EWG W. HU Mosógép Használati útmutató 2 PL Pralka Instrukcja obsługi 36

Hasonló dokumentumok
EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWP 1074 TDW EWP 1274 TDW...

EWF 1497 HDW2. HU Mosógép Használati útmutató

EWT 1262 TDW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWT 0862 TAW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWP 1062 TEW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. Mosógép ZWQ 61014WA

ESI5540LOX ESI5540LOK HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 24 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 46

EWT 41064TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. preciz.hu

EWP 1062TDW EWP 1262TDW EWP 1462TDW... preciz.hu

EWT 41066TW EWT 41266TW. preciz.hu

EWT 1262IDW. HU Mosógép Használati útmutató

EWT 1066 TDW EWT 1266 TDW...

EWT TDW EWT TDW...

EWS 1276CI. HU Mosógép Használati útmutató

EWS 1476 EDU HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató Mosógép ZWQ 61015WA

EWT 1262IFW. HU Mosógép Használati útmutató

EWF 1408 WDL2. HU Mosógép Használati útmutató 2 PL Pralka Instrukcja obsługi 32

EWT 1062IFW. HU Mosógép Használati útmutató. preciz.hu

EWT 1266EVW. HU Mosógép Használati útmutató

EWT 1266EVW. HU Mosógép Használati útmutató. preciz.hu

EWT 1066EVW. HU Mosógép Használati útmutató

EWS 7146 EDU. HU Mosógép Használati útmutató

EWT 1066ESW. HU Mosógép Használati útmutató

EWS 1264 EDW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWT 1066ESW. HU Mosógép Használati útmutató

Használati útmutató Mosógép L FL. preciz.hu

EWT 1266ESW. HU Mosógép Használati útmutató

EWT 1266ESW. HU Mosógép Használati útmutató

EWS 1277FDW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWF 1287 EMW. HU Mosógép Használati útmutató

EWF 1287 EMW. HU Mosógép Használati útmutató. preciz.hu

L SL. Használati útmutató Mosógép USER MANUAL

LAVAMAT 71260TL. Használati útmutató Mosógép

L FLE L FLE. HUHasználati útmutató 2 SL Navodila za uporabo 35

használati útmutató Mosógép EWS A

EWG W... HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32

EWF 1408 WDL2. HU Mosógép Használati útmutató 2 PL Pralka Instrukcja obsługi 32. preciz.hu

EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWF 1408 WDL2. HU Mosógép Használati útmutató 2 PL Pralka Instrukcja obsługi 32

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft.

Mini mosógép

HU Használati útmutató

L6FBI27W. Használati útmutató Mosógép USER MANUAL

L6FBI27W. Használati útmutató Mosógép USER MANUAL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

GRX OUTLET. Használati utasítás. Összefoglalás IWSD MOSÓGÉP

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

LTX6G261E. Használati útmutató Mosógép USER MANUAL

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

TORONYVENTILÁTOR

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

EW6F349S. HU Mosógép Használati útmutató. preciz.hu

EWW 1476 HDW HU MOSÓ-SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE CU USCĂTOR MANUAL DE UTILIZARE 34

EW8F228S. HU Mosógép Használati útmutató

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

EW6F527W. HU Mosógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 39

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Beépítési és használati utasítás

EWW 1685 HDW HU MOSÓ-SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWW 1697 SWD. HU Mosó-szárítógép Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése Hibaelhárítás 101

A PROGRAMOK FUTTATÁSA

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

L FL HUHasználati útmutató 2 SK Návod na používanie 40

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

L FL

EWP 1062TDW EWP 1262TDW EWP 1462TDW...

EW8F328S. HU Mosógép Használati útmutató 2 LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 39

EWT TDW EWT TDW...

Ultrahangos párásító

Automata mosógép Használati utasítás

ESF 4510ROW ESF 4510ROX

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Az Ön kézikönyve HOTPOINT FMD 823MB EU.C

EWW1696SWD. HU Mosó-szárítógép Használati útmutató

EWW 1685 HDW. preciz.hu

EDC2086PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RÉSZLETES UTASÍTÁSOK AZ ÖN MOSÓGÉPÉNEK HASZNÁLATÁHOZ

EWS 1277FDW...

Mini-Hűtőszekrény

Harkány, Bercsényi u (70)

L6FBG49W. Használati útmutató Mosógép USER MANUAL

Mosogatógépek Használati utasítás

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

EW7F248S. HU Mosógép Használati útmutató. preciz.hu

LTX8C373E. HU Használati útmutató 2 Mosógép LT Naudojimo instrukcija 35 Skalbyklė. preciz.hu USER MANUAL

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

EW6S427BI. HU Mosógép Használati útmutató 2 SK Práčka Návod na používanie 40

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Klarstein konyhai robotok

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

Átírás:

EWG 147540 W HU Mosógép Használati útmutató 2 PL Pralka Instrukcja obsługi 36

2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7 5. PROGRAMOK... 9 6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK...11 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK...12 8. BEÁLLÍTÁSOK... 14 9. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...14 10. NAPI HASZNÁLAT... 14 11. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK...17 12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...18 13. HIBAELHÁRÍTÁS... 23 14. ÜZEMBE HELYEZÉS... 26 15. MŰSZAKI ADATOK... 33 ÖNRE GONDOLUNK Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája. Köszöntjük az Electrolux világában! Látogassa meg a weboldalunkat: Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.electrolux.com/webselfservice További előnyökért regisztrálja készülékét: www.registerelectrolux.com Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.electrolux.com/shop VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus, termékszám, sorozatszám. Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és hasznos tanácsok Környezetvédelmi információk A változtatások jogát fenntartjuk.

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. 3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől. Minden mosószert tartson távol a gyermekektől. A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van. Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor célszerű azt bekapcsolni. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet. 1.2 Általános biztonság MAGYAR 3 Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet, mely 7 kg tömegű lehet (lásd a Programtáblázat című fejezetet).

4 www.electrolux.com Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) értékének 0,5 bar (0,05 MPa) és 8 bar (0,8 MPa) között kell lennie. Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő szellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alatti szőnyeg ne zárja el. A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához használja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régi tömlőkészlet nem használható fel újra. Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2.1 Üzembe helyezés Távolítsa el az összes csomagolást és a szállítási rögzítőcsavarokat. Őrizze meg a szállítási rögzítőcsavarokat. Amikor ismét szállítani szeretné a készüléket, a dobját rögzítenie kell. Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi kesztyűt. Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 C alatt van, vagy ahol ki van téve az időjárásnak. Ügyeljen arra, hogy a készülék üzemeltetésének helyén a padló vízszintes, sík, stabil, hőálló és tiszta legyen. Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a készülék és a padló között. Úgy állítsa be a lábakat, hogy a készülék és a szőnyeg között rendelkezésre álljon a szükséges hely. Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol az ajtaját nem lehet teljesen kinyitni. 2.2 Elektromos csatlakoztatás A készüléket kötelező földelni. Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon.

Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyiben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el. Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen. Nedves kézzel ne érintse meg a hálózati kábelt és a csatlakozódugót. A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. Kizárólag az Egyesült Királyságban és Írországban érvényes: A készülék egy 13 amperes hálózati csatlakozódugóval rendelkezik. Ha szükségessé válik a biztosíték cseréje a hálózati csatlakozódugóban, akkor egy 13 amperes ASTA (BS 1362) biztosítékra cserélje. A készülék megfelel az EGK irányelveinek. 2.3 Vízhálózatra csatlakoztatás Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést a vízcsöveknek. Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt csövekhez csatlakoztatja a készüléket, addig folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisztul. A készülék első használata előtt ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás. 2.4 Használat VIGYÁZAT! Személyi sérülés, áramütés, tűz, égési sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. A készüléket kizárólag háztartási célra használja. Tartsa be a mosogatószer csomagolásán feltüntetett utasításokat. Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat eltávolított a ruhákból. Ne tegyen a készülék alá edényt azért, hogy az esetleg a készülékből szivárgó vizet összegyűjtse. A használatra javasolt felszerelésekkel kapcsolatban forduljon a márkaszervizhez. Ne érintse meg az ajtóüveget egy program működése során. Az üveg forró lehet. 2.5 Szerviz A készülék javítását bízza a márkaszervizre. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. 2.6 Ártalmatlanítás VIGYÁZAT! Sérülés- vagy fulladásveszély. MAGYAR 5 Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését.

6 www.electrolux.com 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.1 A készülék áttekintése 1 2 7 8 9 3 4 5 1 Mosogatószer-adagoló 2 Kezelőpanel 3 Ajtófogantyú 4 Adattábla 5 Leeresztő szivattyú szűrője 6 Készülék szintbe állítására szolgáló lábak 7 Kifolyócső 8 Hálózati kábel 9 Vízbefolyó-tömlő 10 Készülék szintbe állítására szolgáló lábak 3.2 A gyerekzár bekapcsolása Segítségével elkerülhető, hogy a gyermekek vagy kisállatok bezáródjanak a dobba. 6 10 A zárat bezáráshoz addig fordítsa az óramutató járásával egyező irányba, amíg vízszintes helyzetbe nem kerül a horony. Nem lehet a készülék ajtaját bezárni. Az ajtó zárásához addig fordítsa a zárat az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg függőleges helyzetbe nem kerül a horony.

4. KEZELŐPANEL MAGYAR 7 4.1 Kezelőpanel ismertetése 1 2 3 9 8 7 6 5 4 1 Programválasztó gomb 2 Kijelző 3 Time Manager gombok 4 Start/Pause gomb 5 Delay Start gomb 6 Extra Rinse gomb 7 Easy Iron gomb 8 Spin gomb 9 Temperature gomb 4.2 Kijelző A B C D L K J I H G F E A kijelzőn a következő információk láthatók: A. : Késleltetett indítás visszajelző. Amikor bekapcsolja a késleltetést, a kijelzőn világítani kezd a visszajelző. B. Mosási visszajelzők: A program beállítása után az adott program összes fázisvisszajelzője világít. A program elindulásakor a visszajelzők villogni kezdenek, és a program előrehaladtának megfelelően maradnak égve. : Előmosási fázis : Mosási fázis : Öblítési fázis : Szivattyúzás fázis

8 www.electrolux.com : Centrifugálási fázis C. : Ajtó zárva visszajelző. A készülék elindulása után ez a visszajelző égve marad. Amikor a program véget ért, ez a visszajelző eltűnik. A visszajelző világít: nem lehet kinyitni a készülék ajtaját. A visszajelző nem világít: a készülék ajtaja kinyitható. D. : Órakijelzés. Miután a program elindult, annak időtartama és az animált óra ikon megjelenik. E. Időkijelző terület: : Program időtartama. A program beállítása után annak időtartama órában és percben jelenik meg. A program megkezdése után a fennmaradó időt a készülék percenként frissíti. : Késleltetett indítás értéke : Riasztási kódok. A Start/ Pause gomb beépített piros fénye villog. : Hibaüzenet. Üzemelési problémák előfordulása esetén egyes riasztási kódok megjelenhetnek (lásd a «Hibaelhárítás» c. fejezetet). : A program befejeződött. F. Szennyezettség mértékének visszajelzői (lásd a «Time Manager» c. részt). : Intenzív : Normál / Napi : Enyhe / Gyors : Szupergyors G. : Gyerekzár visszajelző (lásd a «Beállítások» c. fejezetet) H. Kiegészítő funkciók visszajelzői: a. : Extra öblítés b. : Vasaláskönnyítő c. : Érzékeny (ha rendelkezésre áll). I. Centrifugálási sebesség-visszajelzők: : Centrifugálás visszajelző. A centrifugálási fázis alatt a spirál animáltan látható. : Nincs centrifugálás visszajelző. Ez a kiegészítő funkció törli az összes centrifugálási fázist, és egyes programok esetében megnöveli az öblítések számát. : Öblítés tartás viszajelző. A készülék nem ereszti le az utolsó öblítővizet, hogy megóvja a ruhaneműket a gyűrődéstől. : Halk ciklus visszajelző. A gép nem ereszti le az utolsó öblítővizet, hogy elkerülje a ruhaneműk gyűrődését. Ez a kiegészítő funkció törli az összes centrifugálási fázist a halk mosás érdekében. Beállítható éjszakára vagy olyan időpontokra, amikor alacsonyabb a villamos áram ára. Egyes programok esetén az öblítéseket a gép nagyobb mennyiségű víz felhasználásával végzi. J. : Centrifugálási sebesség értéke. K. Hőmérséklet-visszajelzők: : Hőmérséklet-visszajelző. A mosási ciklus alatt a kijelzőn ez a visszajelző animáltan látható, amely azt jelzi, hogy a készülék megkezdte az üstben lévő víz melegítését. : Hideg víz visszajelző. A készülék hideg vizes mosási ciklust hajt végre. L. : Hőmérséklet értéke

5. PROGRAMOK MAGYAR 9 5.1 Programtáblázat Program Hőmérséklet-tartomány Maximális töltet Csökkentett töltet 1) Maximális centrifugálási sebesség Program leírása (Töltet típusa és szennyeződés mértéke) Cottons 90 C - (Hideg) + Cottons + Prewash 90 C - (Hideg) Synthetics 60 C - (Hideg) + Synthetics + Prewash 60 C - (Hideg) Delicates 40 C - (Hideg) Spin 7 kg 3.5 kg 1400 ford./perc 7 kg 3.5 kg 1400 ford./perc 3 kg 1.5 kg 900 ford./perc 3 kg 1.5 kg 900 ford./perc 3 kg 1.5 kg 700 ford./perc 7 kg 1400 ford./perc Fehér és színes pamut. Normál vagy enyhe szennyezettség. Fehér és színes pamut. Erős és normál mértékű szennyezettség. Műszálas vagy kevert szálas szövetek. Normál szennyezettség. Műszálas vagy kevert szálas szövetek. Erős és normál mértékű szennyezettség. Kényes textília, pl. akril, viszkóz és poliészter. Normál szennyezettség. A ruhanemű centrifugálásához és a víz dobból való leeresztéséhez. Minden ruhaanyaghoz. Drain 7 kg A víz dobból való leeresztéséhez. Minden ruhaanyaghoz. Rinse (Hideg) Mix 20 20 C 7 kg 1400 ford./perc 3 kg 900 ford./perc A ruhanemű öblítéséhez és centrifugálásához. Minden ruhaanyaghoz. Speciális program mérsékelten szennyezett pamuthoz, műszálas vagy kevert szálas szövetekhez. Válassza ezt a programot az energiafogyasztás csökkentéséhez. A maradéktalan mosási hatékonyság érdekében ellenőrizze, hogy mosópora alkalmas-e az alacsony hőmérsékletű mosásra. 2).

10 www.electrolux.com Program Hőmérséklet-tartomány Maximális töltet Csökkentett töltet 1) Maximális centrifugálási sebesség Program leírása (Töltet típusa és szennyeződés mértéke) Silk 30 C - (Hideg) Handwash 40 C - (Hideg) Wool 40 C - (Hideg) ECO + 90 C - 40 C ECO 4) 90 C - 40 C 1 kg 700 ford./perc 2 kg 1000 ford./perc 2 kg 1000 ford./perc 7 kg 1400 ford./perc 7 kg 1400 ford./perc Speciális program selyem és kevert műszálas ruhadarabok számára. Gépben mosható gyapjúhoz, kézzel mosható gyapjúhoz és kézzel mosható jelzéssel ellátott kényes szövetekhez. 3) Gépben mosható gyapjúhoz, kézzel mosható gyapjúhoz és kézzel mosható jelzéssel ellátott kényes szövetekhez. 3) Fehér és színtartó pamut. Normál szennyezettség foltokkal. Az energiafogyasztás csökken, és a mosóprogram ideje meghosszabbodik. Fehér és színtartó pamut. Normál szennyezettség. Az energiafogyasztás csökken, és a mosóprogram ideje meghosszabbodik. 1) Ha a Time Manager gomb megnyomásával a Szupergyors, Frissítés vagy Szuper frissítés kiegészítő funkciót választja, javasoljuk, hogy csökkentse a maximális töltetet a Pamut, Műszál és Kímélő programokban jelzettnek megfelelően. Teljes töltettel is moshat, de a tisztítás így nem lesz tökéletes. 2) Ha a víz hőfoka 20 C-nál alacsonyabb, a készülék rövid vízmelegítési fázist alkalmaz. A hőfok kijelzés helyén a cold (hideg) jelenik meg. 3) A ciklus közben a dob kis sebességgel forog a kíméletes mosás érdekében. Úgy tűnhet, hogy a dob nem forog, vagy nem megfelelően forog. Ez a készülék normális visekedése. 4) Standard programok az energiacímke fogyasztási értékei számára. A 1061/2010 sz. jogszabály értelmében ezek a 60 C és 40 C hőmérsékletre beállított programok a «Normál 60 C-os pamut programnak» és a «Normál 40 C-os pamut programnak» felelnek meg. Ezek a leghatékonyabb programok a normál szennyezettségű pamut ruhák mosásához, ami a vízfelhasználást és az energiafogyasztást illeti. A mosási fázis tényleges vízhőmérséklete eltérhet a megadott program-hőmérséklettől. Programfunkciók összeegyeztethetősége Program

MAGYAR 11 Program + + 1) ECO + ECO 1) Állítsa be a centrifugálási sebességet. Ellenőrizze, hogy megfelel-e a ruháknak. Amenynyiben a Nincs centrifugálás lehetőséget választja, csak a szivattyúzás áll rendelkezésre. 6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK A címkén szereplő adatok tájékoztató jellegűek. Az értékek különböző okok miatt változhatnak, pl. a ruhanemű jellege és mennyisége, a víz és a környezeti hőmérséklet függvényében. Programok Töltet (kg) Energiafogyasztás (kwh) Vízfogyasztás (liter) Program hozzávetőleges időtartama (perc) Fennmaradó nedvességtartalom (%) 1) Cottons 60 C 7 1.2 53 140 52 Cottons 40 C 7 0.7 53 130 52 Synthetics 40 C 3 0.50 40 80 35 Delicates 40 C 3 0.55 55 65 35

12 www.electrolux.com Programok Töltet (kg) Energiafogyasztás (kwh) Vízfogyasztás (liter) Program hozzávetőleges időtartama (perc) Fennmaradó nedvességtartalom (%) 1) Wool 30 C 2) 2 0.25 58 50 30 Szabványos pamut program Szabványos pamut 60 C Szabványos pamut 60 C Szabványos pamut 40 C 7 0.86 46 189 52 3.5 0.77 36 177 52 3.5 0.51 38 160 52 1) A centrifugálási fázis végén. 2) Csak egyes modellek esetében áll rendelkezésre. Kikapcsolt állapotban (W) Bekapcsolva hagyva (W) 0,10 0,98 A fenti táblázatban szereplő adatok megfelelnek az EU 2009/125/EC számú bizottsági rendelkezésének, mely a 1015/2010 számú irányelvet teljesíti. 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK 7.1 Programválasztó gomb A gomb lehetővé teszi egy program kiválasztását, törlését és/vagy a készülék be/ki kapcsolását. A gombot az óra járásával megegyező és ellentétes irányba is lehet forgatni. Miután a program véget ért, a készülék kikapcsolásához fordítsa el a gombot állásba. 7.2 Temperature Ezzel a gombbal növelheti vagy csökkentheti az alapértelmezett mosási hőmérsékletet. Ha a pozíciót választja, a készülék hideg vizes mosási ciklust hajt végre. A beállított hőmérséklet visszajelzője és értéke továbbra is világít. 7.3 Spin A gomb megnyomásával növelheti vagy csökkentheti a kiválasztott program alapértelmezett centrifugálási sebességét, vagy kiválaszthat további kiegészítő funkciót. A centrifugálási fázis alatt a spirál animáltan látható. Ezzel a gombbal a következők is beállíthatók: Nincs centrifugálás funkció Ezzel a kiegészítő funkcióval kikapcsolhatja az összes centrifugálási fázist. Rendkívül kényes anyagok esetében alkalmazza. Egyes mosási programok esetén az öblítéseket a gép nagyobb mennyiségű víz felhasználásával végzi. Halk ciklus funkció

MAGYAR 13 Ezzel a funkcióval kikapcsolhatja az összes centrifugálási fázist, és halk mosást végezhet. Egyes mosási programok esetén az öblítéseket a gép nagyobb mennyiségű víz felhasználásával végzi. A megfelelő visszajelző világítani kezd. A mosási program leáll, és a víz a dobban marad. A dob rendszeres időközönként forgást végez, hogy megakadályozza a ruhák gyűrődését. Zárva marad az ajtó. Az ajtó kinyitásához le kell engedni a vizet. Öblítés tartás funkció Ezzel a kiegészítő funkcióval megelőzheti a ruhanemű gyűrődését. A megfelelő visszajelző világítani kezd. A program befejeztével a víz a dobban marad. A dob rendszeres időközönként forgást végez, hogy megakadályozza a ruhák gyűrődését. Zárva marad az ajtó. Az ajtó kinyitásához le kell engedni a vizet. A víz leeresztéséhez olvassa el a Miután a program véget ért című részt. 7.4 Easy Iron A készülék gyengéd mosást és centrifugálást végez, hogy megakadályozza a ruhák gyűrődését. A készülék csökkenti a centrifugálás fordulatszámát, több vizet használ, és a program időtartamát a ruhanemű típusához igazítja. A megfelelő visszajelző világítani kezd. 7.5 Extra Rinse Nyomja meg ez a gombot, ha öblítési szakaszokat szeretne adni a mosási programhoz. Olyan személyek esetében használja ezt a kiegészítő funkciót, akik allergiásak a mosószerekre, valamint olyan helyeken, ahol lágy a víz. A megfelelő visszajelző világítani kezd. 7.6 Delay Start Ezzel a gombbal 30 perccel 60 perccel 90 perccel, 2 órával és utána óránkénti lépésekkel, maximum 20 órával késleltethető a program elindítása. A gomb visszajelzője világítani kezd. A kijelző a késleltetés beállított értékét jeleníti meg. 7.7 Time Manager Ezzel a gombbal növelhető vagy csökkenthető a programnak a készülék által javasolt időtartama. A kiválasztott szint visszajelzője megjelenik a kijelzőn. Ez a kiegészítő funkció csak Pamut, Műszál és Kímélő programoknál áll rendelkezésre. Mosási ciklus Intenzív Normál Napi Enyhe Gyors Nagyon enyhén szennyezett darabok Szupergyors 1) Szenynyezettségi szint Anyag fajtája Erősen szennyezett darabok Közepesen szenynyezett darabok Napi szennyezettségű darabok Enyhén szennyezett darabok Rövid ideig használt vagy viselt darabok 1) Javasoljuk, hogy csökkentse a töltet nagyságát. A Time Manager funkció nem választható a(z) ECO programokkal együtt.

14 www.electrolux.com 8. BEÁLLÍTÁSOK A szennyeződés beállítható mértéke a töltet típusának és a hőmérsékletnek megfelelően változik. 8.1 Hangjelzések Hangjelzések hallhatók, amikor: A program befejeződik. A készülékben hiba lépett fel. A hangjelzések ki-/bekapcsolására, egyidejűleg 6 másodpercre nyomja meg a és a gombot. Ha kikapcsolja a hangjelzéseket, azok csak akkor működnek, amikor a készülék működésében hiba lép fel. 8.2 Gyermekzár funkció Ezzel a funkcióval felügyelet nélkül hagyhatja a készüléket, és 9. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 7.8 Start/Pause A kiválasztott program elindításához vagy megszakításához nyomja meg ezt a gombot. megakadályozhatja a gyermekeket abban, hogy játsszanak a kezelőpanellel. A funkció be/kikapcsolásához egyidejűleg addig tartsa megnyomva a és gombot, amíg a visszajelző világítani nem kezd/el nem alszik a kijelzőn. Ez a kiegészítő funkció kétféle módon kapcsolható be: A Start/Pause gomb megnyomása után: a kiegészítő funkciók és a programválasztó gomb zárolódnak. A Start/Pause gomb megnyomása előtt: a készülék nem indítható. 1. Öntsön egy kevés mosószert a mosószer-adagoló mosási rekeszébe. 2. Állítsa be és ruhák nélkül indítson el egy pamut mosására szolgáló 10. NAPI HASZNÁLAT 10.1 A mosnivaló betöltése 1. Nyissa ki a készülék ajtaját. 2. Helyezze a mosandó darabokat egyenként a dobba. 3. Rázza meg a darabokat, mielőtt a készülékbe helyezi őket. Ügyeljen arra, hogy ne tegyen túl sok mosandó holmit a dobba. 4. Csukja be jól az ajtót. programot a legmagasabb hőmérsékleten. Ez minden szennyeződést eltávolít a dobból és a tartályból.

FIGYELMEZTETÉS! Győződjön meg arról, hogy az ajtó és a vízzáró szigetelés közé nem szorulte be ruha. Ellenkező esetben mosás közben víz szivároghat ki, vagy tönkremehet a ruha. 10.2 Mosószerek és adalékok használata 1. Mérje ki a mosó- és az öblítőszert. 2. Gondosan zárja be a mosószeradagolót 10.3 Mosószer-adagoló rekeszek FIGYELMEZTETÉS! Használjon automata mosógépekhez gyártott mosószert. Mindig tartsa be a mosószertermékek csomagolásán található utasításokat. Előmosási szakasz mosószeradagolója. Mosási szakasz mosószer-adagolója. Rekesz a folyékony adalékok (öblítőszer, keményítő) számára. MAGYAR 15 10.4 A készülék bekapcsolása és egy program beállítása 1. Fordítsa el a programválasztó gombot a készülék bekapcsolásához, majd a szükséges program beállításához: A kijelzőn a hőmérséklet és a centrifugálási sebesség alapértelmezett értéke, a Time Manager alapértelmezett szintje, a kiválasztott program időtartama és programfázisainak visszajelzői jelennek meg. A Start/Pause gomb visszajelzője zöld színnel villog. 2. Szükség esetén módosítsa a hőmérsékletet, a centrifugálási sebességet, a szennyezettség mértékét, a ciklus időtartamát, vagy adjon hozzá további kiegészítő funkciókat. Amikor bekapcsol egy kiegészítő funkciót, a kijelzőn világítani kezd a megfelelő visszajelző. Ha olyan kiegészítő funkciót választ, amely a beállított program számára nem megfelelő, a kijelzőn a üzenet jelenik meg. A Start/ Pause gomb piros visszajelzője háromszor felvillan. 10.5 Egy program késleltetett indítással történő indítása 1. Nyomja meg annyiszor a Delay Start gombot, amíg a kijelzőn a beállítandó késleltetési idő meg nem jelenik. A megfelelő visszajelző világítani kezd. A kiválasztott késleltetési időtartam értéke (maximum 20 óra) jelenik meg a kijelzőn néhány másodpercig, majd ismét a program időtartama jelenik meg. 2. Nyomja meg a Start/Pause gombot. Az ajtó zárva van, és világít a visszajelző. A készülék megkezdi a visszaszámlálást. Amikor a visszaszámlálás befejeződött, automatikusan

16 www.electrolux.com megkezdődik a program végrehajtása. A Delay Start beállítása a Start/Pause gomb megnyomása előtt módosítható vagy törölhető. A Start/Pause gomb megnyomása után a Delay Start csak törölhető. A Delay Start törlése: a. A Start/Pause gomb megnyomásával állítsa szünet üzemmódba a készüléket. A megfelelő visszajelző villog. b. Addig nyomja meg többször a Delay Start gombot, míg a meg nem jelenik a kijelzőn. A program azonnali elindításához nyomja meg ismét a Start/Pause gombot. A Delay Start nem választható a szivattyúzás programmal. 10.6 Egy program késleltetett indítás nélküli indítása Nyomja meg a Start/Pause gombot. A zöld Start/Pause visszajelző villogása megszűnik, és folyamatosan világítani kezd. A program elindul, az ajtózár bekapcsol és a visszajelző folyamatosan világítani kezd a kijelzőn. A kijelzőn csak a működő fázis visszajelzője villog. A program hátralevő időtartama egy perces lépésekben csökken. A leeresztő szivattyú egy rövid időre bekapcsolhat a mosási ciklus kezdetén. 10.7 A program megszakítása és a kiegészítő funkciók módosítása Mindössze néhány kiegészítő funkció módosítható azelőtt, hogy a program végrehajtaná azokat. 1. Nyomja meg a Start/Pause gombot a futó program megszakításához. A megfelelő visszajelző villog. 2. Módosítsa a kiegészítő funkciókat (ha módosítani kívánja a Time Manager kiegészítő funkciót, törölnie kell a futó programot, és újra el kell végeznie a kiválasztást). 3. Nyomja meg ismét a Start/Pause gombot. A program folytatódik. 10.8 Folyamatban levő program törlése 1. A program törléséhez fordítsa el a programválasztó gombot állásba. A készülék ki van kapcsolva. 2. Most új mosási programot és kiegészítő funkciókat állíthat be. Új program indítása előtt a készülék leeresztheti a vizet. Ebben az esetben ellenőrizze, hogy továbbra is van-e mosószer a mosószer-adagoló rekeszben, és ha nincs, töltse fel ismét mosószerrel. 10.9 Az ajtó kinyitása A program vagy a Delay Start működése közben a készülék ajtaja zárva van. Világít a visszajelző. FIGYELMEZTETÉS! Ha a hőmérséklet vagy a dobban lévő víz szintje túl magas, és a dob még forog, nem nyithatja ki a készülék ajtaját. A készülék ajtajának kinyitása a program első percei alatt, vagy amikor a Delay Start működik:

1. A Start/Pause gomb megnyomásával szüneteltesse a készülék működését. 2. Várjon, amíg a visszajelző kialszik. 3. A készülék ajtaja kinyitható. 4. Csukja be az ajtót, majd nyomja meg ismét a Start/Pause gombot. Folytatódik a program (vagy a Delay Start funkció) végrehajtása. 10.10 Miután a program véget ért A készülék automatikusan leáll. Hangjelzések hallhatóak, (ha engedélyezve vannak). A kijelzőn érték jelenik meg. A Start/Pause visszajelző kialszik. Amint kialszik az ajtózár visszajelző, kinyitható az ajtó. Szedje ki a ruhaneműt a dobból. Ellenőrizze, hogy a dob üres-e. Zárja el a vízcsapot. A készülék kikapcsolásához fordítsa el a programválasztó gombot állásba. Hagyja egy ideig nyitva az ajtót, hogy elkerülje a penész vagy kellemetlen szagok keletkezését. A mosási program véget ért, de még mindig víz van a dobban: Rendszeresen forog a dob, hogy megakadályozza a ruhák gyűrődését. Világít az ajtózár visszajelző. Zárva marad az ajtó. Az ajtó kinyitásához le kell a vizet engednie. A víz leengedéséhez: 1. Forgassa a programválasztó gombot helyzetbe, majd válasszon ki egy centrifugálás vagy szivattyúzás programot. 2. Nyomja meg a Start/Pause gombot. Szükség esetén csökkentse a centrifugálási sebességet. A készülék centrifugál és leereszti a vizet, vagy csak leereszti a vizet. 3. A program befejezése után kialszik a visszajelző, és kinyithatja az ajtót. 4. A készülék kikapcsolásához fordítsa el a programválasztó gombot állásba. 10.11 Készenlét Miután lejárt a mosási program, a készülék néhány perc múlva energiatakarékos készenléti állapotba kapcsol. A kijelző fényereje csökken. A készenléti állapotot bármely gomb megnyomásával megszakíthatja. 11. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK MAGYAR 17 VIGYÁZAT! Olvassa el a Biztonság című fejezetet. 11.1 A ruha töltet A következők szerint válogassa szét a ruhákat: fehér, színes, műszálas, kényes és gyapjúruhák. Tartsa be a mosási útmutatásokat, melyek a ruhák kezelési címkéin találhatóak. Ne mosson együtt fehér és színes darabokat. Egyes színes darabok elszíneződhetnek az első mosásnál. Célszerű az első mosásnál külön mosni a darabokat. Gombolja be a párnahuzatokat, húzza össze a cipzárakat, kapcsolja be a kapcsokat és patentokat. Kösse össze az öveket. Ürítse ki a zsebeket, és fordítsa ki a darabokat. Fordítsa ki a többrétegű anyagokat, gyapjút és festett ábrákkal ellátott darabokat. Távolítsa el a makacs szennyeződéseket. Különleges mosószerrel mossa az erősen szennyeződéseket. Legyen körültekintő a függönyök esetében. Vegye ki az akasztókat

18 www.electrolux.com vagy tegye mosózsákba vagy párnahuzatba a függönyöket. Ne mossa a készülékben a nem szegett vagy szakadt ruhadarabokat. Használjon mosózsákot a kis és/vagy kényes darabok mosására (pl.: merevített melltartók, övek, harisnyanadrágok stb.). Centrifugálási fázisban egyensúlyi problémákat okozhat egy nagyon kicsi darab. Ilyen esetben kézzel rendezze el a tartályban a darabokat, majd indítsa újra a centrifugálási fázist. 11.2 Makacs szennyeződések Egyes szennyeződések esetében nem elegendő a víz és a mosószer. Célszerű az ilyen szennyeződéseket a darab készülékbe tétele előtt eltávolítani. Különleges folteltávolítók állnak rendelkezésre. Azt a különleges folteltávolítót használja, mely megfelel a folt és az anyag jellegének. 11.3 Mosószerek és adalékanyagok Csak mosógépek számára készült mosószereket és adalékokat használjon: univerzális, valamennyi anyagtípushoz való mosópor; finomtextil (max. 40 C-os) és gyapjú mosásához való mosópor; valamennyi anyagfajtához, elsősorban az alacsony hőfokú (max. 60 C-os) programokhoz való folyékony mosószerek, illetve a csak gyapjú mosására szolgáló speciális mosószerek. Ne keverje a különböző fajtájú mosószereket. A környezet védelme érdekében ne használjon a szükségesnél több mosószert. 12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT! Olvassa el a Biztonság című fejezetet. Mindig tartsa be a mosószer termékek csomagolásán található útmutatásokat. Az anyag fajtájának és színének, a program hőmérsékletének és a szennyezettség mértékének megfelelő termékeket használja. Ha a készüléke nem rendelkezik terelőlapos mosószer-adagolóval, akkor adagológolyóba öntse a folyékony mosószereket (a golyót a mosószer gyártója mellékeli). 11.4 Környezetvédelmi tanácsok Előmosási fázis nélkül tegye be a normál szennyezettségű ruhákat mosáshoz. Mindig maximális ruhatöltettel indítson egy mosóprogramot. Szükség esetén használjon folteltávolítót, amikor alacsony hőmérsékletű programot állít be. Megfelelő mennyiségű mosószer használatához ellenőrizze háztartási vízhálózatában lévő víz keménységét. 11.5 Vízkeménység Ha nagy vagy közepes a vízkeménység a körzetében, akkor célszerű vízlágyítót használni a mosógépekben. Olyan körzetekben, ahol alacsony a vízkeménység nem szüksége vízlágyító használata. A körzetében lévő vízkeménység megérdeklődéséhez a helyi vízellátó vállalathoz forduljon. Megfelelő mennyiségű vízlágyítót alkalmazzon. Mindig tartsa be a termék csomagolásán található útmutatásokat. 12.1 Külső tisztítás Csak szappannal és meleg vízzel tisztítsa a készüléket. Hagyjon minden felületet megszáradni.

MAX MAX MAGYAR 19 FIGYELMEZTETÉS! Ne használjon alkoholt, oldószereket vagy vegyszereket. 12.2 Vízkőtelenítés Ha nagy vagy közepes a vízkeménység a körzetében, akkor célszerű vízkőtelenítőt használni a mosógépekben. Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy megakadályozza vízkő- és rozsdarészecskék képződését. Csak mosógéphez való termékeket használjon a rozsdarészecskék eltávolítására. Ezt a ruhamosástól külön végezze. Mindig tartsa be a termék csomagolásán található útmutatásokat. mosószer marad a dobban. Rendszeresen végezzen karbantartási mosást. Ezt a következőképp végezze: Szedje ki a ruhaneműt a dobból. Egy kevés mosószerrel, maximális hőmérsékleten, pamut mosására szolgáló, rövid programot használjon. 12.4 Az ajtó tömítése Rendszeresen ellenőrizze a tömítést, és minden idegen tárgyat távolítson el a belső részéről. 12.3 Karbantartási mosás Az alacsony hőmérsékletű programok használata esetén előfordulhat, hogy 12.5 A mosószer-adagoló tisztítása 1. 2. 1 2

MAX 20 www.electrolux.com 3. 4. 12.6 A leeresztő szűrő tisztítása A szivattyút rendszeresen ellenőrizni kell, különösen, ha: A készülék nem vezeti ki a vizet, és/ vagy nem centrifugál. A készülékből furcsa zaj hallható a víz ürítése közben, mely a vízleeresztő szivattyút elzáró tárgyak jelenlétének tudható be, mint biztosítótűk, érmék stb. Probléma merül fel a vízleeresztésnél (további részletekért lásd a Hibaelhárítás c. fejezetet). VIGYÁZAT! A szivattyúfedél kicsavarozása előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóaljzatból. VIGYÁZAT! Működés közben, illetve a kiválasztott programtól függően forró víz lehet a szűrőben. Soha ne távolítsa el a szűrő fedelét mosási ciklus alatt, mindig várjon, amíg a készülék befejezte a ciklust, és kiürítették. Amikor visszahelyezi a szűrő fedelét, győződjön meg arról, hogy megfelelően rászorította, nem szivárog, és kisgyermekek nem tudják eltávolítani. 1. Húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. 2. Szükség esetén várja meg, amíg a víz lehűl. A kifolyócső-szűrő tisztítása: A B 3. Helyezzen egy edényt a szivattyú alá, amelybe a gépből távozó víz folyhat. A = Szűrő fedele. B = Vízelvezető cső.

MAGYAR 21 4. Akassza ki a vízelvezető csövet, tegye az edénybe, és vegye le róla a dugófedelet. 1 2 5. Amikor már nem folyik belőle víz, csavarja le a szűrő fedelét az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva, és vegye ki a szűrőt. Szükség esetén használjon egy fogót. Tartson kéznél egy rongyot, amivel felitathatja a vizet, amely a fedél eltávolításakor távozhat a gépből. Tisztítsa meg a szűrőt folyóvíz alatt, hogy eltávolítson belőle minden szöszt. 6. Távolítsa el a szűrőházból és a szűrő lapátkerekéről az idegen tárgyakat és szöszöket. 7. Figyelmesen ellenőrizze, hogy a szivattyú lapátkereke forog-e (szaggatottan forog). Ha nem forog, forduljon a márkaszervizhez. 2 8. Tegye vissza a dugót a vízelvezető csőre, majd helyezze vissza a helyére a csövet. Helyezze vissza a szűrőt a szivattyúba, a speciális vezetősínekbe. Jól csavarja vissza a szűrő fedelét az óramutató járásával megegyező irányba forgatva. 1

22 www.electrolux.com 12.7 A befolyócső és a szelepszűrő tisztítása 1. 2. 1 2 3 3. 4. 20 45 12.8 Fagyveszély Ha olyan helyen van a készülék elhelyezve, ahol 0 C alatt lehet a hőmérséklet, akkor engedje ki a megmaradt vizet a befolyócsőből és a leeresztő szivattyúból. 1. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból. 2. Zárja el a vízcsapot. 3. Helyezze a szivattyú vízelvezető csövének a végét és a befolyócső végét a padlóra elhelyezett edénybe, és vezesse ki a vizet a tömlőkből. 4. Válassza ki a Szivattyúzás programot, és hagyja futni a ciklus végéig. 5. Fordítsa a programválasztó gombot a állásba, hogy a készüléket leválassza a hálózati feszültségről. 6. Csavarja vissza a befolyócsövet, és helyezze vissza a helyére a szivattyú vízelvezető csövét, ügyelve arra, hogy az erre szolgáló dugóval lezárja azt. VIGYÁZAT! Ellenőrizze, hogy magasabb-e 0 C-nál a hőmérséklet, mielőtt ismét használja a készüléket. A gyártó nem felelős az alacsony hőmérsékletek miatt keletkező károkért. 12.9 Víz kiürítése szükség esetén Amennyiben a készülék nem engedi ki a vizet, végezze el az alábbiakat: 1. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból. 2. Zárja el a vízcsapot. 3. Szükség esetén várja meg, amíg a víz kihűl.

MAGYAR 23 4. Tegyen egy edényt a padlóra, és helyezze bele a vízelvezető cső végét. Vegye le róla a dugót. A víz a gravitáció miatt belefolyik a tálba. 5. Amikor az edény megtelik, tegye vissza a dugót a vízelvezető csőre. 6. Ürítse ki az edényt. Addig ismételje ezt az eljárást, amíg az összes víz kifolyik a készülékből. 13. HIBAELHÁRÍTÁS VIGYÁZAT! Olvassa el a Biztonság című fejezetet. 13.1 Bevezetés A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll. Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha nem sikerül, forduljon a márkaszervizhez. Egyes problémák esetén hangjelzések hallhatóak, és riasztási kód jelenik meg a kijelzőn: 7. Ha szükséges, a fent leírt módon tisztítsa meg a szivattyút. 8. Tegye vissza a dugót, és akassza vissza a vízelvezető csövet. 9. Csavarja vissza a befolyócsövet. - A készülék nem ereszti le a vizet. - A készülék ajtaja nyitva van, vagy nem megfelelően van bezárva. Kérjük, ellenőrizze az ajtót. - A hálózati feszültség ingadozik. Várja meg, hogy a feszültségingadozás megszűnjön. VIGYÁZAT! Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja ki a készüléket. - A készülék nem tölti be megfelelően a vizet. 13.2 Lehetséges meghibásodások Jelenség A program nem indul el. Lehetséges ok / megoldás Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hálózati aljzatba. Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva. Ellenőrizze, hogy nem oldott-e ki valamelyik biztosíték a biztosítékdobozban. Ellenőrizze, hogy megnyomta-e az Indítás/Szünet gombot. Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy várja meg a visszaszámlálás befejeződését. Kapcsolja ki a Gyerekzár funkciót, ha az be van kapcsolva (ha van).

24 www.electrolux.com Jelenség A készülék nem tölti be megfelelően a vizet. A készülék nem engedi ki a vizet. A centrifugálási szakasz nem működik, vagy a mosási ciklus szokatlanul sokáig tart. Lehetséges ok / megoldás Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a vízcsap. Ellenőrizze, hogy a hálózati víznyomás nem túl alacsony-e. Ezzel kapcsolatban kérjen tájékoztatást a helyi vízműtől. Ellenőrizze, hogy a vízcsap nincs-e eltömődve. Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlőben és a szelepben található szűrők egyike nincs-e eltömődve. Nézze meg az Ápolás és tisztítás című részt. Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlő nincs-e megcsavarodva vagy megtörve. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a befolyócső csatlakoztatása. Ellenőrizze, hogy megfelelő helyzetben van-e a kifolyócső. Lehetséges, hogy kifolyócső túl alacsonyan helyezkedik el. Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve. Ellenőrizze, hogy a kifolyócső nincs-e megcsavarodva vagy megtörve. Ellenőrizze, hogy a lefolyószűrő nincs-e eltömődve. Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt. Nézze meg az Ápolás és tisztítás részt. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a kifolyócső csatlakoztatása. Állítsa be a szivattyúzás programot, ha szivattyúzás nélküli programot állított be. Állítsa be a szivattyúzás programot, ha olyan kiegészítő funkciót állított be, melynek végén a víz a dobban marad. Indítsa el a centrifugálási programot. Ellenőrizze, hogy a lefolyószűrő nincs-e eltömődve. Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt. Nézze meg az Ápolás és tisztítás részt.

MAGYAR 25 Jelenség Víz van a padlón. Nem lehet kinyitni a készülék ajtaját. A készülékből szokatlan zajok hallatszanak. Nem kielégítő a mosás eredménye. Lehetséges ok / megoldás Ilyen esetben kézzel rendezze el a dobban a darabokat, majd indítsa újra a centrifugálási szakaszt. Ezt a jelenséget kiegyensúlyozási hiba is kiválthatja. Ellenőrizze, hogy a vízcsövek vízcsatlakozásai szorosan meg vannak-e húzva, és nincs-e vízszivárgás. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülések a kifolyócsövön. Ellenőrizze, hogy a megfelelő minőségű és mennyiségű mosószert használja-e. Ellenőrizze, hogy visszahelyezte-e a vészürítő dugaszt a szűrőbe. Tisztítás után győződjön meg róla, hogy megfelelően csavarta-e vissza a szűrőt. Ellenőrizze, hogy a mosási program befejeződött-e. Állítsa be a szivattyúzás vagy centrifugálás programot, ha víz van a dobban. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a készülék vízszintezése. Olvassa el az Üzembe helyezés című részt. Ellenőrizze, hogy eltávolította-e a csomagolást és/vagy a szállítási rögzítőcsavarokat. Olvassa el az Üzembe helyezés című részt. Tegyen több ruhát a dobba. Lehetséges, hogy a töltet túl kicsi. Növelje a mosószer mennyiségét, vagy használjon másikat. A ruhák mosása előtt használjon speciális tisztítószereket a makacs szennyeződések eltávolítására. Ellenőrizze, hogy megfelelő hőmérsékletet állított-e be. Csökkentse a töltetet. Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik. Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervizhez. Ha a kijelző a fentiektől eltérő riasztási kódot mutat. Kapcsolja ki majd be a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor forduljon a márkaszervizhez.

26 www.electrolux.com 14. ÜZEMBE HELYEZÉS 14.1 Kicsomagolás VIGYÁZAT! A készülék üzembe helyezése előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és szállítási rögzítőcsavart. Használjon kesztyűt. Távolítsa el a külső fóliát. Ha szükséges, használjon vágószerszámot. Vegye le a felső kartonlemezt. Távolítsa el a polisztirol csomagolóanyagokat. Távolítsa el a belső fóliát. Nyissa ki az ajtót. Vegye ki a polisztirol darabot az ajtótömítésből, és minden mást a dobból.

MAGYAR 27 A polisztirén csomagolóanyagok közül egyet helyezzen a padlóra, a készülék mögé. Óvatosan helyezze rá a hátsó oldalával a készüléket. Ügyeljen arra, hogy ne sérüljenek meg a tömlők. Vegye ki az alsó polisztirol lapot. Állítsa függőleges helyzetbe a készüléket. 1 2 Távolítsa el a polisztirol tömböt, amely az ajtó tömítéséhez van illesztve (ha van). Húzzon ki mindent a dobból. Vegye ki a hálózati kábelt és a kifolyócsövet a csőtartókból.

28 www.electrolux.com Csavarozza ki a három csavart. A készülékhez mellékelt kulcsot használja. Húzza ki a műanyag távtartókat. Helyezze a műanyag furatsapkákat a furatokba. A furatsapkák a felhasználói kézikönyv zacskójában találhatóak. Célszerű megőrizni a csomagolást és a szállítási rögzítőcsavarokat arra az esetre, amikor szállítani kell a készüléket. 14.2 Elhelyezés és vízszintbe állítás A készüléket kemény, egyenletes padlófelületen kell elhelyezni. Ügyeljen arra, hogy a készülék körül a levegő áramlását ne akadályozza szőnyeg, padlószőnyeg stb. Állítsa vízszintes helyzetbe a készüléket a lábak emelésével vagy lesüllyesztésével. Lehetséges, hogy nehéz a lábak beállítása, mivel önzáró anyát tartalmaznak, de a gépnek vízszintesen és stabilan KELL állnia. Ha szükséges, használjon vízmértéket a beállítás ellenőrzéséhez. A szükséges állításokat csavarkulccsal végezheti el. A pontos vízszintbe állítás megelőzi a vibrációt, a zajt és a készülék elmozdulását az üzemelés alatt.

MAGYAR 29 A készülék kiszintezése után szorítsa meg a záróanyákat. VIGYÁZAT! Ne helyezzen a készülék alá kartont, fát vagy hasonló anyagot a padló szinteltérésének a kiegyenlítésére. 14.3 A befolyócső Csatlakoztassa a készülék hátuljához a csövet. Csak balra vagy jobbra fordítsa a befolyócsövet. A megfelelő helyzetbe igazításhoz lazítsa meg a hollandi anyát. 45 O 20 O Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"- os csavarmenetes csaphoz. FIGYELMEZTETÉS! Ellenőrizze, hogy nincs-e a csatlakozásoknál szivárgás. Ne használjon hosszabbítótömlőt, ha túl rövid a befolyócső. A befolyócső cseréje érdekében forduljon a szervizhez.

30 www.electrolux.com 14.4 Aquastop eszköz A Aquastop eszközzel rendelkezik a befolyócső. Ez az eszköz megakadályozza a természetes öregedés miatt a csőben előforduló vízszivárgásokat. Az «A» ablakban megjelenő piros szektor erre a hibára utal. Ha ez történik, zárja el a vízcsapot, és a cső cseréje érdekében forduljon a szervizközponhoz. 14.5 A víz leeresztése A leeresztőcső csatlakoztatása különböző módszerekkel végezhető el: Műanyag tömlővezetővel: Egy U-alak kialakítása a kifolyócsőből. Egy mosdó peremére akasztva Győződjön meg arról, hogy a készülék vízleengedésekor a műanyag tömlővezető nem szabadulhat el. Ennek érdekében a csaphoz vagy a falhoz rögzítheti azt. Egy szellőzőlyukkal ellátott állócsőre csatlakoztatva Közvetlenül a vízlefolyó hálózatra, ahol a bekötésnek legalább 60 és legfeljebb 100 cm magasan kell elhelyezkednie. Lásd az ábrát. A kifolyócső végének mindig levegőznie kell, azaz a lefolyócső belső átmérőjének (min. 38 mm - min. 1,5") meg kell haladnia a kifolyócső külső átmérőjét.

MAGYAR 31 Kifolyócső vége Amennyiben a kifolyócső vége az ábra szerint néz ki, közvetlenül betolhatja az állócsőbe. Műanyag csővezető nélkül. Egy lefolyószifonhoz csatlakoztatva Lásd az ábrát. Nyomja be a kifolyócső végét a szifonba, és rögzítse egy szorítóbilinccsel. Biztosítsa, hogy a kifolyócső egy hurkot képezzen, mivel így megelőzheti, hogy a szűrő által ki nem szűrt részecskék a készülékbe jussanak. Fali csővezetékhez csatlakoztatva Közvetlenül a helyiség falában lévő beépített lefolyó csővezetékhez csatlakoztatva és egy szorítóbilinccsel rögzítve. Maximum 400 cm-ig hosszabbíthatja meg a kifolyó csövet. Forduljon a márkaszervizhez másik kifolyó csőért vagy a hosszabbításért. 14.6 Beépítés min. 820 mm 600 mm min. 560 mm 596 mm 555 mm Ezt a készüléket konyhabútorba történő beépítésre tervezték. A mélyedésnek a jelen képen feltüntetett méretekkel kell rendelkeznie. 75 mm 818 mm 60 mm 170 mm 100 mm

32 www.electrolux.com 14.7 Az ajtó előkészítése és összeszerelése A készülék eredetileg úgy van előkészítve, hogy jobbról balra nyíló ajtóval kerül összeszerelésre. 16-22 mm Ø 35 mm 14 mm 416 mm X 22±1,5 mm Ajtó Az ajtó méretei a következő értékek között legyenek: szélesség: 595-598 mm vastagság: 16-22 mm az X magasság a szomszédos bútorelem alapzatának magasságától függ. 595-598 mm 1 2 Forgópántok A forgópántok felszereléséhez két (35 mm átmérőjű, a bútorajtó vastagságától függően 12,5-14 mm mély) furatot kell készíteni az ajtó belső felén. A furatok forgópántrögzítési középpontjai közötti távolságnak 416 mm-nek kell lennie. Az ajtó felső szélétől a furat közepéig terjedő távolság a szomszédos bútor méreteitől függ. A forgópántok ajtóra rögzítése a készülékhez mellékelt 1 és 2 jelű facsavarok segítségével történik.

MAGYAR 33 B A Az ajtó felszerelése VIGYÁZAT! A B jelű csavart nem szabad eltávolítani! Rögzítse a forgópántokat a készülékhez az M5x15 méretű csavarok segítségével. A forgópántok beigazíthatók úgy, hogy kompenzálják az ajtó esetleges egyenetlen vastagságát. Az ajtó tökéletes beigazításához meg kell lazítani az A jelű csavart, majd igazítsa be az ajtót, és húzza meg ismét a csavart. A B C Ellenmágnes VIGYÁZAT! A B jelű csavart nem szabad eltávolítani! A készülék elő van készítve az ajtó mágneses zárásához. Az eszköz megfelelő működésének biztosításához az szükséges, hogy felcsavarozza az A jelű ellenmágnest (fémkorong + gumigyűrű) az ajtó belső oldalára. Helyzete meg kell, hogy feleljen a készüléken lévő B jelű mágnesnek. D VIGYÁZAT! A B jelű csavart nem szabad eltávolítani! E C A Ha az ajtót balról jobbra kell nyitni, fordítsa meg a lemezek (E), a mágnes (D) és a lemez (C) pozícióját. Szerelje fel az ellenmágnest (D) és a forgópántokat (A) az előzőleg leírtak szerint. B 15. MŰSZAKI ADATOK Méretek Szélesség / magasság / mélység / teljes mélység 596 mm/ 820 mm/ 544 mm/ 560 mm Elektromos csatlakoztatás Feszültség Összteljesítmény Biztosíték Frekvencia 220-230 V 2000 W 10 A 50 Hz

34 www.electrolux.com A szilárd részecskék és nedvesség bejutása elleni védelmet a védőburkolat biztosítja, kivéve ahol az alacsony feszültségű részeket nem védi ez burkolat IPX4 Hálózati víznyomás Vízellátás 1) Minimum Maximum Maximális töltet Pamut 7 kg Energiahatékonysági osztály Centrifugálási sebesség Maximum 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Hideg víz A+++ 1400 ford./perc 1) Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz. 15.1 Kiegészítő műszaki adatok Márkajelzés (logó) Forgalmazó neve A készülék azonosító jele Energiaosztály Mosási hatékonyság Centrifugálási hatékonyság ELECTROLUX Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet királyné útja 87 EWG 147540 W Mértékegység (az A és D közötti skálán, ahol az A a leghatékonyabb és D a legkevésbé hatékony) (az A és G közötti skálán, ahol A a legnagyobb és G a legkisebb teljesítményt jelenti) (az A és G közötti skálán, ahol A a leghatékonyabb, és G a legkevésbé hatékony) Maradék nedvesség % 52 Maximális centrifugálási sebesség A+++ ford./perc 1400 Mosási töltet kg 7 Átlagos éves energiafogyasztás kwh 169 1) Átlagos éves vízfogyasztás 1) liter 8999 A B

MAGYAR 35 Mosóprogram zajszintje normál, 60 C-os pamut program esetében Centrifuga zajszintje normál, 60 C-os pamut program esetében db/a 52 db/a 73 1) Az EN60456 szabványnak megfelel. 16. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.

36 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 37 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 38 3. OPIS URZĄDZENIA... 40 4. PANEL STEROWANIA...41 5. PROGRAMY...43 6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE... 46 7. OPCJE...47 8. USTAWIENIA... 48 9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM...49 10. CODZIENNA EKSPLOATACJA... 49 11. WSKAZÓWKI I PORADY... 52 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE... 53 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW... 57 14. INSTALACJA... 60 15. DANE TECHNICZNE...68 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux! Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby: OBSŁUGA KLIENTA Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.electrolux.com/webselfservice Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową: www.registerelectrolux.com Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny. Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Ostrzeżenie / Przestroga Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące środowiska naturalnego Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.

POLSKI 37 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem. Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte. Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zaleca się, aby ją włączyć. Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez nadzoru dorosłych.