Andrzej Wajda több évtized után készítette el régóta tervezett filmjét Katyńról. Több,



Hasonló dokumentumok
LENGYELORSZÁG MAGYARUL

VIII. TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY TÖRTÉNELEM 7-8. OSZTÁLY

Lázár Vilmos Örményszármazású magyar nemesi családban született ban a forradalom hatására lépett be a honvédseregbe, 1849 nyarára ezredes lett.

4. SEGÉDANYAG. A Független Horvát Államból (a náci Németország szatellitállama) kitelepített szerbek

Katonák, akik szovjet kézre kerültek

POLITIKA: A FELTÁMADÁS REMÉNYE

Akárki volt, Te voltál!

Kommunista mészárosok

Családfa. Kohn Mihályné (szül.? Hermina) Keller Jakabné (szül.? Berta) 1860-as évek Kohn Mihály

Családfa. Klein Kálmánné (szül. Fischer Hanna)? 1920-as évek. Moskovits Lajosné (szül. Majtényi Fáni) Klein Kálmán?

1. Magyarországi reneszánsz Janusz Pannoniusz költészete. 2. Mikszáth Kálmán és a dzsentri

Tragédia a fennsíkon Vasvári halála

A NŐK FÖLSZABADÍTÁSA Irta: JE KÉMJE VA M.

A tiszafüredi tiszti gyűlés és a tavaszi hadjárat előkészítése, 1849 márciusában

MAGYARORSZÁG A II. VILÁGHÁBORÚBAN június : Fegyveres semlegesség Belépés a háborúba Harc a tengely oldalán

Családfa. Jakubovics Ignácné (szül.? Hani)? Ferencné (szül. Breuer Sári)? 1910-es évek. Gottesmann. Jakubovics Ignác? 1930 előtt. Ferenc?

ÚJABB RÁGALOM HORTHY MIKLÓS KORMÁNYZÓ ELLEN. Hiteles tanúk cáfolata. Interjú Horthy Istvánnéval

Hadszíntér és hátország

Lev Tolsztoj. Anna Karenina

Családfa. Anyai nagyapa. Rechnitz Sámuel 1850-es évek 1890-es évek. Interjúalany

Családfa. Legmann Rudolfné (szül. König Róza) Izsák Sámuelné (szül. Simon Regina) Izsák Sámuel? Legmann Rudolf

Középszint A magyarság helyzetének f bb jellemz i a szomszédos országokban.

Családfa. Moskovits Zsigmond? Katz?-né?? Moskovits Zsigmondné (szül.? Braha)? 1930-as évek. Katz??? Apa. Anya. Katz Mózes 1890 körül 1944

A tudatosság és a fal

Az óbudai Schmidt-kastély ellenállói

Futó viszonyok, tartós kapcsolatok - a fiatalok párkapcsolatai napjainkban. Tóth Olga MTA Szociológiai Intézet PTE Illyés Gyula Főiskolai Kar

Dénes Zsófia. Úgy ahogy volt és

1. A teheráni konferencia

LEADÁSI HATÁRIDŐ: március 21. Elérthető pont 100

Családfa. (szül.:?) (? 1908) Nevelőanya: R. Lipótné (szül. D. Cecília) R. Lipót ( ) V. Ignác (? 1944) V.

RAJZ ÉS VIZUÁLIS KULTÚRA 6. évfolyam

ISTEN NEM HALOTT! JÉZUS NEM HAL MEG SOHASEM!

A Nagy Háború ( ) emlékezete Megyei Történelem Verseny. 2. forduló - feladatlap

PESTI BÖLCSÉSZ AKADÉMIA

Családfa. Fleischmann Mórné (szül. Kalisch Róza)? Rózsa?-né (szül.?) Rózsa? Fleischmann Mór Anya. Apa

a) Sztálin halála. Az osztrák államszerződés aláírása. b) Tüntetések Budapesten és Hruscsov beszédében leleplezi a kommunista

Egységre van szükség, nem törzsi háborúkra

ORSZÁGOS RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ TESTÜLET. 526/2006. (III. 8.) sz. HATÁROZATA

Családfa. Kohn Móricné (szül.? Vilma)? Grünbaum?-né (szül.?)? Kohn Móric? Grünbaum??? Apa. Anya. Grünbaum András

Nos, nézzünk egy kicsit körül, mi is az igazság: Ami a szomszéd gyöztes államok dicsö tetteit illeti, nem árt sorra venni azokat sem.

a magyar szovjet és a magyar jugoszláv kapcsolatok felülvizsgálatát és rendezését;

Családfa. Schlesinger Mihály es Apai évek Schlesinger Józsefné (szül. Singer Malvin) Schlesinger József?

Budai ófár. szült, akárcsak a padok. Külön érdemes szólni a csillárokról. Egyszerűségükbe is feltűnően szépek.

Nemzetek Krisztusa: a lengyel nemzeti ünnepek állami és egyházi manipulációja 1944 és 1966 között

Tantárgy: irodalom Évfolyam: 10. osztály. Készítette: Sziládi Lívia. Óravázlat 1. Módszer: Az óra típusa: számítógép, projektor, prezentáció

A deviancia változatai. Csepeli György. Miskolc, november 13.

1996-os emlékbélyegek

Ki kicsoda? Nyomozás A padlásunkon egy naplót találtunk ez áll benne:

Kopátsy Sándor Száz éve született Kádár Hozzászólás a májusi Egyenlítő két írásához

1.) Miért nevezzük október 23 át kettős Nemzeti ünnepnek?

Trefort nap 2017.december 6. Bevezetés az etikába. Szalai Judit, ELTE

Családfa. Krén Jakabné (szül.? Rozália)? Huber? (szül.?)?? Krén Jakab? Huber??? Apa. Anya. Huber Jakab

A Nemzeti Színház a Padányi Katolikus Iskolában

Nyíregyházi civilek szovjet fogságban A polgári lakosság november 2-i elhurcolása. SIMON Gábor

félelmetes lapok is, amelyektől meghűlt az otthon maradottakban a vér

De vele nem ez volt a helyzet, nem megfontoltságból, alaposságból néztem utána. Hanem egyszerűen szembe jött. Nem

Munkamegosztás a mai családban

Budapest ostromkalauz

HOLOKAUSZT BUDAPESTEN NÁCI TÁBOROK ÉS A FELSZABADULÁS

YAD VASHEM The Holocaust Martyrs and Heroes Remembrance Authority

Az Egri Agria Játékok a Táncművészetért és a CONCERT EUROPE bemutatja

Családfa. Apa. Anya. Adler Mátyás Adler Mátyásné (szül. Pollák Etel) Házastárs. Testvérek. Interjúalany. Pudler János

MAGYAR DOKUMENTUMFILM

Kérdőív a családról. Bert Hellinger

Mozgókép. Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter október 18.

Családfa. Lazarovics Bruche-Etja (szül.?) 1870-es évek Katz Etja (szül.?) 1880-as évek Lazarovics Lázár 1870-es évek 1944

Magyar nyelvi felvételi feladatok február 22.

Híres metodisták 3. Metodisták a misszióban

Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat és a Lengyel Magyar Klub közös szervezésében május 6-án és 7-én megtartottuk a II. Szolnoki Lengyel Kultúra

A 17. századi francia klasszicizmus

EURÓPA EMLÉKEZETE összefüggések, hatások, emlékezet

Családfa ???? Kovács Lina kb Vulfovic? Apa. Anya. Kovács Antal Kovács Antalné (szül. Vulfovic Róza)

Miért nem tartja be Dörner az ígéretét?

X. TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY TÖRTÉNELEM 7-8. OSZTÁLY. Tanuló neve: Osztálya: Iskola neve, címe: Felkészítő tanár neve:

Hanukka és Karácsony

Tudnivalók a Vöröskeresztről

VI. film magyar. Retusálás nélkül. Uránia Nemzeti Filmszínház 1088 Budapest, Rákóczi út november december

Bodrogközy Eszter. Dr. Sebestyén István fuvolaművész-tanárra emlékeztünk

Családfa. Anyai nagyapa. Csernovits. Efraim? Interjúalany. Csernovits Farkas Sámuel Gyermekek

Tőz Majom. Elıadó: Szilvásy Judit Okl. mérnök Feng Shui mester. Elsı Magyar Feng Shui Centrum.

ELSÕ KÖNYV

TARI ISTVÁN. Hamis hősök kora

K i gondolta volna a kommunizmus bukásakor, hogy 2006 végén azt találgatjuk,

tűzött, (/ízen át." Felelős kiadó : Molnár Béla szds Jászberényi Nyomda 300

Keresztes háborúk, lovagrendek

A Nagy Háború ( ) emlékezete Megyei Történelem Verseny. 1. forduló - megoldások

Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG?

Történelem levelező verseny II. FORDULÓ

Családfa. Anyai nagyapa. Kohn Manó Interjúalany. Nyitrai Lászlóné (szül.sövény /Spitzer/ Judit) Gyermekek. Nyitrai István 1947

Kovács István. A szemtanú szemtanúja

Családfa. Schlosz Bertalan?? Schwarz?-né (szül.? Anna)? Schlosz Bertalanné (szül.?)? Schwarz??? Apa. Anya

Sándor Iván. Az éjszaka mélyén

És ne feledjük: a boldogság csak akkor igazi, ha meg tudjuk azt osztani másokkal is!

1918. október július március 21. Kitör az őszirózsás forradalom. Az Osztrák-Magyar Monarchia hadat üzen Szerbiának

A VERITAS Történetkutató Intézet tisztelettel meghívja Önt a. Magyarok a Szovjetunió táboraiban

Tanítványok képzése hasonlatokkal

Családfa. Rosenberg?-né (szül?)? 1922 elõtt. Roth Bernátné (szül. Reisenbach Záli) Rosenberg?? 1910-es évek. Roth Bernát

Családfa. Krämer Gyuláné (szül. Benedek Gizella)?? Neuser Lipótné (szül. Bachmann Róza) Neuser Lipót Kb

Krajsovszky Gábor: A kommunizmus áldozatainak emléknapjára 1

Átírás:

Bárdos Judit Requiem Andrzej Wajda: Katyń (Lengyel film. Készült 2007-ben) Andrzej Wajda több évtized után készítette el régóta tervezett filmjét Katyńról. Több, mint hatvan év távlatából, a közvetlen indulatoktól mentesen látja és láttatja az eseményeket. A történeti távlat lehetővé teszi 2007-ben, a film készítésének idején, hogy már ne a gyűlölet, a harag vezérelje, hanem létrehozzon egy átgondolt, letisztult struktúrát és egy jól működő dramaturgiát, amelynek a közvetítésével elbeszélheti négy család, négy asszony sorsát a katyńi tragédia árnyékában. S amelynek köszönhetően requiemet mondhat a kozelski táborban fogvatartott, majd 1940 tavaszán Szmolenszk, Gnyezdovo és Harkov közelében kivégzett, a katyńi tömegsírba temetett, több mint tizenötezer lengyel katonatisztért. Legtöbbjük tartalékos tiszt, azaz nem hivatásos katona, hanem értelmiségi, mérnök, tanító volt; közülük az egyik Jakub Wajda, az édesapja. A filmben Andrzejnek nevezik. Ő az a szereplő, aki naplót vezet az eseményekről, s akinek a felesége, Anna évekig hűségesen vár rá. Anna megpróbál mindent megtenni a kimentéséért, majd a család összetartásáért. Az önéletrajzi háttér nem érvényesül közvetlenül: Annának és Andrzejnek a filmben nem fia, hanem lánya van: Nyika (Weronyika). Wajda a lengyel filmiskola hagyományaihoz hűen évekig keresett megfelelő irodalmi alapot a filmhez, s ezt Andrzej Mularczyk Post mortem című regényében találta meg, amely azonban további alapos dramaturgiai átdolgozásra szorult. Van még egy erősen élő hagyomány, melynek jelenlétét lecsendesítve, eltávolítva, de mégis folyamatosan érezzük azokban az utalásokban, melyek magának Wajdának a filmjeit (legtöbbször a Hamu és gyémánt -ot) idézik fel. Például az a jelenet, melyben az Antigoné

szerepét tudatosan vállaló Agnieszkát a napfényből levezetik a sötétbe, a Csatorna (1957) utolsó snittjére emlékeztet, amelyben a parancsnok áldozatosan visszamegy a csatornába, mert nem hagyhatja magára csapatának maradványait. 1939 szeptember elsején Németország megtámadta Lengyelországot, szeptember tizenhetedikén pedig a szovjet csapatok bevonultak Kelet-Lengyelországba. Szeptember huszonnyolcadikán írták alá azt a szerződést, melynek értelmében a két totalitárius nagyhatalom felosztotta egymás között Lengyelország területét. A szovjet hadsereg hadifoglyokat ejtett, köztük sok tisztet és tartalékos tisztet. Táborokba szállították őket, majd nagy részüket 1940 tavaszán kivégezték Berija javaslata alapján, feltételezve, hogy csakis a Szovjetunió és a szovjet rendszer ellenségei lehetnek. Tetemeiket tömegsírokba dobták. Később, amikor a német és a szovjet felet már nem a Molotov-Ribbentropp paktum kötötte össze, hanem a háború választotta szét és tette egymás halálos ellenségévé (Németország 1941 júniusában támadta meg a Szovjetuniót), akkor egymást vádolták a tömeggyilkossággal. A film idéz abból a dokumentumfilmből is, melyet a németek készítettek 1943-ban a tömegsírok feltárásáról ( a tarkónlövés mint a szovjetekre jellemző kivégzési mód ), s abból is, amelyet az oroszok készítettek 1944-ben, azt állítva, hogy a németek követték el ezt a háborús bűnt ( a tarkónlövés mint a németekre jellemző kivégzési mód). Nem mindegy, hogy 1940-ben történt-e az esemény (ha igen, akkor az NKVD követte el), vagy 1941-ben (ebben az esetben a németek a felelősek). Ezért ragaszkodik Agnieszka a szabadsága árán is ahhoz, hogy bátyja, Piotr sírkövére 1940 legyen vésve, még akkor is, ha ebben az egyház sem támogatja. (Nem vállalják vele a szolidaritást, mert azzal a kanonok ellen folyó eljárás kimenetelét kockáztatnák. Ezért nem helyezheti el a sírkövet a templomban.) Lengyelországban sokan sejtették, hogy az oroszok a bűnösök, de a szövetségeseknek sem volt érdekük ezt kimondani. A film ezt azzal teszi egyértelművé, hogy bár a cselekmény

több év történetét öleli fel, és a háború utánig, a szovjet rendszer kiépülésének kezdetéig követi hőseinek sorsát magát a katyńi tragédiát, az események kiváltó okát a kamera csak a dramaturgiailag legfontosabb helyen, a film végén mutatja meg. Látjuk megelevenedni az Andrzej naplójában leírtakat: ahogyan rabszállító vonaton, majd teherautón viszik a lengyel tiszteket (most már tudjuk azonosítani a szereplőket: köztük van Piotr, a pilóta, Agnieszka bátyja, a tábornok /Jan Englert/ és Andrzej /Artur Zmijewski/). Durván lerángatják s egyenként tarkónlövik őket, majd látunk a tömegsírban egy rózsafüzért markoló kezet, Andrzej holttestét Jerzy szürke pulóverében. Többször is láttunk olyan eseményeket, melyeket ők éltek át, melyeket Andrzej a naplójában említ: a hadifogolytábor életét, a tisztek egymás közti vitáit, a tábornok szerepét, tartást adó szónoklatát a karácsonyi ünnepségen, azt, hogy Jerzy /Andrzej Chyra/ nekiadja a pulóverét. De ez a leghangsúlyosabb: a film vége, a kivégzés brutalitása, személytelensége. A hosszan, kitartóan, egyenként megmutatott tarkónlövések, majd a hullák sötét foltjai az éles napfényben. A film nyitó képsora szimbolikus: a hídon tanácstalan emberek áradata özönlik, Anna és kislánya az út szélén fekvő holttestek között egy katonaköpennyel letakart Krisztus-szobrot vesz észre. Lengyelországot két oldalról megtámadták, harapófogóba szorították. Később a tisztek ki is mondják: már nem létezünk. Lengyelország nincs többé. Menekülő emberek, gyerekekkel, batyukkal. Mit tegyenek? Visszamenni nyugatra, Krakkóba, a németek által megszállt területre, mint a tábornokné? Vagy elindulni kelet felé, a szovjetek által megszállt övezetbe, az elhurcolt hadifoglyokat követve? Anna végül az utóbbit választja. Férjét szökésre akarja rábírni, Andrzej azonban esküjére, tiszti becsületére hivatkozva elutasítja ezt. Ez az morális tartás, amelyet talán nem túlzás rokonítani a lengyel tradícióból, a lengyel filmiskola műveiből is jól ismert felesleges hősiességgel, azzal a belső paranccsal, hogy akkor is hősnek kell lenni, ha katonailag, politikailag már nincs értelme. (Különösen Wajda Lotná -ja állít emléket ennek a magatartásnak: annak az ulánus hadseregnek, amelyik lovasrohammal

szállt szembe a német tankokkal 1939 szeptemberében.) Erre a tradícióra hivatkozva tud a tábornok lelket önteni a foglyokba 1939 karácsonyán a hadifogolytáborban. És ez a tartás jellemző a tábornoknéra is, aki megtagadja azt, hogy engedjen a nácik nyomásának. A film végig párhuzamba állítja a náci németek és az NKVD-s oroszok terrorját, kicsit túlságosan is kidekázva, vigyázva az egyensúlyra. Krakkóban, a Főkormányzóságban (hiszen Lengyelország nincs többé), a náci tiszt letartóztatja az egyetem függetlenségéhez ragaszkodó professzorokat. Durván fellökik őket egy teherautóra: ugyanaz a személytelen brutalitás, mint Katyńban az oroszok részéről. Andrzej apja többé nem tér vissza a sachsenhauseni munkatáborból, csak a hamvait tartalmazó urna. A németek nyomást gyakorolnak a tábornoknéra, ismerje el, hogy a szovjetek követték el a katyńi tömeggyilkosságot. Ő ezt megtagadja. Az orosz NKVD-s tiszt nyomást gyakorol Agnieszkára: ismerje el, hogy a németek tették. Ő is megtagadja. Kivételek is vannak mindkét oldalon: a kérelmét elbíráló szovjet tiszt nem engedi Annát a megszállt területről vissza Krakkóba, de a bizottság német tagja megpróbál szót emelni érte. Másrészt akad egy szovjet katonatiszt, aki házassági ajánlatot tesz neki, hogy megmentse a lengyel tiszt özvegyének várható sorsától. S annak ellenére is, hogy nemet mond, elbújtatja, és megmenti kislányával együtt. Igazi drámát Jerzy főhadnagy (Andrzej Chyra) él át: Andrzej barátja, akit korábban a tábornok avatott tisztté. Ott volt a többiekkel a kozelski táborban, Andzejjel, Piotrral, a tábornokkal, majd egy véletlen folytán elkerülte a kivégzést. Mivel korábban Andrzejnek adta a pulóverét, benne a papírjaival, az ő nevét mondják be az áldozatok között, Andrzej anyja, felesége és kislánya pedig évekig reménykedik Andrzej hazatérésében. Jerzy szolidáris velük, meglátogatja őket, eljuttatja hozzájuk Andrzej dokumentumait. Belép a Vörös Hadsereg

mellett harcoló lengyel hadseregbe, annak tisztjeként tér haza Krakkóba. Ott néma elutasításba ütközik, mind Anna, mind volt professzora, mind a tábornokné részéről. Megpróbálja honfitársait és magát is meggyőzni arról, hogy a katyńi tömeggyilkossággal kapcsolatos vizsgálatok pártatlanságát igazoltuk, újra szolgálatba álltam, mert meg kell bocsátani, ki kell bírni, élni kell, egy új országban, egy új rendszerben, egy új világban. Ám a tábornoknéval folytatott beszélgetés után összeroppan. A tábornokné rádöbbenti, hogy mi a jelentősége, hogy másképp érez, mint a németek, ha ugyanúgy cselekszik?. Főbelövi magát. Wajda filmje mégsem elsősorban a férfiakról, a katonákról, az elhurcolt hadifoglyokról szól, hanem a nők sorsáról: A tábornokné sorsáról (Danuta Stenka), aki nem enged a németek zsarolásának, nem hajlandó nyilatkozatával a náci propagandát szolgálni, és akinek már a lénye, a megjelenése is tartást sugároz. Ő a régi, úri-nemesi-tiszti Lengyelország értékeinek őrzője egy olyan korban, amikor a független Lengyelország nem létezik. Ennek képi megjelenítése az, hogy ő őrzi férje kardját. Finom képi utalás ez arra, hogy a Hamu és gyémánt -ban Maciek szállásadónőjénél, akinél összegyűlik az ellenállók csoportja, egy régi kard van a falon. Andrzej anyjának sorsáról (Maja Komorowska szép alakításában), aki férjét várja haza a németek fogságából, majd a fiát az oroszokéból. Megkapja a férje hamvait tartalmazó urnát, de a fiáról nem kap egyértelmű híradást. És Anna sorsáról (Maja Ostaszewska), aki mindenhová követi a férjét, elutasítja a menekülési lehetőségként felajánlott házasságot, majd mindvégig hűségesen vár férjére. Kislányával, Nyikával minden kopogásra összerezzennek, remélve, hogy Andrzej jött meg. Választásra többé nem kényszerül. Fotósként dolgozik Krakkóban. A folyamatos várakozás azonban nem igazán drámai szituáció, ezért a film második felében Anna figurája kicsit hátérbe szorul.

Igazi drámaiságot Agnieszka (Magdalena Cielecka) és Irena (Agnieszka Glińska) sorsa hordoz, a lengyel Antigonéé és Isménéé. Bátyjuk, Piotr katyńi tragédiája után Agnieszka nem hajlandó kompromisszumra, az évszám megváltoztatására, akkor sem, ha az egyház sem támogatja ebben, és akkor sem, ha az újonnan berendezkedő hatalom rendőrsége akarja erre rábírni. Csak az igazság érdekel mondja. Ha a németek öt év alatt nem tudtak megtörni, miből gondolja, hogy maguknak öt perc alatt sikerülni fog? Ha választanom kell, vele maradok, a legyilkoltakat választom, nem a gyilkosokat. Irena viszont úgy gondolja, hogy a szabadság soha nem jön el, élni mégis kell. Nem változtatod meg a világot. Fogadtasd el magad, s így vívj ki annyi emberséget, amennyit lehet, annyi lengyelséget, amennyit lehet mondja Agnieszkának. Mindkettejüknek megvan a maga drámai igazsága. Hősiesség vagy alkalmazkodóképesség? Esetleg felesleges hősiesség (a sírkövet összetörik, így sem marad meg) vagy csak józan realitásérzék? Tiltakozni a tömeggyilkosság s az azt övező hazugság ellen vagy beilleszkedni az új rendszerbe? A film nem egyszerűsíti le a dilemmát, nem feketefehéren ábrázolja az ellenálló és a kompromisszumra hajlandó nővért, nem ítélkezik, mert azt is megmutatja, hogy Irena iskolaigazgató lesz és újabb döntési helyzetbe kerül. Felvegye-e a gimnáziumba Tadeuszt, akiről tudja, hogy nemrég még az erdőben, egy partizánosztagban harcolt az új rendszer ellen, és nem hajlandó meghamisítani apja halálának dátumát? Felveszi s ezzel segíti. Tadeusz (Tadzio) tanulni akar, s az igazgatónő e gesztusa nélkül nem tehetné. Tadeusz sorsa emlékeztet egyrészt a Hamu és gyémánt főhősének (Zbiegnew Cybulski játszotta) főhősére, másrészt Wajda személyes történetére is. Wajda is festő akart lenni, a Képzőművészeti Főiskolára járt Krakkóban. Mindhárman a Honi Hadsereg tagjaként harcoltak a Vörös Hadsereg ellen. Mind Tadeusz, mind Maciek későn veszi észre, hogy ki kellene szállni a harcból, a háború eldőlt. Mindkettejüket erre bátorítaná egy hirtelenjött szerelem is, az élet újrakezdésének lehetőségét felvillantva. De még nem szakítottak a partizán módszerekkel. Maciek mégis lelövi a párttitkárt, és Tadeusz sem csak plakátokat

szakít le, és erkölcsi igazsága mellett tart ki (nem hamisítja meg apja halálának évszámát), hanem elő is rántja pisztolyát, amikor megállásra szólítják fel az új rend őrei. A Hamu és gyémánt készítésének idején Wajda kompromisszumra kényszerült a cenzúra miatt. Ennek ellenére sikerült úgy filmre vinnie Maciek tragédiáját, hogy lényeges, művészi engedményt nem tett, nem fekete-fehéren ábrázolta a két oldalt, az ellenállókét és a beilleszkedőkét. Különösen Maciek figurája és Cybulski játéka tette ezt lehetővé: Maciek nem egyszerűen a rossz oldalra állt negatív figura, hanem áldozat is, különösen sebesülése után. Vérző testéhez szorít egy lepedőt, s így a vörös-fehér lengyel zászlóra utal (a fekete-fehér filmben!). Nagy szabad térben, finom kameramozgásokkal kísért, hosszan kitartott haláltusája a szeméttelepen, felette az ég, felröppenő madarakkal -- fel is magasztalja őt. A több évtizednyi távolság más távlatba helyezi a lengyel fiatalság egyik útjának ábrázolását a Katyń című filmben. Tadeusz halála szikárabb eszközökkel van ábrázolva. Nem értelmezik metaforák, sem szimbolikus helyszín, sem hosszan vezetett párhuzamos montázsképsor, sem expresszív ellentétek. Fegyvert ránt, lelövik, összeesik egy rövid utcai jelenetben. Ami megemeli kicsit, az csak ez a finom utalás a Hamu és gyémánt -ra. A Katyń -ban hangsúlyos az a motívum, hogy kevésen, sokszor csak a véletlenen múlt, hogy egy lengyel fiatalember a háború alatt a nyugati szövetségesek oldalán álló lengyel Honi Hadseregbe, illetve a szovjetek ellen harcoló partizánosztagba került, vagy pedig a szovjetek oldalán álló lengyel hadseregbe: hogy tehát a háború után, az új berendezkedés során ellenségnek számított-e, vagy ellenkezőleg, karrierre számíthatott. Jerzy főhadnagy mondja ki: Lekéstem Andersékat. Ha másképp alakul, már rég Londonban vagyok. (Anders volt a londoni lengyel kormány által szervezett hadsereg főparancsnoka.) Cenzúra ma már nincs, és nemcsak egy módon szabad láttatni a politikai eseményeket. Wajda mégsem egyoldalú, elfogult filmet készített, hanem az áldozatok sorsát konkrétan

megelevenítő, ugyanakkor az általánosságba emelő, letisztult művet, átdolgozva s így érzelmileg is eltávolítva kissé a közvetlen politikai és önéletrajzi motívumokat. (Szép, visszafogott Pawel Edelman operatőri munkája és Krzysztof Penderecki zenéje is.) A történelmi távlat miatt is, amibe azóta az események kerültek, és azért is, mert a filmnyelv is megváltozott. Wajda ma már nem azt az expresszív, metaforikus filmnyelvet beszéli, amelyen 1958-ban szólt, az új hullám idején. (Gondoljunk például a kápolna ajtajában lógó, felfordított Krisztusra, a párttitkár megölésének pillanatában fellobbanó tüzijátékra, az éjszakai mámoros ünnepség és a hajnali, másnapos vonulás ellentétére a Hamu és gyémánt -ban, a fény és a sötétség ellentétének a szokottól eltérő, metaforikus jelentésére a Csatorná -ban stb.) A rendező visszafogott az utalásokban is, mint a kard vagy a Maciek és Tadeusz közti hasonlóságok már említett esetében láttuk. Nem játszik ki minden lehetőséget. A zászlónak, különösen a lengyel nemzeti zászlónak természetesen itt is nagy szerepe van. A Hamu és gyémánt utolsó párhuzamos jelenetsorában nemcsak a már említett módon idézi fel a zászlót a haldoklás-jelenet, hanem a régi, nemesi-úri Lengyelország is a zászló alatt vonul fel a hajnali szürkeségben, egy Chopin-polonéz dallamára. A Katyń -ban az oroszok barbár módon széttépik a vörös-fehér lengyel zászlót, és két felét külön tűzik ki. 1945 januárjában, amikor Krakkó felszabadul, az emberek örömükben széttépik a német zászlót. Emlékezetes a Hamu és gyémánt -nak az a jelenete, melyben egy kocsma pultjánál Maciek és barátja úgy idézik fel halott társaik emlékét, hogy vodkáspoharakat tologatnak a pulton, szimbolikusan elnevezik, majd meggyújtják őket. Mi sem jellemzőbb a Katyń visszafogottságára, mint az a tény, hogy amikor Jerzy főhadnagy, öngyilkossága előtt néhány perccel, katonatársai között, a kocsmában, mindenkit meghív egy italra, semmi hasonló látványos gesztus nem történik. Mégis eszünkbe jut, mégis él az utalás.

Rekviem a kivégzett lengyelekért és asszonyaikért. Szép és megrendítő film. Filmkultúra 2008 december http://www.filmkultura.hu/filmek/cik_reszletek.php_kat_azon=229