UB30, UB33, UB60, UB66XXL

Hasonló dokumentumok
HD 100. H Melegitő takaró Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

UB 53 / UB 56 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő Használati utasítás

HD 50 H Melegítőgallér Melegitő takaró Használati utasítás

UB 68 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HK 25 / HK 35 / HK 63

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

UB 64. H Gumis melegítő ágybetét. Használati utasítás...2. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

HK 58 / HK 115 / HK 125 XXL

Tartalom. Ábramagyarázat Az útmutatások elolvasása! Mosógépben mosható extra kímélő programmal 30 C fokon Ne fehérítse. Ne vasalja

FWM 50. H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

UB 90 / UB 100 UB 90 UB 100. H Komfort melegítő ágybetét UB 90. Gumis melegítő ágybetét UB 100 Használati utasítás

HD 90 HD 100. H Melegitő takaró. Használati utasítás

UB 90 / UB 100 UB 90 UB 100. H Komfort melegítő ágybetét UB 90. Gumis melegítő ágybetét UB 100 Használati utasítás

UB 83 / UB 86 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

H Mobil melegítő deréköv Használati útmutató. HK 72 Akku

UB XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

Wärme-Unterbett. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő. Használati útmutató

UB 64. H Gumis melegítő ágybetét. Használati utasítás

Wärme-Unterbett. H Melegítő ágybetét Használati utasítás

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás

HK 49 Cosy. H Fűthető párnák Használati utasítás

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HK Comfort. HK 58 Cosy HK 63. Fűthetőpárnák Használati utasítás

HK 55 Easyfix H Fűthető párnák Használati utasítás

HK 58 Cosy. HK 115 Cosy HK 125 XXL. H Fűthető párnák. Használati utasítás

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

HK 45 Cosy HK 58 Cosy

Aroma HK 65. H Aromás melegítő párna. Használati utasítás

UB 90 UB 100 UB 90 UB 100. H Melegítő ágybetét Használati utasítás

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Aroma diffúzor

BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

Használati útmutató ÁGYMELEGÍTŐ R-032/R-035

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

BY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Használati utasítás

BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

MPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

TORONYVENTILÁTOR

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MG 21 H Infravörös masszírozó készülék Használati útmutató

BY 76. H Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

ELEKTROMOS MELEGÍTŐ TAKARÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

MG 150. H Nyakmasszírozó készülék. Használati útmutató

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

ELEKTROMOS MELEGÍTŐ TAKARÓ

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HDE 40. H Hajszárító. Használati útmutató

Leírás és használati útmutató

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

Használati útmutató ÁGYMELEGÍTŐ

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MPE 58. H UV-s körömszárító Használati útmutató

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

Beltéri kandalló

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

LED-es mennyezeti lámpa

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Főzőlap

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Repcemagos melegítőpárna

Dupla főzőlap

A készülék rendeltetése

beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Átírás:

H UB30, UB33, UB60, UB66XXL 06.0.43510 Hohenstein H Melegítő ágybetét Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com

MAGYAR Tartalom 1. Csomagolás tartalma...3 1.1 A készülék ismertetése...3 2. Fontos tudnivalók Őrizze meg a későbbi használathoz...3 3. Rendeltetésszerű alkalmazás...5 4. Ezüstrészecskés kivitel UB60, UB66XXL...5 5. A készülék kezelése...5 5.1 Biztonság...5 5.2 Üzembe helyezés...5 5.3 Bekapcsolás...6 5.4 Hőmérséklet beállítása...6 5.5 Automatikus kikapcsolás UB 60...6 Ábramagyarázat Az útmutatások elolvasása! 5.6 Kikapcsolás...6 6. Tisztítás és ápolás...7 6.1 Az UB30 és az UB33 melegítő ágybetétek tisztítása és ápolása...7 6.2 Az UB60, UB66XXL melegítő ágybetétek tisztítása és ápolása...7 6.3 Védőhuzatok...7 7. Tárolás...8 8. Ártalmatlanítás...8 9. Mi a teendő probléma esetén?...8 10. Műszaki adatok...8 Mosógépben mosható extra kímélő programmal 30 C fokon Csak kézzel mossa Ne fehérítse Ne szúrjon bele tűt! Ne használja összehajtogatva vagy összegyűrve! 3 év alatti gyermekek számára nem ajánlott. 06.0.43510 Hohenstein Ne szárítsa szárítógépben Ne vasalja Vegyi tisztításra nem alkalmas Az ennél a készüléknél használt textíliák teljesítik az Öko-Tex szabvány 100 magas humánökológiai előírásait, amint ezt a Forschungsinstitut Hohenstein (Hohenstein Kutatóintézet) igazolja. 2

FIGYELMEZTETÉS; Figyelmeztetés a sérülésveszélyekre, vagy az Ön egészségére leselkedő veszélyekre. ; Biztonsági utalás a készülék/tartozék lehetséges károsodásaira. MEGJEGYZÉS; Utalás a fontos információkra. 1. Csomagolás tartalma 1 Melegítő ágybetét 1 Kapcsoló 1 Használati útmutato 5 1.1 A készülék ismertetése 1 Hálózati dugasz 2 Hálózati vezeték 3 Kapcsoló 4 megvilágított hőmérsékletfokozatok 5 Tolókapcsoló a BE-/KI-kapcsoláshoz és a hőmérséklet-fokozatokhoz 6 Dugaszos csatlakozó 4 3 1 2 3 0 2 1 6 2. Fontos tudnivalók Őrizze meg a későbbi használathoz FIGYELMEZTETÉS A következő tudnivalók figyelmen kívül hagyása személyi sérüléseket vagy anyagi károkat (áramütés, a bőr megégése, tűz) okozhat. A következő biztonsági és veszélyességi megjegyzések nem csak az Ön vagy harmadik személyek egészségének védelmét, hanem a termék védelmét is szolgálják. Vegye figyelembe ezért ezeket a biztonsági tudnivalókat és adja át ezt az útmutatót a készülék továbbadása esetén. Ezt a melegítő ágybetétet nem használhatják a hővel szemben érzéketlen és más védelemre szoruló személyek, akik a túlmelegedésre nem tudnak reagálni. Ez a melegítő ágybetét nem használható nagyon fiatal gyermekeknél (0-3 év), mivel ők a túlmelegedésre nem tudnak reagálni. 3

Ez a melegítő ágybetét nem használható fiatal gyermekeknél (3-8 év), hacsak a kapcsolót nem egy szülő vagy felügyelő személy állította be, és a gyermeket megfelelő módon kioktatták a melegítő ágybetét biztonságos használatáról. A melegítő ágybetétet 8 éves és annál idősebb gyerekek valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel, vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha a készülék biztonságos használatáról kioktatták őket, és az abból eredő veszélyekkel tisztában vannak. Gyermekek nem játszhatnak a melegítő ágybetéttel. A tisztítást és a felhasználó általi karbantartást felügyelet nélkül hagyott gyermek nem végezheti. Ez a melegítő ágybetét nem kórházban történő használatra szolgál. Ne szúrjon bele tűt Ne használja összehajtva vagy összetolva Ne használja nedvesen Állítható ágyon történő használat előtt ellenőrizni kell, hogy a melegítő ágybetét és a vezetékek ne szoruljanak be például a pántok közé vagy tolódjanak össze. Ez a melegítő ágybetét csak a címkén megadott kapcsolóval működtethető. A melegítő ágybetétből kiinduló villamos és mágneses mezők adott körülmények között zavarhatják szívritmus-szabályozójának működését. Ezek azonban messze a határértékek alatt vannak: elektromos térerő: max. 5 000 V/m, mágneses térerő: max. 80 A/m, mágneses fluxussűrűség: max. 0,1 millitesla. Kérjük, kérdezze meg orvosát vagy szívritmus-szabályozójának gyártóját e melegítő ágybetét használata előtt. Ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatlakozót, ne tekerje vagy törje meg a vezetéket. Ellenőrizze gyakran a melegítő ágybetétet arra nézve, hogy nem mutatkoznak-e rajta az elhasználódás vagy károsodás jelei. Ilyen jelek esetén, ha szakszerűtlenül használták a melegítő ágybetétet vagy már nem melegít, az újbóli bekapcsolás előtt a gyártóval át kell vizsgáltatni. Ha megsérült a készülék hálózati csatlakozó vezetéke, akkor azt a veszélyek elkerülése érdekében a gyártó céggel, annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan minősített szakemberrel ki kell cseréltetnie. 4

A melegítő ágybetétre bekapcsolt állapotban tilos - más tárgyat (pl. bőröndöt vagy ruháskosarat) ráhelyezni, - hőforrást, pl. ágymelegítő palackot, melegítő párnát vagy hasonló eszközt ráhelyezni. A kapcsolóban lévő elektromos alkatrészek felmelegednek a melegítő ágybetét használatakor. A kapcsolót ezért nem szabad letakarni, vagy a melegítő ágybetétre helyezni használat közben. Ha kérdései vannak a készülékeink használatával kapcsolatban, akkor kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz. Feltétlenül vegye figyelembe a kezelésre (5. fejezet), a tisztításra és ápolásra (6. fejezet), és a tárolásra (7. fejezet) vonatkozó tudnivalókat. 3. Rendeltetésszerű alkalmazás Ez a melegítő ágybetét csak ágyak felmelegítésére készült. 4. Ezüstrészecskés kivitel UB60, UB66XXL Ennek a melegítő ágybetétnek (megnyomott oldal) a felső oldala ezüstrészecskéket tartalmaz. Az ilyen kivitel csökkenti a szag- és a baktériumképződést, így hozzájárul a higiéniához. Az ágybetét a leírt módon mosható, a részecskék nem mosódnak ki. 5. A készülék kezelése 5.1 Biztonság Ez a melegítő ágybetét BIZTONSÁGI RENDSZERREL van felszerelve. Ez az érzékelő technika hiba esetén automatikus lekapcsolással megakadályozza a melegítő ágybetét túlmelegedését annak teljes felületén. Ha a BIZTONSÁGI RENDSZER a melegítő ágybetétet lekapcsolta, a hőmérsékletfokozatok a bekapcsolt állapotban már nem világítanak. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a melegítő ágybetét hiba esetén biztonsági okokból már nem használható és azt a szerviz megadott címére be kell küldeni. 5.2 Üzembe helyezés Terítse ki az melegítő ágybetétet a láb végétől kezdve a matracra. Ezután helyezze rá a lepedőt a szokott módon úgy, hogy ekkor a melegítő ágybetét a matrac és a lepedő között legyen. Győződjön meg arról, hogy a melegítő ágybetét mindig teljesen kisimítva legyen, és használat közben ne gyűrődjön fel és ne ráncosodjon. Kösse össze először a kapcsolót a fűtőtesttel oly módon, hogy a dugaszos csatlakozót összeilleszti. Ezt követően dugja be a hálózati dugaszt a fali aljzatba. 5

MEGJEGYZÉS Kényelmes fekvés Ha zavarja a vállmagasságban levő dugaszos csatlakozó, 180 -ban megfordíthatja a melegítő ágybetétet, hogy a csatlakozó a láb felőli végen legyen (lásd az ábrát). Ahhoz, hogy a kapcsoló ismét karnyújtásnyi távolságra legyen, a Beurer egy hosszabb vezetékkel ellátott kapcsolót is kínál (cikksz.: 108.584). A kapcsolót közvetlenül a Beurer ügyfélszolgálatánál szerezheti be. 5.3 Bekapcsolás A melegítő ágybetét bekapcsolásához állítsa a BE/KI és hőmérséklet-fokozat tolókapcsolót az 1., 2. vagy 3. fokozatra. Bekapcsolt állapotban a hőmérséklet-fokozatok meg vannak világítva. 5.4 Hőmérséklet beállítása 0 = ki 1 = minimális hőmérséklet 2 = közepes hőmérséklet 3 = maximális hőmérséklet FIGYELMEZTETÉS Ha a melegítő ágybetétet több órán keresztül használja, javasoljuk a legalacsonyabb hőmérséklet-fokozat beállítását a kapcsolón a felhasználó túlmelegedésének elkerülésére. MEGJEGYZÉS Akkor melegítheti fel leggyorsabban a melegítő ágybetétet, ha először a legmagasabb hőmérséklet-fokozatot állítja be. Nyomatékosan javasoljuk, hogy a melegítő ágybetétet kb. fél órával lefekvés előtt kapcsolja be, majd takarja le a paplannal, hogy bent tartsa a meleget. 5.5 Automatikus kikapcsolás UB 60 Ez a melegítő ágybetét kb. 3 óra után automatikusan kikapcsol. Miközben a melegítő ágybetét melegszik, a kapcsolóban világít a piros jelzőlámpa. A lekapcsolási idő elteltével a melegítő ágybetét már nem melegszik tovább, és a piros jelzőlámpa villogni kezd. A melegítő ágybetét ismételt felmelegítéséhez állítsa a kapcsolót előbb kb. 5 másodperc időtartamra a 0 kapcsolóállásba ( ki állás), majd válassza ki a kívánt hőmérsékletfokozatot! Ha az eltelt idő utáni kikapcsolást követően a melegítő ágybetétet már nem használja, kapcsolja ki ( 0 fokozat), vagy húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból! 5.6 Kikapcsolás A melegítő ágybetét kikapcsolásához állítsa a BE/KI és hőmérséklet-fokozat tolókapcsolót KI (0) állásba. A hőmérséklet-fokozatok ekkor már nincsenek megvilágítva. MEGJEGYZÉS Ha a melegítő ágybetétet néhány napig nem használja, állítsa a BE/KI és hőmérséklet-fokozat tolókapcsolót KI (0) állásba és húzza ki a hálózati dugaszt az aljzatból. 6

6. Tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS Tisztítás előtt mindig húzza ki előbb a hálózati dugaszt az aljzatból. Válassza le ezután a dugaszos csatlakozót és ezáltal a kapcsolót a melegítő ágybetétről. Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye. A kapcsoló soha nem érintkezhet vízzel vagy más folyadékkal. Ellenkező esetben megrongálódhat. Száraz, nem bolyhozódó kendőt használjon a kapcsoló tisztításához. Ne használjon vegyi tisztítókat vagy súrolószert. A melegítő ágybetéten lévő kisebb foltok egy megnedvesített kendővel, valamint adott esetben kevés folyékony finom mosószerrel távolíthatók el. 6.1 Az UB30 és az UB33 melegítő ágybetétek tisztítása és ápolása Erősebb szennyeződés esetén ezek a melegítő ágybetétek 30 C fokon kézzel moshatók (nem a mosógép kézi mosófokozata). Kézi mosáshoz használjon folyékony finommosószert (az adagolásnál kövesse a gyártó előírását). 6.2 Az UB60, UB66XXL melegítő ágybetétek tisztítása és ápolása Kérjük, vegye figyelembe, hogy a melegítő ágybetétet tilos vegyileg tisztítani, kicsavarni, géppel szárítani, mángorolni vagy vasalni. A melegítő ágybetét mosógépben mosható. Állítson be a mosógépen egy különösen kímélő mosóprogramot 30 C-on (teljes mosóprogram). Használjon finom mosószert, és a gyártó cég előírásai szerint adagolja. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a melegítő ágybetétet a túl gyakori mosás igénybe veszi. Ezért a készüléket annak teljes élettartama alatt legfeljebb 5-ször mossa ki mosógépben. Húzza ki közvetlenül a mosás után a még nedves melegítő ágybetétet eredeti méretére és alakjára, és hagyja egy ruhaszárítón laposan kiterítve megszáradni. Ne használjon ruhacsipeszeket vagy hasonló eszközt a melegítő ágybetét ruhaszárítóra rögzítéséhez. Ellenkező esetben a készülék megsérülhet. Csak akkor kösse össze a kapcsolót a melegítő ágybetéttel, ha a dugaszos csatlakozó és a melegítő ágybetét teljesen száraz. Ellenkező esetben a készülék megsérülhet. Semmi esetre se kapcsolja be a készüléket azért, hogy megszáradjon! Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye. 6.3 Védőhuzatok A megelőző védelem érdekében a Beurertől fehér pamuthuzat szerezhető be (méret: 80 x 150 cm, cikkszám: 160.100). Inkontinencia esetén a nedvességet nem áteresztő védőhuzat is kapható 80 x 150 cm-es méretben (cikkszám: 160.101). A védőhuzatok szakboltokban, vagy közvetlenül a Beurer 7

vevőszolgálatánál szerezhetők be. 7. Tárolás Ha hosszabb időn keresztül nem kívánja használni a melegítő ágybetétet, akkor javasoljuk, hogy az eredeti csomagolásában tárolja azt. Kérjük, hagyja először a melegítő ágybetétet lehűlni. Ellenkező esetben a készülék megsérülhet. Tároláskor semmilyen tárgyat se tegyen a melegítő ágybetétre, hogy elkerülje az éles megtörését. 8. Ártalmatlanítás A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. 9. Mi a teendő probléma esetén? Probléma Ok Elhárítás A hőmérséklet-fokozatok nincsenek megvilágítva, miközben - a kapcsoló teljesen össze van kötve a melegítő ágybetéttel - a hálózati dugasz egy működő fali aljzattal van összekötve - a tolókapcsoló a 1-es, 2-es vagy 3-as fokozaton áll A biztonsági rendszer a melegítő ágybetétet visszafordíthatatlanul lekapcsolta. Küldje be a melegítő ágybetétet és a kapcsolót a szervizbe. 10. Műszaki adatok A műszaki adatok a melegítő ágybetét típustábla-címkéjén láthatók. WUB-1114_H Tévedések és változtatások joga fenntartva 8