játszik München életében. 1157 és 1801 között mindennap itt találkoztak a városvezetők, a kereskedők és a lakosok: só, bor, gabona, hal és sok más finomság cserélt itt gazdát. 1807 óta a Viktualienmarkt ad helyet a piacnak, ahol manapság már csak napi élelmiszereket lehet kapni, de kedves kávézóinak, sörözőinek és éttermeinek köszönhetően még most is közkedvelt találkozóhelye a münchenieknek. Itt vettem 1 kg ízletes magyar paprikát és 1 kg petrezselyemgyökeret, mivel Olaszországban ezek nem léteznek: a kapható óriás méretű többféle színű paprikának se íze, se bűze, petrezselyemgyökér meg egyáltalán nem létezik, csak a zöldjét termelik: Ez a terület telente a farsang központja, nyaranta pedig a sörözni vágyók egyik kedvenc helye. Münchenben nagyvárosi mivolta ellenére is van valami provinciális báj. A bajorok derűs természetűek, amit a város legismertebb vendéglőjében, az antik Hofbrauhaus sörözőben is tapasztalhattam: 3

(ld. http://www.osservatorioletterario.net/pict0070.wmv) A Marienplatzon, München főterén látható 11 m magas vörösmárvány Mária-oszlopot (Mariensäule) I. Miksa választófejedelem állíttatta: részben, mert a fehérhegyi csatában, 1620- ban, sikerült levernie a cseh rendi felkelők csapatait, részben azért, mert Gusztáv Adolf svéd csapatai 1632-ben kivonultak a városból. A talpazatán négy allegorikus bronzfigura harcol a pestis, az éhínség, a háború és az eretnekség ellen. A félholdon álló szép Madonna-figura 1594-ben készült: Hubnert Gerhard alkotása. A város utcáin bolyongva az alábbi épületek keltették fel figyelmem, anélkül, hogy előtte tudtam volna, hogy milyen épületekről van szó. Ugyanis először mindig azokat fényképezem le, amelyek azonnal felhívják figyelmem, s csak azután azonosítom be azokat. Ez egy játékom, hogy lássam, hogy előzetes tájékozódás nélkül is felismerem-e a jelentős és ajánlott műemlékeket. Itt van pl. a Régi Városháza ( Altes Rathaus), Jörg Ganghofer (1470-74) alkotása (ld. balra és jobbra fent). Az eredetileg késő gótikus épületből a háború után csupán a tanács- vagy bálterem maradt meg a kettős átjáró fölött. A homlokzat oromfala díszes, a masszív épülettömb négy sarkán gótikus tornyocskák emelkednek. 1970 végén, az olimpiai játékok tiszteletére újjáépítették a Régi Városháza tornyát. A következő felvételem a Miasszonyunk templomának (Frauenkirche), vagy másként a Dóm ikertornyairól készült. 4

Ez a templom (ld. jobbra) Németország legnagyobb csarnoktemploma, 99 m magas, ikertornyai a város minden pontjáról láthatók. A helyén eredetileg kis román stílusú Máriakápolna állt (1281). Gótikus átépítése húsz évig tartott (1468-88), ami e korszakban rekord időnek számít: Jörg Ganghofer, a középkor talán legnagyobb német építőmesterének vezetésével valósult meg. A legenda szerint az ördöggel szövetkezett, aki többször el is jött érte, de a mester arra hivatkozott, hogy műve még nem kész, meg hiányoznak az ablakok. Az ördög élményét mi is átélhetjük, ha a főbejárat mögött oda állunk, ahol a kőpadlón az ördög nagy fekete lábnyoma (Teufelstritt) rajzolódik ki, innen ugyanis a főoltár mögötti nagy ablakot leszámítva mind a 30 ablakot elfedik az oszlopok. Íme két belső felvételem, főhajó és a császári tomba (a IV. Bajor Ludwig [Lajos]): A főhajóban egyszerűségében is monumentális az oszlopsor. Dísztelen az újjáépített oltár és teljesen modern a vert bronz szószék, ami itt nem látszik. A főoltár festménye Peter Candid 1620-ban készült munkája. Szentélyben fennmaradt az oszlopfők 46 faszobra, amelyeket a híres Erasmus Grasser műhelyéből származtatnak a XVI. század fordulójáról. Eredetiek a XIV-XV. századi színes üvegablakok is. A déli torony alatt húzódó kápolnában Bajor Lajos (Ludwig) császár emlékművét, Hans Krumper művét 1622-ben állították fel: ezen kriptában többek között az utolsó Wittelsbach király: IV. Lajos koporsóját őrzik. A szarkofág körüli négy lovag a békét és a háborút képviselik. Most visszatérek képzeletben a szálláshelyünkre, a Hotel Mirabellbe, amely a muzulmán negyedben található, ahol a különféle muzulmán népek és a németek békében élnek egymás mellett. Csak a muzulmán nők hagyományos viselete emlékeztetett bennünket arra, hogy ebben a negyedben vagyunk elszállásolva. A háromcsillagos szállodában valóságos osztályon felüli szolgáltatásban volt részünk, hazánk szégyenére, ahol szemérmetlenül magas árakat kérnek egy-két- és háromcsillagos budapesti és Budapest környéki panziókban vagy szállodákban, ahol hiányos a szolgáltatás, az embernek egyáltalán nem volt komfortérzése, sőt, 5

kellemetlen érzéssel hagyta el a helyszínt: a reggelit kivéve hiányoztak alapvető higiéniai feltételek, nem működtek a vízlefolyók, hiányzott a fürdőben lefolyót befedő tető, néhány helyen egészségügyi papírt sem adtak, s az előzetes online-rendelés során adott információk ellenére még törülközők is hiányoztak egyes helyeken. Ahol meg voltak úgynevezett kimosott, alaposan leszürkült törülközők, amelyek az ugyancsak leszürkült ágyneműkkel együtt bizony nem biztosítottak komfortérzést, még inkább rontották a budapesti és a környékbeli szálláshelyek rangját, hazánk imágóját, alátámasztva a civilizált életforma alapos hiányosságát. Természetesen ezen szálláshelyek honlapjain vendégeket megtévesztő reprezentatív fényképek csalogatják a turistákat. A hazai viszonyokkal ellentétben a háromcsillagos müncheni Mirabell szállóban ragyogó fehér törülközők vártak az ugyancsak ragyogó fehér fürdőszobával, a frissen mosott, szép ágyneműkkel. A szobák bútorain egyetlen porszemet nem lehetett találni, nem úgy mint a hazaiakban, ahol vastagon porosak voltak a bútorok, nemcsak kívül, de még a vállfákban erősen hiányos szekrények belseje is, az ágy alatt porcicák rengetege viháncolt, a bútorok alatt vastag, fekete pókhálók is éktelenkedtek. Mindennap takarították a szobáinkat ahogy kell, ahogy megszokott minden civilizált népnél, tiszta, puha és illatos törülközőket, mosdószereket, ágyneműket kaptunk. Mindkét szobánkban háló és szalon (ez utóbbi is hálóvá változott) - szálláshelyünkre térvén minden alkalommal a paplanunkon vagy a párnánkon találtunk egy kedves csokoládé meglepetést is. Mindezt bizonyítva itt van néhány fényképem, amelyek közül egyeseket érkezésünk pillanatában kattintottam, a talált csokik lenyelése után, s ezért van ezeknek hűlt helyük és ezért láthatók még elől a bőröndjeink. A fényképeket a szobába lépés sorrendjében közlöm, ahogy a szemünk elé tárult a látvány: Végül íme a kilátás a hatodik emeleti szobáink erkélyeiről: Ezzel beszámolóm első részének végére értem. A következő részben még bemutatom az itt kimaradt helyiségekről és helységekről készített 6

felvételeimet, illetve a prospektusképeket azokról a helyekről, ahol nem volt szabad egyáltalán fényképezni. * NOTA: A csillaggal jelzett képek az antik Hofbrauhaus söröző honlapjáról, valamelyik internetes oldalról származnak. 1.) Folyt. köv. (Dr. Bonaniné) Tamás-Tarr Melinda 7