ECOLUX 115 GŐZTISZTÍTÓ. Használati utasítás AZ ÖN PARTNERE AZ EGÉSZSÉGES ÉLETÉRT 1901 ÓTA

Hasonló dokumentumok
Száraz porszívó vizes szűrővel

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Popcorn készítő eszköz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Kézi gőztisztító. Használati utasítás. Modellszám: PSC-001A

POWERPROF PROFESSZIONÁLIS PORSZÍVÓ. Használati utasítás AZ ÖN PARTNERE AZ EGÉSZSÉGES ÉLETÉRT 1901 ÓTA

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

TORONYVENTILÁTOR

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Vertikális gőzölős vasaló

Felhasználói kézikönyv

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

AEROGUARD MINI LEVEGŐTISZTÍTÓ. Használati utasítás AZ ÖN PARTNERE AZ EGÉSZSÉGES ÉLETÉRT 1901 ÓTA

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Raclette grillsütő

Beltéri kandalló

Ultrahangos párásító

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

TC Terasz hősugárzó talppal

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

Dupla főzőlap

Klarstein Herakles

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

Aroma diffúzor

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

Főzőlap

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Mini-Hűtőszekrény

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Elektromos grill termosztáttal

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Konyhai robotgép

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Használati Útmutató (4160 gőz mop)

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Klarstein konyhai robotok

Ultrahangos tisztító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Műanyag cső hegesztő WD W

gorenje KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata el tt!

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Electric citrus fruits squeezer

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

LED-es mennyezeti lámpa

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Kerámia hősugárzó

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Bella Konyhai robotgép

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Torony ventilator

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Termékek SC *EU

IPARI PORSZÍVÓ

Nutribullet turmixgép 600W

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám:VC V 50/60Hz 2000W

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Tej Sziget. Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék

LED-es tükörre szerelhető lámpa

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

HU Használati útmutató

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Átírás:

ECOLUX 115 GŐZTISZTÍTÓ Használati utasítás AZ ÖN PARTNERE AZ EGÉSZSÉGES ÉLETÉRT 1901 ÓTA

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 X 22 23

24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 34 37 38 39 40 41 42 43 44

a g b f c e d h i j k l m n o A B C D E F G H I B J C K M D L

p q r s

Biztonsági utasítások A készülék kizárólag csak a rendeltetési célnak megfelelően használható, a gyártót nem terheli felelősség a helytelen használat miatt bekövetkezett károkért. Az Ecolux 115 az IPX 4-es védelem szerint készült. Ez azt jelenti, hogy megvéd a fröccsenő forró víztől. Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket gyerekek közelében, amikor az be van dugva vagy még mindig meleg. Mindig húzza ki a hálózati kábelt az aljzatból, ha nem használja a készüléket. Mielőtt a készüléket áramforráshoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készüléken feltüntetett értékkel és hogy az elektromos hálózat megfelel-e az érvényben lévő érintésvédelmi előírásoknak. A hálózaton 16A biztosíték védelme szükséges. Kizárólag földelt hálózati aljzaton keresztül használja a készüléket. Hosszabbító kábel használata esetén győződjön meg róla, hogy megfelel az előírásoknak (16A). A hosszabbító kábeleket mindig letekert állapotban használja. A gégecső illetve a kábelek/csatlakozók elektromos alkatrészekkel vannak ellátva, melyeket rendszeresen ellenőrizni szükséges. Ne használja a készüléket, ha a kábel vagy maga a készülék meghibásodott vagy sérült. A meghibásodott kábel/gőztömlő cseréjét és egyéb javításokat, karbantartásokat kizárólag a Lux szakszerviz végezheti el. Ellenkező esetben a garancia érvényét veszti. Ne próbálja meg átalakítani a készüléket Ne próbálja lecsavarni a biztonsági zárókupakot a készülék használata közben. Soha ne rántsa ki a kábelt a hálózati aljzatból, hanem a csatlakozónál fogva húzza ki azt. Kerülje a kábel éles sarkokkal és élekkel való érintkezését. Tartsa távol forró felületektől. Ügyeljen rá, hogy a csatlakozó és a kábel ne legyenek nedvesek. Ne érintse meg azokat vizes kézzel. A készüléket ne merítse vízbe, a gőzsugarat ne irányítsa emberekre vagy állatokra. Soha ne tisztítson elektromos eszközöket gőzzel, mivel a gőz funkcionális zavarokat idézhet elő. Soha ne irányítsa a gőzsugarat közvetlenül olyan anyagokra, melyek nem hőállóak (pl. furnérlemezek, tapéták és hasonlóak), kivéve ha tapétát kíván eltávolítani, bútorokat lemaratni, parkettavédőt vagy régi festéket eltávolítani. A gőzt soha ne engedje közvetlenül selyemre, bundákra, bőrre, vadbőrre, bársonyra vagy velúranyagokra. Kényes anyagoknál használat előtt érdemes a tisztítandó felület egy takarásban lévő részén próbát tenni. A gégecső markolatán található jel arra hívja fel a figyelmet, hogy a forró gőzzel megégetheti magát. Tisztítás, karbantartás és a kiegészítők csatlakoztatása előtt húzza ki a csatlakozót a hálózatból, majd hagyja a készüléket lehűlni. Kizárólag tiszta csapvizet használjon, tisztítószer nélkül. Ne helyezzen el semmilyen más tárgyat a készülék nyílásaiba. A készüléket mindig száraz és hűvös helyen tárolja. Ne használja a készüléket gyúlékony vagy robbanékony anyagok mellett. Ne szállítsa a készüléket, amíg a tartálya nyomás alatt van. Ne használja a készüléket ételek felmelegítéséhez vagy főzéséhez. Ne próbálja meg üvegeket, léggömböket és egyéb tárolásra alkalmas eszközöket gőzzel feltölteni. Ne próbáljon meg olyan anyagot feloldani vagy eltávolítani, melyek egészségre ártalmasak. Vasaló A vasaló megfelel a 73/23/EEC és a 89/336/EEC direktíváknak. A vasalót csak ÖKO3000 / ÖKO115 típus gőztisztító berendezéshez csatlakoztassa, mely 220-240V hálózati feszültséggel működik. A vasaló bizonyos részei nagyon forróvá válhatnak. Ezeknek a részeknek a megérintése súlyos égési sérüléseket okozhat. Kerülje a kábel éles sarkokkal és élekkel való érintkezését. A vasaló által kibocsátott gőz rendkívül magas hőmérsékletű, mely égési sérüléseket is okozhat. Ne irányítsa a gőzt emberekre, állatokra, növényekre, illetve elektromos berendezésekre! Mielőtt a vasalót bekapcsolná, biztosítsa, hogy a vasaló a bütykös alakú, hőálló lemezre legyen helyezve. Ügyeljen arra, hogy ne hagyja a vasalót olyan felületen, amely nem hőálló, mivel ez tűz kialakulásá-hoz vezethet. Ne merítse a készüléket vízbe. Biztonsági zárókupak Ne próbálja meg lecsavarni a biztonsági zárókupakot, amíg a készülék nyomás alatt van. Ne próbálja meg a biztonsági zárókupakon található piros szelepet más tárggyal vagy eszközzel lenyomni, és eközben a zárókupakot lecsavarni. Ha megszűnt a nyomás, a piros szelep automatikusan kinyílik, a zárókupakot ekkor le hehet csavarni. Kérdés esetén hívja a LUX Hungária Kft. Ügyfél-szolgálatát. Ez a szimbólum a terméken és csomagolásán azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a Lux szervizben vagy az elektronikai termékek újrafelhasználására szakosodott gyűjtőhelyen kell leadni. A termék helyes kezelésével Ön segít megelőzni azokat a környezetre és az emberi egészségre ártalmas hatásokat, melyeket ennek a terméknek a helytelen hulladékkezelése egyébként okozna. 6

MŰSZAKI ADATOK Megfelel a CE tanúsítvány kiadásához szükséges EU-előírásoknak. Biztonsági jellemzők jóváhagyva az 2004/108/CEE (elektromágnesesség kompatibilitás) és 2006/95/CEE (biztonságos elektromos berendezés) előírásokkal összhangban. ECOLUX 115 Méretek 32 x 54 x 30 cm Súly 7,3 kg Feszültség 110V/60 Hz Fűtőteljesítmény max. 1700 W A tartály hasznos űrtartalma 2,4 l Maximális nyomás a tartályban 3,6 bar Tartály anyaga rozsdamentes acél Szabadalmaztatott vízkőmentesítő-rendszer Fedél karcmentes alumíniumból VASALÒ Feszültség Watt teljesitmény 110V/60Hz 750W Gratulálunk Önnek, hogy a csúcsminőségű Ecolux 115-et választotta. A készülék működésbe helyezése előtt kérjük, figyelmesen olvassa végig az alábbi használati utasítást, és őrizze meg, hogy a továbbiakban is segítségére lehessen. Leírás a Szabadalmaztatott zárókupak b Működést visszajelző LED-ek c Fogantyú d Fűtéskapcsoló e Zárófedél, gyerekbiztos csatlakozók f Főkapcsoló g A hálózati kábeltároló nyitógombja h Gégecső, a készülék működését irányító kapcsolókkal i Hosszabbító cső j Padlótisztító fej k Padlótisztító fej védőlemeze l Rombusz alakú kefe m Gőzfúvóka n Speciális kefék o Adagolóflakon Opcionális kiegészítők p Vasaló q Vasaló állvány r Inhalátor s Ablaktisztító könyökcsővel Működést visszajelző LED-ek A Vízhiány, nincs fűtés B 1-es gőzfokozat C 2-es gőzfokozat D 3-es gőzfokozat E Felmelegítés (nincs gőz) F Működési nyomás, felmelegedés alatt G Maximális nyomás a tartályban, készülék felfűtve H 50%-os fűtés I 100%-os fűtés Gégecső J 1-es gőzfokozat ( ) K 2-es gőzfokozat ( ) L 3-es gőzfokozat ( & ) M Biztonsági kapcsoló Összeszerelés 1 Nyissa fel a záró fedelet. 2 Helyezze be a gégecső csatlakozóját a csatlakozónyílásba. A csatlakozó bepattintásához nyomja meg a szögletes kapcsolót a csatlakozón. 3 A hosszabbító csövek egymásba illesztése: tekerje a rögzítő gyűrűt balra, illessze egymásba a csöveket, majd tekerje a rögzítő gyűrűt jobbra. Hasonló módon tudja a gégecső markolatát illetve a különböző fejeket csatlakoztatni egymáshoz. Üzembe helyezés 4 Csavarja le a szabadalmaztatott biztonsági záró-kupakot. Az adagolóflakont töltse meg vízzel (lásd a használati útmutató Víz utántöltése c. fejezetét). 5 Csavarja vissza a biztonsági zárókupakot, majd nyissa fel a kábelfedelet. 6 A hálózati kábelt csatlakoztassa az aljzatba, majd csukja vissza a kábelfedelet. 7 A gyors felfűtés érdekében állítsa a fűtéskapcsolót 100%-ra. 8 Kapcsolja be a készüléket a főkapcsolóval; a felfűtés (100%-os fűtés [I] és a Felmelegítés [E]) kijelzők kigyulladnak. 9 Várja meg, amíg a sárga vagy zöld kijelzők kigyulladnak. [G] Ezek jelzik, hogy a készülék üzemkész. 10 A munka elkezdése előtt mindig engedjen ki egy kis gőzt (kb. 15 másodpercig). Ehhez a és kapcsolókat [L] nyomja előre, miközben a markolat alján található biztonsági kapcsolót is nyomva tartja [M]. Használat! FIGYELEM - Az Ecolux 115-rel kezelt felületeknek gőz- és hőállónak kell lennie! Kényes anyagoknál használat előtt érdemes a tisztítandó felület egy takarásban lévő részén próbát tenni! Ne használjon gőzt hideg felületen! A hirtelen hőmérséklet-változás károsíthatja a felületet (pl. megrepedhet az üveg). Kőpadló tisztítása 11 Helyezze a padlófejet a törlőkendőre. Nyomja le az egyik rögzítőt, és csíptesse be a kendő végét. A másik kapoccsal hasonlóan járjon el. Hátrafelé hagyja szabadon a kendőt. Magyar 7

A beltéri kőpadlók felmosását 2-es gőzfokozattal, súrolás esetén (erős szennyeződéseknél) 3-as gőzfokozattal végezze. A szárazra törlést gőz nélkül alkalmazza. Kényes padlófelületek tisztítása 12 Helyezze fel a padlótisztító fej védőlemezét. 13 Csíptesse be a törlőkendőt mind a négy rögzítő fül alá. Hagyja a padlófejet siklani, ne nyomja rá (1-es gőzfokozat). A rombusz alakú kefe használata 14 Csíptesse be a törlőkendőt a szárnyas rögzítők alá. 15 A kefén található gomb lenyomásával forgathatja, illetve rögzítheti a kefét. Alkalmazási területek: az összes sima felület, mint pl. csempék, konyhaszekrények, munkafelületek, zuhanyzófalak, ablakkeretek, autóbelsők (2-es gőzfokozat). Gőzfúvóka 16 Csatlakoztassa a gőzfúvókát a gégecső markolatához a korábban leírtak alapján. Alkalmazási területek: kandallók, műszerfalak és zuhanyfalak peremei, WC, mosogatók, csaptelepek, fűtőtestek, stb. A tisztítás során keletkezett szennyeződést a törlőkendő segítségével távolítsa el. 17 Foltok eltávolítása (gyapjúszőnyegekhez nem alkalmas!): a gőzfúvókát tartsa laposan a padló felett és irányítsa a foltra. 18 Egy rövid, erős gőzsugarat adjon le foltra (2. gőzfokozat). Ujjait a törlőkendővel védje! Szükség esetén ismételje meg a folyamatot. 19 A foltokat közvetlenül felülről soha ne tisztítsa. Tartozékok a gőzfúvókához 20 Lefolyótisztító (a lefolyók gőzzel történő duguláselhárítására használhatja 3. gőzfokozat). 21 Műanyag kefe (erős szennyeződések súrolásához 1-2. gőzfokozat). 22 Lószőr kefe, kicsi / nagy (kényes felületek tisztításához 1-2. gőzfokozat). 23 Bronz kefe (kemény felületek súrolásához ügyeljen, hogy ne karcolja a felületet! 1-2. gőzfokozat). Víz utántöltése Mielőtt újratöltené a készülék tartályát vízzel, engedje ki az összes gőzt. A nyomás a bojlerben akár napokig is fennmaradhat. 24 Nyissa fel a kábelfedelet. 25 A hálózati kábelt csatlakoztassa az aljzatba, majd csukja vissza a kábelfedelet. 26 Állítsa a fűtéskapcsolót 0 állásba. 27 Kapcsolja be a készüléket a főkapcsolóval, a narancssárga lámpák kigyulladnak. 28 Engedje ki a gőzt a tartályból: a és kapcsolókat nyomja előre, miközben a markolat alján található biztonsági kapcsolót is nyomva tartja. 29 Amikor már nem áramlik több gőz, kapcsolja ki a készüléket. 30 Húzza ki a hálózati csatlakozót. 31 A szabadalmaztatott biztonsági zárókupakot csak akkor tudja letekerni, ha már megszűnt a belső nyomás (kevesebb, mint 0,5 bar). Óvatosan csavarja le a zárókupakot. Ha gőzt enged a készülék, zárja vissza a kupakot, majd ismét óvatosan tekerje le. 32 Töltse fel újra a tartályt az adagolóflakon segítségével (ne használjon vegyszert!). A tartályba 3 adagolóflakonnyi vizet lehet betölteni. A készülék felmelegedési idejének csökkentése érdekében használjon meleg vizet. A készülék karbantartása A készülék vízkőmentesítése nem szükséges. A szabadalmaztatott vízkőmentesítő-rendszer megakadályozza, hogy a tartályfalon lerakódjon a vízkő. Időről időre csupán a keletkező üledéket kell a tartályból eltávolítani. 33 Ehhez használja a zárókupakot csavarhúzóként, és lazítsa meg vele a készülék alján található leeresztő csavart. A fűtőtartályt öblítse át vízzel, amíg teljesen tiszta nem lesz. Kiegészítő tartozékok Vasaló 34 Mindig ügyeljen a ruhák címkéjén található vasalási jelölésekre. 35 A vasaló csatlakozóját illessze a készülék csatlakozó nyílásba. A hőfokszabályzót állítsa be a kívánt hőmérsékletre. Amikor a visszajelző lámpák már nem világítanak, a vasaló üzemkész. 36 Minden munka elkezdése előtt illetve hosszabb szünetek után engedje ki kb. 15 másodpercig a gőzt (2-es gőzfokozat). 37 1-es gőzfokozat: kényes anyagok. 38 2-es gőzfokozat: ingek, nadrágok, terítők. 39 3-as gőzfokozat: kabátok vagy több réteg vasalásához. Vasalóállvány 40 Javasoljuk, hogy a LUX vasalót a LUX vasalóállvánnyal használja. Kérjük, olvassa el az állványhoz mellékelt használati útmutatót. Inhalátor 41 Kérjük, olvassa el a LUX Inhalátorhoz mellékelt használati útmutatót. Ablaktisztító 42 Illessze össze az ablaktisztítót a könyökcsővel. 43 A kefés oldallal lehet az ablakfelületet tisztítani és gőzölni. 44 Ezután gőzölés nélkül a lehúzó szerkezettel tudja lehúzni az ablakról a vizet. A szennyeződött vizet a törlőkendő segítségével távolítsa el. 8

Lux International AG Seestrasse 39 8700 Kuesnacht Switzerland E: contact@luxinternational.com W: www.luxinternational.com HU Lux Hungária Kereskedelmi Kft. Jávor utca 5/a. 1145 Budapest Magyarország T: +36 1 422 4444 E: info@luxhungaria.hu W: www.luxhungaria.hu