LUKKET FORBRÆNDINGS ( )

Hasonló dokumentumok
LUKKET FORBRÆNDINGS ( )

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről

Get started Bevezetés Introducere

POWER X DEP

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Arlo Baby asztali/fali állvány gyors összeszerelési útmutató

Get Started Bevezetés Introducere

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Füstgáz elvezető rendszerek

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

A kazánokról: Nagy víztér, stabil égés 2 KOCKA BÁLA 3 KOCKA BÁLA 1 KÖR BÁLA. ALTHERM KFT H-6800 Hódmezővásárhely Andrássy út 29

Sárgarézből készült szorítógyűrűs csatlakozók

WALL-MOUNTED MYNUTE GREEN 50 R.S.I.

/2004 HU

GAZ 3000 W ZS 12-2 DH KE 23/31. Telepítési és használati utasítás (2009/06) HU

VIP X1600 XFMD. Dekódermodul. Gyorstelepítési útmutató

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

RO - Instrucţiuni tehnice pentru instalare şi întreţinere HU - Beszerelési kézikönyv

/ F DA>ÛE 4 >D2 / TÖBB MELEGVÍZ / L DF 8 EF6Dć FGD3ÛE H >FAL2F

ThermaSkirt szegélyradiátor rendszer árjegyzék (Érvényes től)

Mynute Green 50 R.S.I.

ADATFELVÉTELI LAP. Égéstermék elvezetés MSZ EN alapján történő méretezési eljáráshoz. Megnevezése: Név:. Cím:.. helység utca hsz.

INSTALACJA INSTALACE TELEPÍTÉS INSTALACIÓN INSTALLATION

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

ADATFELVÉTELI LAP Égéstermék elvezetés MSZ EN alapján történő méretezési eljáráshoz

ÉGÉSTERMÉK ELVEZETÕ RENDSZEREK ÉS TARTOZÉKOK KATALÓGUSA

Ø mm. KAN-therm RENDSZER. Kiváló minőség észszerű áron A SIKER TECHNOLÓGIÁJA ISO 9001

Felhasználói és szerelői kézikönyv Manual de instrucţiuni destinat utilizatorului şi instalatorului

/2006 HU

CA légrétegződést gátló ventilátorok

BROOKflex rendszer leírás... Egyoldalú... Kétoldalú... Háromoldalú... Négyoldalú... Kétsoros... Mennyezeti... Egysoros... Kétsoros... Egysoros...

GAZ 3000 W ZS 12-2 DH AE 23/31. Telepítési és használati utasítás (2013/10) HU

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Ajánlott légszállítás elszívásnál: 1280 [m 3 /h] Ajánlott légszállítás befúvásnál: 1280 [m 3 /h]

GAZ 3000 W ZS 12-2 DH KE 23/31. Telepítési és használati utasítás (2013/10) HU

POWER X DEP

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

GAZ 3000 W ZS/W 18-2 DH AE 23/31. Telepítési és használati utasítás (2013/10) HU

Műanyag cső hegesztő WD W

Z-E3215. Beszerelési útmutató BMW

Mûanyag szorítógyûrûs csatlakozók

Fontos használati utasítások:

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Get Started Bevezetés Introducere

BAT BAT

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz

GENUS PREMIUM EVO SOLAR FS

20% RABAT. y z. e i. zdrowo, tanio, z pasją SERY OWCZE I SAŁATKOWE KIEŁBASY CIENKIE. +60 pkt. PAPIER KSERO HOME&OFFICE 500 arkuszy

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

1118 Budapest, Hegyalja út 64. Szereltkémény építés Tel.: , , Fax: Tel.: 06/

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

A HŐMÉRSÉKLET- SZABÁLYOZÁS ÉS A RENDSZER SZABÁLYOZÁS TARTOZÉKAI

/ BLACK Hidromasszázs zuhanykabin ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Vânătoarea de fantome în Grădina Zoologică din Tîrgu-Mureș între aprilie 2016

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

Frostfri fryseskap. Jászberény Factory

GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO HP 45/65/85/100/115/150. HU - Beszerelési kézikönyv CENTRALA TERMICA MURALA IN CONDENSARE

Polski. Návod k obsluze LCD televizor

Polski. Návod k obsluze LED televizor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

CSERÉP ALATTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR. TelepítŐi kézikönyv

Harkány, Bercsényi u (70)

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

NETTÓ ÁRLISTA H-9/10-2 H-9/10-1 H-9/10-EF H-9/10-AN. Plasson elektrofitting karmantyú D PN SDR LISTAÁR. BTR PE gömbcsap PN SDR LISTAÁR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

p INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI C NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI U KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS VIH 300/6, VIH 400/6, VIH 500/6

Polski. Návod k obsluze LED televizor

Kösd össze az összeillı szórészeket!

CS10.5. Vezérlõegység

Bedienungsanleitung/Garantie

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

Átírás:

LUKKET FORBRÆNDINGS (049-0449) Denne vejledning er en fast bestanddel af brugervejledningen gældende for det apparat, som KITTET installeres på. Der henvises til denne brugervejledning for ALMINDELIGE ADVARSLER og GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSREGLER. Beskrivelse af kittet Anvendelsen af LUKKEKITTET kode 049 (for modellen 0 M) eller kode 0449 (for modellerne 00 M og 00 S) gør det muligt for varmeenheden at indsuge luft til forbrændingen fra de udendørs omgivelser og dermed at fungere som lukket forbrændingskammer (type C). Pakningens indhold Kit kod. 049 (for modellen 0 M): Beskrivelse Ant. - Sugesamling 90... - Bølget sugeslange... - Support til sugeslange... 4 - Skruer... - Instruktioner... Kit cod. 049 (for modellen 0 M) 4 DANSK Kit kod. 0449 (for modellerne 00 M og 00 S): Kit cod. 0449 (for modellerne 00 M - 00 S) Beskrivelse Ant. - Sugesamling 90... - Bølget sugeslange... - Support til sugeslange... 4 - Skruer... - Instruktioner... Kittet leveres i en æske med en etiket, hvor produktets betegnelse, kode og stregkode fremgår. 4 cod. FON009BE - Rev. (0/6)

Installation Kittet skal installeres af aut.tekniker. Før installationen påbegyndes: - Frakobl kedlens elforsyningen ved at stille anlæggets hovedafbryder og apparatets hovedafbryder på "OFF" - Skru skruerne (A), der holder kabinettet (B), af B - Træk kabinettet (B) fremad og derefter opad for at løsne det fra rammen, og fjern det. A - Fjern slangen (C), fra kedelblokken. E D E - Fjern røggasrørets overgangsstykke (D) - Afmonter skruerne (E), der holder toppen af rammen. C

- Monter sugesamlingen 90 () på kedlens øverste panel (), og fastgør den til varmeaggregatet. - Drej overgangsstykket (F) 90 - Montér indsugningsrøret () og røggasrørets (D) D F Genmonter derefter samtlige komponenter ved at følge anvisningerne i modsat rækkefølge. b Aftrækrøret og overgangen til aftrækskanalen skal udføres i overensstemmelse med de gældende regler, lovgivningen og de lokale bestemmelser på området. 7 7 b Røret til røggasaftræk / indsugning af luft til forbrændingen kan i alt være op til 0 m langt med Ø 0 mm. A S A S 7 6 DANSK A - Luftindsugning Ø 0 mm S - Røggasaftræk Ø 0 mm Kontroller Efter installationen af kittet skal man undersøge følgende: - om alle samlingerne er tætte - sæt kedlen i gang, og kontrollér, om den fungerer som den skal - foretag forbrændingsanalysen ifølge anvisningerne i afsnittet Reguleringer i apparatets brugervejledning - undersøg, at kedlen stopper helt, når anlæggets hovedafbryder erpå OFF.

4

ZÁRT ÉGÉSTERŰ ÜZEMELÉSRE ÁTALAKÍTÓ KÉSZLET (049-0449) Ez az útmutató azon készülék gépkönyvének szerves részét képezi, amelybe a KÉSZLET beszerelésre kerül. Az ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK és az ALAPVETŐ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK tekintetében erre a gépkönyvre utalunk. A készlet leírása A 049 kódszámú (0 M modellhez való) vagy 0449 kódszámú (00 M és 00 S modellhez való) ZÁRT ÉGÉSTERŰ ÜZEMELÉSRE ÁTALAKÍTÓ KÉSZLET lehetővé teszi, hogy egy fűtőegység a kazán telepítési helyén kívüli légtérből szívja be az égési levegőt és így a kazán a helyiség légterétől független, azaz zárt égésterű (C típusú) készülékként üzemeljen. A csomag tartalma 049 kódsz. készlet (az 0 M modellhez): 049 kódsz. készlet (az 0 M modellhez): Leírás Menny. - 90 -os csatlakozó elem elszíváshoz... - Elszívó gégecső... - Tartóelem elszívó csőhöz... 4 - Csavarok... - Előírások... 4 MAGYAR 0449 kódsz. készlet (a 00 M és 00 S modellhez): 0449 kódsz. készlet (a 00 M és 00 S modellhez): Leírás Menny. - 90 -os csatlakozó elem elszíváshoz... - Elszívó gégecső... - Tartóelem elszívó csőhöz... 4 - Csavarok... - Előírások... A készlet egy kartondobozba csomagolva van az ügyfélnek szállítva, melyen egy azonosító címke található a termék nevével, kódjával és vonalkódjával. 4

Beszerelés A készlet beszerelését egy márkaszerviznek vagy egy szakképzett szerelőnek kell elvégeznie. A beszerelés elkezdése előtt: - iktassa ki a hálózati energiaellátást a fűtőegységről a berendezés főkapcsolójának kikapcsolt" állásba helyezésével - csavarja ki a burkolat elülső lemezének (B) rögzítőcsavarjait (A) B - húzza maga felé, majd felfelé a lemez (B) alsó részét, hogy leakassza és levegye a vázról A D - vegye le a fűtőegység peremén található hullámos csövet (C) E E - vegye le a füstgáz elvezető cső csatlakozót (D) - lazítsa meg a fűtőegység felső lemezének szorítócsavarjait (E) C 6

- Szerelje fel a 90 -os elszívó csatlakozó elemet () a kazán () felső paneljére, és rögzítse a hőegységhez - forgassa el 90 -kal a csatlakozót (F) D - szerelje fel a hullámos beszívó csövet () és a füstgáz elvezető csatlakozót (D) F A műveletek befejezése után a leírtakhoz képest fordított sorrendben szerelje vissza az összes komponenst. b Az füstgázvezetéket és a füstcsőhöz való csatlakozást a szabványoknak, az érvényben lévő jogszabályoknak és a helyi előírásoknak megfelelően kell kialakítani. A S A S 7 7 6 b A füstgáz-elvezető / égési levegő-beszívó rendszer maximális hosszúsága 0 m 0mm átmérővel. 7 A - Levegő beszívás Ø 0 mm S - Füstgáz elvezetés Ø 0 mm MAGYAR Ellenőrzések A készlet felszerelése után: - ellenőrizze az összes elvégzett illesztés tömítését - indítsa be a fűtőegységet és ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e - végezze el az égés-vizsgálatot a készülék gépkönyvének Beállítások fejezetében leírtak szerint - ellenőrizze, hogy teljesen leáll-e a kazán a berendezés főkapcsolójának kikapcsolt" állásba helyezésével. 7

8

ZESTAW POBORU POWIETRZA (049-0449) Niniejsza instrukcja stanowi integralną część zestawu poboru powietrza do kotła kondensacyjnego. Należy upewnić się czy wchodzi w skład jego wyposażenia. Instrukcja odsyła do zapoznania się z ogólnymi informacjami, dotyczącymi warunków bezpieczeństwa oraz z podstawowymi zasadami bezpieczeństwa. Opis zestawu Zastosowanie ZESTAWU POBORU POWIETRZA kod 049 (dla modelu 0 M) lub kod 0449 (dla modeli 00 M i 00 S) umożliwia pobieranie powietrza do spalania z zewnątrz, a tym samym działanie jako urządzenie z zamkniętą komorą spalania (typ C). Materiał na wyposażeniu Zestaw kod 049 (dla modelu 0 M): Zestaw kod 049 (dla modelu 0 M): Opis ilości - Złącze zasysające 90... - Karbowana rura zasysająca... - Uchwyt rury zasysającej... 4 - Łączniki gwintowe... - Instrukcje... 4 Zestaw kod 0449 (dla modeli 00 M i 00 S): Opis ilości - Złącze zasysające 90... - Karbowana rura zasysająca... - Uchwyt rury zasysającej... 4 - Łączniki gwintowe... - Instrukcje... Zestaw kod 0449 (dla modeli 00 M - 00 S): POLSKI Zestaw dostarczany jest w kartonowym opakowaniu opatrzonym etykietą, na której podana jest nazwa produktu, kod katalogowy i kod kreskowy produktu. 4 9

Instalowanie Zestaw powinien być zainstalowany przez Autoryzowany Serwis. Przed przystąpieniem do instalacji: - Odłączyć zasilanie elektryczne od kotła ustawiając wyłącznik główny instalacji w położeniu wyłączony. - Odkręcić śruby (A) mocujące panel przedni (B). - Podstawę panelu (B) pociągnąć najpierw ku sobie, a następnie w górę i zdjąć. B A - Wyjąć karbowaną rurę (C). D - Wyjąć kolano odprowadzania spalin (D). E E - Poluzować śruby (E) panelu górnego kotła i zdjąć go. C 0

- Zamontować złącze zasysające 90 () na górny panel kotła () i przymocować go do zespołu grzewczego. - Obrócić kolano (F) o kąt 90. D - Zamontować karbowaną rurę do pobierania powietrza () i kolano do odprowadzania spalin (D). F Po zakończeniu powyższych czynności z powrotem zamontować wszystkie elementy składowe wykonując opisane operacje w odwrotnej kolejności. b Zamontowanie zestawu oraz systemu kominowego musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami. b Maksymalna łączna długość przewodu odprowadzającego spaliny oraz pobierającego powietrze do spalania wynosi 0 m przy Ø 0mm. A S A S 7 7 7 6 A - Pobieranie powietrza Ø 0 mm S - Odprowadzanie spalin Ø 0 mm Kontrola Po zainstalowaniu zestawu: - sprawdzić czy wszystkie wykonane połączenia są szczelne POLSKI - uruchomić kocioł i sprawdzić czy działa prawidłowo - wykonać analizę spalania zgodnie z opisem podanym w rozdziale Regulacje w instrukcji obsługi urządzenia - upewnić czy urządzenie jest całkowicie wyłączone ustawiając wyłącznik główny instalacji w położeniu wyłączony.

KIT DE TRANSFORMARE ERMETICĂ (049-0449) Aceste instrucţiuni fac parte integrantă din manualul aparatului la care se instalează KIT-ul. A se adresa la acest manual pentru AVERTIZĂRILE ÎN GENERAL şi pentru REGULILE FUNDAMENTALE DE SIGURANŢĂ. Descrierea kit-ului Utilizarea KIT-ului de TRANSFORMARE ERMETICĂ cod 049 (pentru modelul 0 M) sau codul 0449 (pentru modelele 00 M şi 00 S) permite unui grup termic să aspire aerul comburant din exteriorul localului de instalare şi deci să funcţioneze ca aparat cu cameră de combustie etanşă (tip C). Conţinutul pachetului Kit cod. 049 (pentru modelul 0 M): Kit cod. 049 (pentru modelul 0 M) Descriere Cant - Racord pentru aspirație la 90... - Tub corugat de aspirație... - Suport pentru tub de aspirație... 4 - Şuruburi... - Instrucțiuni... 4 Kit cod. 0449 (pentru modelele 00 M şi 00 S): Kit cod. 0449 (pentru modelele 00 M şi 00 S) Descriere Cant - Racord pentru aspirație la 90... - Tub corugat de aspirație... - Suport pentru tub de aspirație... 4 - Şuruburi... - Instrucțiuni... Kit-ul este furnizat împachetat într-o cutie de carton identificată cu o etichetă care redă denumirea, codul şi codul de bare al produsului. 4 ROMÂNA

Instalarea Instalarea kit-ului trebuie să fie efectuată de către Serviciul Tehnic de Asistenţă sau de către personal calificat profesional. Înainte de a începe instalarea: - Deconectaţi alimentarea cu electricitate de la grupul termic reglând întrerupătorul general al instalaţiei pe "stins" - Deşurubaţi şuruburile (A) de fixare ale panoului anterior (B) B - Trageţi înspre dvs. iar apoi în sus baza panoului (B) pentru a-l desprinde din cadru şi scoateţi-l A - Scoateţi tubul cu perete ondulat (C) de la grupul termic E D E - Scoateţi racordul de evacuare a fumului (D) - Slăbiţi şuruburile de reţinere (E) ale panoului superior de la grupul termic şi scoateţi-l C 4

- Montaţi racordul pentru aspiraţie la 90 () pe panoul superior al cazanului () şi fixaţi-l pe grupul termic - Învârtiţi la 90 racordul (F) D - Montaţi tubul de aspirare cu perete ondulat () şi racordul pentru evacuare fum (D) F O dată ce aţi terminat operaţiile, montaţi la loc toate componentele efectuând cele de mai sus în sens invers. b Conducta de evacuare şi racordul la horn trebuie să fie realizate în conformitate cu Normele, Legislaţia în vigoare şi regulamentele locale. b Lungimea totală maximă a conductei de evacuare a fumului şi de aspirare a aerului comburant este de 0 m cu Ø 0 mm A S A S 7 7 7 6 A- Aspirare aer Ø 0 mm S - Evacuare fum Ø 0 mm Controale După ce aţi instalat kit-ul: - verificaţi etanşeitatea tuturor îmbinărilor realizate - puneţi în funcţiune grupul termic şi verificaţi dacă funcţionează în mod corect - efectuaţi analiza combustiei aşa cum este descris în capitolul Reglări din manualul aparatului - verificaţi oprirea completă a aparatului reglând întrerupătorul general al instalaţiei pe "stins". ROMÂNA