ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER PER L USO L USO INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR FOR USE USE MODE MODE D EMPLOI D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO FOLLETO DE DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES Használati útmutató CUCINETTA CUCINETTA ELETTRICA ELETTRICA ELECTRIC ELECTRIC COOKER COOKER RECHAUD RECHAUD ELETRIQUE ELETRIQUE ELEKTRISCHER ELEKTRISCHER KOCHER KOCHER HORNILLO HORNILLO ELECTRICO ELECTRICO elektromos főzőlap ORNILLA
AR6AT AR6BT AR6BTS
Biztonsági figyelmeztetések Figyelem! Jelen útmutató a használattal, beüzemeléssel és karbantartással kapcsolatos fontos biztonsági tudnivalókat tartalmaz, ezért gondosan tanulmányozzuk át. Őrizzük meg az útmutatót későbbi használat esetére. Amint a csomagolásból kivettük a terméket, ellenőrizzük annak sértetlenségét. Amennyiben szabad szemmel látható sérülést észlelünk, ne vegyük használatba a készüléket, hanem forduljunk a viszonteladóhoz, szakszervizhez. Csomagolóanyagot ne hagyjunk olyan helyen, ahol gyermekek hozzáférnek, valamint ne hagyjuk, hogy gyermekek játszanak a készülékkel: ez egy elektromos berendezés, és kezeljük is ennek megfelelően. Mielőtt a készüléket csatlakoztatjuk a hálózati áramkörhöz, ellenőrizzük, hogy annak paraméterei megfeleljenek a készülék típustábláján a tápfeszültségre vonatkozó paraméterekkel. Érintésvédelem tekintetében a készülék biztonságos működése kizárólag földelővezetékkel ellátott hálózati áramkörhöz történő csatlakoztatás esetén biztosított. Amennyiben a dugvilla és a hálózati fali ajlzat nem kompatibilisek, a dugvillát képzett villanyszerelővel cseréltessük ki. Ne használjuk olyan adaptert vagy hosszabbítót, amely nem felel meg az érvényes biztonsági előírásoknak, vagy meghaladja az áramterhelheségre vonatkozó értékhatárokat. Ne használjuk a készüléket külső időkapcsolóval vagy különálló vezérlő rendszerről működtetve. Amennyiben nem használjuk a készüléket, a dugvillát húzzuk ki a fali csatlakozó aljzatból, valamint ellenőrizzük, hogy a megszakítók lekapcsolt állapotban legyenek. A fali csatlakozó aljzatból a dugvillát ne a tápkábelnél fogva húzzuk ki. Az elektromos berendezés használata során szigorúan tartsuk be a következőket: - Ne érintsük a készüléket nedves, vizes kézzel. - A készüléket nem használhatják testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek (beleértve a gyermekeket), valamint olyan személyek, akik nem rendelkeznek a kellő tapasztalattal az ilyen típusú készülékek használatát illetően, kivétel, amikor felügyelő személy gondoskodik ezen személyek biztonságáról, és látja el ezen személyeket megfelelő utasításokkal. Gyermekek mellett felnőtt felügyelet szükséges, biztosítandó, hogy ne játszanak a készülékkel. - Ne használjuk a készüléket úgy, hogy mezítláb vagyunk. - Ne hagyjuk, hogy a készüléket kültéri behatások érjék (eső, erős napsütés stb.). - Ne bánjunk durván a készülékkel. Amennyiben a készülék meghibásodna, sérülne, azonnal húzzuk ki azt a fali csatlakozó aljzatból. Ne próbáljuk magunk megjavítani, forduljunk a gyártó által elfogadott, hivatalos márkaszervizhez. Amennyiben úgy döntünk, hogy a továbbiakban már nem kívánjuk használni a készüléket, a tápkábel elvágásával tegyük működésképtelenné - természetesen előzőleg húzzuk ki azt a fali csatlakozó aljzatból. Az elektromos készülékek átvételére jogosult gyűjtőtelepen adjuk le a leselejtezett készüléket. Ne dobjuk lakossági, vegyes hulladéktárolóba. Selejtezés során, miután a készüléket lecsatlakoztattuk a hálózati áramkörről, vágjuk el a tápkábelt. Amennyiben a tápkábel megsérül, kizárólag a gyártó által elfogadott, hivatalos márkaszervizben cseréltessük azt ki.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved A készülék háztartási jellegű, by the otthoni manufacturer. használatra alkalmas elektromos főzőlap. Minden egyéb használat a rendeltetésszerűtől electric eltérően, cooker helytelennek in the home. és veszélyesnek Any other use minősül. is considered inappropriate The appliance has been designed and manufactured to operate as an Ne használjuk a készüléket and szabadtéren. dangerous. Biztonsági okokból a készüléket Do not soha use the ne appliance bontsuk szét, out nyissuk of doors. fel. Használat során a készüléket For safety lapos, reasons, sima, sík the felületre appliance helyezzük. should never be opened. Annak érdekében, hogy gyermekek During use, nehogy rest the megérintsék appliance on az a átforrósodott flat surface. főzőfelületet, a főzőlapot legalább 85 cm magasságba To prevent helyezzük. children from accidentally touching hot components, use the Mivel a készülék átforrósodhat, hot plate gyermekektől on surfaces és that fogyatékkal are least élő 85 személyektől cm high. tartsuk távol. Figyelem! A készüléket bekapcsolva Keep the appliance a külső out felületek of reach hőmérséklete of children and megemelkedhet. the disabled since the plates reach high temperatures. Ne hagyjuk a készüléket bekapcsolva, Attention: the mivel surfaces a fém főzőfelületek temperature (platnik) could túlmelegedve be elevated tartósan when the károsodhatnak. appliance is on. Várjunk, mielőtt a főzőfelületek Do not teljesen leave the kihűlnek, appliance csak on ezután if not in helyezzük use since vissza overheating a készüléket the cast annak dobozába. iron plates could damage it. Do not let the appliance work without pots. Wait until the plates are absolutely cold before storing the appliance in its box. műszaki adatok Technical informations - Öntött vas főzőfelület (platni) - 4 + 0 állású vezérlő kapcsoló - Bekapcsolást jelző lámpa - Cast-iron hotplate - Control switch 4 positions + 0 - Power-on light Kép a. oldalon Picture at pag. A készülék gyártása az érvényes This product 006/95/EC has been és manufactured 004/08/ in conformity EC direktívákban foglaltaknak to current megfelelően 006/95/EC történik. and 004/08/EC A műszaki adatok a készülék feltüntetésre Technical data indicated on the appliance. kerültek. GB 7 4
Használati utasítások Az első használatba vétel során hagyjuk, hogy a készülék 5 percen át melegedjen a maradék pára, nedvesség elpárolgása érdekében. A főzőlappal egyező méretű vagy nagyobb edényeket használjunk. Lapos aljú edényeket használjunk. Amikor a főzőlap használatban van, ügyeljünk, hogy a tápkábel távol essen a forró felületektől. Energiamegtakarítás céljából a főzés végezte előtt röviddel már kikapcsolhatjuk a készüléket. A készülék még ezután pár percen át stabilan magas hőt bocsát ki. A készüléken egy, a főzőlapokra vonatkozó kapcsoló található, egy állítókapcsoló négy különféle hőmérsékleti beállítással, valamint egy 0 állással. karbantartás A készülék különös karbantartást, gondozást nem igényel. Húzzuk ki a dugvillát a fali csatlakozó aljzatból, és hagyjuk, hogy tisztítás előtt a készülék teljesen kihűljön. A készülék tisztításához puha, enyhén nedves kendőt használjunk. Ne használjunk súrolószert, maró hatású vegyszert, oldószert. Ne merítsük a készüléket víz alá. A készüléket gondosan szárítsuk meg, csak ezután helyezzük vissza a csomagolásba. Rendszeresen ellenőrizzük a tápkábelt: ne keletkezzen rajta vágás, égési sérülés annak következtében, hogy közel került a főzőlaphoz. Amennyiben a kábel megsérült, ne használjuk tovább a készüléket, húzzuk ki a dugvillát, majd forduljunk a hivatalos márkaszervizhez. Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 995 óta H - Budapest, Mansfeld Péter u. 7 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(6-) 47 05, +(6-) 47-06; fax: +(6-)47 07 www.multikomplex.hu 6AT.BT.BTS.4055IT_rev.0 POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, /B 400 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 057057 r.a. - Fax 05705760 http://www.ardes.it - e-mail:info@ardes.it 5