128. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. szeptember 27., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1150, Ft. Oldal



Hasonló dokumentumok
EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

2005. évi XXVII. törvény

MAGYAR KÖZLÖNY szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA november 15., kedd. Tartalomjegyzék. 235/2011. (XI. 15.) Korm.

T/3605 számú. törvényjavaslat

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING ON THE IMPLEMENTATION OF THE NORWEGIAN FINANCIAL MECHANISM

T/1657. számú törvényjavaslat

MAGYAR KÖZLÖNY szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA november 15., kedd. Tartalomjegyzék. 235/2011. (XI. 15.) Korm.

E L İ T E R J E S Z T É S

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

2007. évi XXXIV. törvény

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

DG(SANCO)/ MR

székhely: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A Registered office: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A

T/3402. számú. törvényjavaslat

T/3363. számú. törvényjavaslat

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

A WHO HRH támogató tevékenysége és prioritásai A WHO és a Semmelweis Egyetem Egészségügyi Menedzserképző Központja közötti együttműködés

National management and control structures 1. National Focal Point 2. Certifying Authority

Table 1 Security, Stability and Support for Reforms The amount in the column Indicative financial allocation of focus area No. 1 Regional development

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form

Budapest, június

History. Barcelona 11 June 2013 HLASA 1

Decision where Process Based OpRisk Management. made the difference. Norbert Kozma Head of Operational Risk Control. Erste Bank Hungary

(A Norvég Királyság és a Magyar Köztársaság között október 12-én

Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between

Robinwood Plus PÁLYÁZATI KIíRÁS

EN United in diversity EN A8-0206/473. Amendment

EEA, Eionet and Country visits. Bernt Röndell - SES

Irodalomjegyzék. Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata (angolul) elérhető: a letöltés napja: {

Objectives. Amount of the Contribution

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya

Cut-Off Time for Payment Orders, Incoming Payments And Fulfilment Orders

T/ számú. törvényjavaslat

2009. évi XXIII. törvény

Founded: 1995 Membership: 140 Board: Dr. Peter Galambos President János Ivanyos - managing Dr. Miklós Buxbaum Dr. József Roóz Tamás Miskolczi

c) a kisebbség nyelvének és kultúrájának kiegészítõ, fakultatív jellegû oktatása.

Felnőttképzés Európában

T/1355. számú. törvényjavaslat

Európai Uniós támogatások és a közbeszerzés, ellenőrzési dilemmák EU funds and public procurement, control dilemmas

Helyi gazdaságfejlesztési projektek uniós támogatásból

SUPERVISION PROGRAM OF YEAR 2007

Smart City strategy in Hungary

Technopolisz Program Technopolisz Iroda Miskolc. Technopolis Programme Technopolis Office Miskolc.

Professional competence, autonomy and their effects

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM

Az OECD Környezeti Teljesítmény Vizsgálat folyamata

AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 7. (OR. en)

CA response received 6 February 2013

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

FOLYAMATMÉRNÖK FRÖCCSÖNTÉSI TERÜLETRE

INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD. Quality label system

T/ számú. törvényjavaslat

MAGYAR KÖZLÖNY 209. szám

1995. évi II. törvény

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651

T/3484. számú. törvényjavaslat

Új funkciók az RBP-ben október 1-től New functions in RBP from 1 October Tatár Balázs

RESOLUTIONS OF THE GENERAL MEETING of Graphisoft Park SE (H-1031 Budapest, Graphisoft Park 1., Záhony u. 7.)

III. Bajai Gabona Partnerség. III. Baja Grain Partnership

Portfolió menedzsment folyamatok bevezetése Kontra József ERSTE Bank Projekt Portfolió Menedzsment Iroda

This document has been provided by the International Center for Not-for-Profit Law (ICNL).

PROVIDING SUPPORT FOR PREPARATION OF THE NEXT PROGRAMMING PERIOD

A NUKLEÁRIS TECHNIKAI INTÉZET RÉSZVÉTELE AZ ENETRAP PROJEKTEKBEN

Magyar ügyek az Európai Unió Bírósága előtt Hungarian cases before the European Court of Justice

(2017/587 EU Rendelet); ); A Bizottság (EU) 2017/583 felhatalmazáson

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Ellenőrző Bizottság MUNKADOKUMENTUM

A SYMBI projekt általános bemutatása

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: július 8.

3. A Jegyzőkönyv hiteles angol nyelvű szövege és annak hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő:

T/ számú törvényjavaslat

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

Az egészségügyi munkaerő toborzása és megtartása Európában

AO-PPSCAD: The national monitoring plan includes the number of samplings for primary plant products: they already feature in the plan for 2012.

Factual modifications

Sex: Male Date of Birth: 02 August 1947 Citizenship: Hungarian

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Jelentés a textilipari energiahatékonyság

Report on esi Scientific plans 7 th EU Framework Program. José Castell Vice-President ecopa, ES

Új fenomén a magyar biztosítási jogban: a biztosítottak közvetlen perlési joga a viszontbiztosítóval szemben a direkt biztosító csődje esetén

AZ ÖNKORMÁNYZATI MINISZTÉRIUM

MAGYAR KÖZLÖNY 19. szám

egovernment policy in Hungary

DECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011

Paysera VISA cards are secured with "3-D technology" which ensures safer payments with payment cards online.

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

MAGYAR KÖZLÖNY. 97. szám. MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA július 20., péntek. Tartalomjegyzék. 167/2012. (VII. 20.) Korm.

Innovative Drug Research Initiative: a Hungarian National Technological Platform. Adam Vas MD PhD Platform Leader

Vision & Values. Jövôképünk & Értékeink. Team-munka és vezetési irányelvek. Code of Teamwork and Leadership

Vállalati kockázatkezelés jelentősége

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

Megbízási szerződés (CEEGEX) Agency Agreement (CEEGEX) concluded by and between. mely létrejött egyrészről a

Azonnali átvezetés Terhelés konverzió nélkül december 31. nincs december 31.

Átírás:

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. szeptember 27., kedd 128. szám Ára: 1150, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2005: XCVII. tv. Az általános forgalmi adóról szóló 1992. évi LXXIV. törvény módosításáról... 6852 201/2005. (IX. 27.) Korm. r. A Norvég Királyság Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya között 2005. június 10-én létrejött, a Norvég Finanszírozási Mechanizmus 2004 2009 közötti végrehajtásáról szóló együttmûködési megállapodás, valamint egyrészrõl az Izlandi Köztársaság Kormánya, a Liechtensteini Nagyhercegség Kormánya, a Norvég Királyság Kormánya, másrészrõl a Magyar Köztársaság Kormánya között 2005. július 7-én létrejött, az EGT Finanszírozási Mechanizmus 2004 2009 közötti végrehajtásáról szóló együttmûködési megállapodás kihirdetésérõl... 6852 39/2005. (IX. 27.) BM EüM IM e. r. Az egészségügyrõl szóló 1997. évi CLIV. törvénynek a halottakkal kapcsolatos rendelkezései végrehajtásáról, valamint a rendkívüli halál esetén követendõ eljárásról szóló 34/1999. (IX. 24.) BM EüM IM együttes rendelet módosításáról.... 6885 42/2005. (IX. 27.) EüM r. A gyógyszerekkel folytatott nagykereskedelmi és párhuzamos import tevékenységrõl szóló 53/2004. (VI. 2.) ESZCSM rendelet módosításáról... 6886 84/2005. (IX. 27.) FVM r. A tenyészállatok teljesítményvizsgálatáról és tenyészértékbecslésérõl szóló 32/1994. (VI. 28.) FM rendelet módosításáról... 6887 85/2005. (IX. 27.) FVM r. Az egyszerûsített területalapú támogatások és a vidékfejlesztési támogatások igényléséhez teljesítendõ Helyes Mezõgazdasági és Környezeti Állapot, illetve a Helyes Gazdálkodási Gyakorlat feltételrendszerének meghatározásáról szóló 4/2004. (I. 13.) FVM rendelet módosításáról... 6888 86/2005. (IX. 27.) FVM r. A Nemzeti Vidékfejlesztési Terv alapján a központi költségvetés, valamint az Európai Mezõgazdasági Orientációs és Garancia Alap Garancia Részlege társfinanszírozásában megvalósuló, az Európai Unió környezetvédelmi, állatjóléti és -higiéniai elõírásainak való megfeleléshez nyújtott támogatás igénybevételének részletes szabályairól szóló 139/2004. (IX. 24.) FVM rendelet módosításáról... 6889 71/2005. (IX. 27.) GKM r. A felszolgálási díj mértékének megállapításáról, valamint a felszolgálási díj alkalmazásának és felhasználásának szabályairól... 6896 72/2005. (IX. 27.) GKM r. A vendéglátó üzletek kategóriába sorolásáról, valamint ártájékoztatásáról szóló 43/1998. (VI. 24.) IKIM rendelet módosításáról.. 6896 36/2005. (IX. 27.) HM r. A honvédségnél foglalkoztatottak közalkalmazotti jogviszonyával összefüggõ egyes kérdések rendezésérõl szóló 25/1992. (XI. 25.) HM rendelet módosításáról... 6897 144/2005. (IX. 27.) KE h. Szolgálati nyugállományba helyezésrõl... 6897 A Magyar Nemzeti Bank közleménye a Magyar Nemzeti Bank hivatalos deviza árfolyamlapján nem szereplõ külföldi pénznemek euróra átszámított árfolyamairól.... 6897 Az 1956-os Magyar Forradalom Történetének Dokumentációs és Kutatóintézete Közalapítvány Alapító Okirata (Módosításokkal egységes szerkezetben).... 6899 A Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium Csongrád Megyei Földmûvelésügyi Hivatalának hirdetménye... 6903 A BM Központi Adatfeldolgozó, Nyilvántartó és Választási Hivatal közleménye.... 6907 Oldal

6852 MAGYAR KÖZLÖNY 2005/128. szám II. rész JOGSZABÁLYOK Törvények 2005. évi XCVII. törvény az általános forgalmi adóról szóló 1992. évi LXXIV. törvény módosításáról* 1. Az általános forgalmi adóról szóló 1992. évi LXXIV. törvény (a továbbiakban: Áfa tv.) 28. -ának (1) bekezdése helyébe a következõ rendelkezés lép: (1) A felszámítandó adó mértéke a (2) és (3) bekezdésben, valamint a 29. -ban meghatározott eltérésekkel az adó alapjának 20 százaléka. 2. Az Áfa tv. 44. -a (2) bekezdésének a) pontja helyébe a következõ rendelkezés lép: [(2) Egyszerûsített számlában az adóval növelt ellenértéket a felszámított adómérték szerinti részletezésben is fel kell tüntetni, továbbá azt a felszámított adómértéknek megfelelõ százalékértéket kell szerepeltetni, amely az adót is tartalmazó árból az áthárított adó meghatározásához szükséges. Ez a százalékérték:] a) 20 százalékos felszámított adómértéknél 16,67 százalék; 3. (1) Ez a törvény 2005. október 1. napján lép hatályba. (2) E törvény rendelkezéseit elsõ ízben a) a jövedéki adóról és a jövedéki termékek forgalmazásának különös szabályairól szóló 2003. évi CXXVII. törvény 52. -a (1) bekezdésének a) b) és d) pontjában megjelölt termékek értékesítése, Európai Közösségen belüli beszerzése, továbbá importja esetében a 4. (1) bekezdésében említett eltéréssel akkor kell alkalmazni, ha az adófizetési kötelezettség e törvény hatálybalépésének idõpontjától, illetõleg b) egyéb, az a) pontban nem említett esetekben pedig a 4. -ban említett eltérésekkel akkor kell alkalmazni, ha az adófizetési kötelezettség 2006. január 1. napjától kezdõdõen keletkezik. (3) A (2) bekezdés b) pontjában említett esetekben az Áfa tv.-nek az e törvény hatálybalépésének idõpontját megelõzõ napon hatályos 28. -a (1) bekezdését, valamint 44. (2) bekezdése a) pontját a 4. -ban említett eltérésekkel kell alkalmazni, ha az adófizetési kötelezettség keletkezése 2006. január 1. napját megelõzi. * A törvényt az Országgyûlés a 2005. szeptember 19-i ülésnapján fogadta el. 4. (1) Ha az adófizetési kötelezettség keletkezésének megállapítására az Áfa tv. 16. -ának (11) bekezdése az irányadó, és a felek közötti elszámolási idõszak kezdõnapja megelõzi a) a 3. (2) bekezdésének a) pontja szerinti esetben e törvény hatálybalépésének idõpontját, de a felek közötti elszámolási idõszak zárónapja azt követi, illetõleg b) a 3. (2) bekezdésének b) pontja szerinti esetben 2006. január 1. napját, de a felek közötti elszámolási idõszak zárónapja azt követi, az Áfa tv.-nek az e törvény hatálybalépésének idõpontját megelõzõ napon hatályos 28. -a (1) bekezdését, valamint 44. (2) bekezdése a) pontját a felek adott elszámolási idõszakára vonatkozóan még alkalmazni kell. (2) Folyamatos termékértékesítés és szolgáltatásnyújtás esetében, ha a teljesítés mérése számlálóleolvasás útján történik, és nincs a számlálóleolvasásnál rövidebb idõszakonkénti ár- vagy díjfizetés, e törvény rendelkezéseit az elsõ olyan számlálóleolvasás napjától kezdõdõen kell alkalmazni, amelynél a teljes leolvasási idõszak 2005. december 31. napját követi. Ha a teljesítés mérése nem számlálóleolvasás útján történik, illetve ha a teljesítésért járó ellenértéket a számlálóleolvasásnál rövidebb idõszakonkénti ár (díj) fizetése ellenében teljesítik, e törvény rendelkezéseit az esedékes idõszaknak 2006. január 1. napjától kezdõdõ részére idõarányosan kell alkalmazni. Sólyom László s. k., a Köztársaság elnöke Dr. Szili Katalin s. k., az Országgyûlés elnöke A Kormány rendeletei A Kormány 201/2005. (IX. 27.) Korm. rendelete a Norvég Királyság Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya között 2005. június 10-én létrejött, a Norvég Finanszírozási Mechanizmus 2004 2009 közötti végrehajtásáról szóló együttmûködési megállapodás, valamint egyrészrõl az Izlandi Köztársaság Kormánya, a Liechtensteini Nagyhercegség Kormánya, a Norvég Királyság Kormánya, másrészrõl a Magyar Köztársaság Kormánya között 2005. július 7-én létrejött, az EGT Finanszírozási Mechanizmus 2004 2009 közötti végrehajtásáról szóló együttmûködési megállapodás kihirdetésérõl 1. A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a Norvég Királyság Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya

2005/128. szám MAGYAR KÖZLÖNY 6853 között 2005. június 10-én létrejött, A Norvég Finanszírozási Mechanizmus 2004 2009 közötti végrehajtásáról szóló együttmûködési megállapodás, valamint egyrészrõl az Izlandi Köztársaság Kormánya, a Liechtensteini Nagyhercegség Kormánya, a Norvég Királyság Kormánya, másrészrõl a Magyar Köztársaság Kormánya között 2005. július 7-én létrejött, Az EGT Finanszírozási Mechanizmus 2004 2009 közötti végrehajtásáról szóló együttmûködési megállapodás (a továbbiakban együtt: megállapodások) kötelezõ hatályának elismerésére. 2. A Kormány a megállapodásokat e rendelettel kihirdeti. 3. (1) A Norvég Finanszírozási Mechanizmus 2004 2009 közötti végrehajtásáról szóló együttmûködési megállapodás hiteles szövege és annak hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ: a) A Norvég Finanszírozási Mechanizmus 2004 2009 közötti végrehajtásáról szóló együttmûködési megállapodás hiteles angol nyelvû szövege: MEMORANDUM OF UNDERSTANDING ON THE IMPLEMENTATION OF THE NORWEGIAN FINANCIAL MECHANISM 2004 2009 ESTABLISHED IN ACCORDANCE WITH THE AGREEMENT OF 14. 10. 2003 BETWEEN KINGDOM OF NORWAY AND THE EUROPEAN COMMUNITY ON A NORWEGIAN FINANCIAL MECHANISM FOR THE PERIOD 2004 2009 Between the government of the Republic of Hungary, hereinafter referred to as the Beneficiary State and the government of the kingdom of Norway, hereinafter referred to as Norway together hereinafter referred to as the Parties, whereas the Agreement of 14 October 2003 on the participation of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the European Economic Area (hereinafter referred to as the EEA Enlargement Agreement ) is applicable as of 1 May 2004; whereas the Agreement of 14 October 2003 between the Kingdom of Norway and the European Community on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2004 2009 (hereinafter referred to as the Agreement), establishes a financial mechanism through which Norway will contribute to the reduction of economic and social disparities in the European Economic Area (hereinafter referred to as the Norwegian Financial Mechanism ); whereas the EEA Enlargement Agreement and the Norwegian Financial Mechanism will strengthen relations between the Republic of Hungary and Norway to the mutual benefit of their peoples; whereas the enhanced co-operation between the Republic of Hungary and Norway will contribute to securing a stable, peaceful and prosperous Europe, based on good governance, democratic institutions, the rule of law, respect for human rights and sustainable development; whereas the Parties agree to establish a framework for cooperation in order to ensure the effective implementation of the Norwegian Financial Mechanism; have decided to conclude the following Memorandum of Understanding (hereinafter referred to as MoU ): Article 1 (Objectives) In accordance with Article 1 of the Norwegian Financial Agreement, Norway has established the Norwegian Financial Mechanism in order to contribute to the reduction of economic and social disparities in the European Economic Area. Accordingly, the Parties to this MoU shall endeavour to select projects for funding, which contribute to the achievement of that objective. Article 2 (Legal Framework) This MoU, agreed between the Government of the Republic of Hungary and the Government of the Kingdom of Norway, shall be read in conjunction with and subject to the conditions in the following documents, which constitute the legal framework of the Norwegian Financial Mechanism: The Agreement of 14. 10. 2003 between the Kingdom of Norway and the European Community on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2004 2009 (The Agreement), the Rules and Procedures for the implementation of the Norwegian Financial Mechanism (hereinafter referred to as the Rules and Procedures ) and subsequent amendments thereof. The Rules and Procedures are adopted by Norway in accordance with Article 8 of the Norwegian Financial Mechanism Agreement, the Grant Agreements, which will be concluded between the Norwegian Ministry of Foreign Affairs and the Beneficiary State for each project.

6854 MAGYAR KÖZLÖNY 2005/128. szám Article 3 (Financial Framework) 1. In accordance with Article 2 of the Agreement, Norway shall make available 567 million for the Norwegian Financial Mechanism in annual tranches of 113,4 million over the period running from 1 May 2004 to 30 April 2009, inclusive. 2. In accordance with Article 5 of the Agreement, a total of 74.277.000 shall be made available to the Republic of Hungary over the period referred to in Paragraph 1. 3. In accordance with Article 8 of the Agreement, the management costs of the Norwegian Financial Mechanism shall be covered by the amounts referred to above. Further provisions to this effect are set out in the Rules and Procedures. 4. In accordance with Article 6 of the Agreement, a review will be carried out in November 2006 and again in November 2008 with a view to reallocating any non-committed available funds for high priority projects from any Beneficiary State. Article 4 (Roles and Responsibilities) 1. The Government of the Kingdom of Norway shall make funds available in support of eligible projects proposed by the Government of the Republic of Hungary and agreed on by the Financial Mechanism within the priority sectors listed in Article 6 of this MoU. 2. The Beneficiary State shall assure the full co-financing of projects that benefit from support from the Norwegian Financial Mechanism. 3. The Norwegian Ministry of Foreign Affairs shall manage the Norwegian Financial Mechanism. Decisions on the granting of financial assistance from the Norwegian Financial Mechanism shall be taken by the Norwegian Ministry of Foreign Affairs. 4. The Norwegian Ministry of Foreign Affairs shall be assisted by the Office for the EEA Financial Mechanism and the Norwegian Financial Mechanism (hereinafter referred to as the FMO ). The FMO shall be responsible for the day-to-day operations of the EEA Financial Mechanism and the Norwegian Financial Mechanism, and shall serve as a contact point. 5. The Government of the Republic of Hungary has authorized the National Development Office to act on its behalf as its National Focal Point. It shall have overall responsibility for the management of the Norwegian Financial Mechanisms activities in the Republic of Hungary, including financial control and audit and serve as a contact point. Its managerial setup is contained in Annex A. 6. The National Development Office shall be responsible and accountable for the identification, planning, implementation and monitoring of projects as well as for the use of funds under the Norwegian Financial Mechanism in accordance with the Rules and Procedures. It shall report on these activities to the FMO. Any irregularities shall be reported to the FMO without delay. The Hungarian Government Control Office (Kormányzati Ellenõrzési Hivatal KEHI) carries out independent control activities. The audit of the GCO is separate from the audit of the State Audit Office which has the right to carry out its own audits. 7. As a general rule, the gathering of project applications shall be carried out by open calls for proposals. 8. The National Development Office shall ensure that the project promoters are fully committed and equipped to ensure successful project implementation. Article 5 (Annual Meetings and Reporting) 1. In order to ensure effective implementation of the Norwegian Financial Mechanism, the Parties agree to hold annual meetings between the Norwegian Ministry of Foreign Affairs and the Focal Point. The Focal Point shall at the meeting present an annual report, which shall amongst other things address: the progress made towards the achievement of the overall objective of the Norwegian Financial Mechanism, the progress of project identification in the Beneficiary State, the reporting of ongoing project implementation against established criteria, financial progress pertaining to commitments and disbursements, fields of intervention and measures for the following year. 2. The National Development Office shall organise the meetings in cooperation with the FMO. The Commission of the European Communities may be invited to observe the meetings.

2005/128. szám MAGYAR KÖZLÖNY 6855 3. Minutes of the discussions in the meeting shall be drafted by the National Development Office. 4. The first meeting shall be held no later than one year after the entry into force of this MoU. 2. The Parties shall conclude grant agreements laying down the terms and conditions of each grant commitment. 3. Annex C shall be subject to review in the annual meetings referred to in Article 5 above. Article 6 (Priority Sectors) 1. In accordance with Article 3 of the Agreement, grants shall be available for projects in the same sectors as under the EEA Financial Mechanism as well as in the areas of: Implementation of Schengen acquis, support of National Schengen Action Plans as well as strengthening the judiciary, Environment, i.a. with emphasis on strengthening the administrative capacity to implement relevant acquis and investments in infrastructure and technology with priority given to municipal waste management, Regional policy and cross-border activities, Technical assistance relating to implementation of acquis communautaire. 2. Academic research may be eligible for funding in so far as it is targeted at one or more of the priority sectors. Article 7 (Programming Framework) 1. With a view to ensuring effective use of the Norwegian Financial Mechanism funding and without prejudice to Article 6 above, particular attention shall be given to the fields of intervention outlined in the programming framework in Annex B to this MoU. 2. Annex B shall be subject to review in the annual meetings referred to in Article 5 above. Article 8 (Specific Forms of Grant Assistance) 1. In accordance with the priority sectors referred to in Article 6 and with particular attention given to the fields of intervention outlined in the Programming Framework referred to in Article 7, the Parties have agreed to establish, within the overall amount referred to in Article 3, the Specific Forms of Grant Assistance listed in Annex C. Article 9 (Control and Access to Information) The Norwegian Ministry of Foreign Affairs, the Office of the Auditor General of Norway and their representatives have the right to carry out any technical or financial mission or review they consider necessary to follow the planning, implementation and monitoring of projects as well as the use of funds. The Government of the Republic of Hungary shall provide all necessary assistance, information and documentation. Article 10 (Co-ordination) The Government of the Republic of Hungary and the FMO shall closely coordinate the use of the Norwegian Financial Mechanism with the use of the EEA Financial Mechanism. All projects submitted to the Mechanisms shall be consistent with Hungary s national priorities and relevant arrangements with the European Union. Article 11 (Governing Principles) 1. The implementation of this MoU shall in all aspects be governed by the Rules and Procedures of the Norwegian Financial Mechanism and subsequent amendments thereof. 2. The Parties agree to apply the highest degree of transparency and accountability in the implementation of the Norwegian Financial Mechanism, as well as objectives and principles of good governance, sustainable development and gender equality. Article 12 (Entry into Force) This MoU shall enter into force on the day of signature. ***

6856 MAGYAR KÖZLÖNY 2005/128. szám The present Memorandum of Understanding is signed in two originals in the English language. Done in Budapest on 10 June 2005. For the Government of the Republic of Hungary Annex A For the Government of the Kingdom of Norway THE MANAGERIAL SET-UP FOR THE IMPLEMENTATION OF THE NORWEGIAN FINANCIAL MECHANISM IN THE REPUBLIC OF HUNGARY National Focal Point The Minister Without Portfolio responsible for EU Affairs and supervising the National Development Office has, on behalf of the Beneficiary State, designated the National Development Office (Nemzeti Fejlesztési Hivatal) to carry out the tasks of the National Focal Point. A separate government regulation will be issued on the management of the EEA and the Norwegian Financial Mechanisms. The National Focal Point has the overall responsibility for the management of the Norwegian Financial Mechanism s activities in Hungary as described in this Memorandum of Understanding (MoU) and in the Rules and Procedures for the Norwegian Financial Mechanism, which is adopted by the Norwegian Ministry of Foreign Affairs, and their subsequent amendments, including the overall responsibility for the use of funds, financial control and audit. The responsibilities of the National Development Office as the National Focal Point include but are not limited to the following: call for and collect proposals, and with its reasoned opinion of the proposed projects, submit them to the Financial Mechanism Office ensure correctness of management and implementation of realised projects ensure regular reporting to the Financial Mechanism Office on the implementation of projects financed by the Norwegian Financial Mechanisms, as well as to immediately report any irregularities chair the Monitoring Committee draw up annual reports on implementation of projects financed by the Norwegian Financial Mechanism which are to be forwarded for approval to the Monitoring Committee and submitted to the Financial Mechanism Office ensure efficiency, correctness and transparency of use of available funds supervise the adherence to the rules governing the Norwegian Financial Mechanism ensure that project promoters are fully committed and equipped to successfully implement projects ensure a complete and sufficient audit path in all engaged institutions provide information and publicity about available funds and ensure that the general public is informed about the projects implemented under the Norwegian Financial Mechanism store all documents connected with projects realised within the Norwegian Financial Mechanism in its field of responsibility for 10 years after the completion of projects The role of the National Focal Point may be further elaborated in the Grant Agreements. Central Finance and Contracts Unit (CFCU) The National Focal Point will delegate the following tasks to the CFCU: ensuring public procurement and contracting of funds under the Norwegian Financial Mechanism for the project promoters/intermediaries checking the factual and formal correctness of requests for payment submitted by project promoters/intermediaries managing the accounts on which payments from the National Authorising Officer s Office are kept until they are transferred to the project promoters/intermediaries managing the register of irregularities and its update as well as report irregularities to the National Focal Point settling irregularities in its scope of function in accordance with the relevant regulations and instructions preparing background documentation for the Annual Monitoring Reports transferring payments to the project promoters/ intermediaries as quickly as possible and within the specified deadlines storing all documents related to projects realised within the Norwegian Financial Mechanism in its field of responsibility for 10 years after the completion of projects A written agreement shall regulate spheres of responsibility, tasks and duties as well as the procedures and co-operation between the head of the CFCU and the project promoters/intermediaries. Paying Authority Paying Authority functions for the Norwegian Financial Mechanism are performed by the National Authorising Officer s Office (NAO) within the Ministry of Finance. Disbursements from the FMO will be made to a designated bank account held by the Ministry of Finance. The tasks of the Paying Authority are in particular to: manage the accounts on which grants from both Mechanisms are kept certify, based on the verification of CFCU, that the national co-financing allocated to projects is available

2005/128. szám MAGYAR KÖZLÖNY 6857 certify, based on the verification of the CFCU, that the national co-financing allocated to the project has been paid certify to the FMO that expenditure declarations are made on the basis of reliable and verified documents submit certified requests for disbursements to the FMO accompanied by the necessary documentary evidence demonstrating fulfilment of the conditions for each disbursement report on financial flows to the National Focal Point, transfer payments to the CFCU and ensure that payments are made to the promoters/intermediaries as quickly as possible and within the specified deadlines ensure reimbursement of unused or unduly paid funds to the Norwegian Financial Mechanism The Paying Authority will, through fact-finding missions and other means, certify that the systems and procedures of the CFCU regarding verification of payment claims from promoters/intermediaries and supporting documents are sufficient to ensure that funds from the Norwegian Financial Mechanism are being used efficiently and correctly and in accordance with the principles of sound financial management. Furthermore, the Paying Authority is responsible to the National Focal Point for developing, implementing and maintaining the procedures for financial management and control. Application procedure Subsequently to the signing of the present Memorandum of Understanding an open call for proposals will be launched by the National Development Office. Projects will be evaluated on the basis of criteria set in advance in the call for proposals. Calls for proposals will be repeated as appropriate. A Project Selection Committee will select and recommend project proposals for submission to the FMO from the applications received through the open calls. The Project Selection Committee will be composed of representatives from: The National Development Office The Office for EU Affair The Ministry of Foreign Affairs The Ministry of Finance The Ministry of Economy and Transport (chairing the Hungarian EFTA Committee Working Group) The National Focal Point will, in close co-operation with the FMO, work out a methodology on how to involve representatives from NGOs, social and economic partners, and regional and local governments in the Project Selection Committee. Public Procurement The project department of the CFCU will be responsible for the public procurement procedures. Act CXXIX of 2003 on public procurement regulates the procedures. All procurements related to the Norwegian Financial Mechanism will be executed according to this Act. Monitoring Committee (MC) The Monitoring Committee will assist the National Focal Point in the selection and management of projects. Its tasks and responsibilities are as follows: monitor compliance with the Rules and Procedures review and provide recommendation on the selection process review overall progress and financial reports recommend/adopt corrective actions, if necessary approve the Annual Monitoring Report prepared by the National Focal Point The Monitoring Committee shall include representatives from: the National Focal Point (chair) relevant line ministries and/or governmental bodies the NAO Office social and economic partners regional and local level government NGOs The National Focal Point will appoint the members of the Monitoring Committee. The appointment of representatives of line ministries and/or governmental bodies will be made on the basis of proposals from the relevant ministries. The Financial Mechanism Office and, where appropriate, representatives of other institutions and organisations, will be invited to observe the meetings of the Committee. Auditing According to Hungarian legislation, the Government Control Office (GCO) carries out continuous auditing of approved projects financed from Norwegian Financial Mechanism as well as spot checks. The GCO continuously ensures on the basis of risk analysis that the projects are audited to an adequate extent. The objective of the activities of the GCO is to ascertain that actions carried out are lawful, correct, economical and efficient. The Government Control Office is independent from the National Focal Point and the CFCU. The audit of the GCO is separate from the audit of the State Audit Office which has the right to carry out its own audits. The National Focal Point has, in accordance with Article 6.2 of the Rules and Procedures, a duty to provide the Financial Mechanism Office with copies of any report that is made by the Government Control Office, the State Audit Office, or any other entity, about the projects or other activities related to the Norwegian Financial Mechanism.

Paying Authority (Ministry of Finance, NAO Office) Monitoring Committee Check financial implementation Chart of the administrative set-up in Hungary Submission of certified disbursement requests Reporting on performance Monitoring of management Financial Mechanism Office National Focal Point (National Development Office) Central Finance and Contracting Unit Public procurement Financial implementation Project Promoters / intermediaries Submission of projects Project Selection Committee 6858 MAGYAR KÖZLÖNY 2005/128. szám

2005/128. szám MAGYAR KÖZLÖNY 6859 Annex B THE PROGRAMMING FRAMEWORK REFERRED TO IN ARTICLE 7 OF THE MEMORANDUM OF UNDERSTANDING ON THE NORWEGIAN FINANCIAL MECHANISM Within the overall framework of the priorities mentioned in Article 6 of the MOU, particular attention shall be given to the Focus Areas indicated below. The Norwegian Financial Mechanism aims to strengthen the bilateral relations between Hungary and Norway. Priority area Focus areas 1 Protection of the environment Promoting the involvement of NGOs in the field of environment protection (See also in Annex C) Environmental-awareness education (See also in Annex C) Promoting the use of renewable / alternative energy (e.g. geothermal energy and hydropower) Noise reduction / protection Promoting the introduction of clean production 2 Sustainable development Encouraging organic agriculture; production and breeding of ancient Hungarian domestic plant and animal species Establishing and further developing of innovation centres Promoting sustainable economic development 3 Conservation of European heritage Restoration of historical sites and buildings, based on utilisation plans Conservation of world heritage sites in Hungary Restoration of museums and establishment of collections for the introduction of certain fields of the European heritage 4 Human resource development, education Adult training, vocational education and training, life-long learning Strengthening the relationship between higher education, targeting the manpower needs of the private sector through education and training Scholarship programs, including the promotion of learning EEA and Hungarian languages (See also in Annex C) Ensuring the accessibility of primary schools and providing of after-school care (See also in Annex C) Increasing the competence and administrative capacity of central, regional and local authorities / municipalities, including the use of information technology (See also in context with Regional development and crossborder co-operation) 5 Health care (See also in Annex C) Enhance preventative measures and health promotion activities Improve mental health care Fight against addictions Fight against AIDS, promote the treatment of HIV-positive patients Capacity building of health care related NGOs 6 Children and youth (See also in Annex C) Integration of multiple disadvantaged youth including Roma and of children with special needs Development and extension of the network of integrated local information and advisory centers for the youth Improvement of living conditions and promotion of social integration of children in state care

6860 MAGYAR KÖZLÖNY 2005/128. szám Priority area 7 Regional development and crossborder co-operation Focus areas Public transport development in connection with the conservation of European cultural heritage and environment protection Strengthen the principles of democracy, partnership and decentralization on EU external borders Competence building of different levels of regional development (micro-regions, municipalities) (See also the priority sector Human resource development, education ) 8 Justice and home affairs Fight against organised crime including the trafficking of human beings Promote the co-operation between Norwegian and Hungarian Police Application of the Schengen acquis in practice 9 Academic research Joint R&D programmes Research related to priority areas (See also in Annex C) Annex C SPECIFIC FORMS OF GRANT ASSISTANCE REFERRED TO IN ARTICLE 8 OF THE MEMORANDUM OF UNDERSTANDING According to Article 2.2.3 of the Rules and Procedures, specific forms of grant assistance (block grants and seed money facilities) may be established in addition to individual projects and programmes. Initially, the following specific forms for grant assistance will be developed for final approval according to the application procedures of the Rules and Procedures: 1. Block grants Focus areas 1 Promoting the involvement of NGOs in the field of environment protection NGOs Non-profit organizations Eligible applicants of sub-projects 2 Environment-awareness training NGOs Training institutions Schools in the regular education system (primary-, secondary-, higher-) 3 Scholarship and mobility Individuals, e.g. students, teachers, researchers programmes 4 Healthcare and preventative measures NGOs Healthcare institutions including hospitals 5 Anti-discrimination, advocacy NGOs Local minority governments 6 Childcare NGOs Kindergartens, primary schools or their maintaining institutions State childcare institutions 7 Promoting the accessibility of public buildings 8 R&D Research institutions Universities Individuals Schools in the regular education system (primary, secondary, higher), public institutions, local, regional and central governments, healthcare institutions, public transport companies 2. Seed money A seed money facility to support the preparation of project applications and a block grant for the proper management and implementation of the Financial Mechanisms will also be established.

2005/128. szám MAGYAR KÖZLÖNY 6861 b) A Norvég Finanszírozási Mechanizmus 2004 2009 közötti végrehajtásáról szóló együttmûködési megállapodás hivatalos magyar nyelvû fordítása: EGYÜTTMÛKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS A NORVÉG FINANSZÍROZÁSI MECHANIZMUS 2004 2009 KÖZÖTTI VÉGREHAJTÁSÁRÓL ÖSSZHANGBAN A NORVÉG KIRÁLYSÁG ÉS AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG KÖZÖTT 2003. 10. 14-ÉN LÉTREJÖTT, A 2004 2009 KÖZÖTTI IDÕSZAKRA VONATKOZÓ NORVÉG PÉNZÜGYI MECHANIZMUS FELÁLLÍTÁSÁRÓL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁSSAL A Norvég Királyság Kormánya, a továbbiakban Norvégia egyrészrõl, a Magyar Köztársaság Kormánya, a továbbiakban a Kedvezményezett Állam másrészrõl, a továbbiakban együttesen a Felek, mivel a 2003. október 14-én kelt, a Cseh Köztársaságnak, az Észt Köztársaságnak, a Ciprusi Köztársaságnak, a Lett Köztársaságnak, a Litván Köztársaságnak, a Magyar Köztársaságnak, a Máltai Köztársaságnak, a Lengyel Köztársaságnak, a Szlovén Köztársaságnak és a Szlovák Köztársaságnak az Európai Gazdasági Térségben történõ részvételérõl szóló megállapodás (a továbbiakban az EGT Kibõvítési Megállapodás ) 2004. május 1. óta alkalmazandó, mivel a Norvég Királyság és az Európai Közösségek között a 2003. október 14-én létrejött Norvég Alapról szóló Megállapodás egy olyan finanszírozási mechanizmust hoz létre, melyen keresztül Norvégia hozzájárul az Európai Gazdasági Térségen belüli gazdasági és társadalmi különbségek csökkentéséhez (a továbbiakban Norvég Alap ); mivel az EGT Kibõvítési Megállapodás és a Norvég Alap erõsíteni fogja Norvégia és a Magyar Köztársaság közötti kapcsolatokat népeik kölcsönös hasznára; mivel Norvégia és a Magyar Köztársaság közötti fokozott együttmûködés hozzá fog járulni egy jó kormányzáson, demokratikus intézményeken, jogbiztonságon, az emberi jogok tiszteletén és a fenntartható fejlõdésen alapuló stabil, békés és virágzó Európa biztosításához; mivel a Felek megállapodnak abban, hogy a Norvég Alap hatékony mûködtetése érdekében létrehozzák az együttmûködés kereteit; úgy határoztak, hogy a következõ Együttmûködési Megállapodást (a továbbiakban Megállapodás ) kötik: 1. cikk (Célok) A Norvég Alapról szóló Megállapodás 1. cikkének értelmében Norvégia létrehozta a Norvég Alapot annak érdekében, hogy hozzájáruljon az Európai Gazdasági Térségen belüli gazdasági és társadalmi különbségek csökkentéséhez. Ennek megfelelõen, a jelen Megállapodást aláíró Felek olyan projektek kiválasztására és támogatására törekednek, amelyek hozzájárulnak e cél eléréséhez. 2. cikk (Jogi Keret) Jelen Megállapodás, mely Norvégia Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya között jött létre, az alábbi a Norvég Alap jogi kereteit képezõ okmányokban található feltételek hatálya alá tartozik és azokkal összefüggésben értelmezendõ: a Norvég Királyság és az Európai Közösségek között 2003. október 14-én létrejött Norvég Alapról szóló Megállapodás, a Norvég Alap végrehajtásáról szóló Szabályok és Eljárásrend (a továbbiakban Szabályok és Eljárásrend ) és annak módosításai. Norvégia a Szabályok és Eljárásrend -et a Norvég Alapról szóló Megállapodás 8. cikke értelmében alkalmazza, az egyes projektekre vonatkozóan a Norvég Külügyminisztérium és a Kedvezményezett Állam által kötött Támogatási Megállapodások. 3. cikk (Pénzügyi Keret) 1. A Megállapodás 2. cikkének értelmében Norvégia kötelezettséget vállal arra, hogy 567 millió euró hozzájárulást biztosít a Norvég Alaphoz, évi 113,4 millió eurós részletekben a 2004. május 1-jétõl 2009. április 30-ig tartó idõszakban. 2. A Megállapodás 5. cikkének értelmében, mindösszesen 74,277 millió euró a Magyar Köztársaság rendelkezésére bocsátandó az 1. bekezdésben említett idõszak során. 3. A Megállapodás 8. cikkének értelmében, a Norvég Alaphoz kapcsolódó menedzsment költségek a fent említett összegekbõl fedezendõk. Ezzel kapcsolatosan további rendelkezések a Szabályok és Eljárásrend címû dokumentumban találhatók. 4. A Megállapodás 6. cikke értelmében, a kötelezettségvállalásokkal nem lekötött pénzeszközöknek a kedvezményezett államok kiemelt jelentõségû projektjeire való átcsoportosítása érdekében ezt az elosztást 2006 novemberében, majd 2008 novemberében újra felül kell vizsgálni.

6862 MAGYAR KÖZLÖNY 2005/128. szám 4. cikk (Feladatok és kötelezettségek) 1. Norvégia Kormánya biztosítja a forrást a Magyar Köztársaság Kormánya által javasolt támogatható projektekre, amelyekrõl a Norvég Alap keretében születik megállapodás és jelen Szándéknyilatkozat 6. cikkében felsorolt támogatási területekhez kapcsolódnak. 2. A kedvezményezett ország biztosítja a Norvég Alap támogatásaiból részesülõ projektek társfinanszírozását. 3. A Norvég Külügyminisztérium feladata a Norvég Alap menedzselése és a támogatásról szóló döntések meghozatala. A Norvég Alapból származó pénzügyi támogatások odaítélésérõl a Norvég Külügyminisztérium dönt. 4. A Norvég Külügyminisztériumot feladatai ellátásában az EGT Finanszírozási Mechanizmus és Norvég Alap Iroda (a továbbiakban FMI) támogatja. Az FMI felelõs az EGT Finanszírozási Mechanizmus és a Norvég Alap napi szintû feladatainak ellátásáért, valamint a kedvezményezett országokkal történõ kapcsolattartásért. 5. A Magyar Köztársaság Kormánya meghatalmazza és megbízza a Nemzeti Fejlesztési Hivatalt, hogy ellássa a Nemzeti Kapcsolattartó feladatait. A Nemzeti Kapcsolattartó általánosan felelõs a kedvezményezett államban a Norvég Alap tevékenységeinek menedzsmentjéért, amely magában foglalja a pénzügyi ellenõrzést és auditálást, valamint a kapcsolattartással járó feladatokat. A Norvég Finanszírozási Mechanizmus végrehajtásának szervezeti felépítését az A. melléklet tartalmazza. 6. A Nemzeti Fejlesztési Hivatal felelõs a projektek azonosításáért, azok tervezéséért, végrehajtásáért és monitoringjáért, valamint a Norvég Alap támogatásainak a Szabályok és Eljárásrend címû dokumentumban lefektetett elvek alapján történõ felhasználásáért. A nemzeti kapcsolattartó beszámol feladatai ellátásáról az FMI-nek. A nemzeti kapcsolattartó haladéktalanul értesíti az FMI-t a tudomására jutott szabálytalanságokról. A Kormányzati Ellenõrzési Hivatal (KEHI) független ellenõrzõ tevékenységet folytat. A KEHI ellenõrzése elkülönül az Állami Számvevõszék auditjától, mely testület önálló ellenõrzési joggal rendelkezik. 7. Általános szabályként a projekt javaslatok összegyûjtése nyílt pályáztatás útján történik. 8. A Nemzeti Fejlesztési Hivatal gondoskodik arról, hogy a projektek kezdeményezõi kellõen elkötelezettek és rendelkeznek a projekt sikeres végrehajtásához szükséges eszközökkel és feltételekkel. 5. cikk (Éves ülés és beszámolás) 1. A Norvég Alap hatékony végrehajtása érdekében a Felek megállapodnak abban, hogy évente ülést szerveznek, amelyen részt vesz a Norvég Külügyminisztérium és a Nemzeti Kapcsolattartó. A Nemzeti Kapcsolattartó az ülésre éves beszámolót készít, amely egyebek mellett az alábbiakat tartalmazza: A Norvég Alap általános célkitûzése elérése érdekében tett lépések, A projektazonosítás elõrehaladása a kedvezményezett államban Beszámoló a végrehajtás alatt álló projektekrõl a felállított kritériumok tükrében, A szerzõdéskötésekre és lehívásokra vonatkozó pénzügyi elõrehaladási jelentés, A következõ évre vonatkozó beavatkozási területek és intézkedések. 2. Az ülést a Nemzeti Fejlesztési Hivatal szervezi az FMI bevonásával. Lehetõség van arra, hogy az Európai Közösségek Bizottsága az ülésen megfigyelõként részt vegyen. 3. Az ülésrõl a Nemzeti Fejlesztési Hivatal jegyzõkönyvet készít. 4. Az elsõ ülést jelen Megállapodás hatálybalépését követõ 1 éven belül kell megtartani. 6. cikk (Kiemelt területek) 1. A Megállapodás 3. cikkével összhangban a következõ kiemelt területeken folytatott projektek részesülhetnek támogatásban: a) A Schengen acquis végrehajtása, a Nemzeti Schengen Akcióterv támogatása, valamint a bíróságok megerõsítése. b) Környezetvédelem, különös tekintettel a vonatkozó acquis végrehajtására irányuló adminisztratív kapacitás megerõsítésére, valamint az infrastrukturális és mûszaki / technológiai beruházásokra elsõsorban a települési hulladékkezelés területén. c) Regionális politika és határon átnyúló tevékenységek. d) A közösségi vívmányok végrehajtásával kapcsolatos szakmai segítségnyújtás. 2. Tudományos kutatás is részesülhet támogatásban, amennyiben kapcsolódik egy vagy több kiemelt területhez.

2005/128. szám MAGYAR KÖZLÖNY 6863 7. cikk (Programozási keret) 1. A Norvég Alap támogatásainak hatékony felhasználása érdekében és a 6. cikk sérelme nélkül, a programozás során figyelembe kell venni a jelen Megállapodás B. mellékletében foglalt beavatkozási területeket. 2. A B. melléklet az éves ülésen felülvizsgálat tárgyát képezi, az 5. cikkben foglaltaknak megfelelõen. 8. cikk (Különös Támogatási Formák) 1. A 6. cikkben említett kiemelt területekkel összhangban, különös figyelemmel a 7. cikkben lévõ programozási keretben vázolt beavatkozási területekre, a Felek megállapodnak abban, hogy a 3. cikkben említett teljes összeg erejéig létrehozzák a C. mellékletben felsorolt Különös Támogatási Formákat. 2. A Felek Támogatási Megállapodásokat kötnek, amelyekben minden egyes támogatási kötelezettségvállalás feltételeit és körülményeit rögzítik. 3. A fent említett melléklet az 5. cikkben említett évi üléseken felülvizsgálat tárgyát képezi. 9. cikk (Ellenõrzés és Információhoz történõ hozzáférés) A Norvég Külügyminisztérium és a Norvég Számvevõszék és képviselõi rendelkeznek azzal a joggal, hogy az általuk szükségesnek vélt esetekben szakmai vagy pénzügyi küldetést vagy vizsgálatot hajtsanak végre a projektek tervezését, végrehajtását, ellenõrzését, valamint az alapok felhasználását illetõen. A Magyar Köztársaság Kormánya köteles minden szükséges segítséget, információt és dokumentációt rendelkezésre bocsátani. 10. cikk (Koordináció) A Magyar Köztársaság Kormánya és a FMI szorosan koordinálja a Norvég Alap felhasználását az EGT Finanszírozási Mechanizmus felhasználásával együtt. A Finanszírozási Mechanizmusokra benyújtott összes projektnek összhangban kell állnia a Magyar Köztársaság nemzeti prioritásaival, valamint az Európai Unióval kötött vonatkozó egyezményekkel. 11. cikk (Szabályozó elvek) 1. Jelen Megállapodás végrehajtását minden tekintetben a Norvég Alap Szabályok és Eljárásrend címû dokumentuma, valamint annak jövõbeli módosításai szabályozzák. 2. A Felek egyetértenek abban, hogy a legmagasabb fokú átláthatóságot és elszámolhatóságot biztosítják a Norvég Alap végrehajtása során, egyszersmind a jó kormányzás céljait és alapelveit, a fenntartható fejlõdést és a nemek közötti esélyegyenlõséget. 12. cikk (Hatálybalépés) Jelen Megállapodás az aláírásának napján lép hatályba. *** Jelen Együttmûködési Megállapodás két eredeti példányban, angol nyelven készült. Kelt Budapesten, a kétezer-ötödik év június hó tizedik napján. A Norvég Királyság Kormánya részérõl A. melléklet A Magyar Köztársaság Kormánya részérõl A NORVÉG FINANSZÍROZÁSI MECHANIZMUS VÉGREHAJTÁSÁNAK SZERVEZETI FELÉPÍTÉSE A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGBAN A Nemzeti Kapcsolattartó A Nemzeti Fejlesztési Hivatalt felügyelõ Európai Ügyekért Felelõs Tárca Nélküli Miniszter a kedvezményezett állam nevében Nemzeti Kapcsolattartónak a Nemzeti Fejlesztési Hivatalt jelölte ki. Az EGT és a Norvég Finanszírozási Mechanizmusok végrehajtására vonatkozóan külön kormányrendelet kerül kihirdetésre. A Nemzeti Kapcsolattartó teljes egészében felelõs a Norvég Finanszírozási Mechanizmus magyarországi mûködéséért, mely felelõsség kiterjed az alapok felhasználására, a pénzügyi ellenõrzésre és az auditra, összhangban az

6864 MAGYAR KÖZLÖNY 2005/128. szám Együttmûködési Megállapodással és a Norvég Külügyminisztérium által meghatározott Eljárásrenddel, valamint azok Kiegészítéseiben foglaltakkal. Nemzeti Kapcsolattartóként az NFH feladatai és kötelezettségei többek között az alábbiakra terjednek ki: projektjavaslatok pályázati kiíráson keresztül történõ összegyûjtése, a támogatásra javasolt projektötletek véleményezése és azok továbbítása a Finanszírozási Mechanizmus Iroda részére a projektek szabályszerû végrehajtásának és menedzselésének biztosítása a szabálytalanságok kezelésének biztosítása, azok azonnali jelentése az FMI részére a Monitoring Bizottság elnöki feladatainak ellátása éves jelentések készítése a Norvég Finanszírozási Mechanizmusból finanszírozott projektek végrehajtásról és azok jóváhagyás céljából történõ továbbítása a Monitoring Bizottság és a Finanszírozási Mechanizmus Iroda részére a rendelkezésre álló alapok hatékony, szabályszerû és átlátható felhasználásának biztosítása a Norvég Finanszírozási Mechanizmus mûködési szabályainak betartatása annak ellenõrzése, hogy a projektgazdák megfelelõen elkötelezettek-e ahhoz, hogy az odaítélt projekteket sikeresen végrehajtsák teljes és hatékony ellenõrzési nyomvonal biztosítása valamennyi érintett intézményben információ és nyilvánosság biztosítása a rendelkezésre álló forrásokról, valamint a közvélemény tájékoztatásának biztosítása a Norvég Alapból finanszírozott és végrehajtott projektekrõl a Norvég Finanszírozási Mechanizmus keretein belül végrehajtott projektek Nemzeti Kapcsolattartó felelõsségi köréhez kapcsolódó dokumentumainak megõrzése a projektek végrehajtását követõ 10 évig. A Nemzeti Kapcsolattartó további feladatait a Támogatási Megállapodások keretében lehet meghatározni. Központi Pénzügyi és Szerzõdéskötõ Egység (CFCU) A Nemzeti Kapcsolattartó a következõ feladatokat a Központi Pénzügyi és Szerzõdéskötõ Egységre delegálja: a Norvég Finanszírozási Mechanizmus forrásainak közbeszereztetése és leszerzõdése a projektgazdák részére a projektgazdák által benyújtott kifizetési kérelmek tartalmi és formai megfelelõségének ellenõrzése a projektgazdák/közremûködõk részére történõ továbbításig kezeli azt a számlát, amelyre a NAO Iroda kifizetéseit átutalják a szabálytalanságok folyamatos nyilvántartása, és errõl a Nemzeti Kapcsolattartó tájékoztatása saját hatáskörben eljár a szabálytalanságok kezelésében, összhangban a vonatkozó szabályozással háttér dokumentáció készítése az Éves Monitoring Jelentésekhez biztosítja, hogy a kifizetések a projektgazdák részére a lehetõ leggyorsabban és a meghatározott határidõn belül történjenek a Norvég Finanszírozási Mechanizmus keretében megvalósuló projektek a Központi Pénzügyi és Szerzõdéskötõ Egység felelõsségi köréhez kapcsolódó dokumentációjának megõrzése a projektek lezárását követõ 10 évig. A Központi Pénzügyi és Szerzõdéskötõ Egység vezetõje és a projektgazdák/közremûködõk felelõsségi körének elhatárolását írásos megállapodás szabályozza. A megállapodás tartalmazza továbbá a feladatok és kötelezettségek megosztását, valamint a CFCU és a projektgazdák közötti együttmûködés módját és a követendõ eljárásokat. A Kifizetõ Hatóság A Kifizetõ Hatósági feladatokat a Norvég Finanszírozási Mechanizmus tekintetében a Pénzügyminisztérium, NAO Iroda látja el. A Finanszírozási Mechanizmus Iroda (FMI) a kifizetéseket a Pénzügyminisztérium, NAO Iroda erre a célra nyitott bankszámláira teljesíti. A Kifizetõ Hatóság feladatai a következõk: kezeli a Mechanizmusokból kapott támogatások fogadására nyitott bankszámlákat; a CFCU hitelesítése alapján igazolja, hogy az egyes projektekhez szükséges nemzeti társfinanszírozás rendelkezésre áll; a CFCU hitelesítése alapján igazolja, hogy az egyes projektekhez szükséges nemzeti társfinanszírozás kifizetése megtörtént; az FMI számára igazolja a felmerült kiadásokat alátámasztó dokumentumok valódiságát és megbízhatóságát; az FMI-nak benyújtja az igazolt átutalási igényléseket, melyekhez csatolja a kifizetések elõfeltételeinek teljesítését bizonyító szükséges dokumentumokat; a pénzügyi folyamatokról jelentést készít a Nemzeti Kapcsolattartó részére; teljesíti az átutalásokat a CFCU felé, és biztosítja, hogy a kifizetések a projektgazdák részére a lehetõ leggyorsabban és a meghatározott határidõn belül történjenek biztosítja a fel nem használt, vagy szabálytalanul kifizetett források visszafizetését a Finanszírozási Mechanizmusnak; A Kifizetõ Hatóság tényfeltáró látogatások, és más eszközök révén igazolja, hogy a projektgazdák/közremûködõk részérõl érkezõ kifizetési követelések és az azokat alátámasztó dokumentumok felülvizsgálatához a CFCU által alkalmazott módszer és eljárás biztosítja, hogy a Norvég Finanszírozási Mechanizmus által nyújtott támogatás felhasználása hatékony, korrekt módon, a megbízható pénzügyi irányítás elveinek megfelelõen történik. Továbbá, a Kifizetõ Hatóság a felelõs Nemzeti Kapcsolattartónak a pénzügyi lebonyolítás és ellenõrzés rendjének kialakításáért, végrehajtásáért és mûködtetéséért.

2005/128. szám MAGYAR KÖZLÖNY 6865 Pályáztatás A jelen Együttmûködési Megállapodás aláírását követõen a Nemzeti Fejlesztési Hivatal nyílt pályáztatást indít. A pályázatok értékelésére a pályázati felhívásban elõzetesen megjelentetett szempontrendszer alapján kerül sor. A pályázati felhívás kiírását adott esetben meg kell ismételni. A Projekt Döntõbizottság választja ki a Finanszírozási Mechanizmus Irodához benyújtandó, támogatásra javasolt projektek körét. A Projekt Döntõbizottságot a következõ minisztériumok és intézmények képviselõi alkotják: Nemzeti Fejlesztési Hivatal, Európai Ügyek Hivatala, Külügyminisztérium, Pénzügyminisztérium, Gazdasági és Közlekedési Minisztérium (mint a Magyarországi EFTA Tanácsi Munkacsoport vezetõje) A Nemzeti Kapcsolattartó az FMI-vel szoros együttmûködésben kidolgozza a nem-kormányzati szervek, gazdasági és szociális partnerek, helyi önkormányzati és regionális képviselõk Projekt Döntõbizottság munkájába való bevonása módszerét. Közbeszerzés A CFCU projektosztálya felelõs a közbeszerzési eljárások lefolytatásáért. Magyarországon a 2004. május 1-jétõl hatályos, a Közbeszerzésekrõl szóló 2003. évi CXXIX. törvény szabályozza az eljárásokat. A Norvég Finanszírozási Mechanizmushoz kapcsolódó valamennyi közbeszerzésre a közbeszerzési törvény az irányadó. Monitoring Bizottság A Monitoring Bizottság támogatja a Nemzeti Kapcsolattartót a projektek menedzsmentjében. Feladatai és kötelezettségei a következõk: az eljárásrend betartásának ellenõrzése, a projektek kiválasztásának áttekintése és azzal kapcsolatos javaslatok megtétele, az átfogó elõrehaladási és pénzügyi jelentések értékelése, ha szükséges, korrekciós intézkedések javasolása/elfogadása, a Nemzeti Kapcsolattartó által készített Éves monitoring jelentés jóváhagyása. A Monitoring Bizottság a következõ tagokból áll: Nemzeti Fejlesztési Hivatal (elnök), NAO Iroda érintett minisztériumok, kormányzati testületek, szociális és gazdasági partnerek, területi és helyi önkormányzatok, NGO-k. A Monitoring Bizottság tagjait a Nemzeti Kapcsolattartó nevezi ki az érintett miniszterek vagy intézményi vezetõ javaslatára. A Finanszírozási Mechanizmus Iroda, valamint ha szükséges, az egyéb intézmények és szervezetek képviselõi megfigyelõként vesznek részt a Bizottság ülésein. Audit A magyar jogalkotás a Kormányzati Ellenõrzési Hivatalt (KEHI) jelöli ki a Norvég Finanszírozási Mechanizmusból támogatott projektek folyamatos, valamint helyszíni ellenõrzésére. A KEHI kockázatelemzés alapján folyamatosan biztosítja a projektek megfelelõ mértékû ellenõrzöttségét. A KEHI tevékenységének a célja, hogy biztosítsa az elvégzett lépések jogszerûségét, pontosságát, gazdaságosságát és hatékonyságát. A Kormányzati Ellenõrzési Hivatal független a Nemzeti Kapcsolattartótól és a CFCU-tól. A KEHI ellenõrzése elkülönül az Állami Számvevõszék auditjától, mely testület önálló ellenõrzési joggal rendelkezik. A Nemzeti Kapcsolattartó feladata, hogy a Szabályok és Eljárásrend 6.2 cikkének értelmében a Finanszírozási Mechanizmus Iroda részére megküldje a Kormányzati Ellenõrzési Hivatal, az Állami Számvevõszék, illetve egyéb szervezet által a projektekrõl, illetve a Norvég Finanszírozási Mechanizmushoz kapcsolódó egyéb tevékenységekrõl készült jelentéseket.

Kifizet Hatóság (Pénzügyminisztérium, NAO Iroda) Monitoring Bizottság Pénzügyi végrehajtás ellen rzése A magyarországi végrehajtási rendszer ábrája Jóváhagyott kifizetési kérelmek benyújtása Jelentés a végrehajtásról Végrehajtás nyomonkövetés Finanszírozási Mechanizmus Iroda Nemzeti kapcsolattartó (Nemzeti Fejlesztési Hivatal) Központi Pénzügyi és Szerz désköt Egység (CFCU) Közbeszerzés Pénzügyi teljesítés Projektgazdák/ Közrem köd k Projektek benyújtása Projekt Dönt bizottság 6866 MAGYAR KÖZLÖNY 2005/128. szám

2005/128. szám MAGYAR KÖZLÖNY 6867 B. melléklet A NORVÉG FINANSZÍROZÁSI MECHANIZMUSRÓL SZÓLÓ EGYÜTTMÛKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS 7. CIKKÉBEN EMLÍTETT PROGRAMOZÁSI KERET Az Együttmûködési Megállapodás 6. cikkében említett kiemelt területek általános keretein belül különös hangsúlyt kapnak az alábbiakban felsorolt célterületek. A Norvég Finanszírozási Mechanizmus célja a Magyarország és Norvégia közötti kétoldalú kapcsolatok erõsítése. A Norvég Alap kiemelt- és célterületei Kiemelt terület Célterületek 1 Környezetvédelem NGO-k (non-govermental organisations = nem-kormányzati szervek) bevonásának elõsegítése a környezetvédelem területén (lásd még C. melléklet) Környezettudatos nevelés (lásd még C. melléklet) Megújuló / alternatív energiaforrások használatának támogatása (pl. geotermikus- és vízenergia) Zajcsökkentés / zajvédelem Szennyezést nem okozó, ún. tiszta technológiák bevezetésének elõsegítése 2 Fenntartható fejlõdés Organikus mezõgazdaság fejlesztése, hazai növény- és állatfajták termesztése, ill. tenyésztése Innovációs centrumok létrehozása és azok további fejlesztése A fenntartható gazdasági fejlõdés elõsegítése 3 Az Európai örökség megõrzése Történelmi jelentõségû helyszínek és épületek hasznosítási tervek alapján történõ felújítása A kulturális világörökség megõrzése Múzeumok felújítása, gyûjtemények létesítése az Európai örökség bemutatására 4 Humánerõforrás fejlesztés és oktatás Felnõttképzés, szakképzés, élethosszig tartó tanulás A felsõoktatás és a magánszektor közötti együttmûködés erõsítése, a magánszektor igényeinek megfelelõ munkaerõ képzése Ösztöndíj programok, beleértve az EGT országok nyelvének, valamint a magyar nyelv tanulásának elõsegítését (lásd még C. melléklet) Általános iskolák akadálymentesítése, napközi otthonos foglalkozások szervezése (lásd még C. melléklet) A helyi, regionális, valamint központi hatóságok / önkormányzatok kompetenciájának és adminisztratív kapacitásának növelése beleértve információ technológiai eszközök használatát is (lásd még a Regionális fejlesztés és határon átnyúló együttmûködés címû kiemelt területet) 5 Egészségügy (lásd még C. melléklet) Betegség megelõzõ és egészségfejlesztõ tevékenységek ösztönzése Mentál-higiéniai gondozás javítása Szenvedélybetegségek elleni küzdelem AIDS elleni küzdelem, HIV-fertõzött betegek gyógyításának elõsegítése Egészségüggyel foglalkozó NGO-k kapacitásának fejlesztése 6 Gyermek és ifjúság (lásd még C. melléklet) Halmozottan hátrányos helyzetû beleértve roma fiatalok, és a sajátos nevelési igényû gyermekek integrációja Integrált helyi ifjúsági információs és tanácsadó központok hálózatának fejlesztése, bõvítése Az állami gondozottak életkörülményeinek javítása és társadalomba való integrálásuk elõsegítése

6868 MAGYAR KÖZLÖNY 2005/128. szám Kiemelt terület 7 Regionális fejlesztés és határon átnyúló együttmûködés Célterületek Tömegközlekedés fejlesztése az európai kulturális örökség megõrzésével, illetve a környezetvédelemmel összhangban A demokrácia, partnerség és decentralizáció elvének biztosítása az EU külsõ határainál A regionális fejlesztés különbözõ szintjeinek kompetencia növelése (mikro-régiók, önkormányzatok) (lásd még a Humánerõforrás fejlesztés és oktatás címû kiemelt területet) 8 Bel- és igazságügyi együttmûködés A szervezett bûnözés beleértve az embercsempészetet és emberkereskedelmet elleni harc támogatása A magyar és norvég rendõri szervek együttmûködésének elõsegítése A schengeni vívmányok gyakorlati alkalmazása 9 Tudományos kutatás K+F közös kutatási tevékenység (lásd még C. melléklet) Az elõzõ kiemelt területekhez kapcsolódó kutatás C. melléklet AZ EGYÜTTMÛKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS 8. CIKKÉBEN EMLÍTETT KÜLÖNÖS TÁMOGATÁSI FORMÁK A Szabályok és Eljárásrend 2.2.3 cikkének értelmében Különös Támogatási Formák (block grants, seed money) alakíthatóak ki az egyes projektek és programok mellett. Elsõként a támogatások következõ különös formáit dolgozzák ki végsõ jóváhagyás céljából a Szabályok és Eljárásrendben foglalt pályáztatási eljárásnak megfelelõen: 1. Pályázati alapok (Block grants) Célterület Alkalmas pályázók köre 1 NGO-k bevonásának elõsegítése a környezetvédelem területén NGO-k Non-profit szervezetek 2 Környezettudatos nevelés NGO-k Oktató és képzõ intézmények A hagyományos oktatási rendszeren belüli iskolák (általános és középiskolák, valamint felsõoktatási intézmények) 3 Ösztöndíj- és mobilitási programok Magánszemélyek, pl. diákok, oktatók, kutatók 4 Egészségügy és megelõzés NGO-k Egészségügyi intézmények, beleértve a kórházakat is 5 Diszkrimináció elleni küzdelem, jogvédelem NGO-k Helyi kisebbségi önkormányzatok 6 Gyermekgondozás NGO-k Óvodák, általános iskolák, illetve fenntartó intézményeik Állami nevelõ intézetek 7 A középületek akadálymentesítésének elõsegítése 8 K+F Kutatóintézetek Egyetemek Magánszemélyek A hagyományos oktatási rendszeren belüli iskolák (általános és középiskolák, valamint felsõoktatási intézmények) közintézmények, helyi, regionális, valamint központi önkormányzatok / hatóságok, egészségügyi intézmények, állami közlekedési vállalatok

2005/128. szám MAGYAR KÖZLÖNY 6869 Létrejön továbbá egy seed money elnevezésû támogatási forma a pályázók által benyújtandó pályázati anyag elkészítésének elõsegítése érdekében, valamint egy alap a Finanszírozási Mechanizmusok megfelelõ kezelése és végrehajtása érdekében. (2) Az EGT Finanszírozási Mechanizmus 2004 2009 közötti végrehajtásáról szóló együttmûködési megállapodás hiteles szövege és annak hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ: a) Az EGT Finanszírozási Mechanizmus 2004 2009 közötti végrehajtásáról szóló együttmûködési megállapodás hiteles angol nyelvû szövege: MEMORANDUM OF UNDERSTANDING ON THE IMPLEMENTATION OF THE EEA FINANCIAL MECHANISM 2004 2009 Between the Governments of the Republic of Iceland, the Principality of Liechtenstein, the Kingdom of Norway, hereinafter referred to as the EFTA States and the government of the Republic of Hungary, hereinafter referred to as the Beneficiary State together hereinafter referred to as the Parties, whereas the Agreement of 14 October 2003 on the participation of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the European Economic Area (hereinafter referred to as the EEA Enlargement Agreement ) is applicable as of 1 May 2004; whereas Protocol 38a to the EEA Agreement, incorporated into the EEA Agreement by the EEA Enlargement Agreement, establishes a financial mechanism through which the EFTA States will contribute to the reduction of economic and social disparities in the European Economic Area (hereinafter referred to as the EEA Financial Mechanism ); whereas by decision of the Standing Committee of the EFTA States No. 4/2004/SC of 3 June 2004 the EFTA States have established a Financial Mechanism Committee, which shall manage the EEA Financial Mechanism (2004 2009); whereas the EEA Enlargement Agreement and the EEA Financial Mechanism will strengthen relations between the EFTA States and the Republic of Hungary to the mutual benefit of their peoples; whereas the enhanced co-operation between the EFTA States and the Republic of Hungary will contribute to securing a stable, peaceful and prosperous Europe, based on good governance, democratic institutions, the rule of law, respect for human rights and sustainable development; whereas the Parties agree to establish a framework for cooperation in order to ensure the effective implementation of the EEA Financial Mechanism; have decided to conclude the following Memorandum of Understanding (hereinafter referred to as the MoU ): Article 1 (Objectives) In accordance with Article 1 of Protocol 38a, the EFTA States have established the EEA Financial Mechanism in order to contribute to the reduction of economic and social disparities in the European Economic Area. Accordingly, the Parties to this MoU shall endeavour to select for funding, projects that contribute to the achievement of that objective. Article 2 (Legal Framework) This MoU, agreed between the Governments of the EFTA States and the Government of the Republic of Hungary, shall be read in conjunction with and subject to the conditions in the following documents, which constitute the legal framework of the EEA Financial Mechanism: Protocol 38a to the EEA Agreement (hereinafter referred to as Protocol 38a ), establishing the EEA Financial Mechanism, the Rules and Procedures on the implementation of the EEA Financial Mechanism (hereinafter referred to as the Rules and Procedures ) and subsequent amendments thereof. The Rules and Procedures are adopted by the EFTA States in accordance with Article 8 of Protocol 38a, the Grant Agreements, which will be concluded between the Financial Mechanism Committee and the Beneficiary State for each project. Article 3 (Financial Framework) 1. In accordance with Article 2 of Protocol 38a, the EFTA States will commit 600 million to the EEA Financial Mechanism in annual tranches of 120 million

6870 MAGYAR KÖZLÖNY 2005/128. szám over the period running from 1 May 2004 to 30 April 2009, inclusive. 2. In accordance with Article 5 of Protocol 38a, a total of 60.780.000 shall be made available to the Republic of Hungary over the period referred to in Paragraph 1. 3. In accordance with Article 8 of Protocol 38a, the management costs of the EEA Financial Mechanism shall be covered by the amounts referred to above. Further provisions to this effect are set out in the Rules and Procedures. 4. In accordance with Article 6 of Protocol 38a, a review will be carried out in November 2006 and again in November 2008 with a view to reallocating any non-committed available funds for high priority projects from any Beneficiary State. Article 4 (Roles and Responsibilities) 1. The Governments of the EFTA States shall make funds available in support of eligible projects proposed by the Government of the Republic of Hungary and agreed on by the Financial Mechanism within the priority sectors listed in Article 6 of this MoU. 2. The Beneficiary State shall assure the full co-financing of projects that benefit from support from the EEA Financial Mechanism. 3. The EEA Financial Mechanism Committee shall manage the EEA Financial Mechanism and take decisions on the granting of financial assistance. 4. The Committee shall be assisted by the Financial Mechanism Office (hereinafter referred to as the FMO ). The FMO shall be responsible for the day-to-day operations of the EEA Financial Mechanism and shall serve as a contact point. 5. The Republic of Hungary has authorized the National Development Office to act on its behalf as its national focal point. It shall have overall responsibility for the management of the EEA Financial Mechanisms activities in the Republic of Hungary, including financial control and audit and serve as a contact point. Its managerial setup is contained in Annex A. 6. The National Development Office shall be responsible and accountable for the identification, planning, implementation and monitoring of projects as well as for the use of funds under the EEA Financial Mechanism in accordance with the Rules and Procedures. It shall report on these activities to the FMO. Any irregularities shall be reported to the FMO without delay. The Hungarian Government Control Office (Kormányzati Ellenõrzési Hivatal KEHI) carries out independent control activities. The audit of the Government Control Office is separate from the audit of the State Audit Office which has the right to carry out its own audits. 7. As a general rule, the gathering of project applications shall be carried out by open calls for proposals. 8. The National Development Office shall ensure that the project promoters are fully committed and equipped to ensure successful project implementation. Article 5 (Annual Meetings and Reporting) 1. In order to ensure the effective implementation of the EEA Financial Mechanism, the Parties agree to hold annual meetings between the Financial Mechanism Committee and the Focal Point. The Focal Point shall at the meeting present an annual report, which shall amongst other things address: the progress made towards the achievement of the overall objective of the EEA Financial Mechanism, the progress of project identification in the Beneficiary State, the reporting of ongoing project implementation against established criteria, financial progress pertaining to commitments and disbursements, fields of intervention and measures for the following year. 2. The National Development Office shall organise the meetings, in cooperation with the FMO. The Commission of the European Communities may be invited to observe the meetings. 3. The minutes of the meetings shall be drafted by the National Development Office. 4. The first meeting shall be held no later than one year after the entry into force of this MoU. Article 6 (Priority Sectors) 1. In accordance with Article 3 of Protocol 38a, grants shall be available for projects in the following priority sectors: