HL 35. H Hölgyborotva. Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Hasonló dokumentumok
HLE 30. H Hölgyborotva. Használati útmutató

HLE 30. H Hölgyborotva. Használati útmutató... 2

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HL 70. H 3 az 1-ben epiláló készülék. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Németország)

BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

MG 21 H Infravörös masszírozó készülék Használati útmutató

HLE 40. H Meleggyantás szőrtelenítő. Használati útmutató...2

HLE 50. H 2 az 1-ben epiláló készülék. Használati útmutató

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

FM 38 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

MG 55 H Ütögető masszírozás Használati útmutató

MG 150. H Nyakmasszírozó készülék. Használati útmutató

FB 12. H Lábfürdő. Használati útmutató

MG 90. H Ütögető masszírozás. Használati utasítás

FM 60 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

FB 30. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

FM Pohjehierontalaite. O Kuitmassageapparaat. z Přístroj pro masáž lýtek. P Massageador para a barriga. u Masážny prístroj na lýtka

MPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

FM 60 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

FB 20. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

MG 158 H Masszírozó ülésrátét Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

MPE 58. H UV-s körömszárító Használati útmutató

FB 20. H Lábfürdő. Használati útmutató

MG 145. H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató

HD 100. H Melegitő takaró Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 155. H Masszírozó ülésrátét Használati útmutató

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő Használati utasítás

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

HD 50 H Melegítőgallér Melegitő takaró Használati utasítás

BY 76. H Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató MG 149

MG 145. H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

HDE 40. H Hajszárító. Használati útmutató

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FCE 90. H Öregedésgátló arcápolás. Használati útmutató

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

HD 90 HD 100. H Melegitő takaró. Használati utasítás

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

H Ütögető masszírozás Használati útmutató. MG 510 To Go

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

JZA 70 H Gyermek ultrahangos fogkefe Használati útmutató

MP 62 H Kéz- és lábápoló készlet Használati utasítás

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő. Használati útmutató

HC 25. H Úti hajszárító. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

MG 147. H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

FWM 50. H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

HK 25 / HK 35 / HK 63

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

FB 35. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

MG 230. Beurer GmbH Söfl inger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Aroma diffúzor

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

LS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2

Kozmetikai tükör Használati útmutató

LED-es tükörre szerelhető lámpa

H Arckefe Használati útmutató... 2 FC 65

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

FB 50. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

BY 33. H Bébitelefon. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

LED-es kozmetikai tükör

FB 50. H Lábfürdő. Használati útmutató

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

MG 70. H Infravörös maszírozó. Használati utasítás

HU Használati útmutató

Heizsitzauflage Classic

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

BY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Használati utasítás

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Beltéri kandalló

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Bella Konyhai robotgép

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Átírás:

HL 35 H H Hölgyborotva Használati útmutató... 2 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com

MAGYAR Tartalom 1. Rendeltetésszerű használat...3 2. Biztonsági útmutatások...3 3. A készülék ismertetése...5 4. Használat...5 5. Ápolás és tárolás...7 6. Pót- és kopóalkatrészek...8 Tisztelt Vásárlónk! Örömünkre szolgál, hogy a termékeink egyikét választotta. Nevünk garancia az értékes és részletesen bevizsgált minőségi gyártmányokra olyan területeken, mint a hő, súly, vérnyomás, testhőmérséklet, pulzus, kímélő terápia, masszázs, levegő és szépség. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, őrizze meg a későbbi használatához, tegye mások számára is elérhetővé, és vegye figyelembe az abban leírtakat. Szívélyes üdvözlettel az Ön Beurer csapata FIGYELMEZTETÉS A készülék csak otthoni/magán környezetben történő, nem üzleti célú használatra készült. A készüléket 8 éves és annál idősebb gyerekek valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel, vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha a készülék biztonságos használatáról ismertették őket, és az abból eredő veszélyekkel tisztában vannak. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó általi karbantartást felügyelet nélkül hagyott gyerek nem végezheti. Ha megsérült a készülék hálózati csatlakozó vezetéke, akkor azt ártalmatlanítani kell. 2

Szállítási terjedelem - hölgyborotva - védősapka - 1 Hámlasztó feltét - 2 távtartó fésű - töltőállomás - dugaszos hálózati tápegység - tisztítókefe - jelen használati útmutató Ábramagyarázat A használati útmutatóban és a típustáblán a következő szimbólumokat használjuk: FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM ÚTMUTATÁS FIGYELEM Figyelmeztetés a sérülésveszélyekre, vagy az Ön egészségére leselkedő veszélyekre. Biztonsági utalás a készülék/tartozék lehetséges károsodásaira. Utalás a fontos információkra Fürdőkádban vagy tus alatt használható. A készülék kétszeres védőszigeteléssel rendelkezik, és így megfelel a 2-es védelmi osztálynak. Csak zárt helyiségekben használható. 1. Rendeltetésszerű használat Ez a hölgyborotva egyszerű és alapos borotválást garantál. A mozgatható nyírófejének köszönhetően optimálisan illeszkedik a hölgyborotva a bőrhöz, és még a nehezen hozzáférhető helyeken is probléma nélkül eltávolítja a szőrzetet. Száraz és nedves bőrön is használhatja a hölgyborotvát. A hámlasztó feltét az elhalt bőrsejtek eltávolítására szolgál, és megakadályozza a szőrszálak benövését. A készülék kizárólag e használati utasításban említett célra használható. A gyártót nem terheli szavatossági felelősség abban az esetben, ha szakszerűtlen vagy könnyelmű használat miatt következnek be károsodások. A készüléket csak otthoni, nem pedig kereskedelmi használatra szántuk. 2. Biztonsági útmutatások Olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót! Az alábbi utasítások figyelmen kívül hagyása személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet. Őrizze meg a használati útmutatót, és tegye hozzáférhetővé más felhasználók számára is! A készülék továbbadásakor adja át ezt az útmutatót! 3

FIGYELMEZTETÉS A gyermekeket tartsa távol a csomagolóanyagtól! Fulladásveszély áll fenn. A készülék használatakor a gyermekekre felügyelni kell. FIGYELEM Használat előtt győződjön meg róla, hogy a készüléken és tartozékain nincsenek látható károsodások! Ha kétségei vannak, ne használja a készüléket, és forduljon a kereskedőhöz vagy a feltüntetett szervizhez! A villamos kábelt ne húzza meg, ne csavarja el, és ne törje meg. Ügyeljen arra, hogy a villamos kábelt ne fektesse éles vagy hegyes tárgyak fölé, vagy ne húzza föléjük. A dugaszoló tápegységet előírásszerűen beszerelt dugaszolóaljzatba dugja. Semmilyen körülmények között ne nyissa ki a készülékházat. Tartsa távol a készüléket a hegyes vagy éles tárgyaktól. Ha a készülék leesett, vagy másféle károsodásokat szenvedett, nem szabad többé használni. Minden használat után és minden tisztítás előtt ki kell kapcsolni a készüléket, és ki kell húzni a dugaszolóaljzatból! FIGYELMEZTETÉS: ÁRAMÜTÉS Miden más elektromos készülékhez hasonlóan ezt a készüléket is óvatosan kell használni, hogy elkerülhetők legyenek az elektromos áramütés miatti veszélyek. Ezért a készüléket csak a készüléken feltüntetett hálózati feszültséggel használja soha ne használja, ha a készüléken vagy a tartozékon látható sérülések vannak, ne használja zivatar idején. Meghibásodás vagy üzemzavar esetén azonnal kapcsolja ki a készüléket és válassza le az áramhálózatról. Ne a villamos kábelnél vagy a készüléknél fogva húzza, ha a tápegységet ki akarja húzni a dugaszolóaljzatból. Soha ne tartsa, vagy hordozza a készüléket a villamos kábelnél fogva. Tartson távolságot a kábelek és a meleg felületek között. Gondoskodjon arról, hogy a töltőállomás, a dugasz és a kábel ne érintkezhessen vízzel, gőzzel vagy más folyadékokkal. Ezért a töltőállomást csak száraz belső terekben használja, csak száraz kézzel fogja meg, soha ne használja fürdőkádban, zuhany alatt vagy vízzel teli mosdókagylónál, soha ne használja úszómedencében, hidromasszázs kádban vagy szaunában, soha ne használja a szabadban. Sohase nyúljon a töltőállomás után, ha az vízbe esett. Azonnal húzza ki a hálózati dugaszt. FIGYELMEZTETÉS: Javítás Az elektromos készülékek javítását kizárólag szakemberre szabad bízni. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyekkel járhatnak a felhasználó számára. Ha javításokra van szükség, forduljon a vevőszolgálathoz vagy az erre felhatalmazott kereskedőkhöz! 4

Ha a tápegység vagy annak vezetéke megsérült, erre felhatalmazott kereskedőnél kell kicserélni azt. Exportra: Pótalkatrészek (levehető védőfólia, levehető nyírópengék) megrendeléséhez kérjük, vegye figyelembe a szervizeink címjegyzékét. FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély Szakszerűtlen ill. a jelen használati útmutatóval ellenkező használat esetén bizonyos körülmények között tűzveszély áll fenn! Ezért a készüléket ne működtesse soha felügyelet nélkül, különösen, ha gyermekek vannak a közelben! soha lefedve, pl. takaróval, párnával,... soha benzin vagy más gyúlékony anyagok közelében. FIGYELEM: Hulladék-ártalmatlanítás Az anyagok ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat! A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. Vegye ki az akkumulátort, mielőtt egy hivatalos újrahasznosító helyen leadná a készüléket. Az akkumulátor eltávolításához vegye ki a készüléket a töltőállomásból, és hagyja teljesen leállni a motort. Csavarhúzóval távolítsa el az elülső burkolatokat, és csavarja ki az alattuk lévő csavarokat. Vegye ki az akkumulátort. Adja le az elhasznált akkumulátort egy gyűjtőhelyen. 3. A készülék ismertetése 1. Mozgatható nyírófej 2. Cserélhető borotvafeltét 3. Cserélhető hámlasztó feltét 4. Védősapka 5. Kis távtartó fésű 6. Nagy távtartó fésű 7. Megvilágított beés kikapcsoló gomb 8. LED-fény 9. Töltőaljzat 10. Töltésellenőrző lámpa 11. Töltőállomás 12. A hálózati egység aljzata 7/10 1 8 11 12 2 8 11 9 4 5 6 3 4. Használat Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze a készüléket, a hálózati csatlakozót és a kábelt, nincsenek-e rajtuk sérülések. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra. A készülék eközben kikapcsolt állapotban legyen. A kábelt botlásmentesen helyezze el. Az első használat előtt töltse fel 2 órán keresztül a készüléket. 5

A töltésellenőrző lámpa lassú villogása azt jelenti, hogy töltődik az akkumulátor. Ha folyamatosan ég a lámpa, akkor teljesen feltöltődött a készülék. FIGYELEM Higiéniai okokból lehetőség szerint ne használja másokkal együtt a készüléket. A bekapcsolt készülék ne érjen hozzá más bőrrészekhez (pl. szempilla, haj stb.), ruházathoz és zsinórokhoz, hogy elkerülhető legyen minden sérülésveszély, a készülék blokkolódása vagy károsodása. Ne használja a készüléket bőrgyulladások, visszerek, kiütés, pattanás, (beszőrösödött) anyajegyek vagy sebek esetén anélkül, hogy előzőleg ne kérné orvos tanácsát. Ugyanez vonatkozik legyengült immunrendszerű, cukorbeteg, vérzékeny és immunhiányos páciensekre is. A töltésellenőrző lámpa lassú villogása azt jelenti, hogy töltődik az akkumulátor. Ha folyamatosan ég a lámpa, akkor teljesen feltöltődött a készülék. Utána akkumulátoros üzemben használhatja a készüléket. Hálózati üzemmódra ekkor nincs lehetőség. Ha akkumulátoros üzem közben gyorsan villog a töltésellenőrző lámpa, akkor ez azt jelenti, hogy lemerült az akkumulátor. Töltse fel a készüléket úgy, hogy vagy ráhelyezi az állomásra, vagy csatlakoztatja a hálózati adapterhez. A feltöltött akkumulátor kb. 30 perces vezeték nélküli üzemeltetéshez elegendő. ÚTMUTATÁS Az akkumulátoroknak kezdetben nem teljes a kapacitásuk. Ahhoz, hogy az akkumulátorok elérjék a teljes kapacitásukat, a készülék első használata előtt teljesen fel kell tölteni őket, majd a következő feltöltés előtt teljesen le kell üríteni őket, majd ismét teljesen fel kell tölteni őket. Az akkumulátorok élettartamának növeléséhez amilyen gyakran csak lehet, meg kell ismételni ezt a feltöltési/lemerítési műveletet. A női borotva minden probléma nélkül használható tus alatt vagy fürdőkádban, ill. folyó víz alatt tisztítható. Száraz bőrön alkalmazva a bőrnek száraznak és zsírmentesnek kell lennie. Nedves bőrön alkalmazva fontos, hogy a bőr eléggé nedves legyen ahhoz, hogy a készülék optimálisan csúszhasson rajta. Tusgél vagy szappan megkönnyíti a használatot. Borotválás előtt és után ne használjon alkoholtartalmú oldatokat. Ne nyomja túl erősen a nyírófejet a bőrre, hogy elkerülje az irritációkat. Borotválás előtt tisztítsa meg alaposan a nyírófejet. Ezzel lényegesen csökkenti a fertőzés kockázatát. Nyomja be a be- és kikapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. A LED-fény optimális fényviszonyokat biztosít, így a legfinomabb szőrszálat is észreveheti és eltávolíthatja. A szabad kezével feszítse meg a bőrt, hogy felálljanak a szőrszálak. Lassan, egyenletesen, nyomás nélkül vezesse a készüléket a megvilágított oldallal a szőr növési irányával szemben. Mivel a szőrszálak nem mindig azonos irányban nőnek, esetleg különböző irányokban kell vezetnie a készüléket a bőr felett, hogy optimális eredményt érjen el. A hámlasztó feltét használata A hámlasztó feltét kíméletesen eltávolítja a száraz, elhalt bőrpikkelyeket, és megakadályozza a szőrszálak benövését. 6

Enyhe húzó mozdulattal távolítsa el a borotvafeltétet. Helyezze fel a hámlasztó feltétet. Kapcsolja be a készüléket és enyhe nyomást kifejtve vigye végig a bőrén. A távtartó fésűk alkalmazása A távtartó fésűk segítségével kétféle hosszra vághatja le a szőrt: a kis távtartó fésűvel 4 mm-re a nagy távtartó fésűvel 8 mm-re Helyezze fel a kívánt távtartó fésűt a nyírófejre úgy, hogy a fésű fogai a megvilágított oldal felé mutassanak. Kapcsolja be a készüléket, és vezesse mindig a szőr növési irányával szemben. Ügyeljen arra, hogy a fésű felülete mindig érintkezzen a bőrrel. 5. Ápolás és tárolás FIGYELMEZTETÉS Minden tisztítás előtt húzza ki a készüléket! A készüléket csak a megadott módon tisztítsa! Semmiképp sem hatolhat be folyadék a készülékbe vagy a tartozékba. A nyírófej tisztításához nyomja meg a levehető nyírófólia kireteszelő gombjait, és húzza le a fóliát a készülékről. A nyírópengéket is kiveheti a nyírófejből, és folyó víz alatt megtisztíthatja őket. Mielőtt így megtisztítaná a nyírófejet, a tisztítóecset segítségével a szőrszálakat is eltávolíthatja a készülékből. Fél évente cseppentsen egy csepp varrógépolajat a nyírófóliára és a fejre. A készüléket csak akkor használja újra, ha teljesen megszáradt! A készüléket ne tisztítsa mosogatógépben! Ne használjon erős tisztítószereket vagy kemény keféket! A kihúzott és lehűtött készüléket egy puha, enyhén nedves kendővel és enyhe hatású tisztítószerrel tisztítsa meg! Ezt követően puha, nem szálazó kendővel törölje szárazra. 7

6. Pót- és kopóalkatrészek Cserélhető borotvafeltét 163.701 * Cserélhető hámlasztó feltét 163.702 * Távtartó fésű (4 mm) 163.703 ** Távtartó fésű (8mm) 163.704 ** Tisztítóecset 163.705 ** Védősapka 163.706 ** Hálózati egység 163.153 ** Töltőállomás 163.707 ** Cikk-, ill. rendelési szám * Kapható a kereskedelemben vagy az adott szervizcímen (a szervizcímjegyzék szerint) ** Kapható az adott szervizcímen (a szervizcímjegyzék szerint) 8 HL35-0615_H Tévedések és változtatások joga fenntartva