www.fisher-price.com



Hasonló dokumentumok
M4931. Számológép.

M

Tanuló zene-szék tanulóasztallal

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató

MULTI-CARD 25-IN-1 USB 3.0 READER. RöVID HASznáLATI útmutató. micro SD M2. Duo SDXC / MMC CF MS

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

DF digitális képkeret Használati utasítás

1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

SJ4000 Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv

... HU ÁLLÓ FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 PL ZAMRAŻARKA EUX2243AOX

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

h Számítógép h Akkumulátor

Digital Video Camera Recorder

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Felhasználói kézikönyv

Dell Vostro 1014/1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap

Hogyan kell a projektort használni?

Felhasználói útmutató


Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB / Made in China. Kitvision Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre.

HU Használati útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Küls memóriakártyák. Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. Dokumentum cikkszáma: május

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

1. Használatba vétel. 1.1 Biztonsági előírások. 1.2 Rendszerkövetelmények. 1.3 A csomag tartalma

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Felhasználói kézikönyv

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése

HU Használati útmutató

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

SJM10 Felhasználói útmutató

Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/SX20E/SX20EK

6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj

Felhasználói kézikönyv

3D Digital HD Video Camera Recorder

Dell Latitude E6430/E6530/E6430 ATG

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

Az OPN2001 telepítése és használata

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

Dell Latitude E5430/E5530

Külső eszközök Felhasználói útmutató

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

1. Gombok és funkciók

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Windows. Előkészületek

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

ANC-S SD-NAVI HIBAELHÁRÍTÁSI ELJÁRÁSA (1.00 verzió) Áttekintés és lábkiosztás A FŐKAPCSOLÓ EGYÁLTALÁN NEM MŰKÖDIK (nincs hang és nincs kijelzés)

GR-D650E GR-D640E CYFROWA KAMERA WIDEO INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI PRZYGOTOWANIA 8 NAGRYWANIE I ODTWARZANIE OBRAZÓW 19

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

DC P860 digitális fényképezőgép Felhasználói kézikönyv. Üdvözöljük!

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Sport napszemüveg videó funkcióval, Full HD 1080P TX 25, használati útmutató

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

használati útmutató instrukcja obsługi

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Digital HD Video Camera Recorder

hakkumulátor h Számítógép

G H J. C A: A kártya behelyezését segítő jelzések B: Gumitalp C: Tépőzár D: Aktivitásjelző E: Tápfeszültség kijelző

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Mini DV Használati útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

VR Instraction Manual. For more information, refer to the user manual for akai-atd.com site. The PDF form file is available.

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

HU Használati útmutató

Külső kártyaeszközök. Felhasználói útmutató

Átírás:

www.fisher-price.com

Informacje dla konsumentów Vásárlóknak szóló tájékoztatás GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk. POLSKA Mattel Poland Sp. z o.o., Ul. Kijowska 1, 03-738 Warszawa. MAGYARORSZÁG Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.

Informace pro spotřebitele Informácie pre spotrebiteľa UWAGA Niezmontowany produkt zawiera drobne elementy. Montaż powinien zostać przeprowadzony przez osobę dorosłą. Zachowaj tę instrukcję na przyszłość - zawiera ona ważne informacje. Wymaga czterech baterii alkalicznych AA (LR6; nie dołączone do zestawu) oraz jednej guzikowej baterii litowej CR2032 (w zestawie). Baterie powinny być wkładane przez osobę dorosłą. Narzędzie wymagane do włożenia baterii: Śrubokręt krzyżakowy (nie znajduje się w opakowaniu). Odkręcaj i dokręcaj śruby za pomocą śrubokręta krzyżakowego. Nie przykręcaj zbyt mocno. Po podłączeniu aparatu do komputera możesz kasować i kopiować zdjęcia, używając aparatu jako dysku wymiennego. Aby umożliwić zapis większej liczby zdjęć, aparat obsługuje karty Secure Digital (SD; nie dołączone do zestawu).

Informace pro spotřebitele Informácie pre spotrebiteľa FIGYELMEZTETÉS A játék apró alkatrészeket tartalmaz összeszereletlen formában. Az összeszerelést felnőtt végezze. Kérjük, őrizze meg ezt a füzetet, mert hasznos információt tartalmaz, amelyre a jövőben még szükség lehet. Négy darab AA (LR6) alkáli elem (nem tartozék), és egy darab CR2032 lítium gombelem (tartozék) szükséges hozzá. Az elemcserét felnőttnek kell elvégeznie. Elemcseréhez szükséges szerszám: csillagcsavarhúzó (nem tartozék). A csillagcsavarhúzóval lazítsa ki és húzza meg a csavarokat. Ne húzza meg túlságosan a csavarokat. Amikor a fényképezőgép a számítógéphez csatlakozik, a képek törlése és másolása úgy lehetséges, ha a fényképezőgépet cserélhető adathordozó eszközként éri el. További képek tárolásához a fényképezőgép Secure Digital (SD) memóriakártyát fogad (nem tartozék).

Wskazówki: jak uzyskać lepsze zdjęcia! Tanácsok a jobb felvételek készítéséhez! Zanim Twoje dziecko zacznie samo korzystać z aparatu, zalecamy dokładne przeczytanie tej instrukcji. Wyjaśnij dziecku, jak korzystać z aparatu i przećwicz z nim robienie zdjęć. 1. Dobrze oświetlone wnętrze Przy fotografowaniu wewnątrz budynków należy zapewnić jasne oświetlenie. Źródło światła (słońce, lampa lub okno) powinno znajdować się ponad fotografowanym obiektem lub naprzeciwko obiektu. Nie należy ustawiać fotografowanego obiektu przed źródłem światła, ponieważ obiekt na zdjęciu wyjdzie bardzo ciemny. 2. Brak ruchu Osoba robiąca zdjęcie i fotografowany obiekt nie powinny się poruszać. Ponadto dziecko powinno trzymać aparat w dwóch rękach. 3. Odpowiednia odległość Ustaw aparat tak, żeby fotografowany obiekt znajdował się pośrodku ekranu LCD. Obiekt powinien znajdować się nie bliżej niż 1,22 m od aparatu. Przy korzystaniu z lampy obiekt nie powinien znajdować się dalej niż 2,23 m od aparatu. Mielőtt gyermeke önállóan használná a fényképezőgépet, javasoljuk, hogy alaposan olvassa el ezeket az utasításokat. Magyarázza el gyermekének, hogyan kell használni a fényképezőgépet, majd gyakorolja vele a fényképezést. 1. Használjon erős megvilágítást, ha zárt térben fényképez Győződjön meg arról, hogy erős fényforrás áll rendelkezésre, ha zárt térben fényképez. A fényforrás (Nap, lámpa vagy ablak) a téma fölött vagy előtt legyen. A téma ne legyen a fényforrás előtt, mivel így képen sötétnek fog látszani. 2. Ne mozogjon Győződjön meg arról, hogy mind a fényképező, mind a fényképezett személy mozdulatlan. A gyermek pedig mindkét kézzel fogja a fényképezőgépet. 3. Megfelelő távolság A témát az LCD képernyő közepére helyezze. A téma és a fényképezőgép közötti távolság legalább 1,22 méter legyen. Vakus képek esetében a téma és a fényképezőgép közötti távolság legfeljebb 2,23 méter legyen

Zawartość opakowania A csomag tartalma Aparat Fényképezőgép Guzikowa bateria litowa CR2032 (Instalacja wyłącznie przez osobę dorosłą.) CR2032 lítium gombelem (Kizárólag felnőtt végezze az összeszerelést.) Kabel USB (To nie jest zabawka.) USB kábel (Ez nem játék.)

Twój aparat A fényképezőgép Aparat cyfrowy Kid Tough TM to idealny aparat dla Twojego dziecka! To prawdziwy aparat cyfrowy o wytrzymałej konstrukcji odpornej na upadek i idealny sposób na pobudzanie kreatywności dziecka, które samo może robić zdjęcia, przeglądać je, a nawet drukować! A Kid Tough TM digitális fényképezőgéppel gyermeke tökéletes képet készíthet! Valódi digitális fényképezőgép erős, ütésálló konstrukcióval. Tökéletes mód a gyermek kreativitásának fejlesztéséhez saját digitális fényképeik készítése, megtekintése, sőt nyomtatása révén! Przycisk migawki Kioldó gomb Introduction Lampa błyskowa Vaku Obiektyw Objektív Widok z przodu Elölnézet

Twój aparat A fényképezőgép Przycisk: Poprzednie zdjęcie Előző kép gomb Wizjer Kereső Przycisk: Następne zdjęcie Következő kép gomb Gniazdo USB (dostępne po otwarciu pokrywy) USB csatlakozó (a fedél kinyitásával érhető el) Ekran LCD LCD képernyő Głośnik Hangszóró Włącznik zasilania Üzemkapcsoló Widok z tyłu Hátulnézet Przycisk kasowania Törlés gomb

Twój aparat A fényképezőgép Schowek na baterie AA (LR6) AA (LR6) elemkamra Gniazdo kart SD (Karta SD nie jest dołączana do zestawu - jest sprzedawana osobno) SD kártyanyílás (az SD kártya nem tartozék, külön kapható) Schowek na baterie CR2032 CR2032 elemkamra Schowek na baterie AA (LR6) AA (LR6) elemkamra Tacka na baterie Elemtálca Pokrywa schowka na baterie Elemrekesz ajtó Widok z dołu Alulnézet

Dane techniczne Műszaki adatok Rozdzielczość obrazu...640 x 480 (ustawienie standardowej rozdzielczości) lub interpolowane...1,3 megapikseli (ustawienie wysokiej rozdzielczości). Pamięć wewnętrzna...8 MB SDRAM: około 60 zdjęć (standardowa rozdzielczość) lub...20 zdjęć (wysoka rozdzielczość). Aby umożliwić zapis większej liczby...zdjęć (większa pamięć), aparat obsługuje karty SD (sprzedawane...osobno - nie dołączone do zestawu). Obiektyw...4,8 mm Zakres ogniskowej...1,20 m - nieskończoność Ekran LCD...4 cm kolorowy ekran LCD Możliwość podłączania...usb (wersja 1,1 lub wyższa) Baterie...4 Baterie alkaliczne AA (LR6); 1 guzikowa bateria litowa CR2032 Zasięg lampy błyskowej...1,22 m - 2,23 m Wymiary aparatu...szer. -14 cm x Głęb. - 7,6 cm x Wys. - 8,57 cm Waga aparatu...296 g (bez baterii i karty SD) Képfelbontás...640 x 480 (alapbeállítás) vagy interpolált 1,3 megapixel (nagyfelbontású). Belső memória...8 MB SDRAM körülbelül 60 kép (alapbeállítás) vagy 20 kép (nagyfel...bontású). További memóriához (képek tárolásához) a fényképezőgép...secure Digital (SD) memóriakártyát fogad (nem tartozék, külön kapható). Objektív...4,8 mm Fókusztartomány...1,20 m - végtelen LCD képernyő...4 cm hüvelykes színes LCD előnézet Csatlakozási lehetőségek...usb (1,1 vagy újabb verzió) Elemek...4 db AA (LR6) alkáli elem; 1 db CR2032 lítium gombelem A vaku működési tartománya...1,22 m - 2,23 m A fényképezőgép méretei...sz - 14 cm x Mé - 7,6 cm x Ma - 8,57 cm A fényképezőgép tömege...296 gr (elemek és SD kártya nélkül) 10

Instalacja baterii AA (LR6) AA (LR6) elem behelyezése 1.5V x 4 AA (LR6) Pokrywa schowka na baterie Elemrekesz ajtó Sprawdź, czy aparat jest wyłączony. Pokrywa schowka na baterie znajduje się na dole aparatu. Wykręć śruby w pokrywie schowka na baterie o 1/4 obrotu. Zdejmij pokrywę schowka na baterie. Włóż cztery baterie alkaliczne AA (LR6). Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii alkalicznych, zapewniających długi okres działania. Nie należy używać akumulatorków. Załóż pokrywę schowka i dokręć śruby o 1/4 obrotu. Jeśli na ekranie LCD pojawi się wskaźnik niskiego stanu baterii, to ktoś dorosły powinien wymienić baterie. 11

Instalacja baterii AA (LR6) AA (LR6) elem behelyezése Győződjön meg arról, hogy a fényképezőgép ki van kapcsolva. Keresse meg az elemrekesz ajtaját a fényképezőgép alján. Lazítsa meg az elemrekesz ajtajában lévő csavarokat egynegyed fordulatnyit. Távolítsa el az elemrekesz ajtaját. Helyezzen be négy darab AA (LR6) alkáli elemet. Tanács: a hosszabb élettartam érdekébenalkáli elemek használatát ajánljuk. Ne használjon újratölthető elemet. Tegye vissza az elemrekesz ajtaját, majd húzza meg a csavarokat egynegyed fordulatnyit. Amikor megjelenik az alacsony elemtöltöttség kijelzés az LCD képernyőn, ideje egy felnőttnek kicserélni az elemeket. 12

Instalacja baterii CR2032 CR2032 elem behelyezése 3 V CR2032 Tacka na baterie Elemtálca Pokrywa schowka na baterie Elemrekesz ajtó 13

Instalacja baterii CR2032 CR2032 elem behelyezése Guzikowa bateria litowa CR2032 zapewnia zasilanie aparatu podczas wymiany baterii AA (LR6), zapewniając, że nie zostaną utracone żadne zdjęcia. Jeśli podczas wymiany baterii AA (LR6) aparat kasuje zdjęcia, to należy wymienić baterię litową CR2032. Sprawdź, czy aparat jest wyłączony. Wykręć śruby w pokrywie schowka na baterie o 1/4 obrotu. Zdejmij pokrywę schowka na baterie. Tacka na baterie znajduje się wewnątrz dolnej części aparatu. Odkręć śrubę w tacce i wyciągnij ją. Włóż jedną guzikową baterię litową CR2032. Włóż tackę na baterie i dokręć śrubę. Załóż pokrywę schowka i dokręć śruby o 1/4 obrotu. A CR2032 lítium gombelem energiával látja el a fényképezőgépet, amikor az AA (LR6) elemeket cseréli, nehogy képek vesszenek el. Ha az AA (LR6) elemek cseréje közben úgy látja, hogy képek vesztek el, ideje kicserélni a CR2032 lítium gombelemet. Győződjön meg arról, hogy a fényképezőgép ki van kapcsolva. Lazítsa meg az elemrekesz ajtajában lévő csavarokat egynegyed fordulatnyit. Távolítsa el az elemrekesz ajtaját. Keresse meg az elemtálcát a fényképezőgép alján. Lazítsa meg az elemtálcában lévő csavart, és húzza ki a tálcát. Helyezzen be egy darab CR2032 lítium gombelemet. Tegye vissza az elemtálcát, és húzza meg a csavart. Helyezze vissza az elemrekesz ajtaját, és húzza meg a csavarokat egynegyed fordulatnyit. 14

Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók W wyjątkowych sytuacjach z baterii może wyciekać ciecz, która może powodować poparzenia chemiczne lub uszkodzenie zabawki. Aby uniknąć wycieków baterii należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami. Nie łącz baterii starych z nowymi oraz baterii różnych typów: alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) oraz akumulatorków (niklowo-kadmowych). Wkładaj baterie do schowka na baterie zgodnie z oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz. Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać z produktu przez dłuższy czas. Zawsze usuwaj zużyte baterie z wnętrza zabawki. Baterie należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska. Produktu nie należy pozbywać się poprzez palenie. Baterie wewnątrz mogą wybuchać lub wyciekać. Nigdy nie stykaj ze sobą końcówek baterii. Używaj wyłącznie baterii tego samego bądź podobnego typu jak te zalecane. Nie należy ładować baterii nie będących akumulatorkami. Usuń baterie przeznaczone do ładowania z zabawki przed ich ładowaniem. Jeśli baterie wymienne lub akumulatorki są wyczerpane, należy ladować je wyłącznie z pomocą osoby dorosłej. Kivételes esetben az elemekből folyadák szivároghat, ami kémiai égési sérülést okozhat, vagy tönkreteheti a játékot. Az elemszivárgás megelőzése érdekében: Ne keverje a régi és új elemeket, illetve a különböző típusú alkáli, hagyományos (szén-cink) vagy újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket. Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén feltüntetett ábra szerint helyezze be. Vegye ki az elemeket, mikor a játékot hosszabb időre nem használja. Mindig távolítsa el a lemerült elemeket a játékból. A lemerült elemeket az azokra vonatkozó szabályozás szerint selejtezze le. Ne dobja a játékot tűzbe. A benne található elemek felrobbanhatnak vagy szivárogni kezdhetnek. Sose okozzon rövidzárlatot az elemek pólusai között. Kizárólag egyforma, vagy egyenértékű elemeket használjon, az ajánlásnak megfelelően. A nem újratölthető elemeket ne töltse újra. Töltés előtt távolítsa el az újratölthető elemeket a játékból. Ha újratölthető elemeket használ, azok csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra. 15

Włączanie i wyłączanie aparatu A fényképezőgép be- és kikapcsolása Przycisk włączania zasilania Üzemkapcsoló Aby włączyć zasilanie, wciśnij przycisk z tyłu aparatu. Usłyszysz dźwięk. Aby wyłączyć aparat, wciśnij i przytrzymaj przycisk włączania do momentu usłyszenia dźwięku. Wskazówka: Jeśli aparat nie jest używany przez pewien czas, to wyłącza się automatycznie. Aby ponownie włączyć aparat, wystarczy wcisnąć przycisk zasilania. Nyomja meg a fényképezőgép hátulján lévő üzemkapcsoló gombot a bekapcsolásához. Hangjelzést fog hallani. A fényképezőgép kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva az üzemkapcsoló gombot, amíg hangjelzés nem hallható. Tanács: ha egy ideig nem használja a fényképezőgépet, automatikusan kikapcsol. A bekapcsolásához egyszerűen nyomja meg az üzemkapcsoló gombot 16

Robienie zdjęć Fénykép készítése Niech dziecko zobaczy fotografowany obiekt przez wizjer lub na ekranie LCD. Trzymając stabilnie aparat, wciśnij przycisk migawki z przodu aparatu. Usłyszysz dźwięk migawki, a na ekranie LCD pojawi się ikona aparatu. Wykonane zdjęcie będzie wyświetlane na ekranie LCD przez kilka sekund, dzięki czemu dziecko ma pewność, że udało się je zrobić. Wskazówka: Liczba na ekranie LCD oznacza liczbę wykonanych zdjęć. Kérje meg gyermekét, hogy a keresőben, vagy az LCD képernyőn állítsa be a kompozíciót. A fényképező mozdulatlanul tartása mellett nyomja meg a kioldó gombot a fényképezőgép elején. Figyeljen a zárhangra, és keresse meg a fényképezőgép ikont az LCD képernyőn. Az imént készített kép néhány másodpercig az LCD képernyőn marad, így meggyőződhet, hogy megvan a kép. Tanács: az LCD képernyőn lévő szám az eddig elkészített képek számát jelzi. Przycisk migawki Kioldó gomb 17

Korzystanie z lampy błyskowej A vaku használata Wskaźnik lampy Vaku kijelző Jeśli zdjęcia są robione przy słabym (przyćmionym) oświetleniu i konieczne jest użycie lampy błyskowej, to włączy się ona automatycznie. Na ekranie LCD pojawi się ikona błyskawicy i będzie błyskać do momentu, w którym lampa jest gotowa do działania. Trzymając stabilnie aparat, wciśnij przycisk migawki, aby wykonać zdjęcie. Wskazówka: Lampa działa najlepiej, gdy fotografowany obiekt znajduje się ok. 1,22-2,23 m od aparatu. Gdy baterie są słabe, lampa nie naładuje się w pełni i na ekranie LCD pojawi się przekreślona błyskawica. Można w dalszym ciągu robić zdjęcia bez lampy, ale wkrótce będzie konieczna wymiana baterii (patrz strona 11). Ha gyenge megvilágítás mellett (félhomályban) fényképez, és szükség van a vakura, a vaku automatikusan működésbe lép. Villám jelenik meg az LCD kijelzőn, ami addig villog, amíg a vaku nincs készenlétben. A fényképezőgép mozdulatlanul tartása mellett nyomja meg a kioldó gombot a fénykép elkészítéséhez. Tanács: a vaku akkor a leghatékonyabb, ha a téma kb. 1,22 m 2,23 m távolságra van a fényképezőgéptől. Ha az elemek lemerülőfélben vannak, a vaku nem töltődik fel teljesen, és a nincs vaku villám jelenik meg az LCD képernyőn. Vaku nélkül továbbra is készíthet képeket, de hamarosan fel kell tölteni az elemeket (lásd: 11. oldal). 18

Przeglądanie zdjęć Képek megtekintése Przycisk: Poprzednie zdjęcie Előző kép gomb Przycisk: Następne zdjęcie Következő kép gomb 012 Przyciskami przechodzenia do poprzedniego/następnego zdjęcia można przeglądać wykonane zdjęcia. W ciągu kilku sekund po zakończeniu przeglądania zdjęć aparat przejdzie do normalnego trybu fotografowania. Nyomja meg a következő vagy előző kép gombot az elkészített képek megtekintéséhez. Ha befejezte a képek megtekintését, a fényképezőgép néhány másodperc elteltével visszatér normál fényképezési módba. 19

Kasowanie zdjęć Képek törlése Przycisk kasowania zdjęcia Kép törlése gomb 012 Jeśli zdjęcie nie jest potrzebne, należy najpierw je znaleźć za pomocą przycisków przechodzenia do poprzedniego/ następnego zdjęcia. Następnie należy wcisnąć przycisk kasowania zdjęcia X. Na ekranie LCD zostanie wyświetlony kosz na śmieci ze znakiem zapytania. Jeśli chcesz skasować zdjęcie, wciśnij przycisk kasowania ponownie. Jeśli jednak nie chcesz usuwać zdjęcia, po prostu poczekaj kilka sekund, a ikona z koszem zniknie. Ha úgy dönt, hogy nincs szükség valamelyik képre, először keresse meg az előző vagy következő kép gombbal. Ezután nyomja meg a kép törlése X gombot. Egy szemeteskuka kérdőjellel jelenik meg az LCD képernyőn. Ha törölni kívánja a képet, nyomja meg újra a kép törlése gombot. Ha úgy dönt, hogy mégsem törli a képet, egyszerűen várjon néhány másodpercig, amíg el nem tűnik a szemeteskuka. 20

Zmiana rozdzielczości obrazu Képfelbontás módosítása Aparat jest dostarczany w ustawieniu standardowym, pozwalającym na robienie zdjęć w normalnej jakości. Aby robić zdjęcia w lepszej jakości (wysoka rozdzielczość), wykonaj poniższe czynności. Wciśnij jednocześnie przyciski poprzedniego/następnego zdjęcia (1 i 2) i przytrzymaj je. Wciśnij przycisk zwolnienia migawki (3). Usłyszysz dźwięk. Na ekranie LCD pojawi się ikona wysokiej rozdzielczości. Można teraz robić zdjęcia w wysokiej rozdzielczości. Aby powrócić do standardowej rozdzielczości, należy powtórzyć tę procedurę. Uwaga: Podczas wymiany baterii rozdzielczość jest ustawiana na opcję standardową. Podczas oglądania zdjęć, obrazy wykonane w wysokiej rozdzielczości będą oznaczone na ekranie LCD ikoną wysokiej rozdzielczości ). Uwaga: Zdjęcia w wysokiej rozdzielczości zajmują więcej miejsca w pamięci. Więcej informacji o pojemności pamięci zamieszczono w tabeli na stronie 26. A fényképezőgéppel normál minőségű képeket készíthet (normál felbontás). Ha jobb minőségű (nagyfelbontású) képeket szeretne készíteni, kövesse az alábbi lépéseket. Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva az előző és a következő kép gombot (1 és 2). Nyomja meg a kioldó gombot (3). Hangjelzést fog hallani. Megjelenik a nagyfelbontású ikon az LCD képernyőn. Készen áll arra, hogy nagyfelbontású fényképeket készítsen. A normál felbontásra történő váltáshoz ismételje meg az eljárást. Megjegyzés: ha kicseréli az elemeket, a felbontás visszatér normál értékre. Képek megtekintésekor a nagyfelbontásban rögzített képek mellett megjelenik a nagyfelbontású ikon az LCD képernyőn. Megjegyzés: a nagyfelbontású képek több memóriát foglalnak el. További információért a képkapacitást illetően lásd a 26. oldalon lévő táblázatot. 21 1 2 3

Wymagania systemowe Rendszerkövetelmények System operacyjny Windows 2000, XP, Vista Procesor Pentium klasy 500 MHz lub lepszy Gniazdo wejścia USB (wersja 1.1 lub wyższa) Uwaga: Do zarządzania zdjęciami i ich edycji można wykorzystać dowolny program do edycji grafiki. Operációs rendszer Windows 2000, XP, Vista Hardver Pentium osztályú 500 MHz processzor vagy gyorsabb Bemeneti csatlakozó USB (1.1 vagy gyorsabb verzió) Megjegyzés: a képek kezeléséhez, illetve szerkesztéséhez bármilyen képszerkesztő szoftvert használhat. 22

Podłączanie aparatu do komputera A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez Znajdź pokrywę portu USB z tyłu aparatu. Przesuń pokrywę i włóż mniejszą wtyczkę kabla USB do gniazda USB. Większą wtyczkę kabla USB włóż do gniazda USB w komputerze, w większości przypadków oznaczonego symbolem. Aparat automatycznie się włącza, a na ekranie LCD pojawia się symbol USB. Uwaga: Nie odłączaj aparatu ani komputera podczas importowania zdjęć. Keresse meg az USB fedelet a fényképezőgép hátulján. Csúsztassa ki a fedelet, és csatlakoztassa az USB kábelt (kisebb csatlakozó) az USB aljzatba. Az USB kábel nagyobb végét a számítógép USB aljzatához csatlakoztassa, amelyet általában ez a szimbólum jelez. A fényképezőgép automatikusan bekapcsolódik és az USB szöveg megjelenik az LCD képernyőn. Megjegyzés: ne húzza ki a csatlakozót a fényképezőgépből vagy számítógépből, miközben képeket tölt le. Wskaźnik połączenia Kapcsolat kijelzője 23

Odłączanie aparatu A fényképezőgép leválasztása Aby odłączyć aparat, kliknij ikonę wysuń dysk na pasku zadań w komputerze. Wybierz opcję Masowe urządzenie magazynujące USB (twój aparat), a następnie opcję Zatrzymaj. Aby potwierdzić, wciśnij OK. Na ekranie komputera zostanie wyświetlony komunikat z poleceniem odłączenia urządzenia (aparatu). Odłącz kabel USB od komputera, a następnie od aparatu. Aparat automatycznie się wyłączy. Uwaga: Do zarządzania zdjęciami i ich edycji można wykorzystać dowolny program do edycji grafiki. A fényképezőgép leválasztásához kattintson a lemez kiadása elemre a számítógép tálcáján. Jelölje ki az USB-háttértár (az Ön fényképezőgépe) tételt, és kattintson az eszköz leállítása elemre. Megerősítésképpen kattintson az OK gombra. Üzenet jelenik meg a számítógép képernyőjén, amely tájékoztatja, hogy eltávolíthatja az eszközt (fényképezőgépet). Húzza ki az USB kábelt a számítógépből, majd a fényképezőgépből. A fényképezőgép automatikusan kikapcsolódik. Megjegyzés: a képek kezeléséhez, illetve szerkesztéséhez bármilyen képszerkesztő szoftvert használhat. 24

Korzystanie z opcjonalnej karty SD Külön vásárolható SD kártya használata Aby móc zapisać więcej zdjęć w aparacie, włóż opcjonalną kartę SD (nie dołączona do zestawu - sprzedawana osobno). Sprawdź, czy aparat jest wyłączony. Wykręć śruby w pokrywie schowka na baterie o 1/4 obrotu. Zdejmij pokrywę schowka na baterie. Delikatnie włóż kartę SD do szczeliny w dolnej części aparatu, jak na rysunku. Delikatnie wciśnij kartę SD. Kiedy karta SD znajdzie się na swoim miejscu, poczujesz kliknięcie. Uwaga: Karta wchodzi do szczeliny tylko w jeden sposób. Należy zachować ostrożność przy wkładaniu karty. Załóż pokrywę schowka i dokręć śruby o 1/4 obrotu. Po odwróceniu aparatu na ekranie LCD pojawi się ikona karty. Aby wyjąć kartę SD, delikatnie wciśnij ją. Karta samoczynnie wysunie się. Még több kép tárolásához egészítse ki a fényképezőgépet Secure Digital (SD) memóriakártyával (nem tartozék, külön kapható). Győződjön meg arról, hogy a fényképezőgép ki van kapcsolva. Lazítsa meg az elemrekesz ajtajában lévő csavarokat egynegyed fordulatnyit. Távolítsa el az elemrekesz ajtaját. Óvatosan helyezze be az SD kártyát a fényképezőgép alján lévő nyílásba az ábrán látható módon. Óvatosan nyomja meg az SD kártyát. Kattanást fog érezni, amikor az SD kártya a helyén van. Megjegyzés: a kártya csak egyféleképpen illik a nyílásba. Kérjük, óvatosan helyezze be a kártyát. Helyezze vissza az elemrekesz ajtaját, húzza meg a csavarokat egynegyed fordulatnyit. Amikor visszakapcsolja a fényképezőgépet, a kártya megjelenik az LCD képernyőn. Az SD kártya eltávolításához óvatosan nyomja meg a kártya szélét, amíg ki nem ugrik. Tu wciśnij Itt nyomja meg Karta SD (nie dołączona do zestawu) SD kártya (nem tartozék) 25

Korzystanie z opcjonalnej karty SD Külön vásárolható SD kártya használata Aparat cyfrowy Kid Tough TM jest wyposażony w pamięć wewnętrzną pozwalającą na zapis ok. 60 zdjęć (w standardowej rozdzielczości) lub 20 zdjęć (w wysokiej rozdzielczości). Aby robić i zapisywać więcej zdjęć, zalecamy zakup i korzystanie z karty SD (sprzedawana osobno i nie dołączana do zestawu). Poniżej przedstawiono przybliżoną pojemność typowych kart SD: Standardowa rozdzielczość Wysoka rozdzielczość 8 MB...68 zdjęć...21 zdjęć 16 MB...136 zdjęć...42 zdjęć 32 MB...272 zdjęć...84 zdjęć 64 MB...544 zdjęć...168 zdjęć 128 MB...1088 zdjęć...336 zdjęć 256 MB...2176 zdjęć...672 zdjęć 512 MB...4352 zdjęć...1344 zdjęć 1 GB...8500 zdjęć...2688 zdjęć Az Ön Kid Tough TM digitális fényképezőgépének belső memóriája körülbelül 60 kép (normál felbontás), illetve 20 kép (nagyfelbontású) tárolására alkalmas. Ha több képet kíván készíteni, illetve tárolni, javasoljuk, hogy szerezzen be és használjon egy SD kártyát (külön kapható és nem tartozék). Íme a tipikus SD kártyák hozzávetőleges képtároló kapacitása: Normál felbontás Nagyfelbontás 8 MB...68 kép...21 kép 16 MB...136 kép...42 kép 32 MB...272 kép...84 kép 64 MB...544 kép...168 kép 128 MB...1088 kép...336 kép 256 MB...2176 kép...672 kép 512 MB...4352 kép...1344 kép 1 GB...8500 kép...2688 kép 26

Korzystanie z opcjonalnej karty SD Külön vásárolható SD kártya használata Uwagi: Nie używaj kart SD high speed (wysokiej szybkości) ani kart SD o pojemności ponad 1 GB. Przy korzystaniu z aparatu Kid Tough z kartą SD (sprzedawaną osobno i nie dołączaną do zestawu), zdjęcia zapisane wcześniej w pamięci aparatu nie są widoczne. Aby je zobaczyć, wyjmij kartę SD. Przy używaniu karty SD z innego aparatu, zdjęcia zapisane wcześniej na karcie mogą zostać utracone po włożeniu karty do aparatu Kid Tough. Zalecamy stosowanie z tym aparatem nowej karty SD. Megjegyzések: Ne használjon nagysebességű SD kártyát vagy 1 GB-nál nagyobb kapacitású SD kártyát. Ha a Kid Tough digitális fényképezőgépet SD kártyával (külön megvásárolható, nem tartozék) használja, a fényképezőgép memóriájában tárolt képek nem láthatók. Ahhoz, hogy ismét lássa őket, egyszerűen el kell távolítania az SD kártyát. Ha más fényképezőgépből kivett SD kártyát használ, az SD kártyán lévő képek elveszhetnek, ha a Kid Tough digitális fényképezőgépbe helyezik. Javasoljuk, hogy új SD kártyát használjon a fényképezőgépben. 27

Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Aparat nie robi zdjęć Zdjęcia są zbyt ciemne Zdjęcia są zbyt jasne Lampa błyskowa ładuje się zbyt długo Baterie są słabe lub są wyczerpane Aparat jest wyłączony Pamięć w aparacie lub karta SD jest zapełniona (na ekranie LCD pojawia się ). Lampa błyskowa nie działa, ponieważ baterie są słabe lub wyczerpane. Jesteś poza zasięgiem lampy błyskowej Jesteś zbyt blisko fotografowanego obiektu Baterie są słabe lub wyczerpane Wymień baterie w aparacie na cztery nowe baterie alkaliczne AA (LR6). Aby włączyć aparat, wciśnij przycisk zasilania z tyłu urządzenia. Przenieś zdjęcia do komputera lub użyj przycisku kasowania w aparacie, aby skasować część zdjęć. Wymień baterie w aparacie na cztery nowe baterie alkaliczne AA (LR6). Zasięg lampy wynosi ok. 1,22 m - 2,23 m. Zasięg lampy wynosi ok. 1,22 m - 2,23 m. Wymień baterie w aparacie na cztery nowe baterie alkaliczne AA (LR6). 28

Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Zdjęcia są nieostre Nie można przenieść zdjęć do komputera Aparat nie rozpoznaje karty SD (nie dołączonej do zestawu, sprzedawanej osobno) Zdjęcia w aparacie znikły po wymianie baterii AA (LR6) Obiektyw może być brudny lub poplamiony Poruszono aparatem podczas robienia zdjęć Lampa mogła się nie naładować do końca Jesteś zbyt blisko fotografowanego obiektu Kabel USB może być niepoprawnie podłączony Karta SD jest uszkodzona lub nie posiada atestu Bateria litowa CR2032 jest na wyczerpaniu lub jest wyczerpana Aparat jest włączony po otwarciu schowka na baterie Wyczyść obiektyw miękką ściereczką. Spróbuj trzymać aparat nieruchomo podczas robienia zdjęcia. Przed zrobieniem zdjęcia poczekaj na całkowite naładowanie lampy. Zakres ogniskowej aparatu wynosi 1,22 m - nieskończoność. Sprawdź podłączenie kabla do aparatu i do komputera. Używaj jedynie atestowanych kart SD. Nie używaj kart SD high speed (wysokiej szybkości) ani kart SD o pojemności ponad 1 GB. Wymień guzikową baterię litową CR2032. Wyłącz zasilanie przed otwarciem schowka na baterie. 29

Hibaelhárítás Probléma Kiváltó ok Megoldás A fényképezőgép nem készít képet A fényképek túl sötétek Az elemek gyengék vagy kimerültek A fényképezőgép ki van kapcsolva A fényképezőgép memóriája vagy az SD kártya megtelt ( jelenik meg az LCD képernyőn) A vaku nem működik, mert az elemek gyengék vagy kimerültek A vaku hatósugarán kívül tartózkodik Cserélje ki a fényképezőgép elemeit négy darab új AA (LR6) alkáli elemmel. Nyomja meg a fényképezőgép hátulján lévő üzemkapcsoló gombot a fényképezőgép bekapcsolásához. Töltse le a képeket a számítógépre, vagy használja a törlés gombot a fényképezőgépen, hogy töröljön néhányat. Cserélje ki a fényképezőgép elemeit négy darab új AA (LR6) alkáli elemmel. A vaku hatósugara kb. 1,22 m - 2,23 m. A képek túl viágosak Túl közel áll a témához A vaku hatósugara kb. 1,22 m - 2,23 m. A vaku feltöltése túl sokáig tart Az elemek gyengék vagy kimerültek Cserélje ki a fényképezőgép elemeit négy darab új AA (LR6) alkáli elemmel. 30

Hibaelhárítás Probléma Kiváltó ok Megoldás A fényképek életlenek A képek nem tölthetők át a számítógépre A fényképezőép nem ismeri fel az SD kártyát (nem tartozék, külön kapható) Az AA (LR6) elemek cseréje után eltűntek a képek a fényképezőgépről Lehet, hogy az objektív piszkos vagy zsíros A fényképezőgép bemozdult Lehet, hogy nem töltődött fel a vaku Túl közel áll a témához Lehet, hogy az USB kábel nem csatlakozik megfelelően Az SD kártya hibás, vagy nem kompatibilis A CR2032 lítium gombelem gyenge vagy kimerült A fényképezőgép be van kapcsolva, amikor kinyitom az elemrekesz ajtaját Tisztítsa meg az objektívet egy puha kendővel. Fényképezés közben próbálja mozdulatlanul tartani a fényképezőgépet. Várjon, amíg teljesen fel nem töltődik a vaku, mielőtt képet készít. A fókusztartomány kb. 1,22 m - végtelen. Ellenőrizze a kábel csatlakozását a fényképezőgépen és a számítógépen. Kizárólag kompatibilis SD kártyát használjon. Ne használjon nagysebességű SD kártyát vagy 1 GB-nál nagyobb kapacitású SD kártyát. Cserélje ki a CR2032 lítium gombelemet. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, mielőtt kinyitja az elemrekesz ajtaját. 31

Czyszczenie Tisztítás Nie dopuszczaj do kontaktu aparatu z wodą, piaskiem i kurzem. Chroń aparat przed działaniem silnego światła słonecznego i wysokiej temperatury. Wycieraj aparat miękką czystą ściereczką. Nie zanurzaj aparatu w wodzie. Aparat nie zawiera części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Nie rozbieraj tej zabawki na części Dbaj o środowisko nie wyrzucaj tego produktu razem z odpadami domowymi (dyrektywa 2002/96/WE). Dowiedz się od lokalnych władz, jakie są możliwości recyklingu w Twojej okolicy (dotyczy jedynie Europy). A fényképezőgépet óvja a víztől, homoktól és piszoktól. A fényképezőgépet tartsa távol a közvetlen napfényől és a túlzott melegtől. A fényképezőgépet puha, tiszta kendővel törölje le. A fényképezőgépet ne tegye vízbe. A fényképezőgép nem tartalmaz a vásárló által javítható alkatrészt. Kérjük, a játékot ne szedje szét. Védje környezetét azáltal, hogy a terméket nem a háztartási szemétbe dobja (2002/96/EK). A helyi hatóságoknál érdeklődjön az újrahasznosítási lehetőségekről (Csak Európa). Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. 2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. and designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Printed in China L8341pr-0628