AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 10.2.2005 COM(2005) 36 végleges 2005/0005 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 2792/1999/EK rendeletnek a 2004. évi cunami által sújtott országok részére történő hajóátadásokra vonatkozó egyedi intézkedés tekintetében történő módosításáról (előterjesztő: a Bizottság) HU HU
INDOKOLÁS Az Indiai-óceánon 2004 decemberében keletkezett szökőár (a továbbiakban: cunami ) pusztítást végzett számos harmadik ország iparágában és partvonalán, és több ezer emberi életet követelt. A cunami környezetre és gazdaságra gyakorolt hatásai katasztrofálisak voltak. Az idegenforgalmon kívül a halászati és akvakultúra-ágazatot érintette a legérzékenyebben. A halászati flotta számos hajója hajótörést szenvedett a nyílt tengeren, vagy ezen országok halászkikötőiben veszett. Ezenkívül a cunami súlyos károkat okozott kikötői infrastruktúrájukban, hajógyáraikban, feldolgozóiparukban és csaknem mindegyik akvakultúra-telepükben. Az Európai Parlament 2005. január 11-én ezzel kapcsolatban elfogadott határozatával összhangban a Bizottság hozzájárulását adta egy olyan intézkedéscsomaghoz, amely a cunami által leginkább sújtott országok halászati ipara helyreállításának és átalakításának támogatását célozza. E javaslat ennek a csomagnak a részét képezi. A Mezőgazdasági és Halászati Tanács 2005. január 24-én üdvözölte és szorgalmazta ezt a kezdeményezést. A halászati pénzügyi eszközt szabályozó (2792/1999/EK) rendelet egyik fennálló rendelkezése HOPE-társfinanszírozással lehetővé teszi állami források nyújtását a közösségi halászhajók halászati tevékenységének selejtezés útján történő végleges beszüntetésére vonatkozó intézkedések végrehajtására. Tekintettel a cunami által sújtott harmadik országokban tönkrement hajók számára, a felmerült javaslat az ezen harmadik országok szükségleteinek megfelelő közösségi halászhajók átadásának engedélyezésére irányul. Ezért a HOPE keretében egy egyedi intézkedés kerül megállapításra a 2792/1999 rendelet módosítása révén. A Tanács e rendelettervezete egyedi intézkedést ír elő a halászati tevékenység végleges beszüntetésében érintett kisméretű közösségi halászhajóknak a cunami sújtotta harmadik országok halászközösségeinek történő átadásához. Megállapítja a tagállamoktól megkövetelt jogi szabályozási keretet is annak érdekében, hogy lehetővé tegyék a tevékenységük végleges beszüntetésében érintett, és HOPE-alapokból részesülő közösségi hajóknak a cunami által sújtott harmadik országoknak történő átadását a selejtezés vagy halászaton kívüli nonprofit tevékenységre történő átminősítés helyett. A közös halászati politika általános célkitűzéseivel való összhang biztosítása és a halászati tevékenységek hosszú távú fenntarthatóságának előmozdítása érdekében, e javaslat végrehajtásához a Bizottság az érintett tagállamok részvételével megfelelő megfigyelési rendszert állít fel. A FAO és szakosodott nem kormányzati szervezetek képviselői is felkérhetők a részvételre. A következő feltételeket kell alkalmazni: (a) Az érintett hajókat fel kell venni a közösségi halászhajólajstromba, teljes hosszuk nem haladhatja meg a 12 métert és 5 20 évesnek kell lenniük. HU 2 HU
(b) A hajók halászati tevékenységének végleges beszüntetése a cunami által sújtott harmadik országokba történő átadással csak 2006. június 30-ig lehetséges. Ezenkívül a 2792/1999/EK tanácsi rendelettől a következő három eltérést kell alkalmazni e rendelettervezet végrehajtására: (a) (b) (c) Az átadható halászhajók minimális kora öt évre csökken, és ezt az intézkedést csak a 20 évesnél nem régibb hajókra lehet alkalmazni. A támogatások nem csökkennek a már megkapott összeg egy részével a felújítás, a felszerelések és a modernizálás esetén. Kiegészítő támogatás nyújtható egyrészt az állami vagy magánszervezeteknek a hajók harmadik országokba történő szállításával kapcsolatban felmerült költségeire, másrészt a hajótulajdonosok kompenzálására, hogy az átadható hajókat tengerálló állapotba hozzák és megfelelően felszereljék azokat. Hangsúlyozni kell, hogy a javaslatnak a Közösség költségvetésére nézve nincsenek további pénzügyi vagy költségvetési vonzatai, mivel ezen intézkedés finanszírozása teljes mértékben a 2000 2006-os programozási időszakban a HOPE keretében a tagállamok rendelkezésére álló alapból történik. Jogalap A javasolt jogalap a Szerződés 37. cikke. HU 3 HU
2005/0005 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 2792/1999/EK rendeletnek a 2004. évi cunami által sújtott országok részére történő hajóátadásokra vonatkozó egyedi intézkedés tekintetében történő módosításáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 37. cikkére, tekintettel a Bizottság javaslatára 1, tekintettel az Európai Parlament véleményére 2, mivel: (1) Az Indiai-óceán térségében 2004. december 26-án heves cunami sújtott számos harmadik országot, pusztítást végzett azok partjain és iparágaiban, továbbá számos emberi életet is követelt. Sok halászhajó hajótörést szenvedett a tengeren vagy a kikötőben veszett. (2) A közös halászati politika keretében a halászhajók állami támogatással csak akkor vonhatók ki a közösségi halászati flottából, ha azokat leselejtezték vagy halászaton kívüli nonprofit célokra átminősítették. (3) Helyénvaló a hajók közösségi flottából való kivonásának lehetőségét ilyen támogatás révén kiterjeszteni olyan hajókra, amelyeket a cunami sújtotta országoknak adnak át az érintett halászközösségek javára. (4) Ez segítene abban, hogy e közösségek gyorsan újraépíthessék halászati flottáikat, az ENSZ Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezeténél (FAO) nyilvántartott helyi igények figyelembevételével. (5) E közösségek igényei kielégítésére csak a teljes mértékben tengerálló, megfelelően felszerelt, és a legfeljebb 12 méter teljes hosszúságú hajók részesülhetnek az e rendeletben előírt intézkedésekből. (6) Kiegészítő támogatást kell nyújtani egyrészt az állami vagy magánszervezeteknek a hajók harmadik országokba történő szállításával kapcsolatban felmerült költségeire, másrészt a hajótulajdonosok kompenzálására, hogy megfelelően felszereljék és teljes mértékben tengerállóvá tegyék azokat. 1 2 HL C [ ], [ ]., [ ]. o. HL C [ ], [ ]., [ ]. o. HU 4 HU
(7) A Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy felfüggessze az átadásokat az előírt feltételek teljesítésének elmulasztása esetén. (8) Az e rendelet alapján hozott intézkedésekről szóló jelentéseket a tagállamoknak be kell nyújtaniuk a Bizottsághoz annak érdekében, hogy biztosított legyen a Halászati Orientációs Pénzügyi Eszköznek (HOPE) a strukturális alapokra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 1999. június 21-i 1260/1999/EK tanácsi rendeletben 3 előírt átláthatósága. (9) Annak biztosítására, hogy az intézkedések végrehajtása az érintett halászközösségek javára történjen, illetve hogy előmozdítható legyen a halászati tevékenységek hosszú távú fenntarthatósága, helyénvaló felkérni a FAO képviselőit és a szakosodott nem kormányzati szervezeteket a Bizottság által felállítandó megfigyelési rendszerben való részvételre. (10) Az 1999. december 17-i 2792/1999/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A 2792/1999/EK rendelet a következőképpen módosul: (1) A 7. cikk a következőképpen módosul: (a) A (2) bekezdés helyébe a következő bekezdés lép: (2) A halászhajók halászati tevékenységét beszüntető intézkedések csak a 10 éves vagy annál régebbi hajókra alkalmazhatók. Azonban 2006. január 30-ig 5 éves vagy annál régebbi hajók végleges átadása is lehetséges a (3) bekezdés d) pontjával összhangban. (b) A (3) bekezdés a következő d) ponttal egészül ki: d) 2006. június 30-ig a hajóknak a 2004 decemberében az Indiai-óceánon végigsöpört cunami által sújtott valamely harmadik országnak történő átadása, feltéve, hogy teljesülnek a következő kritériumok: i) a hajó teljes hossza nem haladja meg a 12 métert, és kora nem több 20 évnél; 3 HL L 161., 1999.6.26., 1. o. A legutóbb az 1105/2003/EK rendelettel (HL L 158., 2003.6.27., 3. o.) módosított rendelet. HU 5 HU
ii) az átadást engedélyező tagállamnak biztosítania kell azt, hogy a hajó teljes mértékben tengerálló és halászati tevékenység végzéséhez felszerelt legyen, az átadás a cunami sújtotta régióban az annak következményeit elszenvedő halászközösségek javára történjen, valamint azt, hogy a halászati erőforrásokra és a helyi gazdaságra gyakorolt káros hatások minimálisra korlátozódjanak. iii) az átadásnak igazodnia kell a FAO értékelésében meghatározott igényekhez és összhangban kell lennie a harmadik ország kéréseivel. (c) A rendelet a következő (6) bekezdéssel egészül ki: (6) Az (5) bekezdés a) pontjától eltérve, a (3) bekezdés d) pontjának megfelelően a hajók végleges átadására nyújtott állami támogatást a következőképpen kell kiszámítani: i) az 5 15 éves hajók esetében az (5) bekezdés a) pontjának i. alpontjában említett támogatást, a 16 20 éves hajók esetében pedig az (5) bekezés a) pontjának ii. alpontjában említett támogatást kell alkalmazni; ii) az a) pontban említett támogatás 20%-kal növelhető a következő célokra: azon állami vagy magánszervezetek költségenek fedezésére, amelyeket a tagállamok jelöltek ki a hajók harmadik országoknak történő átadásával járó felelősség viselésére, a hajó felszerelésére és teljes mértékben tengerállóvá tételére nyújtott támogatásból részesülő hajótulajdonos kompenzálására. Azok a hajók, amelyek tevékenységének végleges beszüntetésére a tagállamok illetékes hatóságai [ ] [e rendelet hatálybalépésének napja] előtt kérelmet nyújtottak be az illetékes hatóságokhoz, ugyancsak részesülhetnek az e bekezdés szerinti támogatásokból. (2) A 10. cikk (4) bekezdése a következő mondattal egészül ki: Ezt a bekezdést nem kell alkalmazni a 7. cikk (3) bekezdésének d) pontja értelmében átadott hajókra. (3) A rendelet a következő 18a. és 18b. cikkel egészül ki: 18a. cikk a 7. cikk (3) bekezdésének d) pontja szerinti hajóátadás felfüggesztése A Bizottság felfüggesztheti az átadást a 7. cikk (3) bekezdésének d) pontja értelmében, amennyiben úgy ítéli meg, hogy az átadás nem felel meg az említett pontban foglalt feltételeknek. HU 6 HU
18b. cikk a 7. cikk (3) bekezdésének d) pontja szerinti hajóátadással kapcsolatos jelentéstétel (1) 2005. szeptember 30-ig és azt követően háromhavonta a tagállamok ismertetnek a Bizottsággal a 7. cikk (3) bekezdésének d) pontja szerinti hajóátadásokkal kapcsolatos minden rendelkezésre álló információt. (2) Az (1) bekezdésben említett információk és minden egyéb információ alapján a Bizottság 6 havonta jelentést tesz az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a 7. cikk (3) bekezdésének d) pontja értelmében történő hajóátadásokról. (3) A tagállamoknak a 1260/1999/EK rendelet [37.] cikkében előírt intézkedések végrehajtásáról szóló éves jelentésükbe amelyet 2007-ben juttatnak el a Bizottsághoz fel kell venniük a rendelet 7. cikke (3) bekezdésének d) pontja értelmében a hajók átadásáról szóló szakaszt. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben,-án/-én. a Tanács részéről az elnök HU 7 HU