A készülék tisztítása. Figyelem! Tisztítás előtt ellenőrizze, hogy a vasaló ki legyen húzva az áram csatlakozóból és teljesen kihűlt.



Hasonló dokumentumok
R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

Használati Utasítás. Típus: HM Gőzölős Vasaló CE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Használati Útmutató (4160 gőz mop)

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

DM STEAM IRON/GŐZÖLŐS VASALÓ / ПPACКA

Vertikális gőzölős vasaló

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Popcorn készítő eszköz

PHSI Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató

Száraz porszívó vizes szűrővel

Használatba vétel előtti tájékoztató

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Ultrahangos párásító

Főzőlap

Használati Útmutató (2705 porszívó és gőz mop)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GŐZÖLŐS VASALÓ PL-510-S PL-520-S PL-530-S

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Klarstein konyhai robotok

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

GŐZÖLŐS VASALÓ BKK 2304

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

C. A készülék működése

Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-347

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Aroma diffúzor

Mini mosógép

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Felhasználói kézikönyv

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

h.koenig V5i gőzvasaló és dokkoló

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

CITRUS JUICER CJ 7280

Beltéri kandalló

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Ultrahangos tisztító

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Mini-Hűtőszekrény

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Quickstick Free Sous-vide

A kávé túl vizes és hideg

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Raclette grillsütő

Elektromos grill termosztáttal

Electric citrus fruits squeezer

PL-410S; PL-415NS; PL-416S; PL-600DS; PL-605S TÍPUSÚ GŐZÖLŐS VASALÓ

Összefoglalás HASZNÁLATI UTASÍTÁS... (HU)

Heizsitzauflage Classic

MD-3 Nokia zenei hangszórók

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Magic Steaming Iron. Használati utasítás

T80 ventilátor használati útmutató

Összefoglalás HASZNÁLATI UTASÍTÁS... (HU)

Konyhai robotgép

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ

Klarstein Herakles

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GÔZÖLÔS VASALÓ SI Minôségi tanúsítvány

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

TORONYVENTILÁTOR

TC Terasz hősugárzó talppal

Dupla főzőlap

Bella Konyhai robotgép

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

Gőzölős vasaló. Használati útmutató

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

A. Információk a Luna diffúzorról

KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ. Használati utasítás

Kozmetikai tükör Használati útmutató

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Kézi gőztisztító. Használati utasítás. Modellszám: PSC-001A

HU TUDNIVALÓK - A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a készülék épségét; Ha bármilyen kétsége merülne fel, ne használja a készüléket és

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Q30 ventilátor használati útmutató

PHSS Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

KLIMATIZÁCIA

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A. Minôségi tanúsítvány

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Turbo fritőz

Átírás:

Hagyja lehűlni a vasalót mielőtt kiüríti a tartályt: égési sérülést okozhat. Tekerje a hőmérséklet-szabályozó gombot (J) a "MIN"-ra, húzza ki az elektromos aljzatból. Helyezze a vasalót vasalótartóra és hagyja kihűlni. Ürítse ki a tartályt: nyissa ki a víztöltő fedelet (B), fordítsa meg a vasalót és hagyja, hogy a víz kifolyjon belőle (12. ábra). Tekerje fel a hálózati kábelt a vasalóra anélkül, hogy túl szorosra húzná (13. ábra). Helyezze a készüléket vissza a stabil felületre és tartsa távol gyerekektől. A készülék tisztítása Tisztítás előtt ellenőrizze, hogy a vasaló ki legyen húzva az áram csatlakozóból és teljesen kihűlt. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Használat előtt rendszeresen ellenőrizze a tápkábel állapotát, és ha sérült, vigye el a legközelebbi szervizbe, hogy szakemberrel kicseréltesse. A vasalótalp és ház tisztítása Ne használjon súrolószert a vasalótalp tisztításához. Őrizze meg a vasalótalp símaságát: ne érintkezzen fémtárgyakkal. Minden rátapadást vagy egyéb maradékot vizes ronggyal és ecettel el lehet távolítani a vasalótalpról. A műanyag alkatrészeket nedves, nem karcoló ronggyal tisztítsa meg és törölje el egy száraz ruhával. Öntisztító rendszer A vasaló élettartamának meghosszabbítása érdekében javasoljuk, hogy ezt az eljárást rendszeres időközönként (egyszer vagy kétszer egy hónapban) végezze el. Töltse fel a víztartályt a negyedéig a mellékelt mérőpohárral (P) (5. ábra). Töltse fel a tartályt a megjelölt MAX szintig. Helyezze a vasalót vasalótartóra (O). Dugja be a hálózati aljzatba. Ellenőrizze, hogy a gőz beállítás "0" állásban legyen. Helyezze a hőmérséklet beállító gombot a "max." állásba. Hagyja, hogy a vasaló felmelegedjen, amíg a jelzőfény (H) második alkalommal bekapcsol. Húzza ki a vasalót, és tartsa vízszintes helyzetben a mosogatónál. Nyomja meg a "öntisztító" gombot (K) és tartsa a vasalót vízszintes helyzetben. Gőz és forró víz jön ki a talp nyílásaiból eltávolítva így a vízkövet és a szennyeződéseket, amelyek felhalmozódtak a lemezben. Óvatosan mozgassa a vasalót előre- hátra, amíg a tartály teljesen kiürül. Tegye vissza a gőz beállító gombot a minimum "0" helyzetbe az öntisztító eljárás végén. Tegye a vasalót vasalóállványra és várja meg, hogy a lemez teljesen lehűljön. Győződjön meg arról, hogy a vasalótalp teljesen száraz legyen, mielőtt elteszi a vasalót. Mielőtt újra használná a vasalót, próbálja ki egy régi ruhadarabon, hogy a vasalótalp és a tartály tiszta legyen és hogy a maradék vizet kipárologtassa. A garancia nem vonatkozik a vízkő miatti dugulás által okozott károkra.

FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT! Ez a készülék csak háztartási célra szolgál, tehát nem használható kereskedelmi vagy ipari célokra. Nem vállaljuk a helytelen használatból vagy bármilyen, a füzetben nem szereplő, eltérő használatból adódó felelősséget. Javasoljuk, hogy tartsa meg az eredeti dobozt, mivel az ingyenes szervizünk nem fedezi a nem megfelelő csomagolásból a szállítás során adódó kárt, ha a szervizbe küldi a gépet. Ez a termék megfelel a 2006/95/EK és az EMC a 2004/108 /EGK irányelveknek. Gyerekek számára veszélyes! Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, illetve tapasztalat és tudás hiányában csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy kioktatták őket a biztonságos használatról és megértették a veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik el gyermekek felügyelet nélkül. Ne hagyja a csomagolást gyermekek közelében, mert az veszélyes. Abban az esetben, ha a készüléket kidobja, ártalmatlanítani kell az áramkábel elvágásával. Javasoljuk, hogy minden lehetséges veszélyes alkatrészt ártalmatlanítson, hogy a gyermekek ne sérüljenek meg, ha játszanak a berendezéssel. Ha változtatja a hőmérsékletet a termosztát gomb (J) elforgatásával, a jelzőfény (H) villogni kezd, jelezve, hogy a hőmérsékletet még nem érte el. Várjon, hogy a jelzőfény (H) kialudjon, mielőtt gőzt permetezne. Osztályozza a vasalandó ruhákat az anyag típusa szerint: gyapjút a gyapjúhoz, pamutot a pamuthoz stb. Mivel a vasaló sokkal gyorsabban melegszik fel, mint hűl le, célszerű azokkal a szövetekkel kezdeni, amelyeknél alacsonyabb hőmérséklet van előírva és folytatni azokkal, amelyeknél fokozatosan magasabb hőmérséklet van előírva. Ha a textilt több típusú összetevő alkotja, mindig a legkisebb hőt igénylő anyagnak megfelelően állítsa be a hőmérsékletet. Például, ha az anyag 70%-os szintetikus és 30% pamutból áll, akkor a hőmérséklet-szabályozót a ( ) pozícióba tegye (lásd a táblázatot) gőz nélkül, azaz a szintetikus szövet hőmérsékletére. Vasalás címke Textilfajta Thermosztát Szintetikus anyag: acetát akril viszkóz poliamid (nylon) viszkóz (rayon) selyem gyapjú pamut len A jel azt jelenti, hogy ne vasalja! Villamos energia veszély! Ne hagyja a vasalót és a tápkábelt 8 év alatti gyermekek közelében, ha a vasaló az áramhoz van csatlakoztatva vagy miközben hűl a készülék.. Mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki az áram csatlakozóból mielőtt feltöltené a tartályt vízzel. A gyártó által nem engedélyezett hosszabbító használata kárt és a balesetet okozhat. Ha az elektromos kábel sérült, ki kell cseréltetni a gyártóval vagy szervizzel vagy szakképzett szerelővel, hogy elkerülje a kockázatokat. Mindig húzza ki, mielőtt bármilyen tisztítást vagy karbantartást végez. Mielőtt a készüléket csatlakoztatja a hálózathoz, győződjön meg róla, hogy a készülék információs tábláján feltüntetett feszültség megfelel a helyi hálózati feszültségnek. A vasalót mindig földelt csatlakozóba dugja. Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne kezdje el a vasalást, ha a keze vizes vagy mezitláb van. Ha nem tudja a vasalandó termék összetételét, keressen egy nem látható részt. Tesztelje a vasalást ezen a részen, hogy beállítsa a megfelelő hőmérsékletet (mindig egy viszonylag alacsony hőmérséklettel indítva és tekerje föl, amíg az ideális hőmérsékletet eléri). Tiszta (100%) gyapjú ruhákat a gőzölős vasalóbeállítással vasalhat. Annak elkerülése érdekében, hogy a tiszta gyapjú, selyem és szintetikus anyagok kifényesedjenek, a fonákjuk felöl érdemes vasalni. Egyéb anyagoknál, különösen a bársonynál, ami nagyon könnyen kifényesedik, fedjük le őket ruhával és csak egy irányba vasaljuk át enyhe nyomással. A vasalót folyamatosan mozgatni kell a szöveten. FÜGGŐLEGES VASALÁS Ez a speciális vasalási eljárás arra szolgál, hogy a gyűrődéseket eltávolítsa a függönyből, szövetből stb. Állítsa be a vasalási hőmérsékletet a beállító gomb (J) elforgatásával a ( ) jelre. Ha a hőmérséklet kontroll-lámpa (H) kikapcsol, tegye a gőz beállító gombot (C) a kívánt helyzetbe. Tegye a függönyt vagy szövetet abba a függőleges helyzetbe, ahogyan vasalni szeretné és nyomja meg a gőzölés gombot. Vasalás után Ne vasalja úgy az anyagot, hogy valaki a kezében tartja.

Száraz vasalás A "száraz" vasaláshoz, gőz nélkül, csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz, kapcsolja be a készüléket és állítsa be a termosztát gombot (J) a kívánt hőmérsékletre. Várja meg, amíg a lámpa (H) kikapcsol. Ne nyomja meg a gőzölés gombot. Gőzölős vasalás Gőzölős vasalás csak magas hőfokon lehetséges. Győződjön meg arról, hogy van elég víz a tartályban. A készüléken van egy szabályozó (C), amellyel beállíthatja a gőz szórását minimumtól maximumig a vasalási előírásnak megfelelően. Tegye a hőmérséklet beállító gombot (J) a ( ) vagy magasabb állásba. Ha a hőmérséklet kontroll-lámpa (H) kikapcsol, állítsa a gőz beállítás gombot (C) a kívánt helyzetbe. Akkor kapja a maximális gőzszórást, ha a gombot a állásba teszi. Ha "0"-ra teszi, nem jön belőle gőz. Kövesse a vasalandó ruha kezelési címkéjén feltüntetett utasításokat. Állítsa annyi pontra a vasalót, amennyi a ruha címkéjén meg van jelölve. Soha ne fújjon gőzt, ha a vasaló a vasalótartón van (O). Ha a vasalót sokáig nem használja, vasalás előtt ajánlott szinten tartani és néhányszor kifújni egy kis gőzt a földre, hogy stabilizálja a gőzsugarat és megszüntesse a páralecsapódást. Gőzszórás Ha víz van a tartályban, és a hőmérséklet ( )-ra vagy egy magasabb szintre van állítva, csak le kell nyomnia a gőz gombot (D). Spriccelés/ Permetezés gomb Ellenőrizze, hogy a gőz beállítás "0" állásban legyen és legyen víz a tartályban. Nyomja meg a permetező gombot (E). Lehetséges, hogy többször meg kell nyomni a permetezés gombot, hogy aktiválja ezt a funkciót. A bojler feltöltése használat közben Vasalás közben mindig ellenőrizze a vízszintet a tartályban. Mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaljból, mielőtt feltöltené a tartályt vízzel. Töltse fel a tartályt a MAX- szal jelölt szintig. JAVASLATOK Nézze meg a szövetben levő címkén a vasalási útmutatót és hasonlítsa össze a címkén levő jelzést a következő táblázattal. Ha nincs címke, de ismeri az anyag típusát, kövesse az alábbi utasításokat. Tájékoztatjuk, hogy a táblázat csak nem kezelt (pl. enyves összetevővel vagy hasonlóval) szövetekre vonatkozik, ha van benne ilyen, akkor alacsonyabb hőmérsékleten vasalja ki. Egyéb okokból származó veszély Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha áramhoz van csatlakoztatva. A készüléket sima, stabil felületen kell használni. Ne használja a készüléket, ha leesett, ha látható sérülés van rajta vagy ha szivárog. Ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel vagy csatlakozó sérült, vagy ha a készülék hibás. A balesetek megakadályozása érdekében az összes javítást, beleértve a tápkábel cseréjét, a szervízzel vagy képzett szakemberrel kell elvégeztetni. Töltse fel vízzel a tartályt mielőtt beindítaná a készüléket. Ügyeljen arra, hogy a készülék ki legyen húzva mielőtt beönti a vizet a tartályba. Ne tegyen túlzott mennyiségű vizet a tartályba. Amikor a víztartályt tölti föl, mindig használja a mellékelt mérőpoharat (P). Soha ne tegye a vasalót közvetlenül a csap alá. Zárja le a fedelet a feltöltés után, ügyelve, hogy teljesen zárva legyen. Kellően megvilágított és tiszta környezetet válasszon és egy könnyen hozzáférhető elektromos dugaljat. Használat közben egy vízszintes felületen pihentesse a készüléket. Csak akkor kapcsolja be a készüléket, ha dolgozik vele. Első használat esetén a készülékből egy kis füst jöhet, ez egy átmeneti állapot és teljesen normális, és annak köszönhető, hogy néhány alkatrészt kissé be lett olajozva. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha csatlakoztatva van az áramforráshoz. A készüléket sima, stabil felületen kell használni. Ha a vasalót az állványra helyezi, ellenőrizze, hogy az a felület, amelyre az állvány kerül stabil. Ha el kell mennie -akár egy rövid ideig is-, kapcsolja ki a vasalót, tegye a vasaló tartójára és mindig húzza ki a tápkábelt a konnektorból. Ne használja a készüléket, ha a tápkábel sérültnek tűnik vagy megégett alkatrészekkel stb.; meg kell javíttatni egy hivatalos Ariete szervizben és ki kell cseréltetni a tápkábelt, annak felelősségével, hogy a garancia elveszett. Figyelmeztetés égési sérülésekre Soha ne próbálja meg a ruhát önmagán viselve kivasalni. Ha akkor nyomja meg a gőz gombot, mielőtt a vasaló forró lenne, lehet, hogy forró víz jön ki gőznyílásokból. Ne érintse meg a fém alkatrészeket működés közben, és néhány perccel azután, hogy ki van kapcsolva, mert égési sérüléseket okozhat. Ne irányítsa a gőzsugarat a testrészei felé vagy háziállatok irányába. Figyelem - anyagi károk Helyezze a készüléket egy stabil felületre, ahol nem borulhat fel. Helyezze a készüléket egy olyan munkafelületre, amely elviseli a legalább 90 C-os hőmérsékletet. Ne tegye rá érzékeny felületre. Távolítsa el a címkéket és védőfóliát a vasalótalpról mielőtt először használja a készüléket. Mindig tekerje le a hálózati kábelt használat előtt.

Ha a készüléket úgy használja, hogy nincs víz a tartályban, az károsíthatja a szivattyút. A gyártó által nem engedélyezett hosszabbító használata kárt és a balesetet okozhat. Ne használjon szénsavas vizet (szénsavval dúsított). Ha a víz nagyon kemény, javasoljuk, hogy használjon ioncserélt vizet helyette. Ne tegye a vasalót a tápkábel tetejére, ha meleg. Ne hajlítsa meg a hálózati kábel védőt, amikor feltekeri a vasaló köré: a vezeték idővel elszakadhat. Ne húzza meg a tápkábelt a készülék kihúzásához. A készüléket csak puha, enyhén nedves ronggyal lehet megtisztítani, miután kihúzta a vasalót, és hagyja, hogy minden alkatrésze kihűljön. Soha ne használjon olyan oldószert, amely károsíthatja a műanyag alkatrészeket. Ne tekerje körül a a tápkábelt a vasalótalp köré, amikor a vasaló még meleg. Ne érintse a vasalótalpat fém felületekhez. Ne öntsön ecetet, vízkőoldót vagy más illatanyagot a tartályba, ellenkező esetben a garancia visszavonásra kerül. Mindig úgy kapcsolja ki a készüléket, hogy elforgatja a hőmérséklet-szabályozó gombot a "MIN" állásba és húzza ki a dugót a fali aljzatból, mielőtt feltöltené a vasalót vízzel vagy kiöntené a maradék vizet. Ne tegye ki a készüléket elemi hatásoknak (eső, nap, stb.) A 2 az 1-ben funkció egy erőteljes vezeték nélküli vasalást jelent (Cordless mód), amely könnyen átalakítható vezetékes vasalássá (normál/ standard móddá). Normál üzemmód Tegye a lock/ unlock (rögzít/ kiold) gombot (N) alsó állásba vasalótartóról. Így hagyományos módon használja a készüléket. Vezeték nélküli üzemmód (8. ábra). Emelje fel a vasalót a Tegye a lock / unlock (rögzít/ kiold) gombot (N) a felső állásba (3. ábra). Emelje fel a vasalót a vasalótartóról a vasalás megkezdéséhez. Felfedezheti a szabad mozgást a vezeték nélküli módban anélkül, hogy megváltoztatná a vasalási szokásait: a vasaló magától feltöltődik a vasalótartón, amíg ön elrendezi a ruhákat. Ha a vasalóból nem jön több gőz, csak tegye vissza az alapgépre és várja meg, hogy a fény (H) kikapcsoljon, hogy visszatérjen a vezeték nélküli vasalás módba. A tartály feltöltése használat előtt A hulladék megfelelő ártalmatlanításához, az 2009/96/EC európai irányelv szerint, kérjük, olvassa el az erre vonatkozó mellékelt utasításokat. Őrizze meg ezt a használati utasítást a későbbi használatokhoz. Megjegyzés: ha először használja a vasalót egy régi textildarabon próbálja ki, ellenőrizze, hogy a vasalótalp és a víztartály teljesen tiszta. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A - Permetező fúvóka B - Víztartály töltő fedele C - gőzbeállítás választó D Gőzölés gomb E vízpermet gomb F - Hálózati kábel védelem G - hálózati csatlakozás H - vasaló hőmérséklet- szabályozó lámpa I - utalás a hőmérséklet beállításra J - Hőmérséklet beállító gomb K - öntisztítás gomb L - Tartály M - Vasalótalp N - Három pozíciós tápbekötés rögzítése/ kioldása O - vasaló állvány P - Vízadagoló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Távolítsa el a címkéket és védőfóliát a vasalótalpról mielőtt először használja a készüléket. Ennek a vasalónak van 2 az 1-ben funkciója. Ellenőrizze, hogy a vasaló ki legyen húzva a hálózati csatlakozóból, mielőtt feltölti a tartályt vízzel. Tegye a vezeték nélküli áramkapcsoló (N) rögzítő/ kioldó kapcsolóját fölfelé a helyzetbe. Emelje fel a vasalót (az áramcsatlakozó nélkül) a vasalótartóról. Állítsa a gőz beállító gombot (C) a "0" állásba. Nyissa ki a fedelet (B) felfelé húzva. Tartsa a vasalót vízszintesen és töltse fel a tartályt csapvízzel a maximum szintig a mellékelt mérőpohárral (P) (5. ábra). Zárja le a fedelet (A) újra. Ha a csapvíz nagyon kemény, használjon ioncserélt vizet. Soha ne lépje túl a MAX jelzést a tartály feltöltésénél. A szivattyú károsodásának elkerülése érdekében ne használja a készüléket víz nélküli tartállyal még száraz vasalás esetén sem. Ne adjon adalékanyagot vagy vegyi anyagot (például amidok, keményítő, parfüm vagy egyéb), ellenkező esetben a garancia elvész. Az esetlegesen jelenlévő víz, kondenzátum vagy nedvesség a tartályban csak azt jelzi, hogy a készüléket már tesztelték. Ha szükséges még hozzáadni vizet vasalás közben, mindig kapcsolja ki a vasalót és húzza ki a tápkábelt a tartály megtöltése előtt. A készülék bekapcsolása Mielőtt bekapcsolja a készüléket, győződjön meg arról, hogy elegendő víz van a tartályban. Lehetséges, hogy az első használat során fehér por maradvány van a lemeztől, ez normális, és eltűnik, ha egy kis gőzt fúj rá. Amikor először gőzöl a vasalóval, a gőz kicsit később alakul ki: ez normális, mert a víz köráramlásba kerül a vasalóban. Többször meg kell nyomnia a gőz és a permetező gombot, hogy azok megfelelően működjenek. Tegye a készüléket vízszintes, stabil felületre. Tegye a vasalót a vasalóállványra (O) (7. ábra). Dugja be a hálózati aljzatba. A hőmérséklet-szabályozó lámpa (H) bekapcsol.