HAIR & BEARD CLIPPERS SHBS 600 A1

Hasonló dokumentumok
MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

Utasítások. Üzembe helyezés

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

IAN DEHUMIDIFIER SLE 420 A1. DEHUMIDIFIER Operating instructions. POCHŁANIACZ WILGOCI Instrukcja obsługi. PÁRÁTLANÍTÓ Kezelési útmutató

Using the CW-Net in a user defined IP network

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

Contact us Toll free (800) fax (800)

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

ACO burkolható fedlapok. ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID

HAIR CLIPPER SET Instruction manual VC-1469

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

instrukcja obsługi használati útmutató návod k použití návod na používanie

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

Zephyr használati utasítás

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

Használati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

ASUS GX800 lézeres játékegér

ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

ASUS Transformer Pad útmutató

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

Széchenyi István Egyetem

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

Digitális telefon adapter vagy VideoPhone megrendelés menete

USER MANUAL Guest user

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: július 8.

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

COOL-ZONE DEEP FAT FRYER SEF 2300 B2

PARTS LIST. Elna Lotus

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE V / 50Hz / 45W v~50Hz 45W

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Kezelési útmutató. Vezetékes távirányító

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

25193 TOURING CUP 取 扱 説 明 書 取 扱 説 明 書 の 内 容 は 予 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明

Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant március 23.

FSL12 FSL144.

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

Szundikáló macska Sleeping kitty

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói Útmutató

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

instrukcja obsługi használati útmutató

Wilo-Sub TWI 4, TWI 4- -QC

székhely: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A Registered office: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A

1.2. Az anyag vagy keverék megfelelő azonosított felhasználása, illetve ellenjavallt felhasználása

124 Dust-proof for block. Kocsi porvédelme

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

16F628A megszakítás kezelése

használati utasítás TV-Dex

A golyók felállítása a Pool-biliárd 8-as játékának felel meg. A golyók átmérıje 57.2 mm. 15 számozott és egy fehér golyó. Az elsı 7 egyszínő, 9-15-ig

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

Registered Trademark of Hemos Group Austria

CORDLESS HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER SHAZ 22.2 A1

INFORMATION ON COMPLAINT HANDLING

BT Drive Free

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Paysera VISA cards are secured with "3-D technology" which ensures safer payments with payment cards online.

Depending on the load class and nominal size, the inlet invert between mm.

instrukcja obsługi návod k použití návod na používanie használati útmutató

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

Cég név: Készítette: Telefon:

A vitorlázás versenyszabályai a évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót.

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke

Danfoss Link FT Padlótermosztát

ELEKTRONIKAI ALAPISMERETEK ANGOL NYELVEN

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Átírás:

HAIR & BEARD CLIPPERS SHBS 600 A1 HAIR & BEARD CLIPPERS Operating instructions HAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓ Kezelési útmutató ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A VOUSŮ Návod k obsluze HAAR- UND BARTSCHNEIDER Bedienungsanleitung MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW I BRODY Instrukcja obsługi APARAT ZA STRIŽENJE ZA LASE IN BRADO Navodilo za uporabo STROJČEK NA STRIHANIE E VLASOV A BRADY Návod na obsluhu IAN 78917 GRA78917_Haar und Bartschneider_Cover_LB4.indd 2 13.09.12 16:05

GRA78917_B4.book Seite 1 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 English... 2 Polski... 16 Magyar... 30 Slovenš ina... 46 esky... 58 Sloven ina... 72 Deutsch... 86 ID: SHBS 600 A1_12_V1.2

GRA78917_B4.book Seite 2 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Overview / Przegl d / Áttekintés / Pregled / P ehled / Preh ad / Übersicht 1 8 2 3 9 4 5 10 6 7

GRA78917_B4.book Seite 2 Freitag, 7. September 2012 4:47 16 Contents 1. Intended purpose...4 2. Safety information...4 3. Items supplied...7 4. Charging...7 5. Operation...8 5.1 Pushing on/removing the comb attachments... 8 5.2 Cutting hair... 8 5.3 Thinning hair... 9 5.4 Cutting hairlines and beard... 9 6. Cleaning and care...10 7. Disposal...11 8. Problem-solving...12 9. Technical specifications...13 10. Warranty of the HOYER Handel GmbH...13 Overview 1 Comb attachment, adjustable 2 Blades, part of the shaving head 3 Slider for thinning function 4 Comb attachment fastener 5 On/off switch 6 Charging indicator lit green: device in operation lit red: batteries almost empty flashing red during charging: batteries are being charged flashing green during charging: batteries are charged 7 Connection for power unit 8 Marking of the cutting length in mm 9 Shaving head 10 Slider for adjusting the cutting lengths of the comb attachment 2 GB

GRA78917_B4.book Seite 3 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Thank you for your trust! Congratulations on your new hair and beard trimmer. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: Thoroughly read these operating instructions prior to initial commissioning. Above all, observe the safety instructions! The device should only be used as described in these operating instructions. Keep these operating instructions for reference. If you pass the device on to someone else, please include these instructions. We hope you enjoy your new hair and beard trimmer! GB 3

GRA78917_B4.book Seite 4 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 1. Intended purpose The hair and beard trimmer is intended exclusively for trimming human hair. Only use the device for dry hair. The device is designed for private home use and must not be used for commercial purposes. The device must only be used indoors. Foreseeable misuse WARNING! Risk of material damage! Do not use the device to cut artificial hair or animal hair. 2. Safety information Warnings If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage. CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the device. DANGER for children Packing materials are not children's toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags. There is a risk of suffocation. This device is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or people without adequate experience and/or understanding unless they are supervised by someone responsible for their safety or are instructed by them on how to use the device. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. Keep the device out of the reach of children. DANGER! Risk of electric shock due to moisture Do not use this device in the vicinity of bathtubs, showers, washbasins or other vessels containing water. 4 GB

GRA78917_B4.book Seite 5 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Protect the device from moisture, water drops and water spray. Never touch the device with wet hands. The device, the cable and the power unit must not fall into water or other liquids and must not be rinsed under running water. If the device has fallen into water, pull out the power unit immediately, and only then remove the device from the water. Do not use the device again, but have this checked by a specialist. Should liquid enter the device, have it checked before starting the device up again. If the device is used in a bathroom, the power unit must be pulled out after use, as the proximity of water represents a hazard, even when the device is switched off. Installation of a residual current device (FI/RCD) with a rated residual operating current of no more than 30 ma is recommended to provide additional protection. Ask your electrician for advice. The installation should only be carried out by a qualified electrician. DANGER! Risk of electric shock Never put the device into operation if there are visible damages to the device, the power unit or the cable or if the device has been dropped before. Connect the cable to the device before plugging the power unit into a wall socket. Only connect the power unit to a properly installed, easily accessible wall socket, the voltage of which corresponds to the specifications on the rating plate. The wall socket must continue to be easily accessible after the device is plugged in. Ensure that the cable cannot be damaged by sharp edges or hot surfaces. Ensure that the cable is not trapped or crushed. When removing the power unit from the wall socket, always pull the power unit and never the cable. Pull the power unit out of the wall socket after every use, after each charging process, if there is a fault, before connecting the device to the cable, before you clean the device, and during thunderstorms. To avoid any risk, do not make modifications to the device. Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre. GB 5

GRA78917_B4.book Seite 6 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 DANGER from batteries Protect the batteries against mechanical damages. Fire hazard! Do not expose the device to direct sunshine or heat. The ambient temperature should not be lower than -10 C and higher than +40 C. The charge contacts on the device must not be connected by metallic objects. The batteries may only be charged with the original accessory (power unit). The batteries only removed for disposal must not be used again. Should the electrolyte solution leak out of the batteries, avoid contact with eyes, mucous membranes and skin. Rinse immediately with plenty of clean water and consult a doctor. The electrolyte solution can cause irritation. WARNING! Risk of cut injuries The tips of the comb attachments and shaving head are sharp. Handle with care. Do not use the device if the attachment shows damages. Switch off the device before pinning up or changing the attachments and each time before cleaning. WARNING! Risk of injury Place the cable in such a way that no one trips over it or steps on it. Do not use the device on open wounds, cuts, sunburn or blisters. WARNING! Risk of material damage Only use the original accessories. Never place the device on hot surfaces (e.g. hob plates) or near heat sources or open fire. Do not cover the power unit to prevent overheating. The blades of the shaving head may only be cleaned with medical alcohol. Do not use any water or other liquids. Do not use any astringent or abrasive cleaning agents. 6 GB

GRA78917_B4.book Seite 7 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 3. Items supplied 1 hair and beard trimmer 1 power unit 2 adjustable comb attachments: attachment 1: 4/7/10/13/16 mm attachment 2: 18/21/24/27/30 mm 1 comb 1 scissors 1 cleaning brush 1 oil 1 storage pouch 1 set of operating instructions 4. Charging NOTES: The batteries of the hair and beard cutter reach their maximum power after they have been charged and discharged three times. Before the device is used for the first time, and during the following three charging procedures, the device should be charged for 12 hours in each case. When the batteries are almost flat, the charging indicator changes colour from green to red during operation. The device can then only be used for a short time without being connected to the electricity supply. 1. Switch off the device with the on/off switch 5 if necessary. 2. Connect the power unit to the connector 7 of the device. 3. Insert the power unit into a readily accessible wall socket whose voltage matches the voltage stated on the rating plate. 4. The charging indicator 6 flashes red and the batteries are charged. When the batteries are fully charged, the charging indicator flashes green. When the batteries are fully charged, the device can be used for approximately 60 minutes without being connected to the power supply. GB 7

GRA78917_B4.book Seite 8 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 5. Operation Regardless of the charging state of the batteries, you are always able to use the hair and beard trimmer with the power pack. 1. In order to use the power pack, ensure that the device is switched off. 2. Connect the power unit to the connector 7 of the device. 3. Insert the power unit into a readily accessible wall socket whose voltage matches the voltage stated on the rating plate. 4. Switch on the device with the on/off switch 5. 5.1 Pushing on/removing the comb attachments WARNING! Risk of injury! Switch off the device before replacing or changing the comb attachments. Pushing on In order to attach a comb attachment, push this over the guide rails on the side of the device onto the comb attachment fastener 4, until it is heard to click into place. Removing 1. Figure A: to change the comb attachments, turn the device onto its back. 2. Figures B/C: push the comb attachment 1 upwards together with the slider 10. Push the comb attachment carefully upwards with moderate force using your thumb and index finger beyond the side locking pins. The comb attachment is released from the comb attachment fastener 4. 3. Remove the comb attachment. 5.2 Cutting hair NOTES: The hair to be dressed must be dry. The cutting length may deviate depending on the cutting angle. Place a sheet or cape around throat and neck to prevent cut-off hair from dropping into the collar. Comb the hair well. 8 GB

GRA78917_B4.book Seite 9 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 First, start with a comb attachment with a longer cutting length and then, in the course of the cutting process, use shorter cutting lengths step by step. Adjust the cutting length with the slider 10 and read off the cutting lengths on the marker 8 on the side of the comb attachment 1. Start by cutting the hair in the neck or on the sides and cut towards the centre of the head. Then, cut the front section of the hair towards the centre of the head. Hold the device in such a way that the comb attachment lies as flat as possible on the head. Move the device evenly through the hair. If possible, cut against direction of hair growth. In order to catch all the hair, move the device several times through each section of the hair. Comb the hair repeatedly and well. In order to achieve a straight cutting line for cutting lengths over 20 mm, the device should be passed through the hair several times from different directions. 5.3 Thinning hair Use the thinning function to reduce the volume of the hair without changing its length. Push the slider 3 to the left. The thinning function integrated into the shaving head 9 is extended upwards. 5.4 Cutting hairlines and beard WARNING! Risk of injury! The points of the shaving head are sharp. Handle with care. Adjust the cutting length with the slider 10 according to the desired hair length and read off the cutting length using the marking 8 on the side of the comb attachment 1. Now, shorten your beard step-by-step. Use the device only with the shaving head and without comb attachment 9, to cut hair very short or to cut beard and hairline. In this way you can cut hair lengths of 1-2 mm evenly. GB 9

GRA78917_B4.book Seite 10 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 6. Cleaning and care DANGER! Risk of electric shock! Pull the power unit out of the wall socket before you clean the device. WARNING! Risk of injury! Always switch off the device before cleaning it. WARNING! Risk of material damage! The blades 2 of the shaving head 9 may only be cleaned with medical alcohol. Do not use any water or other liquids. Oil the blades as described in the following chapter. Do not use any astringent or abrasive cleaning agents. NOTE: Clean and oil the device after every use. Remove the comb attachment 1. Rinse the comb attachment with water and let it dry before reattaching it to the device. Wipe down the housing of the device with a damp cloth. Cleaning and oiling the shaving head 1. Figure D: remove the shaving head 9 from the device by pressing it with the thumb towards the rear. 2. Remove the hair remnants from the shaving head by using the cleaning brush included in the delivery. 3. Clean the blades 2 of the shaving head 9 with medical alcohol (not supplied). Do not use any water or other liquids. Let dry the shaving head. 4. Apply a few drops of the supplied oil to the blades 2 of the shaving head 9 and spread it out evenly. Using a soft cloth, wipe off the surplus oil, if necessary. Only use acid-free oil, such as e.g. sewing machine oil. 5. Figure E: guide the lug of the shaving head 9 under the edge of the housing and press the shaving head downwards onto the blades until it is heard to lock in place. 10 GB

GRA78917_B4.book Seite 11 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 7. Disposal The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products identified with this symbol may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a collection point for recycling electric and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protect the environment. Packaging When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country. Removing the batteries This device is operated with two rechargeable nickel-metal-hydride batteries, which you must remove before disposing of the device. You must be technically minded to remove the batteries, otherwise there is the danger of injuring yourself. If you do not have any experience with tools, you should have the batteries removed by a person who is qualified to do this. DANGER from batteries! Ensure that the batteries are not damaged as you remove it. Fire hazard! The removed batteries must not be disassembled. Never short-circuit the batteries. The contacts on the removed batteries must not be connected by metallic objects. The batteries may overheat and explode. Only remove the batteries to dispose of the device. The device is destroyed by removing the batteries. Never try to operate a disassembled device. 1. Disconnect the device from the mains. 2. Switch on the device and let it run until the batteries are empty. 3. Figure D: remove the shaving head 9 from the device (see Cleaning and care on page 10). 4. Figure F: use a Phillips screwdriver to release the 3 screws on the back of the device. 5. Figure G: use a screwdriver to lever open the side seam and unfold the two halves of the housing apart. GB 11

GRA78917_B4.book Seite 12 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 6. Figures H+I: press the black fastening clips carefully away from the sides of the board and remove the board from its fastening. 7. Figure J: release the connections between the batteries and the board with a pair of pliers/wire cutters. Remove the exposed batteries. Take the batteries and the device separately to suitable disposal. The nickel-metal hydride batteries used for this device may not be treated as household waste. The batteries must be disposed of properly. Contact battery distributors or local waste disposal points for this. NiMH 8. Problem-solving If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. DANGER! Risk of electric shock! Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances. No function Fault Possible causes/action The blades 2 of the shaving head 9 are not running smoothly Has the device been connected to the power supply? Are the batteries empty? Has the shaving head been cleaned and the blades oiled? 12 GB

GRA78917_B4.book Seite 13 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 9. Technical specifications Model: SHBS 600 A1 Device: Input: 3.6 V,, 800 ma Power unit (Model SW-036080EU): Subject to technical modification. Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0.2 A max Output: 3.6 V,, 800 ma Protection class of the power unit: II Ambient conditions: only approved for indoor use Batteries, rechargeable: 2x 1.2 V NiMH, 600 mah, Type HR6 AA Operating temperature: -10 C to +40 C 10. Warranty of the HOYER Handel GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following. Warranty conditions The warranty period starts with the purchase date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase. If within three years from the purchase date of this product a material or factory defect occurs, the product will be repaired or replaced by us at our discretion free of charge to you. This warranty implies that within the period of three years the defective device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of the defect and the time it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new product will be returned to you. No new warranty period starts with a repair or replacement of the product. GB 13

GRA78917_B4.book Seite 14 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immediately upon unpacking. Repairs arising after the expiration of the warranty period are subject to a charge. Warranty coverage The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery. The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include product parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; the same applies to damages at fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or parts made of glass. This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions must be observed carefully. Any form of use and handling that is advised against in the operating instructions or warned against must always be avoided. The product is only intended for private and not for commercial use. In the case of incorrect and improper treatment, use of force and interventions not performed by our authorised Service Centre, the warranty shall cease. Handling in case of a warranty claim In order to ensure prompt processing of your matter, please observe the following notes: Please keep the article number IAN: 78917 and the purchase receipt as a purchase verification for all inquiries. If faulty operation or other defects occur, first contact the Service Centre listed in the following by telephone or email. Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, including the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred. Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software. 14 GB

GRA78917_B4.book Seite 15 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Service Centre GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk IE Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)), (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 78917 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the aforementioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany GB 15

GRA78917_B4.book Seite 16 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Spis tre ci 1. U ycie zgodne z przeznaczeniem...18 2. Wskazówki bezpiecze stwa...18 3. Zakres dostawy...21 4. adowanie...21 5. Obs uga...22 5.1 Nak adanie/zdejmowanie nasadek grzebieniowych...22 5.2 Ci cie w osów...23 5.3 Przerzedzanie w osów...23 5.4 Przycinanie konturów i brody...24 6. Czyszczenie i piel gnacja...24 7. Utylizacja...25 8. Rozwi zywanie problemów...26 9. Dane techniczne...27 10. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH...27 Przegl d 1 Nasadka grzebieniowa, mo liwo ustawienia ró nych d ugo ci 2 Ostrza, cz g owicy tn cej 3 Suwak do funkcji przerzedzania 4 Mocowanie nasadki grzebieniowej 5 W cznik/wy cznik 6 Kontrolka poziomu na adowania wiec ca na zielono: urz dzenie pracuje wiec ca na czerwono: akumulatory prawie roz adowane migaj ca na czerwono podczas adowania: trwa adowanie akumulatorów migaj ca na zielono podczas adowania: akumulatory s na adowane 7 Gniazdo do pod czenia zasilacza 8 Oznaczenie d ugo ci ci cia w mm 9 G owica tn ca 10 Suwak do zmiany d ugo ci ci cia nasadki grzebieniowej 16 PL

GRA78917_B4.book Seite 17 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Serdecznie dzi kujemy za zaufanie! Gratulujemy Pa stwu zakupu nowej maszynki do strzy enia w osów i brody. Aby móc bezpiecznie pos ugiwa si urz dzeniem ipozna ca y zakres jego mo liwo ci: Przed pierwszym uruchomieniem nale y dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj obs ugi. Nale y przede wszystkim przestrzega wskazówek bezpiecze stwa! Urz dzenie wolno obs ugiwa wy cznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obs ugi. Instrukcj obs ugi nale y zachowa do pó niejszego u ycia. W przypadku dalszego przekazania urz dzenia nale y do czy do niego instrukcj obs ugi. yczymy Pa stwu du o rado ci z nowo zakupionej maszynki do strzy enia w osów i brody! PL 17

GRA78917_B4.book Seite 18 Freitag, 7. September 2012 4:48 16 1. U ycie zgodne z przeznaczeniem Maszynka do strzy enia w osów i brody przeznaczona jest wy cznie do strzy- enia ludzkich w osów. Urz dzenie nale y stosowa wy cznie do suchych w osów. Urz dzenie zaprojektowano do u ytku prywatnego i nie wolno go u ywa w celach komercyjnych. Z urz dzenia mo na korzysta wy cznie w pomieszczeniach zamkni tych. Przewidywalne u ycie niezgodne z przeznaczeniem OSTRZE ENIE przed szkodami materialnymi! Zabrania si strzy enia w osów sztucznych lub zwierz cych. 2. Wskazówki bezpiecze stwa Ostrze enia Je eli jest to konieczne, w niniejszej instrukcji pracy stosuje si nast puj ce ostrze enia: NIEBEZPIECZE STWO! Wysokie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrze enia mo e by przyczyn szkód na zdrowiu i yciu. OSTRZE ENIE! rednie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrze enia mo e by przyczyn obra e lub strat materialnych. OSTRO NIE: Niskie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrze enia mo e by przyczyn lekkich obra e lub strat materialnych. WSKAZÓWKA: Cechy i sposób zachowania, na które nale y zwraca uwag podczas pracy z urz dzeniem. NIEBEZPIECZE STWO zagro enie dla dzieci Materia opakowania nie jest zabawk dla dzieci. Dzieci nie mog bawi si workami z tworzywa sztucznego. Istnieje ryzyko uduszenia. Opisywane urz dzenie nie jest przeznaczone do obs ugi przez osoby (w tym równie dzieci) o ograniczonych zdolno ciach fizycznych, sensorycznych lub umys owych lub nieposiadaj cych wystarczaj cego do wiadczenia i/lub wiedzy; chyba e b d one korzysta y z niego pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpiecze stwo lub te otrzymaj od niej stosowne wskazówki dotycz ce jego prawid owej obs ugi. Dzieci musz pozostawa pod nadzorem osób doros ych, co wykluczy ryzyko zabawy urz dzeniem. Nieu ywane urz dzenie nale y zabezpieczy przed dost pem dzieci. 18 PL

GRA78917_B4.book Seite 19 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 NIEBEZPIECZE STWO pora enia pr dem spowodowane wilgoci Urz dzenia nie nale y u ywa w pobli u wanien, natrysków, umywalek oraz innych naczy zawieraj cych wod. Urz dzenie nale y chroni przed wilgoci, kapaniem lub spryskiwaniem wod. Urz dzenia nie wolno obs ugiwa mokrymi r koma. Urz dzenie, kabel zasilaj cy oraz zasilacz nie powinny by zanurzane w wodzie ani innych cieczach, a tak e nie mog by p ukane pod bie c wod. Je li jednak zdarzy si, e urz dzenie wpadnie do wody, nale y natychmiast wyj zasilacz z gniazdka, a dopiero pó niej wyci gn urz dzenie. W takim przypadku nie nale y u ywa urz dzenia, ale odda je do sprawdzenia w warsztacie specjalistycznym. Je eli do urz dzenia przedostanie si jakakolwiek ciecz, nale y przed ponownym u yciem urz dzenia odda je do sprawdzenia. Je li urz dzenie jest wykorzystywane w azience, po jego u yciu nale y wyci gn zasilacz z gniazdka, poniewa blisko wody stanowi zagro enie, nawet je li urz dzenie jest wy czone. Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca si zainstalowanie w obwodzie wy cznika ró nicowo-pr dowego (FI/RCD) o wymiarowym pr dzie wy czaj cym o warto ci nie wi kszej ni 30 ma. Porady w tym wzgl dzie udzieli fachowiec. Monta nale y zleci wy cznie elektrykowi. NIEBEZPIECZE STWO pora enia pr dem elektrycznym Nie w cza urz dzenia po upadku oraz wtedy, gdy ono samo, zasilacz lub kabel zasilaj cy maj widoczne uszkodzenia. W o y zasilacz do gniazdka dopiero wtedy, gdy kabel zasilaj cy b dzie po czony z urz dzeniem. Zasilacz nale y pod cza tylko do prawid owo zainstalowanego, atwo dost pnego gniazdka, którego napi cie odpowiada danym umieszczonym na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi by dobrze dost pne równie po pod czeniu urz dzenia. Nale y zwróci uwag na to, aby przewód zasilaj cy nie uleg uszkodzeniu na ostrych kraw dziach lub gor cych elementach. Nale y uwa a, aby przewód zasilaj cy nie by ci ni ty lub zgnieciony. Przy wyci ganiu zasilacza z gniazdka nale y zawsze ci gn za zasilacz, w adnym wypadku nie wolno ci gn za przewód. PL 19

GRA78917_B4.book Seite 20 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Zasilacz nale y wyci gn z gniazdka,... po ka dym u yciu, po ka dym adowaniu, kiedy wyst pi usterka, zanim urz dzenie zostanie po czone z kablem zasilaj cym, przed czyszczeniem urz dzenia oraz w przypadku burzy. W urz dzeniu nie wolno wprowadza adnych zmian, co pozwoli wykluczy ewentualne zagro enia. Naprawy nale y przeprowadza wy cznie w specjalistycznej firmie lub w centrum serwisowym. NIEBEZPIECZE STWO ze strony akumulatorów Akumulatory nale y chroni uszkodzeniami mechanicznymi. Ryzyko po aru! Nie wystawia urz dzenia na bezpo rednie dzia anie s o ca lub gor ca. Temperatura otoczenia nie powinna by ni sza ni -10 C i wy sza ni +40 C. Zestyki adowania na urz dzeniu nie mog by czone przy pomocy metalowych przedmiotów. Urz dzenie nale y adowa wy cznie przy pomocy oryginalnego wyposa enia dodatkowego (zasilacz). Wymontowane w celu utylizacji akumulatory nie mog by ponownie u ywane. W przypadku wycieku elektrolitu z akumulatorów nale y unika jego kontaktu z oczami, b onami luzowymi i skór. Natychmiast przep uka miejsca kontaktu du ilo ci czystej wody i zwróci si do lekarza. Roztwór elektrolitu mo e wywo ywa podra nienia. OSTRZE ENIE przed niebezpiecze stwem odniesienia obra e na skutek przeci cia Ko cówki nasadki grzebieniowej i g owicy tn cej s ostre. Nale y obchodzi si z nimi bardzo ostro nie. Nie u ywa urz dzenia w przypadku uszkodzenia nasadki. Przed za o eniem lub zmian nasadek, a tak e przed czyszczeniem, nale y wy czy urz dzenie. OSTRZE ENIE przed obra eniami U o y przewód w taki sposób, by nikt si o niego nie potkn ani na niego nie nadepn. Nie u ywa urz dzenia w pobli u otwartych ran, ran ci tych, opalenizny lub p cherzy. 20 PL

GRA78917_B4.book Seite 21 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 OSTRZE ENIE przed szkodami materialnymi Wolno stosowa wy cznie oryginalne akcesoria. Urz dzenia nigdy nie nale y k a na gor cych powierzchniach (np. p ytach kuchennych) lub w pobli u róde ciep a i otwartego ognia. Nie wolno zakrywa zasilacza, aby nie spowodowa jego przegrzania. Ostrza g owicy tn cej wolno czy ci wy cznie alkoholem do zastosowa medycznych. Nie wolno u ywa wody ani innych cieczy. Nie u ywa ostrych ani szoruj cych rodków czyszcz cych. 3. Zakres dostawy 1 maszynka do strzy enia w osów i brody 1 zasilacz 2 nasadki grzebieniowe z mo liwo ci ró nych ustawie Nasadka 1: 4/7/10/13/16 mm Nasadka 2: 18/21/24/27/30 mm 1 grzebie 1 no yczki 1 szczotka do czyszczenia 1 olej 1 kosmetyczka do przechowywania 1 instrukcja obs ugi 4. adowanie WSKAZÓWKI: Akumulatory maszynki do strzy enia w osów i brody osi gaj swoj optymaln wydajno po trzykrotnym cyklu adowania i roz adowywania. Urz dzenie nale y adowa przed pierwszym jego u yciem oraz w przypadku kolejnych 3 operacji adowania przez 12 godzin. Kontrolka stanu na adowania zmieni kolor z zielonego na czerwony w przypadku, kiedy akumulatory b d prawie ca kowicie roz adowane. W tym momencie urz dzenie b dzie gotowe do pracy bez dost pu do sieci elektrycznej przez jeszcze tylko krótki czas. 1. Wy czy urz dzenie przy pomocy w cznika/wy cznika 5. 2. Po czy zasilacz z gniazdem 7 w urz dzeniu. 3. Wtyczk wolno wk ada wy cznie do dobrze dost pnego gniazdka, którego napi cie odpowiada danym podanym na tabliczce znamionowej. PL 21

GRA78917_B4.book Seite 22 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 4. Kontrolka poziomu na adowania 6 miga na czerwono i akumulatory s adowane. Kontrolka stanu na adowania zaczyna miga na zielono po ca kowitym na adowaniu akumulatorów. Czas pracy bez pod czenia do sieci elektrycznej przy w pe ni na adowanych akumulatorach wynosi ok. 60 minut. 5. Obs uga Maszynki do strzy enia w osów i brody mo na u ywa w ka dym momencie niezale nie od poziomu na adowania akumulatorów w trybie zasilania sieciowego. 1. Przy ch ci skorzystania z zasilania sieciowego nale y si upewni, e urz dzenie zosta o wy czone. 2. Po czy zasilacz z gniazdem 7 w urz dzeniu. 3. Wtyczk wolno wk ada wy cznie do dobrze dost pnego gniazdka, którego napi cie odpowiada danym podanym na tabliczce znamionowej. 4. W czy urz dzenie przy pomocy w cznika/wy cznika 5. 5.1 Nak adanie/zdejmowanie nasadek grzebieniowych OSTRZE ENIE przed obra eniem! Przed na o eniem lub zmian nasadek grzebieniowych nale y wy czy urz dzenie. Mocowanie nasadki W celu zamocowania nasadki grzebieniowej nale y przesuwa j po bocznych prowadnicach urz dzenia do momentu doj cia do mocowania nasadki 4 i us yszenia d wi ku zablokowania. Zdejmowanie 1. Ilustracja A: W celu zmiany nasadek grzebieniowych urz dzenie nale y obróci na ty. 2. Ilustracja B/C: Przesun nasadk grzebieniow 1 przy pomocy suwaka 10 do góry. Przesun nasadk grzebieniow przy u yciu niewielkiej si y oraz kciuka i palca wskazuj cego ostro nie do góry poza boczne trzpienie blokuj ce. Nasadka grzebieniowa uwalnia si z jej mocowania 4. 3. Zdj nasadk grzebieniow. 22 PL

GRA78917_B4.book Seite 23 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 5.2 Ci cie w osów WSKAZÓWKI: Strzy one w osy musz by suche. D ugo strzy enia mo e si ró ni w zale no ci od k ta ustawienia maszynki. Wokó szyi i karku za o y chust, by za ko nierz nie wpad y resztki w osów. Dobrze przeczesa w osy. Najpierw nale y zacz przy pomocy nasadki grzebieniowej o wi kszej d ugo ci strzy enia i w trakcie strzy enia stosowa coraz mniejsze d ugo ci. Zmieni ustawienie d ugo ci ci cia suwakiem 10 i odczyta d ugo ci ci cia na oznaczeniu 8 umieszczonym z boku nasadki grzebieniowej 1. Strzy enie zacz od karku lub na bokach i strzyc w kierunku czubka g owy. Nast pnie ostrzyc przedni cz g owy w kierunku czubka g owy. Urz dzenie nale y trzyma w taki sposób, aby nasadka grzebieniowa le a a jak najbardziej p asko przy g owie. Równomiernie przesuwa urz dzenie przez w osy. Je li to mo liwe, strzyc pod w os. By obj wszystkie w osy, nale y kilkukrotnie przesun urz dzenie przez wybran parti w osów. Za ka dym razem nale y dobrze przeczesa w osy. Aby przy d ugo ciach ci cia ponad 20 mm uzyska prost lini ci cia, urz dzenie nale y kilkakrotnie przesuwa przez w osy z ró nych kierunków. 5.3 Przerzedzanie w osów Funkcji przerzedzania nale y u ywa w przypadku konieczno ci zmniejszenia obj to ci w osów bez zmiany ich d ugo ci. Przesun suwak 3 w lewo. Wbudowana w g owicy tn cej 9 funkcja przerzedzania jest wysuwana do góry. PL 23

GRA78917_B4.book Seite 24 Freitag, 7. September 2012 4:49 16 5.4 Przycinanie konturów i brody OSTRZE ENIE przed obra eniem! Ko cówki g owicy tn cej s ostre. Nale y obchodzi si z nimi bardzo ostro nie. Zmieni ustawienie d ugo ci ci cia suwakiem 10, zale nie od d ugo ci w osów, i odczyta d ugo ci ci cia na oznaczeniu 8 umieszczonym z boku nasadki grzebieniowej 1. Teraz mo na przyst pi do stopniowego skrócenia brody. Bez nasadki grzebieniowej z urz dzenia wolno korzysta wy cznie z u yciem g owicy tn cej 9, która umo liwi bardzo krótkie przystrzy enie w osów i konturów. Dzi ki temu mo na równomiernie przycina w osy do d ugo ci 1-2 mm. 6. Czyszczenie i piel gnacja NIEBEZPIECZE STWO pora enia pr dem elektrycznym! Przed czyszczeniem urz dzenia wyci gn wtyczk z gniazdka. OSTRZE ENIE przed obra eniem! Przed przyst pieniem do czyszczenia zawsze wy cza urz dzenie. OSTRZE ENIE przed szkodami materialnymi! Ostrza 2 g owicy tn cej 9 wolno czy ci wy cznie alkoholem do zastosowa medycznych. Nie wolno u ywa wody ani innych cieczy. Ostrza nale y smarowa olejem w sposób opisany w kolejnym rozdziale. Nie u ywa ostrych ani szoruj cych rodków czyszcz cych. WSKAZÓWKA: Urz dzenie nale y czy ci i smarowa olejem po jego ka dorazowym u yciu. Zdj nasadk grzebieniow 1. Przep uka nasadk grzebieniow wod i wysuszy j przed ponownym zamontowaniem na urz dzeniu. Przetrze obudow urz dzenia lekko zwil on ciereczk. Czyszczenie i smarowanie olejem g owicy tn cej 1. Ilustracja D: Nacisn g owic tn c 9 kciukiem w kierunku ty u urz dzenia. 2. Przy pomocy dostarczonej wraz z urz dzeniem szczotki usun resztki w osów z g owicy tn cej. 24 PL

GRA78917_B4.book Seite 25 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 3. Przeczy ci ostrza 2 g owicy tn cej 9 alkoholem do zastosowa medycznych (nie jest dostarczany wraz z urz dzeniem). Nie wolno u ywa wody ani innych cieczy. 4. Nanie na ostrza 2 g owicy tn cej 9 kilka kropli oleju do czonego do urz dzenia i rozprowadzi go równomiernie po ich powierzchni. W razie potrzeby wytrze nadmiar oleju przy pomocy mi kkiej ciereczki. Stosowa wy cznie olej niezawieraj cy kwasów, jak np. olej do maszyn szwalniczych. 5. Ilustracja E: Przesun nosek g owicy tn cej 9 pod kraw d obudowy i wciska g owic tn c w dó przy ostrzach do momentu s yszalnego zablokowania. 7. Utylizacja Symbol przekre lonego kontenera na mieci na kó kach oznacza, e na terenie Unii Europejskiej produkt musi zosta dostarczony do specjalnego miejsca sk adowania odpadów. Dotyczy to zarówno produktu, jak i wszystkich jego elementów oznaczonych tym symbolem. Tak oznaczone produkty nie mog by utylizowane cznie ze zwyk ymi odpadami komunalnymi, lecz nale y je odda do specjalnego punktu recyklingu urz dze elektrycznych i elektronicznych. Recykling pomaga zredukowa zu ycie surowców oraz odci y rodowisko naturalne. Opakowanie W przypadku utylizacji opakowania nale y przestrzega odpowiednich przepisów dotycz cych ochrony rodowiska w danym kraju. Demonta akumulatorów Urz dzenie to zasilane jest dwoma adowanymi akumulatorami Ni-MH, które przed utylizacj urz dzenia nale y zdemontowa. Do demonta u akumulatorów wymagane jest posiadanie pewnych zdolno ci manualnych, gdy w przeciwnym razie istnieje ryzyko obra e! Je li nie maj Pa stwo do wiadczenia w pos ugiwaniu si narz dziami, nale y zleci demonta akumulatorów osobie, która b dzie to w stanie prawid owo wykona. NIEBEZPIECZE STWO ze strony akumulatorów! Podczas demonta u nale y zwróci uwag na to, by nie uszkodzi akumulatorów. Ryzyko po aru! Zdemontowane akumulatory nie mog by ponownie u ywane. PL 25

GRA78917_B4.book Seite 26 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Nigdy nie powodowa zwarcia akumulatora. Zestyki na zdemontowanych akumulatorach nie mog by czone przy pomocy metalowych przedmiotów. Akumulator mo e si przegrza i eksplodowa. Akumulatory nale y demontowa tylko na potrzeby utylizacji urz dzenia. Wymontowanie akumulatora spowoduje zniszczenie urz dzenia. Rozebrane na cz ci urz dzenie nie mo e by ponownie uruchamiane. 1. Od czy urz dzenie od zasilania sieciowego. 2. W czy urz dzenie i pozostawi je pracuj ce a do pe nego roz adowania akumulatorów. 3. Ilustracja D: Zdj g owic tn c 9 z urz dzenia (patrz Czyszczenie i piel gnacja na stronie 24). 4. Ilustracja F: Odkr ci rubokr tem krzy akowym 3 ruby znajduj ce si z ty u urz dzenia. 5. Ilustracja G: Podwa y rubokr tem boczn spoin i roz o y obie po ówki obudowy. 6. Ilustracja H+I: Ostro nie nacisn czarne klipsy mocuj ce umieszczone po bokach p ytki drukowanej i wyci gn p ytk z jej mocowania. 7. Ilustracja J: Roz czy przewody cz ce akumulatory z p ytk przy u yciu obc gów/szczypiec do ci cia drutu. Wyj uwolnione akumulatory. Przekaza akumulatory i urz dzenie osobno do odpowiedniej utylizacji. Stosowane w urz dzeniu akumulatory niklowo-metalowo-wodorowe nie mog by wyrzucane do mieci. Akumulatory musz zosta zutylizowane zgodnie z przepisami. W tym celu nale y zwróci si do handlowców sprzedaj cych akumulatory lub do komunalnych punktów zbiórki. NiMH 8. Rozwi zywanie problemów W przypadku nieprawid owej pracy urz dzenia nale y je w pierwszej kolejno- ci sprawdzi przy u yciu poni szej listy kontrolnej. Mo e okaza si, e nie jest to du y problem i mo na go usun samodzielnie. 26 PL

GRA78917_B4.book Seite 27 Freitag, 7. September 2012 5:01 17 NIEBEZPIECZE STWO pora enia pr dem elektrycznym! W adnym wypadku nie wolno próbowa samodzielnie naprawia urz dzenia. Usterka Mo liwe przyczyny/dzia ania Czy jest zasilanie? Urz dzenie nie dzia a Roz adowane akumulatory? Ostrza 2 g owicy Czy g owica tn ca jest oczyszczona i ostrza s tn cej 9 ci ko pracuj naoliwione? 9. Dane techniczne Model: SHBS 600 A1 Urz dzenie: Wej cie: 3,6 V,, 800 ma Zasilacz (Model SW-036080EU): Klasa bezpiecze stwa zasilacza: Warunki otoczenia: Zmiany techniczne zastrze one. Wej cie: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A maks. Wyj cie: 3,6 V,, 800 ma II urz dzenie dopuszczone wy cznie do u ycia wewn trz pomieszcze Akumulatory, przeznaczone do wielokrotnego adowania: 2x 1,2 V NiMH, 600 mah, Typ HR6 AA Temperatura pracy: -10 C do +40 C 10. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH Drogi Kliencie, Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupuj cemu przys uguj wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poni- ej opisana gwarancja nie ogranicza tych ustawowych praw przys uguj cych kupuj cemu. PL 27

GRA78917_B4.book Seite 28 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Warunki gwarancyjne Okres obowi zywania gwarancji rozpoczyna w dniu zakupu produktu. Orygina dokumentu zakupu nale y przechowywa w bezpiecznym miejscu. Ten dokument b dzie potrzebny, jako potwierdzenie dokonanego zakupu. Je eli w przeci gu trzech lat od daty zakupu niniejszego produktu pojawi usterka w produkcie lub usterka produkcyjna, to produkt, wg naszego wyboru, zostanie bezp atnie naprawiony lub wymieniony. Niniejsze wiadczenie gwarancyjne zak ada, e uszkodzone urz dzenie oraz dokument potwierdzaj cy zakup (paragon kasowy) zostan przed o one w przeci gu trzech lat. Do urz dzenia i dowodu zakupu nale y do czy tak e krótki opis usterki oraz poda moment jej wyst pienia. Je eli usterka jest obj ta nasz gwarancj, to kupuj cy otrzyma z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wraz z napraw lub wymian produktu nie rozpoczyna si nowy okres gwarancyjny. Okres obowi zywania gwarancji i prawne roszczenia zwi zane z wyst pieniem usterki wiadczenie gwarancyjne nie przed u a okresu obowi zywania gwarancji. To dotyczy tak e wymienionych i naprawionych cz ci. Ewentualne stwierdzone przy zakupie uszkodzenia i usterki nale y zg osi natychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po up ywie okresu obowi zywania gwarancji p atne. Zakres gwarancji Urz dzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przepisami dotycz cymi jako ci i dok adnie skontrolowano przed opuszczeniem zak adu produkcyjnego. wiadczenie gwarancyjne obejmuje zarówno usterki materia owe, jak i usterki powsta e podczas produkcji. Gwarancja nie obejmuje cz ci produktu, które s poddane procesowi normalnego zu ycia i dlatego mog by traktowane jako cz ci eksploatacyjne, lub uszkodze amliwych elementów, np. prze czniki, akumulatory lub elementy wykonane ze szk a. Niniejsza gwarancja traci swoj wa no w przypadku nieprawid owego u ytkowania lub serwisowania produktu. W celu zagwarantowania prawid owego u ytkowania produktu nale y dok adnie stosowa si do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obs ugi. Nale y bezwzgl dnie unika sposobów u ycia oraz dzia a, które si odradza lub przed którymi ostrzega si w instrukcji obs ugi. Produkt jest przeznaczony wy cznie do prywatnego u ytkowania i nie jest przeznaczony do specjalistycznych zastosowa. Gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego z przeznaczeniem i nieprawid owego u ytkowania, stosowania 28 PL

GRA78917_B4.book Seite 29 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 si y oraz w przypadku ingerencji w produkt, których nie przeprowadzi o nasze autoryzowane centrum serwisowe. Post powanie w przypadku gwarancji Aby zapewni szybkie za atwienie zg aszanego przypadku, nale y stosowa si do poni szych wskazówek: W przypadku wszystkich zapyta nale y mie przygotowany numer artyku u IAN: 78917 oraz paragon kasowy potwierdzaj cy dokonanie zakupu. W przypadku wyst pienia usterek w dzia aniu lub pozosta ych usterek nale y w pierwszej kolejno ci skontaktowa si telefonicznie lub za pomoc poczty elektronicznej z poni ej podanym centrum serwisowym. Nast pnie zarejestrowany jako uszkodzony produkt mo na przes a nieodp atnie wraz z potwierdzeniem zakupu (paragon kasowy) i informacj opisuj c usterk i moment jej wyst pienia na podany kupuj cemu adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com mo na ci gn niniejsz instrukcj oraz wiele innych instrukcji, filmów wideo z produktami oraz oprogramowanie. Centrum Serwisowe PL Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: hoyer@lidl.pl IAN: 78917 Dostawca Nale y pami ta, e poni szy adres nie jest adresem serwisu. W pierwszej kolejno ci nale y kontaktowa si z podanym powy ej centrum serwisowym. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Niemcy PL 29

GRA78917_B4.book Seite 30 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Tartalom 1. Rendeltetésszer használat...32 2. Biztonsági utasítások...32 3. Szállítás terjedelme...35 4. Töltés...35 5. Használat...36 5.1 A fés -toldó felhelyezése/levétele...36 5.2 Hajvágás...36 5.3 Haj ritkítása...37 5.4 Kontúr és szakáll vágása...37 6. Tisztítás és ápolás...38 7. Eltávolítás...38 8. Hibaelhárítás...40 9. M szaki adatok...40 10. Garancia...41 Áttekintés 1 Fés -toldó, változtathatóan állítható 2 Vágórész, a borotvafej alkatrésze 3 Tolóka a ritkítás funkcióhoz 4 Fés -toldó rögzítése 5 F kapcsoló 6 Töltésvisszajelz zölden világít: a készülék m ködik pirosan világít: az akkumulátor lemerült töltés közben pirosan világít: akkumulátor töltése töltés közben zölden világít: akkumulátor feltöltve 7 Csatlakozó az adapterhez 8 Vágási hossz jelölése mm-ben 9 Vágófej 10 Tolóka a fés -toldó vágási hossz beállításához 30 HU

GRA78917_B4.book Seite 31 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Köszönjük bizalmát! Gratulálunk új haj- és szakállvágó készülékének vásárlásához. A készülék biztonságos használata, továbbá a szolgáltatások teljes kör megismerése érdekében: Els használatba vétel el tt figyelmesen tanulmányozza át a használati útmutatót. Feltétlenül tartsa be az útmutató biztonsági utasításait! A készülék kizárólag a használati útmutatóban ismertetett módon üzemeltethet. rizze meg a használati útmutatót. Amennyiben kés bb megválna a készülékt l, akkor kérjük, adja át a használati útmutatót is. Sok örömöt kívánunk az új haj- és szakállvágó készülék használatához! HU 31

GRA78917_B4.book Seite 32 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 1. Rendeltetésszer használat A haj- és szakállvágó készüléket kizárólag emberi haj/sz rzet vágására terveztük. A készüléket csak száraz hajon/sz rzeten használja. A készülék kizárólag magáncélokra készült, azt nem szabad üzleti célokra használni. A készüléket csak bels terekben szabad használni. Rendeltetésellenes használat FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra! Ne vágjon a készülékkel m hajat/m sz rt és állati sz rt. 2. Biztonsági utasítások Figyelmeztet jelzések A kezelési útmutató szükség esetén a következ figyelmeztet jelzéseket használja: VESZÉLY! Magas kockázat: A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos, életveszélyes sérülést okozhat. FIGYELEM! Közepes kockázat: A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása sérüléseket vagy súlyos anyagi károkat okozhat. VIGYÁZAT: Alacsony kockázat: A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása kisebb sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. MEGJEGYZÉS: A készülék használatához szükséges tudnivalók, speciális jellemz k. VESZÉLY gyermekekre nézve A csomagolóanyag nem játékszer. A gyermekek nem játszhatnak a m anyag zacskókkal. Fulladást okozhatnak. A készülék nem használható korlátozott fizikai, érzéki vagy szellemi képesség személyek által (beleérte a gyerekeket is), vagy megfelel tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkez személyek által; kivéve akkor, ha az ilyen személyeket a biztonságukért felel s személy felügyeli, illetve ha az ilyen személyek megfelel utasításokat kapnak a készülék használatára vonatkozóan. Felügyelje a gyermekeket, hogy biztosan ne játsszanak a készülékkel. A gépet a gyerekekt l távol kell tartani. 32 HU

GRA78917_B4.book Seite 33 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Nedvesség következtében fellép áramütés VESZÉLYE Ne használja a készüléket fürd kádak, zuhanyzók, mosdókagylók vagy más, vizet tartalmazó eszköz közelében. Óvja a készüléket a nedvességt l, fröccsen vagy csöpög vízt l. Ne használja a készüléket nedves kézzel. A készüléket és kábelét tilos vízbe és más folyadékba meríteni és folyó vízben öblíteni. Ha a készülék mégis vízbe esne, akkor azonnal húzza ki az adaptert, és csak utána vegye ki a készüléket a vízb l. Ilyen esetben ne használja a készüléket, hanem ellen riztesse el bb szakszervizzel. Ha a készülékbe folyadék jut, akkor a készüléket az ismételt üzembe helyezése el tt ellen riztesse. Ha a készüléket fürd szobában használják, akkor az adaptert a használat után húzza ki, mert az a víz közelében még kikapcsolt állapotban is veszélyes lehet. A telepítéshez javasoljuk, hogy extra védelemként használjon 30 ma-s áramer sségre kioldó FI relét (hibaáram védelmet). Kérjen tanácsot a villanyszerel t l. A beépítést kizárólag képzett villanyszerel végezheti. VESZÉLY áramütés miatt Ne m ködtesse a készüléket, ha a készüléken, az adapteren vagy kábelén látható sérülések láthatók, illet leg ha a készüléket el z leg leejtették. A hálózati csatlakozót csak akkor csatlakoztassa az aljzathoz, ha a kábelt már csatlakoztatta a készülékhez. Az adaptert kizárólag olyan szakszer en felszerelt, jól hozzáférhet dugaszoló aljzathoz csatlakoztassa, melynek feszültsége megfelel a készülék adatlapján feltüntetett értéknek. A dugaszolóaljzatnak a csatlakoztatást követ en is jól hozzáférhet nek kell lennie. Ügyeljen rá, hogy a kábel éles peremek vagy forró felületek miatt ne sérüljön meg. Ügyeljen arra, hogy a kábel ne akadjon vagy csíp djön be. Az adaptert mindig a dugónál fogja és ne a kábelénél, amikor kihúzza a hálózati aljzatból. HU 33

GRA78917_B4.book Seite 34 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Húzza ki az adaptert az aljzatból,... minden használat után, minden töltés után, bármely hibánál, miel tt az eszközt csatlakoztatná a kábelhez, miel tt a készüléket tisztítaná és vihar esetén. A veszélyek megel zése érdekében ne végezzen módosításokat a készüléken. A javításokat kizárólag szakszervizzel, illetve szervizközponttal végeztesse. VESZÉLY az akku miatt Védje az akkumulátort a mechanikus sérülésekt l. T zveszély! Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy h ségnek. A környezeti h mérséklet legyen mindig -10 C feletti és +40 C alatti. A készülék tölt érintkez it tilos fém tárgyakkal egymáshoz csatlakoztatni (összekötni). Az akkumulátort kizárólag az eredeti tartozékkal (adapterrel) töltse. A leselejtezéshez kiszerelt elemeket tilos újrafelhasználni. Ha az akkumulátorból elektrolit oldat folyna, akkor kerülje annak szembe, nyálkahártyára és b rre kerülését. Az érintett testrészeket azonnal öblítse le b ségesen vízzel, és forduljon orvoshoz. Az elektrolitoldat b rizgató hatású. FIGYELMEZTETÉS a vágási sérülésekre A fés -toldó hegye és a vágófej éles. Legyen velük óvatos. Soha ne használja a készüléket sérült toldóval. A toldó felhelyezése, cseréje és minden tisztítása el tt kapcsolja ki a készüléket. FIGYELMEZTETÉS a sérülésekre A kábelt úgy vezesse, hogy abba senki se botolhasson meg, és ne léphessen rá. Az eszközt ne használja nyílt sebeknél, vágási sérüléseknél, leégéseknél vagy hólyagos b rnél. FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra Kizárólag eredeti tartozékokat használjon. A készüléket soha ne helyezze forró felületre (pl. t zhelyre), h források vagy nyílt láng közelébe. Az adaptert soha ne takarja le, el zze meg a túlmelegedését. 34 HU

GRA78917_B4.book Seite 35 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 A vágófej vágórészét kizárólag orvosi alkohollal szabad csak tisztítani. Ne használjon ehhez vizet vagy más folyadékot. Ne használjon éles vagy súroló hatású tisztítószert. 3. Szállítás terjedelme 1 Haj- és szakállvágó 1 Adapter 2 Változtathatóan állítható fés -toldó: Toldó 1: 4/7/10/13/16 mm Toldó 2: 18/21/24/27/30 mm 1 Fés 1 Olló 1 Tisztítókefe 1 Olaj 1 Tárolótasak 1 Használati útmutató 4. Töltés MEGJEGYZÉS: A haj- és szakállvágó akkumulátora optimális teljesítményét 3 feltöltés és lemerülés után éri el. A készüléket az els használat és a következ 3 töltés során 12 órát töltse. Ha az akkumulátor majdnem lemerült, akkor a töltésvisszajelz használat közben zöldr l pirosra vált. Az eszköz ilyenkor már csak rövid ideig tud elektromos hálózati csatlakoztatás nélkül m ködni. 1. Szükség esetén kapcsolja ki a készüléket a f kapcsolóval 5. 2. Csatlakozassa az adaptert a csatlakozóval 7 a készülékhez. 3. Csatlakoztassa az adaptert olyan elérhet aljzatba, amelynek feszültsége megfelel az adattáblán megadott értékkel. 4. A töltésvisszajelz 6 pirosan villog, a rendszer tölti az akkumulátort. Ha az akkumulátort teljesen feltöltötte, akkor a töltésvisszajelz zölden villog. A hálózatfüggetlen használat teljesen feltöltött akkumulátor esetén kb. 60 perc. HU 35