1973. évi 11. törvényerejű rendelet



Hasonló dokumentumok
Magyar joganyagok - 468/2017. (XII. 28.) Korm. rendelet - a külföldi felhasználásra s 2. oldal (2) A kérelemmel több közokirat tanúsítvánnyal történő

A TERVEZET A MINISZTÉRIUM ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI MUNKAANYAG

Tájékoztató a külföldi felhasználásra szánt okiratok hitelesítésének rendjéről

1962. évi 25. törvényerejű rendelet

Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) 1. Cikk. 2. Cikk. 3. Cikk

Európai kulturális egyezmény

1975. évi 18. törvényerejű rendelet Hatályos: IX. 1-től évi 18. törvényerejű rendelet

Cégkapu-regisztráció űrlap benyújtásakor csatolandó dokumentumok

2005. évi III. Kiegészítő Jegyzőkönyv

1983. évi 29. törvényerejű rendelet

1986. évi 14. törvényerejű rendelet

1986. évi 14. törvényerejű rendelet

T/ számú törvényjavaslat

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ AUGUSZTUS 12-ÉN ALÁÍRT GENFI EGYEZMÉNYEKHEZ EGY TOVÁBBI MEGKÜLÖNBÖZTETŐ JELVÉNY ELFOGADÁSÁRÓL (III.

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 62 Anhänge_ 46-Prot_1999_hu4 HU Ung. (Normativer Teil) 1 von 8

T/ számú törvényjavaslat

Tájékoztató a külföldi felhasználásra szánt okiratok hitelesítésének rendjéről

T/ számú törvényjavaslat

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,

ELSZÁMOLÁSI IGÉNY KÉRELEM JÚLIUS 27. NAPJÁT MEGELŐZŐEN MEGSZŰNT SZERZŐDÉS ÉS MÉG EL NEM ÉVÜLT TARTOZÁS FENNÁLLÁSAKOR

Az anyakönyvi eljárással kapcsolatos évi változások január 18.

Tájékoztató. az anyakönyvi ügyekkel kapcsolatos eljárásokról

2000. évi LXVI. törvény

Magyar joganyagok évi LXVI. törvény - a fizetett éves szabadságról szóló, a Ne 2. oldal 3. A jelen Egyezményt ratifikáló minden tagállam kötel

2. Az Egyezmény eredeti angol nyelvû szövege és hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

Európai egyezmény a régészeti örökség védelmérôl

ANYAKÖNYVEZÉSI ELJÁRÁSOK

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

2. Az Egyezmény hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

MEGÁLLAPODÁS. azzal a céllal, hogy elősegítsék és továbbfejlesszék a rendőri együttműködést a szomszédos országok között;

TÁJÉKOZTATÓ a hazai anyakönyvezés hatáskörébe tartozó esetekről

Az önkormányzati és területfejlesztési miniszter.... /2006. (..) ÖTM rendelete

ADATLAP 1 a külföldön történt születés hazai anyakönyvezéséhez

A bíróságon kívüli adósságrendezési eljárásokban történő együttműködés és kapcsolattartás rendje

A bíróságon kívüli adósságrendezési eljárásokban történő együttműködés és kapcsolattartás rendjéről

172. sz. Egyezmény. a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben irányadó munkafeltételekről

39/1997. (XII. 19.) KTM-IKIM együttes rendelet


Pénzmosás elleni szabályzat

2. oldal e) elősegítik a Szerződő Felek állampolgárainak a szociális ellátás és társadalombiztosítási szolgáltatások jogosultságának megállapításához

Ha a kár egy hajó vétkességének következtében állott elő, a kártérítést e hajónak kell vállalnia. 4. cikk

Raiffeisen Vállalkozói Aktív Számlák nyitásához szükséges dokumentumok

T/ számú törvényjavaslat

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

ACCESS Befektetési Alapkezelő Zrt.

KÖZGYŰLÉSI MEGHÍVÓ. 1) Közgyűlési tisztségviselők (Szavazatszámláló Bizottság és jegyzőkönyv-hitelesítő) megválasztása

T/ számú. törvényjavaslat

ADATLAP 1 külföldön történt születés hazai anyakönyvezéséhez. Alulírott (kérelmező neve) kérem külföldön történt születésnek hazai anyakönyvezését.

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 Anhänge_ 37-Acc_1995_hu4 HU Ung. (Normativer Teil) 1 von 10

T/ számú. törvényjavaslat

BEJEGYZETT ÉLETTÁRSI KAPCSOLAT LÉTESÍTÉSE MAGYARORSZÁGON, NEM MAGYAR ÁLLAMPOLGÁRSÁGÚ SZEMÉLYEK ESETÉN

Magyar joganyagok évi 13. törvényerejű rendelet - a fizetett tanulmányi szaba 2. oldal 1. Cikk A jelen egyezmény szempontjából a fizetett tanu

TÁJÉKOZTATÓ. a nemzetgazdasági érdekre történő hivatkozással benyújtott tartózkodási engedély kérelmezésének rendjéről

Az előterjesztést a Kormány nem tárgyalta meg, ezért az nem tekinthető a Kormány álláspontjának.

Hivatkozási szám a TAB ülésén: 1. (T/15362) Az Országgyűlés Törvényalkotási bizottsága. A bizottság kormánypárti tagjainak javaslata.

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

TIZENNEGYEDIK JEGYZÕKÖNYV AZ EMBERI JOGOK ÉS AZ ALAPVETÕ SZABADSÁGOK VÉDELMÉRÕL SZÓLÓ EGYEZMÉNYHEZ, AZ EGYEZMÉNY ELLENÕRZÕ RENDSZERÉNEK MÓDOSÍTÁSÁRÓL

Kivonat a Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés december 15. napján megtartott nyilvános ülésének jegyzőkönyvéből:

Tartalmi összefoglaló

4. A bizottsági javaslathoz képest tett változtatásokat félkövér betűtípus, a törölt szövegrészeket pedig [ ] jelöli.

Ügymenetmodell. 1. Hatáskörrel rendelkező szerv megnevezése: Nógrád Megyei Kormányhivatal. 2. Illetékességi terület: Nógrád megye

Jogi terminológia szószedete

1. Tájékoztatási kötelezettség

1973. évi 3. törvényerejű rendelet

II. számú melléklet. Kitöltési Útmutató

Ingatlan-nyilvántartási kérelem I.

1976. évi 9. törvényerejű rendelet

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

a bizalmi felügyelet által vezetett nyilvántartások tartalmáról és a bizalmi szolgáltatás nyújtásával kapcsolatos bejelentésekről

1. Az Elfogadó Részvényes adatai

(,1E69 (3. Az Országgyűlés a módosító Jegyzőkönyvet e törvénnyel kihirdeti. A módosító Jegyz őkönyv hiteles magyar nyelv ű tartalmazza.

Tartalom. Tartalom Általános rendelkezések Jelentkezés az alapismereti oktatásra és a vizsgára Vizsgabizottság...

MAGYAR KÖZLÖNY szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA november 26., péntek. Tartalomjegyzék

TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS

Magyar joganyagok - 308/2010. (XII. 23.) Korm. rendelet - a környezetvédelmi vezeté 2. oldal (6)1 Ha az akkreditáló szerv a környezetvédelmi hitelesít

Forgalomból történő kivonás

354/2009. (XII. 30.) Korm. rendelet. a munkabiztonsági szakértői tevékenységről

A bizonyítás. Az eljárás nem szükségképpeni része.

Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda

1982. évi 17. törvényerejű rendelet. az anyakönyvekről, a házasságkötési eljárásról és a névviselésről. I. fejezet. Általános rendelkezések

A TANULMÁNYOK ELISMERÉSÉRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK AZ OKLEVELES KÖNYVVIZSGÁLÓI KÉPZÉSI PROGRAMBAN

A KÜLFÖLDI OKLEVELEK, BIZONYÍTVÁNYOK ELISMERÉSÉRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK AZ OKLEVELES KÖNYVVIZSGÁLÓI KÉPZÉSI PROGRAMBAN VALÓ RÉSZVÉTELHEZ

Hatályos: március 7-dikétől Készítés időpontja:

1. Tájékoztatási kötelezettség

1964. évi 11. törvényerejű rendelet. az oktatásban alkalmazott megkülönböztetés elleni küzdelemről szóló egyezmény kihirdetéséről

Kérjük, hogy az Elfogadó Nyilatkozat kitöltése elõtt feltétlenül olvassa el figyelmesen a Kitöltési Útmutatót!

3.lépés:Szükséges dokumentumok előkészítése

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

T/ számú. törvényjavaslat

Ezt a bekeretezett mezőt az átvevő hatóság tölti ki! Szerv megnevezése: London Külképviselet EAK eseményazonosító: HALH

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

261/2011. (XII. 7.) Korm. rendelet Hatályos:

Közbeszerzési Hatóság közleménye

../2006. (. ) BM rendelet

EGYEZMÉNY A JOGHATÓSÁGI MEGÁLLAPODÁSOKRÓL

A MAGYAR KÖNYVVIZSGÁLÓI KAMARA KÜLÖNBÖZETI VIZSGASZABÁLYZATA 2008.

2. oldal 1. Bármelyik Szerződő Állam kötelékébe tartozó állampolgárok megjelent művei, valamint azok a művek, amelyek első ízben egy ilyen állam terül

Átírás:

1973. évi 11. törvényerejű rendelet a külföldön felhasználásra kerülő közokiratok diplomáciai vagy konzuli hitelesítésének (felülhitelesítésének) mellőzéséről Hágában, az 1961. október 5. napján kelt egyezmény kihirdetéséről (A Magyar Népköztársaság csatlakozásáról szóló okirat letétbe helyezése 1972. április hó 18- án megtörtént; az egyezmény a Magyar Népköztársaság tekintetében 1973. január 18-án hatályba lépett.) 1. A Népköztársaság Elnöki Tanácsa a külföldön felhasználásra kerülő közokiratok diplomáciai vagy konzuli hitelesítésének (felülhitelesítésének) mellőzéséről Hágában, az 1961. évi október hó 5. napján kelt egyezményt e törvényerejű rendelettel kihirdeti. 2. Az egyezmény hivatalos magyar fordítása a következő: EGYEZMÉNY a külföldön felhasználásra kerülő közokiratok diplomáciai vagy konzuli hitelesítésének (felülhitelesítésének) mellőzéséről Az Egyezményt aláíró Államok attól az óhajtól vezetve, hogy a külföldi közokiratokat mentesítsék a diplomáciai vagy konzuli felülhitelesítés alól, elhatározták, hogy e célból Egyezményt kötnek és a következő rendelkezésekben állapodtak meg: 1. Cikk Ezt az Egyezményt azokra a közokiratokra kell alkalmazni, amelyeket az egyik Szerződő Állam területén készítettek és amelyeket egy másik Szerződő Állam területén használnak fel. Az Egyezmény szempontjából közokiratnak kell tekinteni: a) az igazságügyi hatóság vagy igazságügyi tisztviselő által kiállított okiratokat, ideértve azokat az okiratokat is, amelyeket az ügyészség, a bírósági tisztviselő, vagy a bírósági végrehajtó állított ki, b) az államigazgatási okiratokat, c) a közjegyzői okiratokat, d) a magánokiratokon levő igazolásokat, mint például nyilvántartásbavétel igazolása, meghatározott időpont tanúsítása és aláírások hitelesítése. Az Egyezmény azonban nem alkalmazható a) a diplomáciai vagy konzuli tisztviselő által kiállított okiratokra, b) azokra az államigazgatási okiratokra, amelyek közvetlenül a kereskedelmi forgalomra vagy a vámeljárásra vonatkoznak. 2. Cikk Mindegyik Szerződő Állam mentesíti a felülhitelesítés kötelezettsége alól a területén felhasználásra kerülő olyan okiratokat, amelyek az Egyezmény hatálya alá esnek. Felülhitelesítésen az Egyezmény alkalmazása szempontjából csupán azt az alakiságot kell érteni, amellyel az okirat felhasználása szerinti ország diplomáciai vagy konzuli tisztviselője igazolja,

hogy az aláírás valódi, hogy az aláíró személy milyen minőségben járt el, és - adott esetben -, hogy az okiraton levő pecsét vagy bélyegzőlenyomat valódi. 3. Cikk Annak igazolására, hogy az aláírás valódi, hogy az aláíró személy milyen minőségben járt el, és - adott esetben -, hogy az okiraton levő pecsét vagy bélyegzőlenyomat valódi, alakiságként csak azt lehet megkövetelni, hogy az okirat származása szerinti illetékes hatóság kiállítsa a tanúsítványt. Az előző bekezdésben említett alakiságot azonban nem lehet megkívánni, ha akár az okirat felhasználása szerinti Állam törvényei vagy más jogszabályai vagy az ottani gyakorlat, akár két vagy több Szerződő Állam közötti megállapodás ezt az alakiságot nem kívánják meg, azt egyszerűsítik vagy az okirat felülhitelesítésétől eltekintenek. 4. Cikk A 3. Cikk első bekezdésében említett tanúsítványt magán az okiraton vagy a túloldalán kell kiállítani; a tanúsítványnak olyannak kell lennie, mint az Egyezményhez csatolt minta. A tanúsítványt azonban a kiállító hatóság hivatalos nyelvén is meg lehet szövegezni. Az állandó részeket más nyelven is el lehet készíteni. A címet Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961) francia nyelven kell feltüntetni. 5. Cikk A tanúsítvány kiállítását az okirat aláírója vagy birtokosa kérheti. Ha a tanúsítvány szabályszerűen ki van töltve, bizonyítja az aláírás valódiságát, azt hogy az okiratot aláíró személy milyen minőségben járt el és adott esetben azt, hogy az okiraton levő pecsét vagy bélyegzőlenyomat valódi. A tanúsítványon levő aláírás és pecsét vagy bélyegzőlenyomat hitelességét nem kell külön igazolni. 6. Cikk Mindegyik Szerződő Állam kijelöli azokat a hatóságokat, amelyek a 3. Cikk első bekezdése szerinti tanúsítvány kiállítására illetékesek. A Szerződő Államok a kijelölésről a megerősítő vagy csatlakozási okirat letétbehelyezésekor, illetőleg az Egyezmény hatályának kiterjesztéséről szóló nyilatkozat megtételekor értesítik Hollandia Külügyminisztériumát. A Szerződő Államok Hollandia Külügyminisztériumát arról is értesítik, ha az illetékes hatóságok kijelölésében változás következik be. 7. Cikk A 6. Cikk szerint kijelölt hatóságok lajstromot vagy kartoték-nyilvántartást vezetnek, s ebben feljegyzik a tanúsítványok kiállítását, különösen a) a tanúsítvány nyilvántartási számát és kiállításának időpontját, b) a közokiratot aláíró személy nevét és azt, hogy milyen minőségben járt el, illetőleg az aláírás nélküli okiratoknál azt a hatóságot, amely az okiratot pecséttel vagy bélyegzőlenyomattal látta el.

A tanúsítványt kiállító hatóság bármely érdekelt kérelmére igazolja, hogy a tanúsítvány adatai megegyeznek a lajstromban, vagy a kartotéknyilvántartásban foglalt adatokkal. 8. Cikk Ha két vagy több Szerződő Állam között olyan szerződés, egyezmény vagy megállapodás áll fenn, amely szerint az aláírás, pecsét vagy bélyegzőlenyomat hitelességének igazolásához bizonyos alakszerűségek szükségesek, e rendelkezéseket ez az Egyezmény csak abban az esetben módosítja, ha ezek az alakszerűségek szigorúbbak a 3. és 4. Cikkben előírtaknál. 9. Cikk Mindegyik Szerződő Állam megteszi a szükséges intézkedéseket annak elkerülése érdekében, hogy a diplomáciai vagy konzuli képviselete olyan esetekben is végezzen felülhitelesítéseket, amelyekben ez az Egyezmény a felülhitelesítés alól mentességet ad. 10. Cikk Ez az Egyezmény aláírásra nyitva áll a Hágai Nemzetközi Magánjogi Konferencia kilencedik ülésszakán képviselt államok, valamint Izland, Írország, Liechtenstein és Törökország számára. Az Egyezményt meg kell erősíteni és a megerősítő okiratokat Hollandia Külügyminisztériumánál letétbe kell helyezni. 11. Cikk Ez az Egyezmény a harmadik megerősítő okiratnak a 10. Cikk második bekezdésében foglaltak szerinti letétbe helyezésétől számított hatvanadik napon lép hatályba. Olyan aláíró Államok tekintetében, amelyek az Egyezményt ezt követően erősítik meg, az Egyezmény a megerősítő okiratuk letétbe helyezésétől számított hatvanadik napon lép hatályba. 12. Cikk Miután az Egyezmény a 11. Cikk első bekezdésének megfelelően hatályba lépett, ahhoz a 10. Cikkben nem említett bármelyik Állam csatlakozhat. A csatlakozásról szóló okiratot Hollandia Külügyminisztériumánál letétbe kell helyezni. A csatlakozás csak a csatlakozó Állam és azok között az Államok között hatályos, amelyek a 15. Cikk d) pontja szerint kapott értesítéstől számított hat hónapon belül a csatlakozás ellen nem emeltek kifogást. A kifogást Hollandia Külügyminisztériumánál kell bejelenteni. Az Egyezmény a csatlakozó Állam és a csatlakozás ellen kifogást nem tett Államok között az előző bekezdésben említett hat hónapi határidő elteltével lép hatályba. 13. Cikk Bármelyik Állam az aláírás, a megerősítés vagy a csatlakozás alkalmával kijelentheti, hogy az Egyezmény hatályát kiterjeszti azokra a területekre vagy azok egy részére, amelyeknek a nemzetközi kapcsolataikért felelős. E nyilatkozat akkor válik hatályossá, amikor az Egyezmény a nyilatkozatot tevő Államra nézve hatályba lép. A későbbiek során az ilyen kiterjesztésekről értesíteni kell Hollandia Külügyminisztériumát.

Ha a kiterjesztésről szóló nyilatkozatot olyan Állam tette, amelyik az Egyezményt aláírta és megerősítette, az Egyezmény a szóban forgó területekre a 11. Cikknek megfelelően lép hatályba. Ha a kiterjesztésről szóló nyilatkozatot olyan Állam tette, amelyik az Egyezményhez csatlakozott, az Egyezmény a szóban forgó területekre a 12. cikknek megfelelően lép hatályba. 14. Cikk Az Egyezmény a 11. Cikk első bekezdésének megfelelően történt hatálybalépésétől számított öt évig marad hatályban, mégpedig olyan államok tekintetében is, amelyek az Egyezményt később erősítették meg, vagy ahhoz később csatlakoztak. Az Egyezmény hatálya hallgatólagosan mindig további öt évre meghosszabbodik, ha felmondás nem történt. A felmondást legkésőbb hat hónappal az ötéves időtartam lejárta előtt közölni kell Hollandia Külügyminisztériumával. A felmondást korlátozni lehet olyan meghatározott területekre, amelyekre az Egyezmény hatálya kiterjed. A felmondás csak arra az Államra vonatkozóan hatályos, amely erről nyilatkozatot tett. Az Egyezmény a többi szerződő Állam tekintetében hatályban marad. 15. Cikk A 10. cikkben említett Államokat, valamint a 12. Cikk szerint csatlakozott Államokat Hollandia Külügyminisztériuma tájékoztatja a következőkről: a) a 6. Cikk második bekezdése szerinti értesítésekről; b) a 10. Cikkben említett aláírásokról és megerősítésekről; c) arról a napról, amelyen ez az Egyezmény a 11. Cikk első bekezdésének megfelelően hatályba lép; d) a 12. Cikk szerinti csatlakozásokról és kifogásokról, valamint arról a napról, amelyen a csatlakozások érvénybe lépnek; e) a 13. Cikk szerinti kiterjesztésekről és arról a napról, amelyen ezek érvénybe lépnek; f) a 14. Cikk harmadik bekezdésének megfelelő felmondásokról. Ennek hiteléül a kellően meghatalmazottak ezt az Egyezményt aláírták. Készült Hágában az 1961. évi október hó 5. napján francia és angol nyelven - eltérés esetén a francia szöveg az irányadó - egyetlen példányban, amelyet Hollandia Kormányánál letétbe helyeznek és amelyről diplomáciai úton hiteles másolatot küldenek a Hágai Nemzetközi Magánjogi Konferencia Kilencedik Ülésszakán képviselt valamennyi Államnak, valamint Izlandnak, Írországnak, Liechtensteinnek és Törökországnak. Az Egyezmény melléklete A tanúsítvány mintája. A tanúsítvány négyzet alakú, oldalainak hossza legalább 9 cm. APOSTILLE (Convention de la Haye du 5 octobre 1961.) 1. Ország...

Ezt a közokiratot 2...írta alá 3...minőségben eljárva 4. Az okirat...pecsétjével (bélyegzőlenyomatával) van ellátva. Tanúsítja: 5... 6... (helység) (időpont) 7... (kiállító) 8... (ügyszám) 9. Pecsét, bélyegzőlenyomat: 10. Aláírás...... 3. (1) Az egyezmény 3. cikkében előírt tanúsítványt (a továbbiakban: tanúsítvány) a (2) bekezdésben foglalt kivétellel a) az igazságügyért felelős miniszter által vezetett minisztérium, az igazságügyért felelős miniszter felügyelete alatt álló igazságügyi szakértői intézmények, a bíróságok által kiállított okiratok, továbbá az ezekről készített hiteles fordítások tekintetében az igazságügyért felelős miniszter, b) a közjegyzők által készített vagy hitelesített okiratok, valamint a közjegyzői levéltáros által kiadott hiteles másolatok, továbbá az ezekről készített hiteles fordítások tekintetében a Magyar Országos Közjegyzői Kamara, c) más szervek által kiállított okiratok, továbbá az ezekről készített hiteles fordítások tekintetében a külpolitikáért felelős miniszter állítja ki és erről nyilvántartást vezet. (2) A konzuli tisztviselő által készített hiteles fordítások tekintetében a tanúsítványt a külpolitikáért felelős miniszter állítja ki. (3) A tanúsítvánnyal az igazságügyért felelős miniszter az (1) bekezdés a) pontja esetében az igazságügyért felelős miniszter által vezetett minisztérium, az igazságügyért felelős miniszter felügyelete alatt álló igazságügyi szakértői intézmény vezetői, valamint a bíróságok elnökei vagy elnökhelyettesei aláírásának és pecsétjének (bélyegzőlenyomatának) a hitelességét igazolja. (4) A tanúsítvány az (1) bekezdés a)-c) pontjában meghatározott okiratokról készített hiteles fordítások esetében azt igazolja, hogy a hiteles fordításért felelős szerv vagy személy pecsétje (bélyegzőlenyomata) és a hiteles fordításért felelős személynek vagy szerv vezetőjének az aláírása valódi, továbbá hogy az okiratot aláíró személy milyen minőségben járt el. (5) A közjegyzők által készített vagy hitelesített okiratok, valamint a közjegyzői levéltáros által kiadott hiteles másolatok, továbbá az ezekről készített hiteles fordítások felülhitelesítési díja ötezer forint, amely a Magyar Országos Közjegyzői Kamarát illeti meg. 4. (1) E törvényerejű rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban az 1973. évi január hó 18. napjától kezdve kell alkalmazni. (2) E törvényerejű rendelet végrehajtásáról az igazságügyért felelős miniszter és a küpolitikáért felelős miniszter gondoskodik.

(3) Felhatalmazást kap a) az igazságügyért felelős miniszter, hogy a 3. (1) bekezdés a) pontjában, b) a külpolitikáért felelős miniszter, hogy a 3. (1) bekezdés c) pontjában meghatározott szervek által kiállított okiratok esetében a tanúsítvány kiállításának rendjét rendeletben szabályozza. (4) Felhatalmazást kap az igazságügyért felelős miniszter, hogy rendeletben szabályozza a Magyar Országos Közjegyzői Kamara által kiadott tanúsítvány kiállításának rendjét és a tanúsítvány kiadásáért járó igazgatási szolgáltatási díj megfizetését.