FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. POWER Q-6000 PLUS nyomásterápiás készülék

Hasonló dokumentumok
POWER Q 1000 PREMIUM nyomásterápiás készülék

Felhasználói útmutató MIO VEIN. Figyelem: A MIO-VEIN ORVOSI KÉSZÜLÉK. A készülék használata előtt egyeztessen kezelőorvosával!

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein konyhai robotok

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

HU Használati útmutató

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

hasznalati.qxp :34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

HU Használati útmutató

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék...

L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

Mini-Hűtőszekrény

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Konyhai robotgép

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ

3 in 1 Mikrodermabráziós készülék

Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

Száraz porszívó vizes szűrővel

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

A készülék rendeltetése

Felhasználói kézikönyv

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Klarfit Pacemaker FX5 futópad

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Használati útmutató PAN Aircontrol

TORONYVENTILÁTOR

Heizsitzauflage Classic

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás

Felhasználói kézikönyv

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék

Felhasználói kézikönyv

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Cirkónium kiégető kemence

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói útmutató

Ultrahangos gyo gyszerporlaszto

Csípőforgás. Módszer: Álljon a gömbre egyenesen, majd végezzen a derekával twist-pörgő mozdulatokat és a karjaival egyensúlyozzon.

Kozmetikai tükör Használati útmutató

LFM Használati útmutató

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Harkány, Bercsényi u (70)

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

SJ5000 Felhasználói útmutató

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói útmutató

Professzionális masszázsülés GYVM11. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást!

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

KARAOKE HANGFAL SZETT

CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

TV Használati útmutató

CPA 601, CPA 602, CPA 603

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Átírás:

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ POWER Q-6000 PLUS nyomásterápiás készülék 1

Végtagi nyomás terápia A végtagi nyomás terápia segíti a megfelelő vénás keringés kialakítását, a krónikus és akut fájdalmak által okozott végtagi feszültségek csökkentésével. A készülék pumpáló mozgása az alsó végtagok izmainak munkáját szimulálja és helyettesíti, ezzel segítve az ott felgyülemlett vér felszívódását. Ez segíti a fájdalom enyhülését és az izmok regenerálódását. A végtagi nyomás terápia képes a felgyülemlett vér által okozott problémák megoldásában. A külső nyomás lehetővé teszi a fölösleges izomközi folyadékok lecsapolását a szövetekből. A készülék alkalmazható: Keringésjavítás lassú, folytonos nyomással alsó és felső végtagokon, törzsön Nyirokrendszeri keringésjavítás Nyirokpangás, nyiroködéma csökkentése Alsó végtagi visszérelégtelenség eredetű pangás csökkentése Egyéb eredetű ödéma csökkentése Keringés támogatása a pumpa mozgás segítségével Izomsorvadás kezelése bénult páciensek esetében Relaxáló masszázs 2

A készülék BE/KI Levegő kimenet A kijelző (1) MÓD: Mód választás (A1, A2, B, C, D1, D2, D3, D4, D5,D6) (2) SEBESSÉG: Sebesség választó Sebesség: 7 42 másodperc Sebesség: 8 48 másodperc Sebesség: 9 54 másodperc Sebesség: 10 60 másodperc Sebesség: 11 66 másodperc Sebesség: 12 72 másodperc Sebesség: 13 78 másodperc Sebesség: 14 84 másodperc (3) IDŐZITŐ FEL/LE: idő kiválasztó (0-99 perc, 5 percenként állítható) (4) NYOMÁS: nyomás kiválasztó (0-240 mmhg, 1 mmhg-ként állítható) (5) START/STOP: start/stop kiválasztó (6) LCD kijelző 3

Tartozékok (8) Láb toldó periféria (opcionális) (1) Lábra húzható zsák (7) Csatlakoztató a kar perifériához (x1) (2) Csatlakoztató a láb perifériához (x2) (5) Csatlakoztató a has perifiériához (x1) (6) Karzsák (3) Talpi nyomásgyakorló (4) Hasi tömlő A Power Q-6000 Plus csomag tartalma: készülék, hálózati kábel Opcionálisan választható tartozékok Légtömlő dupla, 2x6 elvezetéses Légtömlő, 6 elvezetéses Láb mandzsetta M-L méretekben Törzs mandzsetta M-L méretekben Kar mandzsetta M-L méretekben Vakdugó az egyik légnyílás lezárásához (ha csak egy mandzsettával történik kezelés) 4

Mandzsetta méret Láb mandzsetta M / L méret: Hossz: 79 / 88 cm Comb kerület: 66 / 72 cm Boka kerület: 36 / 39 cm Kar mandzsetta M / L méret: Hossz: 87 cm Bicepsz kerület. 23 cm Csukló kerület: 17.5 cm Törzs mandzsetta M / L méret: Kerület: 118 / 138 cm Magasság: 44 / 43 cm Specifikációk A Power Q-6000 Plus a következő specifikációkkal rendelkezik: IIa osztályú készülék (93/42/EEC direktíva, IX-es függelék, 9-es szabály); I-es osztályú, BF típusú alkatrész (osztályozva: CEI EN 60601-1); A készülék nem vízálló; A készülék és alkatrészei nem sterilizálhatók; A készülék nem használható gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében, vagy oxigén dús környezetben; Folyamatos működésű készülék; A készülék nem használható kültéren. Technikai specifikációk Hálózati áram Max kimeneti áram Súly 220-240 VAC, 50-60 Hz Terápiás idő Állítható (0 99 perc) 80 VA Max nyomás 240 mm Hg (±10%) 9,5 Kg Cél Klinikai cél: Felhasználás: Kezelő terápia Klinikai és otthoni használat 5

Működtetési útmutató 1) Csatlakoztassa a hálózati kábelt egy 220-240 VAC-es konnektorba, majd kapcsolja a BE/KI kapcsolót BE állapotba; 2) Vegye fel a szükséges mandzsettákat A két kimeneti csatlakozó mindegyike bármelyik két perifériával használható. a) Láb mandzsetta használata i) Vegye fel a lábmandzsettákat, majd húzza be a cipzárt, majd zárja be a tépőzárat. Nagy kerületű lábak esetében használja a toldalékokat; ii) Helyezze be a talpak alá az akkupresszurás talpakat; iii) A láb mandzsetta használata esetében ügyeljen a légtömlők megfelelő pozíciójára a lábak belső oldalán; iv) Csatlakoztassa a légtömlőket a mandzsettán található csatlakozóba. Ügyeljen arra, hogy a hosszabb tömlőt a combokhoz közeli csatlakozóba csatlakoztassa: A hosszabb tömlő és a magasabb pozíciójú csatlakozó sötétebb színű; v) Miután csatlakoztatta a légtömlőket a mandzsettákhoz, csatlakoztassa a másik végét a készülék elején levő kimeneti csatlakozókhoz. b) Törzs mandzsetta használata i) Helyezze fel a mandzsettát, majd csatlakoztassa hozzá a légtömlőket. Ügyeljen arra, hogy a hosszabb légtömlőt a magasabban lévő csatlakozóba csatlakoztassa; ii) Miután csatlakoztatta a légtömlőt a mandzsettához, csatlakoztassa a másik végét a készülék elején levő kimeneti csatlakozóhoz. iii) Amikor csak egy kimenetet használ, helyezze a másik kimenetbe a légmentesen záró kupakot (vakdugót). c) Kar mandzsetta használata i) Helyezze fel a mandzsettát, majd csatlakoztassa hozzá a légtömlőket. Ügyeljen arra, hogy a hosszabb légtömlőt a magasabban lévő csatlakozóba csatlakoztassa; ii) Miután csatlakoztatta a légtömlőt a mandzsettához, csatlakoztassa a másik végét a készülék elején levő kimeneti csatlakozóhoz. iii) Amikor csak egy kimenetet használ, helyezze a másik kimenetbe a légmentesen záró kupakot (vakdugót). 6

d) Törzs és láb mandzsetták egyidejű használata i) Vegye fel a láb mandzsettákat (olvassa el a láb mandzsetta használata bekezdést) illetve a törzs mandzsettát (olvassa el a törzs mandzsetta használata bekezdést); ii) Csatlakoztassa a dupla (12 vezetékes) légtömlőt a láb mandzsettákhoz (lábanként 6).. Ügyeljen arra, hogy a hosszabb tömlőt a combokhoz közeli csatlakozóba csatlakoztassa: A hosszabb tömlő és a magasabb pozíciójú csatlakozó sötétebb színű; iii) Csatlakoztassa a törzs mandzsettát a 6 légvezetékes légtömlőhöz. iv) Miután csatlakoztatta a légtömlőket a mandzsettákhoz, csatlakoztassa a másik végét a készülék elején levő kimeneti csatlakozókhoz. Ugyanígy járjon el, ha a kar és láb mandzsettákat szeretné együttesen használni. 7

3) Program választó (MÓD választó a kijelzőn) a) Válassza ki a kívánt programot a MÓD gomb megnyomásával. 5 különböző programból választhat: A1: Légrekeszenkénti felfújás-leengedés alulról felfelé irányulva, ismétlődő ciklusban A levegő addig töltődik az alsó légkamrába, amíg az el nem éri a megfelelő nyomást. Ezután a következő légkamra felfúvása következik. Amikor a legfelső is felfújásra került, alulról indul újra a ciklus. Kíméletes masszázst biztosít. Ezzel kezdjen nyirokkeringési zavarban, visszeres fájdalmakban, terhességi visszérben, wellness és izomregenerációs kezelések esetén! A2: Légrekeszenkénti felfújás-leengedés felülről-lefelé irányulva, ismétlődő ciklusban Az A1 programmal azonos, de fordított irányú, azaz először a legfelső légkamra töltődik. A levegő addig töltődik a felső légkamrába, amíg az el nem éri a megfelelő nyomást. Ezután a lejjebb következő légkamra felfúvása következik. Amikor a legalsó is felfújásra került, felülről indul újra a ciklus. Kíméletes masszázst biztosít. Ezt a programot kizárólag érszűkületes panaszokra, diabeteszes fekély kezelésére alkalmazza, amikor a cél nem az ujjaktól a törzs irányába történő folyadéktovábbításra van szükség, hanem a vérkeringés (mikrocirkuláció) javítására. Ezt a programot csak orvosi tanácsadás után, szakértő beállításával használja! B: Két légrekeszenkénti (szakaszos) felfújás-leengedés alulról felfelé irányulva, ismétlődő ciklusban A levegő addig töltődik az alsó két légkamrába, amíg az el nem éri a megfelelő nyomást. Ezután a következő két légkamra felfúvása következik. Amikor a legfelső kettő is felfújásra került, alulról indul újra a ciklus. Erősebb masszázst biztosít. Különösen alkalmas wellness, illetve edzés utáni izomrelaxációs célra. C: Légrekeszenkénti felfújás alulról felfelé irányulva, a nyomás tartásával, ismétlődő ciklusban A levegő addig töltődik az alsó légkamrába, amíg az el nem éri a megfelelő nyomást. A légrekeszt nem engedi le. Ezután a következő légkamra felfúvása következik, ezután már az első két légkamra marad felfújva. A felfújás folytatódik a legfelső rekeszig, miközben a teljes mandzsetta tartja a nyomást. Alulról indul újra a ciklus. Mivel a légrekeszeket hosszan nyomás alatt tartja, erőteljesebb kezelést biztosít, mint A1 és B programok. Hatékonyabban mozgatja az ödémát, mint a többi program, de erre nem mindig van szükség! Induláskor semmiképp. D (1-2-3-4-5-6): Egyetlen, kiválasztott légrekesz felfújása A levegő addig töltődik a kiválasztott légkamrába, amíg az el nem éri a megfelelő nyomást. Majd a légrekeszt leengedi. Ezután ismételt felfúvása következik. (D1 1-es légkamra; D2-2-es légkamra, D3 3-as légkamra, D4 4-es légkamra, D5 5-ös légkamra, D6 6-os légkamra). 8

4) Felfújási sebesség kiválasztása (Sebesség választó a képernyőn) a) Válassza ki a felfújás sebességét a SPEED gomb megnyomásával. 8 sebesség közül választhat. b) A felfújás sebessége nem változtatható meg a kezelés során. 5) Terápiás idő kiválasztása (Időzítő fel/le választó a képernyőn) a) A terápiás idő 0 99 perc között állítható be az UP (növelés) és DOWN (csökkentés gombok segítségével (5 perces lépésekben); b) A kezelés megkezdését 5-10 perces kezeléssel ajánljuk, és ennek progresszív növelését szükségletek alapján végezze. c) A terápiás idő a kezelés megkezdése után nem változtatható meg. 6) Nyomás kiválasztó (A képernyőn) a) A nyomás 0-tól a maximális nyomásig (240 mmhg ± 10%) állítható be a tekerőgomb forgatásával; b) A levegő 10mmHg túllépése után kezd folyni a kamrákba; c) Kezdje a kezeléseket alacsony nyomással (kb. 60Hgmm), majd szükséges szerint növelje azt. Nyiroködéma kezelése esetén ne lépje túl a 80Hgmm értéket! d) Szívelégtelenség, szívinfarktus utáni állapot, kardiomiopátia, szívbillentyű betegségek esetén a nyomás semmiképpen ne haladja meg a C) pontban jelzett értékeket, mert a szív túlterheléséhez vezethet! 7) Terápia kezdete (START/STOP kiválasztó a képernyőn) a) Nyomja meg a START/STOP gombot a terápia megkezdéséhez. A terápia megállítása bármikor lehetséges a START/STOP gomb megnyomásával (a készülék megjegyzi a változtatott időt); b) A STOP gomb megállítja a kezelést, míg az OFF gomb kikapcsolja a készüléket. 9

Hibakeresés Probléma A Power Q-6000 Plus nem kapcsol be A Power Q-6000 Plus levegő szivárgásra hasonlító hangot ad ki Nincs nyomás, vagy a levegő nem tud beáramlani a kamrákba A levegő beáramlik a kamrákba de ki is szivárog Megoldás Ellenőrizze a hálózati kábel megfelelő csatlakoztatását Ellenőrizze a BE/KI gomb megfelelő állását Ellenőrizze, hogy az áramforrás sérült-e Ellenőrizze, hogy sérültek-e a csövek, talál-e rajtuk lyukakat Ellenőrizze a csövek megfelelő csatlakoztatását Ellenőrizze, hogy a csövek meghajoltak-e Ellenőrizze, hogy sérültek-e a csövek, talál-e rajtuk lyukakat Ellenőrizze a csövek megfelelő csatlakoztatását Ellenőrizze, hogy a csövek meghajoltak-e Ellenőrizze, hogy a kamrám megfelelő sorban telnek-e meg levegővel Ellenőrizze, hogy van-e lyuk a kamrákon. Amennyiben nem talál lyukat, kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja be újra Ellenőrizze le újra a fenti lépéseket Lépjen kapcsolatba a gyártóval 10

Figyelmeztetések A következő figyelmeztetések a felhasználói biztonságot garantálják, és a sérülések megelőzését szolgálják. Kérjük olvassa el a tanácsokat a Power Q-6000 Plus használata előtt. Figyelem Vigyázat Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása esetén a felhasználó megsérülhet Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása esetén a felhasználó vagy a készülék megsérülhet Javaslatok Fontos javaslat Figyelem Ne szerelje szét a készüléket Csatlakoztassa KI a kábelt Figyelem Ne használja a készüléket, amennyiben gyulladásban vagy betegségben szenved! Fertőzésveszély! Kérjük lépjen kapcsolatba orvosával a készülék használata előtt, mennyiben emésztési problémákban, csonttörésben, trombózisban, rákban szenved 11

Ne használja a készüléket rosszullét, fájdalom esetén NE lépje túl a 20 perces kezelési időt az első kezelések során. 5-10 perces kezdeti kezelési időt ajánlunk. Csak belegyező felnőtt használhatja a készüléket Figyelem, ne öntsön folyadékot a készülékre. A készülék nem vízálló, a folyadék befolyása sérüléseket okoz. NE használja a készüléket amennyiben hibás működést gyanít. Elektrosokk veszély léphet fel. Lépjen kapcsolatba a gyártóval. Ne csatlakoztassa vagy csatlakoztassa le a készüléket a konnektorból nedves kézzel. Elektrosokk veszély léphet fel.. A készüléket csak 220V-os áramforrással használja. Elektrosokk veszély léphet fel. Húzza ki a készüléket a konnektorból amennyiben nem használja NE helyezzen semmit a készülékre vagy annak alkatrészeire, kábeleire. Ne törje, húzza, tépje meg a készülék elektromos kábelét. Elektrosokk veszély léphet fel. Ne tegye ki a készüléket erős rázkódásnak és ne ejtse le! Ne ejtse el a készüléket.. 12

NE helyezzen semmit a készülékre vagy annak alkatrészeire, kábeleire. Amennyiben hosszú ideig nem használja a készüléket, vagy hideg környezetben használja azt, hibás működés léphet fel. Működtesse a készüléket 3-4 szer változó intenzitással a hibák megelőzése érdkében. A készüléket száraz, tiszta textillel tisztítsa meg. NE használjon maró, oldó vegyszereket a készülék tisztítására! Ne hajlítsa meg vagy csomózza össze a készülék kábeleit. A készüléket csak a felhasználói kézikönyvben leírtakra használja. A készülék megfelel a WEEE kidobási szabványoknak. A készülék működtetése közben ne mozogjon! Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, ne tárolja hősugárzó közelében. 13

Karbantartás, szállítás és tárolás Amennyiben a készüléket a felhasználói kézikönyvnek megfelelően használja, nem szorul karbantartásra. Szállítási elővigyázatosságok A készülék szállítására nem szükségesek komoly előkészületek. Ajánljuk, hogy szállítsa a Power Q-6000 Plus és kiegészítőit annak eredeti dobozában. Tárolási feltételek A Power Q-6000 Plus a következő állapotokban tárolható: A csomagolásban hőmérséklet +5 től + 40 C ig páratartalom 30-80% légnyomás 500-1060 hpa A csomagoláson kívül hőmérséklet 10 től +55 C ig páratartalom 10-90% légnyomás 500-1060 hpa Garancia A jótállás érdekében lépjen kapcsolatba a helyi viszonteladóval, vagy a gyártóval (Wonjin Mulsan Co). Szerviz A készülék minden javítása csak a gyártó által végezhető el. Bármilyen segítségért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Scart Kft. 2730 Albertirsa, Koltói Anna utca 39. Tel: +36 53 570014; Fax: +36 53 570015 info@medimarket.hu www.medimarket.hu A készülék jótállásának megőrzése érdekében csak eredeti tartozékok és alkatrészek használatát ajánljuk. A POWER Q-6000 Plus készülék gyártója: 14