Közkincs-kerekasztal. 1. Bevezetés A Csongrádi Kistérség Többcélú Társulása 2007-ben pályázati támogatást nyert el Kistérségi közkincskerekasztal

Hasonló dokumentumok
Rendezvénynaptár Csongrád Galéria. Piroskavárosi Általános Iskola. Művelődési Központ

2011. évi rendezvénynaptár

K I V O N A T. Tiszacsege Város Önkormányzat Képviselő testületének december 18 án megtartott ülésének jegyzőkönyvéből

2011. ÉVI RENDEZVÉNYNAPTÁR ZALAEGERSZEGI KISTÉRSÉG

TARJÁN SPRING JOINT ARTS FESTIVAL GYULA DAYS AND THE OPENING CEREMONY OF THE RESTORED CASTLE

Kacsóta Községi Önkormányzat 4/2004. (IV.19.) KT. Rendelete. a közművelődésről

Révfülöpi Nyár JÚNIUS

AUGUST 2018 SUNDAY MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY WEEK STAFF 29 INDUCTION SMT SLT

ALMÁDI NYÁRI FESZTIVÁL

Időpont 2014 évi rendezvény Település Helyszín Vállalkozók újévi fogadása Sarkad Művelődési Központ Kultúra napja Biharugra

2012. ÉVI RENDEZVÉNYNAPTÁR DÖBRÖKÖZ

Komlói Kistérség évi programok. Hónap Időpont Program Település TAVASZ-NYÁR. Húsvéti készülődés

Programajánló Programangebote Programs. www. zalakaros.hu

MISKOLC INTERNATIONAL OPERA FESTIVAL

Január / January / Jänner... 2 Február / February / Februar... 3 Március / March / März... 4 Április / April / April... 7 Május / May / Mai...

Hajdúszoboszló Város Önkormányzata Képviselő-testületének 25/2006. (VII.06.) számú rendelete a helyi közművelődési tevékenység támogatásáról

Hónap Időpont Program Település TAVASZ-NYÁR

PROGRAMOK JANUÁR. December 30 - február 17. Móri csata 170 kiállítás Helyszín: Lamberg-kastély, 12-es terem Információ: 22/

RENDEZVÉNYNAPTÁR DECS

Takácsi Község Képviselőtestülete 4/2001. / III.20./ sz. rendelete a helyi közművelődésről

RENDEZVÉNYNAPTÁR DECS

Lepsény Nagyközség Önkormányzatának Képviselő-testülete. 12/2002. (IX.30.) számú. R e n d e l e t e. a helyi közművelődésről. Általános rendelkezések

Kishartyán Községi Önkormányzat Képviselő-testületének. 6/2002. (VIII.30.) számú rendelete a HELYI KÖZMŰVELŐDÉSI TEVÉKENYSÉGRŐL

Bedő Tamás Csongrád város polgármestere

2014 JÚNIUS JÚLIUS SZEPTEMBER AUGUSZTUS. Sárvári N YÁ R SÁRVÁR VÁROS ÉS A NÁDASDY-VÁR MŰVELŐDÉSI KÖZPONT ÉS KÖNYVTÁR NYÁRI PROGRAMAJÁNLÓJA

2013. évi kistérségi rendezvények. Március. Április

OLYMPICS! SUMMER CAMP

A M VEL DÉSI KÖZPONT ÉS VÁROSI GALÉRIA ÉVI MUNKATERVE

Decemberi programok Sárospatakon és Környékén

évi 6. Hírlevél

Programajánló Programangebote Programs. www. zalakaros.hu

Rendezvénynaptár 2015.

KÖZSÉGI ESEMÉNYNAPTÁR Bodrogkeresztúr 2012.

Kerekegyháza Város Önkormányzat Képviselő-testületének december 16-i ülésére

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ

K I V O N A T. Kaposvár Megyei Jogú Város Közgyűlése Oktatási, Tudományos és Kulturális Bizottsága május 28-i ülésének jegyzőkönyvéből

SZEKSZÁRD KISTÉRSÉGI RENDEZVÉNYEK 2012.

~ 1 ~ Bács-Kiskun megye. Rendezvénynaptár Events Calendar Festkalender

Sarvar. varos MÁRCIUS ÁPRILIS MÁJUS

Lajosmizse Város évi kulturális rendezvénynaptár

Magyar Fesztivál Regisztrációs és Minősítési Program

Lajosmizse város évi kulturális rendezvénynaptára

FEBRUÁR 2. Bolhapiac Petőfi Művelődési Ház

Lajosmizse Város évi kulturális rendezvénynaptár

17. számú előterjesztés Egyszerű többség. Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének december 15-i rendes ülésére

Balatonakarattya Község Önkormányzat Polgármester

Biharnagybajom Község Önkormányzata Képviselő-testületének. 13/2004. (IV. 30.) rendelete. a helyi közművelődési tevékenység támogatásáról

ÚJFEHÉRTÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 22/2015. (I. 28.) számú h a t á r o z a t a. Újfehértó Város évi eseménynaptáráról

Könyv és Nevelés 2006/4.

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ

E L Ő T E R J E S Z T É S

Kedves Vendégeink! Dear Guests, Sehr geehrte Gäste,

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ

A rendezvény neve, jellege. szervezıje. Egyesülete Püspökladányi Határok nélkül Egyesület

IKSZT Szolgáltatási és Programterv

Tapolca Város Önkormányzata Képviselő-testületének 39/2012. (XII. 17.) önkormányzati rendelete

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

Kft.-vel közösen más szervezet/ek által szervezett, lebonyolított program Kft.-vel közösen más szervezet/ek által szervezett,

ELŐTERJESZTÉS a Képviselő-testület ei ülésére

Invitáló / Invitaion / Invitaion... 1 Január / January / Jänner... 2 Február / February / Februar... 3 Március / March / März... 4 Április / April /

2. Az R. 6.. (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

KULTURÁLIS STATISZTIKAI TÁJÉKOZTATÓ Cultural Data 2006

TANÚSÍTVÁNY. Támogatás célja

Tompaháti lovas nap 2011

In the beginning of this project I started to collect unused spaces stuck in transition. Later I continued transforming and completing them with

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ

ELŐTERJESZTÉS. 17. számú előterjesztés Egyszerű többség. Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének december 14-i rendes ülésére

Lajosmizse Város évi kulturális rendezvénynaptára

rendezvény neve tervezett helyszín szervezők

RENDEZVÉNYNAPTÁR Dátum: Rendezvény: Helye: Szervező: Január. Február

Az Alsó-Tisza Vidék Fejlesztéséért Egyesület tervezési területén nyertes projektek az ÚMVP IV. tengelyben LEADER TK3:

CIGÁNSJ (NÕK) - SZÍNES KAVALKÁD ROMA FESZTIVÁL (POSZT OFF PROGRAM) June 09.

Visszatérő kulturális események:

varos Sarvar RENDEZVENYNAPTARA MÁRCIUS ÁPRILIS MÁJUS PROGRAMME CALENDAR

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ

ELŐTERJESZTÉS. Egyszerű többség. Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének március 3-i ülésére. Tárgy:

KARÁCSONY SÁNDOR KÖZÖSSÉGI HÁZ INTÉZMÉNYVEZETŐJE

Csákberény Községi Önkormányzat Képviselo-testületének. 11/2002. (VI. 27.) sz. rendelete. a közmuvelodésrol. A közmuvelodési rendelet kiemelt célja

Hírlevél május havi programajánló

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

Abony Város Önkormányzat Képviselő-testülete 2740 Abony, Kossuth tér /2008. Tárgy: jkv-i kivonat

Dátum Rendezvény neve Helyszín Info július 04. Zenés csütörtöki Esték Felsõörsön Felsõörs, Róm. Katolikus

RENDEZVÉNYNAPTÁR - ÁCS

Monor város évi I. féléves programtervezete

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ

A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti Vendégeit alapításának 14. évfordulója alkalmából

2011. évi városi programterv

2012. OKTÓBER NOVEMBER DECEMBER. varos. Sarvar RENDEZVENYNAPTARA PROGRAMME CALENDAR

2014. évi programterv (művelődési házbeli és egyéb nagyobb rendezvények)

Települési Rendezvény Naptár 2009.

Nyírbátor Város Önkormányzata Képviselő-testületének 11/2015.(II.25.) önkormányzati határozata

TÉKA MŰVELŐDÉSI ÉS OKTATÁSI KÖZPONT - SZAMOSÚJVÁR

ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 26-i rendkívüli ülésére

TANÚSÍTVÁNY. Támogatás célja

Tapolca Város Önkormányzata Képviselő-testületének 39/2012. (XII. 17.) önkormányzati rendelete

ÚJFEHÉRTÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA. 30/2013. (I. 30.) számú. h a t á r o z a t a. a évre tervezett kulturális programokról

TANÚSÍTVÁNY. Támogatás célja

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ

Magad uram, ha szolgád nincs

Átírás:

1 Közkincs-kerekasztal 1. Bevezetés A Csongrádi Kistérség Többcélú Társulása 2007-ben pályázati támogatást nyert el Kistérségi közkincskerekasztal működtetésére. A Közkincs-kerekasztal megalakulása előtt a Csongrádi Kistérségben nem működött kulturális összefogást erősítő szervezet. Az egyes intézmények, azonos szakterületen belül működtek együtt eseti jelleggel egyegy rendezvény vagy esemény kapcsán. A Közkincs-kerekasztal megalakulásának eredményeként sikeresen ült egy asztalhoz intézményvezető (eltérő szakterületet képviselve), civil szervezet (kulturális, sport és természetvédelem területén) és területfejlesztési szakember is, annak érdekében, hogy a Közkincs-kerekasztalt hatékonyan, a pályázati célnak megfelelően működtesse. A Közkincs-kerekasztal munkájába a csongrádi kistérség településinek polgármesterei is bevonásra kerültek, akik segítséget nyújtottak az egyes rendezvények megszervezéséhez, valamint a Csongrádi Kistérség kulturális stratégiájának megalkotásához. Véleményükkel, tapasztalataikkal elősegítették a Közkincs pályázat sikeres megvalósítását. A kerekasztal az alábbi feladatokat látja el: részvétel a kulturális tervezési, fejlesztési folyamatokban, konkrét fejlesztési projektek kidolgozása, projekt adatlap szerkesztése, térségi szintű pályázatok készítése, nyilvánosság biztosítása (Internetes felületen való megjelenés), véleményeztetés, fenntarthatóság meghatározása, információ közvetítés az egyes kulturális intézmények és együttműködő partnerek között, szakmai tanulmányutak szervezése, szakmai előadások szervezése, kistérségi kulturális adatbázis és ezzel összefüggő szolgáltatásjegyzék készítése, kulturális/közművelődési stratégia elkészítésének koordinálása. 2. Közkincs I. A Csongrádi Kistérségben a kerekasztal 13 szervezet részvételével, 14 fővel kezdte meg működését. Az alakuló ülést követően meghatározásra került a működés részletes programja és elkezdődött a tényleges munka. A Közkincs-kerekasztal részt vesz a kistérség kulturális életének tervezési, fejlesztési folyamataiban. Információ nyújtásával járul hozzá pályázatok készítéséhez. Segíti az információcserét a kistérségi döntéshozókkal. Elkészítette a kistérség kulturális adatbázisát és a hozzá kapcsolódó szolgáltatásjegyzéket. Kiemelkedő tevékenysége a partnerség szorgalmazása. Jó példák erre kihelyezett ülései, melyek során a kerekasztal végiglátogatta a kistérség községeit. Az üléseken megjelentek a helyi civil szervezetek,

2 3 intézmények képviselői és a település vezetői is. Minden résztvevőnek lehetősége nyílt a bemutatkozásra, jelenlegi tevékenységének és jövőbeni terveinek részletes ismertetésére, illetve annak megfogalmazására, mit is várnak el a kerekasztal működésétől. Lehetőség volt továbbá a kerekasztalhoz történő csatlakozásra is, ahogy azt számos szervezet jelezte is. A kihelyezett ülések jelentősége, azonban alapvetően az volt, hogy helyben kerültek megkeresésre a községek kulturális szereplői, akiknek ez által lehetősége nyílt a helyi értékek bemutatására is. A helyi környezetben a résztvevők közvetlenebb, részletesebb beszámolót tudtak nyújtani tevékenységükről, sokszor alakultak ki spontán beszélgetések, amelyekből gyakran együttműködési ötletek is születtek. Ennek eredményeként nem érződött a gyakran hibaként megfogalmazott városközpontú működés. A kerekasztal tagok pozitív hozzáállása, rendszeres és határidőre történő munkavégzése nagyban hozzájárult a kitűzött célok megvalósításához. Összességében elmondható, hogy a Csongrádi kistérségben működő Közkincs-kerekasztal teljesítette a pályázatban megfogalmazott célokat, sikeresen indította el a közös együttműködést és partnerséget az egyes résztvevők között, és reményeink szerint teszi ezt a jövőben is. A Közkincs-kerekasztal alapító tagjai: 1. Csongrádi Kistérség Többcélú Társulása 2. Csongrád Város Önkormányzata 3. Csemegi Károly Könyvtár és Információs Központ 4. Művelődési Központ és Városi Galéria 5. Csongrád Megyei Levéltár Csongrádi Levéltára 6. Tari László Múzeum 7. Községi Könyvtár Csanytelek 8. Községi Könyvtár Felgyő 9. Községi Könyvtár Tömörkény 10. Környezet- és Természetvédők Csongrád Városi Egyesülete 11. Csongrádi Vidra Vízi- és Szabadidő SE 12. Alföld Művészeti Kulturális és Sport Egyesület 13. Tourinform Csongrád 3. Közkincs II. A Kistérségi közkincs-kerekasztal 2008-ban az újabb pályázati forrásnak köszönhetően folytathatta szakmai tevékenységét. 2008-2009-ben kidolgozásra került a Csongrádi Kistérség kulturális helyzetfeltárása, elkészült a kerekasztal honlapja (http://kozkincs.csongradikisterseg.hu), rendezvények kerültek megszervezésre, pályázatok benyújtásra és programajánló jelent meg, kulturális értékeink, valamint a 2009. évi rendezvények bemutatásával. A kerekasztal tagjai tanulmányutakon vettek részt pályázatok egyeztetése, szakmai rendezvények látogatása és tapasztalatcsere céljából. Mindezeket hasznosítani tudták a 2009. évi működés folyamán. A tervezett tevékenységek a pályázatban foglaltaknak megfelelően megvalósultak. A Közkincs tagok, az egyes intézmények képviselői között erősödött az együttműködés, melynek eredményeként számos közös fejlesztés, rendezvény valósult meg. A rendezvényeken való közreműködés 2008-ban fokozottabban jelentkezett. A szervezők igényelték a Közkincs-kerekasztal részvételét a rendezvényeiken, melyek a jó együttműködésnek köszönhetően szélesebb körű nyilvánosságot kaptak. Két alkalommal határon átnyúló együttműködés valósult meg. A Közkincs-kerekasztal 2008-ban bővítette tevékenységét, hiszen az említett rendezvényszervezési tevékenységen kívül, pályázatok benyújtására is sor került. Pályázat készült könyvtárak fejlesztésére, valamint közművelődési szakemberek képzésére. Hagyományteremtő jelleggel elkészült a Csongrádi Kistérség közkincs kiadványa, mely a pályázati támogatástól függetlenül a következő években is megjelenik, hiszen a kulturális terület szakemberei részéről igényként merült fel, hogy tájékoztassák a lakosságot és más szervezetek képviselőit az aktualitásokról, az év kiemelkedő rendezvényeiről. Az előző év tapasztalatai alapján a Közkincs-kerekasztal ülései a kistérség mind a négy településén egyenlő arányban kerültek megtartásra. Ezzel segítve elő a kistelepülések aktív részvételét a fejlesztési folyamatokban. Ennek eredményeként újabb együttműködések alakultak ki, mely a jövőre nézve teremtett lehetőségeket. A Csongrádi Kistérségben működő Közkincs-kerekasztal a továbbfejlesztés időszakában is helytállt, a pályázatban megfogalmazott célokon túl, egyéb tevékenységeket is végzett. Ez megfelelő alapot nyújtott közművelődés területének további fejlesztéséhez, a folytatáshoz a Közkincs III pályázat keretein belül. 4. Közkincs III. A Csongrádi Kistérség Többcélú Társulása pályázatot nyújtott be a Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátushoz Közkincs III. pályázat megvalósítására, melyet az Intézet támogatásra érdemesnek ítélt. A jelenlegi pályázat a 2007-2009 között megvalósított két Közkincs pályázat folytatásának támogatására irányul. A megvalósítás időszaka: 2009. augusztus 1-2010. május 15. Megvalósítandó feladatok: 1. a települési önkormányzatok, majd a kistérségi társulás által elfogadott, kulturális stratégia elkészítése, 2. továbbfejlesztett, frissített értéktár összeállítása, 3. kistérségi/mikrotérségi szintű kulturális terület fejlesztését célzó pályázat benyújtása 2009-2010-es időszakban a Közkincs tagok közreműködésével, 4. megvalósított, kistérségi szintű program megvalósítása,? 5. Közkincs honlap készítése, aktualizálása, 6. a Közkincs-kerekasztal tagjainak bővítése. A Közkincs III. pályázat jelenleg a megvalósítás szakaszában van.

4 5 Január January Januar Február February Februar Március Közkincs-kerekasztal Programajánló 2010 Events Guide 2010 Programmangebot 2010 Január 22. 22 January 22. Januar A Magyar Kultúra Napja Sziráki Lászlóné Dudás Ilona amatőr képzőművész tárlata Day of Hungarian Culture Exhibition of amateur artist Mrs. László Sziráki Ilona Dudás Tag des ungarische Kulturs Január 22. 22 January 22. Januar Magyar Kultúra Napja ünnepi műsor, a Kultúra Mecénása díj átadása, Kádár Katalin amatőr képzőművész tárlata Day of Hungarian Culture Exhibition of amateur artist Katalin Kádár Tag des ungarische Kulturs Festprogramm Galerie Csongrád Csongrád Galéria Csongád Gallery Január 22-március 28. 22 January-28 March 22 Januar - 28 März A magyar himnusz kultuszának nyomában himnusztörténeti kiállítás Exhibition about the history of the Hungarian anthem In der Spur der ungarische Hymne Hymnes Geschichte Ausstellung Tari László Múzeum László Tari Museum Museum László Tari Február 5. 5 February 5. Februar A Tisza élővilágának emléknapja Memorial day of the living world of the Tisza Gedenktag der lebendigen Welt der Theiss Február 23. 23 February 23. Februar Operett Gála a Pesti Magyar Opretett Színpad művészeinek közreműködésével Operetta Gala Operettegala Március 16-30. 16-30 March 16-30. März Paletta alkotókör képzőművészeti kiállítása Exhibition of Paletta creative circle Kunstausstellung der Paletta Künstlergruppe Március 17. 17 March 17. März Horgászverseny 2 fős csapatverseny Fishing competition with 2 strong teams Anglerwettbewerb 2 Persone Gruppenwettbewerb Március 22-31. 22-31 March 22-31. März Internet Fiesta Internet Fiesta Internet Fiesta Csemegi Károly Könyvtár Károly Csemegi Library Bibliothek Károly Csemegi Március 27. 27 March 27. März Mini kupa 2010 regionális szabadidős verseny Mini Cup 2010 regional leisure sport competition Mini Pokal 2010 Regional Sportwettbewerb Síp utcai Általános Iskola Síp Primary School Grundschule in der Sípstrasse Március 28. 28 March 28. März 8x2 Keréken Kerékpáros Körtúra Csongrád Bokros Tiszaalpár / Csongrád Öregszőlők Gyülekező: Ifjúsági Ház Csongrád Bokros Tiszaalpár / Csongrád Öregszőlők Meeting point: Youth Centre Csongrád Bokros Tiszaalpár / Csongrád Öregszőlők Treffpunkt: Jugendzentrum Szőnyeg ritkaságok magángyűjteményből kiállítás Exhibition of carpet rarities of a private collection Ausstellung aus selten Teppiche aus Privatsammlung Április 5-június 6. 5 April-6 June 5 April- 6 Juni Kiállítás a csongrádi Földvárról Exhibition about Csongrád earthwork Ausstellung über Csongráder Schwarzburg Tari László Múzeum László Tari Museum Museum László Tari Április 6-9. 6-9 April 6-9. April Költészet Hete Week of Poetry Tag der Dichtung Csemegi Károly Könyvtár Károly Csemegi Library Bibliothek Károly Csemegi Március March März Április April April

6 7 Április April April Április 9-11. 9-11 April 9-11. April Vidék irodalmi, művészeti közkincsei konferencia. A Költészet Napja alkalmából összművészeti fesztiválon találkozhatnak az érdeklődők kiemelkedő kortárs alkotókkal. Ekkor kerül megrendezésre a regionális szavalóverseny, és ekkorra jelenik meg az országos kitekintésű Alföldi paletta című irodalmi antológia is. Literary and art treasures of the country. On the occasion of the Day of Poetry you can meet outstanding contamporary artists on this festival. A regional recitation competition will be organized and the national anthology of literature Alföldi Paletta will be published for this event as well. Gegend literarische, Kunstgemeingüter Aus die Gelegenheit des Tages der Dichtung können die Besucher mit der hervorragenden Zeitgenossesschöpfer an den Kunstfestival treffen. Dann veranstalt die Veranstalter der regionalen Deklamator-Wettbewerb, dann gibt es ländische, literarische Anthologie, das heisst Alföldi paletta. Városháza Town Hall Stadthaus Április 16. 16 April 16. April Táncművészet Világnapja vendég a Tiszaalpári Néptánccsoport International Dance Day guest: Tiszaalpár Folkdance Ensemble Welttag der Tanzkunst Gast: Volktanzgruppe aus Tiszaalpár Április 17. 17 April 17. April Horgász triatlon Fishing triathlon Angler Triathlon Április 18. 18 April 18. April 8x2 Keréken Kerékpáros Körtúra Csongrád Szelevény Kunszentmárton / Csongrád Rázsonyi Holt-Körös Csongrád Gyülekező: Ifjúsági Ház Csongrád Szelevény Kunszentmárton / Csongrád Rázsonyi Holt-Körös Csongrád Meeting point: Youth Centre Csongrád Szelevény Kunszentmárton / Csongrád Rázsonyi Holt-Körös Csongrád Treffpunkt: Jugendzentrum Április 19-30. 19-30 April 19-30. April Gobelinek, hímzések, horgolások kiállítása Exhibition of Gobelins, embroideries, crochets Ausstellung Gobelins, Sticketereien, Häkeleien Április 30. 30 April 30. April Forgó László Nemzetközi Horgászverseny László Forgó International Fishing Competition Internationaler Anglerwettbewerb Gedenkveranstaltung an László Forgó Csanytelek, Szabó Ferenc halastava Csanytelek, fishpond of Ferenc Szabó Csanytelek, Fischteich von Ferenc Szabó május-augusztus May-August Mai-August Kültéri kiállítás a 2009. évi Bronz Szimpózium anyagából Open-air exhibition of the material of the Bronze Symposium 2009 Aussenorte Ausstellung aus Material des Bronze Symposien 2009. Tari László Múzeum László Tari Museum Museum László Tari Május 1. 1 May 1. Mai Városi Majális May Day Maifest Ifjúság tér Ifjúság Square Ifjúságplatz Május 2. 2 May 2. Mai VI. Gasztrománia és III. Vadász- természetvédő találkozó The 6th Gastromania and the 3d Hunter-Environmentalists Get Together VI. Gastromanie und III. Treffen Jäger Natursbeschützer Ifjúság tér Ifjúság Square Ifjúságplatz Május 7-8. 7-8 May 7-8. Mai Születés Hete programsorozat rendezvénye Programme of the Week of Birth Veranstaltungsreihe über Woche der Geburt Ifjúsági Ház Youth Centre Jugendzentrum Május 9. 9 May 9. Mai VII. Csongrádi Országos Senior Úszóverseny The 7th National Senior Swimming Competition in Csongrád VII. Csongráder Landesschwimmwettkampf der Senioren Városi Gyógyfürdő és Uszoda Town Medicinal Bath and Swimming Pool Stadtheilbad und Schwimmbad Május 9. 9 May 9. Mai 8x2 Keréken Kerékpáros Körtúra Csongrád Ópusztaszer Csongrád / Csongrád Felgyő Öregmajor Csongrád Gyülekező: Ifjúsági Ház Csongrád Ópusztaszer Csongrád / Csongrád Felgyő Öregmajor Csongrád Meeting point: Youth Centre Csongrád Ópusztaszer Csongrád / Csongrád Felgyő Öregmajor Csongrád Treffpunkt: Jugendzentrum Április April April Május May Mai

8 9 Május May Mai Június Május 15. 15 May 15. Mai Horgász triatlon Fishing triathlon Angler Triathlon Május 23. 23 May 23. Mai Pünkösdi Strandröplabda Kupa 10.00 óra Whitsun Beach Volleyball Cup 10 a.m. Pfingstliche Strand-Volleyball Pokal 10.00 Uhr Körös-torok, strandsportpálya Körös-torok, beach sports ground Körös-Mündung, Strand Sportplatz Május 24. 24 May 24. Mai Városi Strandfoci Bajnokság I. forduló Town Beach Soccer Championship 1st round Städtischer Strand-Fussball Meisterschaft I. Runde Körös-torok, strandfoci pálya Körös-torok, beach soccer field Körös-Mündung, Strand Sportplatz Május 29. 29 May 29. Mai Gyereknap Children s Day Kindertag Május 29. 29 May 29. Mai XIX. Orbán Napi Borünnep The 19th St. Urban s Day Wine Festival XIX. Weinfest am Urbantag Május 30. 30 May 30. Mai Városi gyermeknapi műsor, gyerekfotó kiállítás és sportversenyek Town Children s Day photo exhibition and sport programmes Städtischer Kindertag Kinderfotoausstellung, Sportwettbewerb Ifjúsági Ház, Városi Sportpálya Youth Centre, Town Sports Ground Jugendzentrum, Städtischer Sportplatz Május 30-június 1. 30 May-1 June 30-1 Juni Kárpát-medencei könyvtárosok konferenciája Conference of the Carpathian Basin s Librarians Konferenz der Bibliothekare des Karpaten-Beckens Csemegi Károly Könyvtár, Városháza Károly Csemegi Library, Town Hall Bibliothek Károly Csemegi, Stadthaus Szegedi divatiskola bemutatkozó kiállítása Exhibition of Szeged fashionschool Ausstellung der Szegeder Modeschule Június 2-7. 2-7 June 2-7. Juni Ünnepi Könyvhét rendezvényei Programmes of the Bookweek Festveranstaltungen der Buchwoche Csemegi Károly Könyvtár Károly Csemegi Library Bibliothek Károly Csemegi Június 5. 5 June 5. Juni Horgász triatlon Fishing triathlon Angler Triathlon Június 13. 13 June 13. Juni Szezonnyitó Strandröplabda Kupa Season Opening Beach Volleyball Cup Saisoneröffnung Strand- Volleyball Pokal Körös-torok, strandsportpálya Körös-torok, beach sports ground Körös-Mündung, Strand Sportplatz Június 13. 13 June 13. Juni 8x2 Keréken Kerékpáros Körtúra Csongrád Cserkeszőlő Csongrád / Csongrád Nagyréti Holt-Tisza Csongrád Gyülekező: Ifjúsági Ház Csongrád Cserkeszőlő Csongrád / Csongrád Nagyréti Holt-Tisza Csongrád Meeting point: Youth Centre Csongrád Cserkeszőlő Csongrád / Csongrád Nagyréti Holt-Tisza Csongrád Treffpunkt: Jugendzentrum Június 18. 18 June 18. Juni Bokros-puszta növény és állatvilágának megfigyelése kerékpártúra keretében Flora and fauna of Bokros puszta cycle tour Die Beobachtung der lebendige Welt der Bokros-Pussta Fahrradtour Bokros Művelődési Ház Bokros, Culture House Kulturhaus in Bokros 19-augusztus végéig 19-end of August 19- August Nagy Árpád kiállítás Exhibition of Árpád Nagy Ausstellung von Árpád Nagy Tari László Múzeum László Tari Museum Museum László Tari Június 20. 20 June 20. Juni Városi Strandfoci Bajnokság II. forduló Town Beach Soccer Championship 2nd round Städtischer Strand-Fussball Meisterschaft II. Runde Körös-torok, strandfoci pálya Körös-torok, beach soccer field Körös-Mündung, Strand Sportplatz Június June Juni

10 11 Június June Juni Július July Juli Június 27. 27 June 27. Juni Fotókiállítás Finnországról Photo exhibition about Finland Photoausstellung über Finnland Június 27. 27 June 27. Juni XVII. Tiszazugi Zenei Fesztivál záróhangversenye The 17th Gala Concert of Tiszazug Music Festival Abschlusskonzert des XVII. Tiszazuger Musikfestivals Nagyboldogasszony-templom Nagyboldogasszony Church Nagyboldogasszony Kirche 27- július 4. 27-4 July 27-4 Juli III. Művészetek Hete A rendezvény célja, hogy Csongrád népművészeti, kulturális és művészeti értékeit tartalmas, színvonalas programokon keresztül népszerűsítse. Ez a törekvés kiegészül más nemzetek kultúrájának bemutatásával. Elsősorban a város központjában és régi belvárosában zajlanak a gyermek és felnőtt színpadi előadások, könnyű- és népzenei koncertek, népművészeti kézműves bemutatók, táncház, amatőr csoportok bemutatói, képző- ipar- és népművészeti kiállítások, valamint templomi hangverseny. The 3d Week of Arts The purpose of this event is to popularize art, folkart and cultural treasures of Csongrád through meaty, topclass programmes. It is completed with showing culture of other nations. Performances for children and adults, concerts of light and folk music, craftsmen s show, dance house, performances of amateur groups, exhibitions of fine-, applied- and folkart, as well as church concert take place in the town centre and in the old inner town. III. Künstewoche Das Ziel der Veranstaltung ist das, dass die Volkskunst, der kulturellen und künstlerischen Wert des Csongrad und sonstig Kultur der Nationen zeigen vor. In der Stadtzentrum und in der alten Innenstadt trieben in erster Linie Kinder und Erwachsen Vorträge, leichte und volkstümlichmusik Konzerte, volkkünstlerisch handwerke Vorfürung, Tanzhaus, die Vorfürungen der Amatuergruppen, bildene,angewandte-, volkst mliche Kunste Ausstellungen, und Kirchenkonzert. Belváros, Csongrád Galéria Inner Town, Csongád Gallery Innenstadt, Galerie Csongrád Július 2-4. 2-4 July 2-4. Juli Költők II. Dél-alföldi Fesztiválja A nemzetközi fesztivál keretében központi konferencia és szekcióülések kerülnek megrendezésre, melyeket Kossuth-díjas költők és neves irodalomtörténészek vezetnek le. The 2nd Southern Great Plain Festival of Poets In the course of the internetional festival there will be organized a conference and section meetings led by Kossuth prize winner poets and famous historians of literature. II. Fest des Dichter in der süd Tiefebene An den internationalen Festival veranstalt sie die Zentralkonferenz und die Sektiontagungen, welche ableiten die Dichter des Kossuth-Preises und die namhaften Literarhistoriker Július 3. 3 July 3. Juli VI. Csongrádi Szabadidősport Találkozó The 6th Csongrád Leisure Sport Meeting VI. Csongráder Freizeitsport Treffen Városi Gyógyfürdő és Uszoda Town Medicinal Bath and Swimming Pool Stadtheilbad und Schwimmbad Július 5-augusztus 20. 5 July-20 August 5 Juli- 20 August Nyári szünidei kavalkád Summer holiday mixture Sommerliche Ferienkavalkade Bokrosi Könyvtár Bokros, Library Bokros, Bibliothek Július 10. 10 July 10. Juli XX. Falunap The 20th Village Festival XX. Dorffest Csanytelek, Volentér János tér Csanytelek, János Volentér Square Volentér János Platz, in Csanytelek Július 11. 11 July 11. Juli III. Amatőr fogathajtó verseny The 3d Amatuer coach-driving competition Amateur Jagdreiter-Wettbewerb Tisza úti Lőtér Shooting-range an Tisza street An der Theiss Strasse der Schieβplatz Július 11. 11 July 11. Juli 8x2 keréken kerékpáros körtúra Csongrád, Köröszugi túraútvonal / Ellés monostor Gyülekező: Ifjúsági Ház Csongrád, Köröszug route / Ellés monostor Meeting point: Youth Centre Csongrád, Köröszug Wanderung Fahrtweg / Ellés Monostor Treffpunkt: Jugendzentrum Július 11-31. 11-31 July 11-31. Juli Jubileumi Alkotótábor Jubilee Creative Camp Jubiläumes Schafferlager Művésztelep Colony of Artists Künslerkolonie Július July Juli

12 13 Július July Juli Július 12-16. 12-16 July 12-16. Juli Nyári kézműves délelőttök Summer craft mornings Sommerliche Handwerkersvormittage Ifjúsági Ház Youth Centre Jugendzentrum Július 13-30. 13-30 July 13-30. Juli XIII. Tiszavidéki Amatőr Alkotók Tárlata The 13th Amateur Art Exhibition of the Tisza Region XIII. Ausstellung der Amateurkünstler Theissregion Július 16-28. 16-28 July 16-28. Juli XX. Plein Air Nemzetközi Alkotótelep jubileumi kiállítása Jubilee Exhibition of the 20th Plein Air International Artists XX. Jubiläume Ausstellung des Plein Air internationalen Schafferlagers 19-augusztus 6. 19-6 August 19-6 August Az örök buffó 70 éves lenne Gregor József In memoriam: operasinger József Gregor Gedenken an József Gregor Csemegi Károly Könyvtár Károly Csemegi Library Biblithek Károly Csemegi 23-augusztus 22. 23-22 August 23-22 August XXXI. Csongrádi Napok A hosszú múltra visszatekintő Csongrádi Napok rendezvénysorozat a Tánc és Zene Fesztivállal veszi kezdetét és a Borfesztivál és Kenyérünneppel zárul. A rendezvény egy hónapja alatt művészeti programok, kiállítások, könnyű- és komolyzenei koncertek, templomi hangversenyek, családi programok várják az érdeklődőket. The 31st Csongrád Days The Traditional Csongrád Days open with the Dance and Music Festival and close with the Wine and Bread Festival. Art programmes, exhibitions, concerts of light and classical music, church concerts and programmes for families expects visitors during the month of the event. XXXI. Csongráder Festtage Das Tanz und Musikfest eröffnet diese Programmfloge und fällt das Weinfest und Brotfest aus. Die Veranstaltung erwartet der Besucher mit der künstlerischer Programme, der Ausstellungen, ernste- und leichte Musikkonzerte, Kirchenkonzerte, Familienprogramme bis einen Monat. a város több helyszínén selected venues an mehreren Orten Július 23-25. 23-25 July 23-25. Juli III. Tánc és Zene Fesztivál The 3d Dance and Music Festival III. Tanz- und Musikfest Július 24. 24 July 24. Juli Forró nyár Strandröplabda Kupa Hot summer Beach Volleyball Cup Heiss Sommer Strand-Volleyball Pokal Körös-torok, strandsportpálya Körös-torok, beach sports ground Körös-Mündung, Strand Sportplatz Július 24-25. 24-25 July 24-25. Juli Falunapok Village Festival Dorffest Tömörkényi Művelődési ház és környéke Tömörkény, Culture House and surroundings Tömörkény, Kulturhaus Július 25. 25 July 25. Juli Városi Strandfoci Bajnokság III. forduló 10.00 óra Town Beach Soccer Championship 3d round 10 a.m. Städtischer Strand-Fussball Meisterschaft III. Runde ab 10.00 Uhr Körös-torok, strandfoci pálya Körös-torok, beach soccer field Körös-Mündung, Strand Sportplatz 30-augusztus 1. 30-1 August 30-1 August Trabi Találkozó Trabants Get-Together Treffen von Trabant a város több helyszínén selected venues an mehreren Orten Július 31. 31 July 31. Juli Kalmár Márton szobrászművész kiállítása Exhibition of sculptor Márton Kalmár Austellung von Bildhauerkunst Márton Kalmár Augusztus 2-6. 2-6 August 2-6. August I. Mesetábor The 1st Tale Camp I. Märchenlager Csemegi Károly Könyvtár Károly Csemegi Library Bibliothek Károly Csemegi Augusztus 5-8. 5-8 August 5-8. August XX. Körös-toroki Napok A kiemelkedő jelentőségű rendezvény az évek során egyre több és több érdeklődőt vonz a festői szépségű vidékre. A rendezvényen vetélkedők, családi és több korosztálynak szóló érdekes programok várják a közönséget. Esténként, pedig fiataloknak és nem csak fiataloknak szóló nívós koncertek teszik teljessé a programot. Július July Juli Augusztus August August

14 15 Augusztus August August The 20th Körös-torok Days This outstanding festival attracts more and more visitor to the scenic place. Various competitions, interesting programmes for families and for all age group expect audience. At nights high-level concerts for the youth and not only for the youth makes the programme full. XX. Festtage in der Körös-Mündung Die erhabene Veranstaltung ziet viele Interessente an die malerische Gegegend an. Die Wettbewerbe, Familie-, und interessante Programme erwarten die Besucher. Allabendlich gibt es von hohem Nivean Konzerte und Programme sowolh der Jugenden als auch nicht nur der Jugenden. Körös-toroki üdülőterület Körös-torok holiday area Körös-Mündung Augusztus 7. 7 August 7. August Lovasnap Equestrian Day Reittag Csongrád és Térsége Lovasklub telephelye course of Csongrád és Térsége Equestrian Club Standort des Reitklub Csongrád és Térsége Augusztus 7-8. 7-8 August 7-8. August 24 órás horgászverseny 24 hour fishing competition 24 Uhr Anglerwettbewerb Augusztus 9. 9 August 9. August Templomi hangverseny Concert Kirchlich Konzert Nagyboldogasszony-templom Nagyboldogasszony Church Nagyboldogasszony Kirche Augusztus 9-13. 9-13 August 9-13. August II. Mesetábor The 2nd Tale Camp II. Märchenlager Csemegi Károly Könyvtár Károly Csemegi Library Bibliothek Károly Csemegi Augusztus 13-15. 13-15 August 13-15. August XVI. Motoros Találkozó 16th Motorcyclists Get-Together XVI. Treffen von Motorradfahrern Ipari park, elkerülő út Industrial Park Industriepark, Umgehungsweg Augusztus 15. 15 August 15. August Nagyboldogasszony-templom búcsúja 10 óra Patronal festival of Nagyboldogasszony Church 10 a.m. Kirmesfest der Nagyboldogasszony Kirche ab 10.00 Uhr Nagyboldogasszony-templom Nagyboldogasszony Church Nagyboldogasszony Kirche Augusztus 16. 16 August 16. August Szent Rókus-templom búcsúja 18 óra Patronal festival of Saint Rókus Church 6 p.m. Kirmesfest der St. Rókus Kirche ab 18.00 Uhr Szent Rókus-templom melletti tér Saint Rókus Church St. Rókus Kirche Augusztus 19. 19 August 19. August Borfesztivál szakmai nap Winefestival professional day Weinfestival - Berufstag Bokrosi Művelődési Ház Bokros Culture House Kulturhaus in Bokros Augusztus 20-22. 20-22 August 20-22. August XIII. Borfesztivál és Kenyérünnep Veterán autó és motor kiállítás Elsősorban helyi, de más tájegységek boraiból is ízelítőt kapnak e rendezvényen a látogatók, melléjük kemencében sült kenyérféleségeket kóstolhatnak. A szabadtéri színpadon történik a Szent Vince Borlovagrend új tagjainak avatása. Emellett különböző koncertek és gyermek előadások szórakoztatják a közönséget. The 13th Wine and Bread Festival Exhibition of oldtimer cars and motorcycles On this event you can taste first of all wines of Csongrád but of other wine regions as well and all kinds of bread baked in oven. The new members of St. Vince Wine Order of Knighthood are initiated on the open-air stage. In addition concerts and performances for children entertain the audience. XIII. Brotfest und Weinfestival Veteran Auto und Motorfarrad Ausstellung In erster Linie können die Besucher hiesige und ländliche Weine kennen lernen, sie können im Ofen gebacken Brote kosten. An der Freilichtbühne passiert die Dekatur des Heilige Vince Weinritterordens des neuen Mitgleiders. Dabei unterhalten verschiedenes Konzerte und Kinderverträge das Publikum. Dob utca Dob Street Dobstrasse Augusztus 20-22. 20-22 August 20-22. August Tiszai Sportnapok Sport Day on the River Tisza Sporttag auf der Theiss Körös-torok, Városi Sportpálya Körös-torok, Town Sports Ground Körös-Mündung, Städtischer Sportplatz Augusztus August August

16 17 Augusztus August August Szeptember September September Augusztus 22. 22 August 22. August Szent István-templom búcsúja 11.00 óra Patronal Festival of Saint Stephen Church 11 a.m. Kirmesfest der St. István Kirche ab 11.00 Uhr Felgyő, Szent István-templom Felgyő, Saint Stephen Church Felgyő, St. István Kirche Augusztus 27-29. 27-29 August 27-29. August Nemzetközi halászlé, kubikos étel főző és horgászverseny International Fishing and Cooking Competition Internationaler Fischsuppe Koch-und Anglerwettbewerb Körös-torok Körös-torok Körös-Mündung Augusztus 29. 29 August 29. August 8 x 2 keréken kerékpáros körtúra Centrum Vendégház kerékpáros kupa Találkozó: Ifjúsági Ház Centrum Guesthouse Cycle Cup Meeting point: Youth Centre Centrum Gästehaus Pokal Treffpunkt: Jugendzentrum Szeptember-december September-December September- Dezember Csongrád város postatörténete kiállítás Post history of Csongrád Postgeschichte der Stadt Ausstellung Tari László Múzeum László Tari Museum Museum László Tari III. Alsó-Tiszamenti Népdalkörök Találkozója The 3d Meeting of Lower Tisza Region Folk Song Circles III. Treffen der Volksliedsgruppen aus Unter- Tiszamenti Csanytelek, Faluház Csanytelek, Village House Csanytelek, Dorfhaus Szeptember 4. 4. September 4. September Csongrádi Kistérség Egészség Napja Health Day of Csongrád and its Environs Town Medicinal Bath and Swimming Pool Városi Gyógyfürdő és Uszoda Gesundheitstag der Csongráder Kleinregion Stadtheilbad und Schwimmbad Szeptember 11. 11. September 11. September Kossuth tér avatása. ExperiDance: Nagyidai cigányok Opening of Kossuth Square Dekatur des Kossuth Platz Kossuth tér Kossuth Square Kossuth Platz Szeptember 11. 11. September 11. September Szentes Csongrád g-át futás Race on the levee between Csongrád and Szentes Rennlauf auf dem Theissdamm zwischen Csongrád und Szentes Gyülekező: Városháza Meeting point: Town Hall Treffpunkt: Stadthaus Szeptember 11. 11. September 11. September Őszköszöntő 3D vadászíjászverseny Autumn greeting 3D hunter archery competition 3D Jäger-Bogenwettbewerb Szeptember 12. 12. September 12. September 8x2 keréken kerékpáros körtúra Tömörkényi Halastavak / Felgyő Gyülekező: Ifjúsági Ház Tömörkény fishponds / Felgyő Meeting point: Youth Centre Tömörkény Fischteiche / Felgyő Treffpunkt: Jugendzentrum Szeptember 17. 17. September 17. September Képzőművészeti Egyetem kiállítása Student Exhibition of University of Fine Arts Ausstellung der Bildkunstakademie Csongrád Galéria Csongrád Gallery Galerie Csongrád Szeptember 19. 19. September 19. September Gyalogtúra a Csongrád, Köröszugi túraútvonalon Hiking on Csongrád, Köröszug route Wanderung am Csongrád, Köröszugi Tour Fahrtweg Szeptember 25. 25. September 25. September Magyar Népmese Napja Day of Hungarian Folktale Tag des ungherische Volkmärchens Ifjúsági Ház Youth Centre Jugendzentrum Magyar Király bérlet Kell egy színház Theatrical performance Theateraufffürung Művelődési Központ Culture Centre Kulturzentrum Szeptember September September Október

18 19 Október October Oktober Október 2. 2 October 2. Oktober III. Csongrádi Szüreti Káposztafőző Verseny The 3d Vintage Cabbage Cooking Competition III. Csongráder Kraut-Kochwettbewerb Városi Gyógyfürdő és Uszoda, Dob utca Town Medicinal Bath and Swimming Pool, Dob Street Stadtheilbad und Schwimmbad, Dobstrasse Október 2. 2 October 2. Oktober VII. Csongrádi Szabadidősport Találkozó The 7th Csongrád Leisure Sport Meeting VII. Csongráder Freizeitsport Treffen Városi Gyógyfürdő és Uszoda Town Medicinal Bath and Swimming Pool Stadtheilbad und Schwimmbad Október 4-10. 4-10 October 4-10. Oktober Könyvtárak összefogása a társadalomért rendezvénysorozat Cooperation of libraries for the community national programmes Vereinigung der Bibliotheken für die Gesellschaft Programme der Landesveranstaltungsserie Csemegi Károly Könyvtár Károly Csemegi Library Bibliothek Károly Csemegi Október 10. 10 October 10. Oktober 8X2 keréken kerékpáros körtúra Pejkó Lovas Klub 9-es nevű terület bejárása Gyülekező: Ifjúsági Ház Pejkó Equestrian Club Meeting point: Youth Centre Pejkó Reitklub Treffpunkt: Jugendzentrum Október 15. 15 October 15. Oktober Magyar Festészet Napja Incze Mózes festőművész kiállítása Day of Hungarian Painting Exhibition of painter Mózes Incze Tag der ungarischen Gemälden Gemäldeausstellung von Mózes Incze Művelődési Központ Culture Centre Kulturzentrum Október 23. 23 October 23. Oktober Horgászverseny 2 fős csapatverseny Fishing competition with 2 strong teams Anglerwettbewerb 2 Persone Gruppenwettbewerb Magyar Király bérlet Macsakajáték Theatrical performance Theateraufffürung Művelődési Központ Culture Centre Kulturzentrum Mini Kupa 2010 regionális szabadidős sportverseny Mini Cup 2010 regional leisure sport competition Mini Pokal 2010 Regional Sportwettbewerb Síp utcai Általános Iskola Síp Primary School Grundschule in der Sípstrasse November 6. 6 November 6. November Libafogó Márton Nap Goose Catching Martin s Day Veranstaltungen am St. Martin Tag Városi Gyógyfürdő és Uszoda, Dob utca Town Medicinal Bath and Swimming Pool, Dob Street Stadtheilbad und Schwimmbad, Dobstrasse November 8. 8 November 8. November Egészséges táplálkozás gasztronómiai bemutató Healthy diet gastronomic exhibition Gesunde Ernährung Gastronomische Vorführung November 8-14. 8-14 November 8-14. November Bronz Szimpózium Bronze Symposium Bronze Symposium Művésztelep Colony of Artists Künslerkolonie December 4-23. 4-23 December 4-23. Dezember Karácsonyi vásár Christmas Fair Weihnachtsmarkt Művelődési Központ Culture Centre Kulturzentum December 6-20. 6-20 December 6-20. Dezember Gyermekkönyvhónap Children s Book Month Monat des Kinderbuches Csemegi Károly Könyvtár Károly Csemegi Library Bibliothek Károly Csemegi November November November December December Dezember

20 December December Dezember December 23. 23 December 23. Dezember Ünnepváró karácsonyi Alföld Gála az Alföld Néptáncegyüttessel Christmas Alföld Gala programme of the Alföld Folkdance Ensemble Weihnachtsgala mit der Volkstanzgruppe Alföld Sághy Mihály Szakképzőiskola, Középiskola Sportcsarnoka Gymnasium of Mihály Sághy Vocational and Technical School Sporthalle der Mihály Sághy Berufsschule und Mittelschule December 28. 28 December 28. Dezember Óévbúcsúztató Hangverseny Farewell Concert to the Old Year Konzert zum Abschied des alten Jahres Művelődési Központ Culture Centre Kulturzentrum Rendszeres programok Regular programmes Regelmäßige Veranstaltungen Csemegi Károly Könyvtár Károly Csemegi Library Bibliothek Károly Csemegi Ifjúsági klub Youth Club Jugend Klub Hagyományőrző klub Tradition Holding Club Klub der Traditionsbewahrer Film klub Movie Club Film Klub Mese klub Tale Club Märchen Klub Állatbarát klub Animal Lovers Club Klub der Tierfreunde Baba klub Baby Club Puppe Klub Csongrád Galéria Csongrád Gallery Galerie Csongrád Galéria Teátrum Gallery Theatre Galerie Teatrum Ifjúsági Ház Youth Centre Jugendhaus Játszóház Playhouse Spielhaus Városi Kocogó klub Town Jogging Club Städtischen Joggenklub Művelődési Központ Culture Centre Kulturzentrum Előtér klub Entrance-hall Club Vorraum Klub