Návod k použití Instrukcja obsługi Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации RUS Kasutusjuhend EST Naudojimo instrukcija Návod na použitie



Hasonló dokumentumok
Návod k obsluze pro svislou chladničku. Instrukcja obsługi lodówki wolnostojącej. Kasutusjuhend külmikule. Návod na použitie pre samostatnú chladničku

Használati utasítás Fagyasztóláda pdf GT.. 505

Használati utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció oldal pdf CBN

Návod k použití Instrukcja obsługi Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации RUS Kasutusjuhend EST Naudojimo instrukcija Návod na použitie

Návod k obsluze Chladnička s mrazničkou Instrukcja obsługi chłodziarko-zamrażarki Посібник з експлуатації пристрою охолодження і заморожування

Használati utasítás kombinált hűtő-fagyasztókhoz BioFresh-résszel. CBP/CBPes

Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény

Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky, NoFrost

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

RUS EST SLO. Návod k obsluze stolní chladničky. Instrukcja obsługi lodówki podblatowej. Посібник з експлуатації для настільного холодильника

Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmik Naudojimo instrukcija Šaldytuvas su šaldikliu

LIEBHERR UNIVERZÁLIS STATIKUS MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK GG 5210, GG 5260 TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás elektronikus vezérlésű fagyasztószekrényekhez. G/GSS/Ges

RUS EST SLO CUP 2221/2721/3021. Liebherr Hausgeräte Marica EOOD* 4202 Radinovo* Bezirk Plovdiv* Bulgarien**

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Aroma diffúzor

LIEBHERR IPARI MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK (GG TÍPUS) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Mini-Hűtőszekrény

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Hűtőszekrény

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Kozmetikai tükör Használati útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

HU Használati útmutató

Ajtónyitási irány megváltoztatása

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

TORONYVENTILÁTOR

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Q30 ventilátor használati útmutató

LIEBHERR IPARI MÉLYHŰTŐ LÁDÁK

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

LIEBHERR IPARI HŰTŐLÁDÁK

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Használati utasítás Álló hűtőszekrény

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

A készülék rendeltetése

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Heizsitzauflage Classic

Beltéri kandalló

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Harkány, Bercsényi u (70)

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Quickstick Free Sous-vide

TGS 4000 BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

T80 ventilátor használati útmutató

LIEBHERR MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK (GG 2400 TÍPUS) HASZNÁLATI UTASÍTÁS

H.fm Page 34 Wednesday, November 15, :56 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Összeszerelési és használati útmutató

H.fm Page 156 Wednesday, October 24, :37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Klarstein Herakles

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK 21/7 GO

Használati útmutató PAN Aircontrol

LIEBHERR IPARI MÉLYHŰTŐ LÁDÁK GTE TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu

HSA Használati útmutató

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

HU Használati útmutató

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

LIEBHERR IPARI MÉLYHŰTŐ LÁDÁK

TC Terasz hősugárzó talppal

Átírás:

Návod k použití Mraznička Instrukcja obsługi Zamrażarka Посібник з експлуатації Морозильна шафа Руководство по эксплуатации Морозильный шкаф Kasutusjuhend Sügavkülmik Naudojimo instrukcija Šaldiklis Návod na použitie Mraznička Használati útmutató Fagyasztószekrény Instrucţiuni de utilizare Congelator Navodilo za uporabo Zamrzovalna omara Upute za uporabu Ledenica Указание за употреба фризер CZ PL UA RUS EST LT SK H RO SLO HR BG 7080 932-00 Liebherr Hausgeräte Marica EOOD* 4202 Radinovo* Bezirk Plovdiv* Bulgarien**www.liebherr.com GP(es) 14../13.. 1708

Hulladék-ártalmatlanítási tudnivalók A csomagolás újrahasznosított anyagokból készült. - Hullámlemez/papírlemez - Habosított polisztirolból készült alakidomok - Polietilénből készült fóliák - Polipropilénből készült átpántoló szalagok A csomagolóanyag nem gyermekjátékszer - a fóliák fulladásveszélyt jelentenek! A csomagolóanyagot szíveskedjen egy hivatalos gyűjtőhelyre szállítani. Az elhasznált készülék: Még sok értékes anyagot tartalmaz és a nem válogatott normál szeméttől elkülönítetten kell kezelni. A elhasznált készüléket tegye használhatatlanná. Húzza ki a hálózati csatlakozót, vágja el a csatlakozó kábelt és a tegye használhatatlanná a zárat, hogy gyermekek ne tudják bezárni magukat. Ügyeljen arra, hogy az elhasznált készülék elszállításánál ne sérüljön meg a hűtőközeg-keringtető rendszer! A készülékben lévő hűtőközegre vonatkozó adatokat a típustáblán találja meg. Az elhasznált készülékek ártalmatlanítását szakszerűen, a helyileg érvényes előírásoknak és törvényeknek megfelelően kell elvégezni. Klímaosztály A készülék a klímaosztályok szerinti besorolásban a korlátozott környezeti hőmérsékletre lett kialakítva. Ezeket nem szabad egyik irányban sem túllépni! Az Ön készülékére vonatkozó klímaosztály a típustáblára van nyomtatva. Klímaosztály SN N ST T Tartalomjegyzék Környezeti hőmérséklet +10 C és +32 C között +16 C és +32 C között +16 C és +38 C között +16 C és +43 C között Oldal Hulladék-ártalmatlanítási tudnivalók, Klímaosztály, Biztonsági és óvó rendszabályok...30 Elhelyezés, Csatlakoztatás, Az energiata-megtakarításra vonatkozó tudnivalók, Készülékméretek, Készülék be- és kikapcsolása, Hőmérséklet beállítása, Vezérlőelemek... 31 Gyermekbiztosíték, Fagyasztás és tárolás, Fagyasztásra és tárolásra vonatkozó tanácsok, Felszereltség...32 Leolvasztás, Tisztítás, Üzemen kívül helyezés, Üzemzavar, Ajtóütköző cseréje...33 Biztonsági és óvó rendszabályok A személyi- és dologi károk elkerülése érdekében a készüléket két személy segítségével csomagolja ki és állítsa fel. A készüléken lévő sérülések esetén - a csatlakoztatás előtt - forduljon a szállítóhoz. A biztonságos üzemeltetés biztosítása érdekében a készüléket kizárólag a használati útasításban megadottak alapján szerelje be és csatlakoztassa. Hiba esetén a készüléket válassza le a hálózatról. Húzza ki a hálózati csatlakozót vagy oldja ki ill. csavarja ki a biztosítékot. A készüléket ne a csatlakozó kábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva válassza le a hálózatról. A készülék javítását vagy egyéb beavatkozásokat a vevőszolgálattal végeztessen, ellenkező esetben a használóra jelentős veszélyek származhatnak. Ugyanez vonatkozik a hálózati csatlakozó vezeték cseréjére is. A készülék belső terében ne foglalatoskodjon nyílt lánggal vagy gyújtóforrásokkal. A készülék szállítása és tisztítása során ügyeljen arra, hogy a hűtőkörfolyam ne károsodjon. Kársodás esetén a gyújtóforrást tartsa távol és a helyiséget alaposan szellőztesse ki. Az aljzatot, fiókokat, ajtókat stb. ne használja lábtartónak vagy rátámaszkodásra. Jelen készüléket nem csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek (vagy gyermekek) általi használatra tervezték. A készüléket továbbá nem elegendő tapasztalattal és ismerettel rendelkező személyek sem használhatják, kivéve, ha egy a biztonságukért felelős személy által képzésben részesültek a készülék használatában, vagy ha ez a személy kezdetben felügyeli a készülék használatát. A gyermekeket annak biztosítására nem szabad felügyelet nélkül hagyni, hogy ne játszanak a készülékkel. Kerülni kell a bőr tartós érintkezését hideg felületekkel vagy hűtött/fagyasztott árukkal. Ez fájdalmat, zsibbadást és fagyási tüneteket okozhat. A bőrrel történő hosszabb érintkezés esetén védőintézkedéseket kell tenni, pl. védőkesztyűt kell használni. Étkezési jeget, különösképpen vízből készült fagylaltot vagy jégkockát ne azonnal és ne túlzottan hidegen fogyassza. Az alacsony hőmérsékletek miatt égési veszély áll fenn. Ne fogyasszon túl hosszú ideig tárolt élelmiszereket, ezek ételmérgezést okozhatnak. A készülék élelmiszerek fagyasztására és tárolására valamint jég készítésére szolgál. A háztartásban történő alkalmazásra van tervezve. Nagyüzemi területen történő alkalmazás esetén tartsuk be az ipar területére érvényes határozatokat. Ne tároljon robbanóképes anyagokat vagy éghető hajtógázzal, mint propánnal, butánnal, pentánnal stb. működő szóródobozokat a készülékben. Az esetleges kiáramló gázokat villamos szerkezeti részek meggyújthatják. Az ilyen szóródobozok a rányomtatott, tartalomra vonatkozó adatokról vagy lángszimbólumról ismerhetők fel. Ne használjon elektronikus berendezéseket a készülék belsejében. Ez a használati útmutató több típusra érvényes, ebből kifolyólag eltérések előfordulhatnak. Kezelőszervek VarioSpace Információsrendszer Fiók Típustábla Állítható lábak 30

Elhelyezés Kerülje a közvetlen napsugárzás területén, tűzhely, fűtés és hasonlók melletti elhelyezést. A felállítás helyén a talaj legyen vízszintes és sima. Egyenetlenségek kiegyenlítéséhez a mellékelt villáskulcs segítségével állítsa be az állítható lábakat. A készüléket hátoldalával közvetlenül a falhoz állíthatja. A készüléket mindig közvetlenül a fal mellé állítsa. A szellőzőrácsokat nem szabad elmozdítani. Mindig ügyeljen a jó szellőzésre és szellőztetésre! Ne állítson hőleadó készülékeket, pl. mikrohullámú készüléket, kenyérpirítót stb. a hűtő-/fagyasztó készülékre. Tűzveszély miatt semmilyen gyúlékony gyertyát, lámpát vagy egyéb, nyílt lánggal égő tárgyat ne rakjon a hűtő/fagyasztó berendezésre. Készüléke felállítási helyisége az EN 378. szabvány értelmében 8 g R 600a hűtőközegtöltésmennyiségenként 1 m 3 térfogattal rendelkezzen, hogy a hűtőközeg-körfolyam esetleges szivárgásakor ne keletkezhessen gyúlékony gáz-levegő-elegy a készülék felállításának helyiségében. A hűtőközeg mennyiségére vonatkozó adatot a készülék belső terében lévő típustáblán találja meg. A nedvesség tűzveszélyt okozhat! Ha az áramot vezető alkatrészek vagy a hálózati vezeték nedves lesz, akkor rövidzár keletkezhet. - Az eszközt zárt térbeli használatra terveztük. A készüléket ne működtesse szabad térben, nedves helyen, vagy ahol víz fröccsenhet rá. Vigyázat! A helytelen szállítás sérülés- és rongálódás veszélyével jár! - A készüléket becsomagolva szállítsa. - A készüléket álló helyzetben szállítsa. - A készüléket ne egyedül szállítsa. Csatlakoztatás Az áram fajtája (váltóáram) és feszültsége az elhelyezés helyszínén egyezzen meg a típustáblán lévő adatokkal. A típustábla belül baloldalon a található a zöldségestálcák mellett. A csatlakozó aljzat 10 A-ral vagy annál magasabb értékkel legyen biztosítva. A csatlakozó a készülék hátoldalán kívűl helyezkedjen el és könnyen hozzáférhező legyen. A készüléket ne csatlakoztassa más készülékekkel együtt egy elosztódobozhoz - túlmelegedés veszélye. A készüléket csak előírásszerűen szerelt védőérintkezős csatlakozó aljzat révén csatlakoztassa. Az energiata-megtakarításra vonatkozó tudnivalók Kerüljük a készülék ajtajának hosszú ideig tartó és szükségtelen kinyitását. A fagyasztott árukat osztályozva rendezze el, ne lépje túl a megadott tárolási időtartamokat. A meleg ételeket előbb hagyja szobahőmérsékletre lehűlni, mielőtt berakja a készülékbe. Amennyiben jégréteg képződött, olvassza le a készüléket. A hideg-közlés javul, az energiafelhasználás csökken. Készülékméretek (mm) h a g e e' d c c' GP 1366 851 553 611 624 653 1129 563 592 GP 1466 851 602 611 628 657 1174 613 640 GPes 1466 851 602 611 610 657 1174 597 644 Készülék be- és kikapcsolása Ajánlatos a készülék megtisztítása az üzembe helyezés előtt (ehhez közelebbieket a Tisztítás fejezetben). - A digitális hőmérséklet-kijelzőn a 0 C-os hőmérséklet eléréséig két mérőcsík világít. - 0 C alatt a digitális hőmérséklet-kijelző a belső tér hőmérsékletét jelzi ki. Kikapcsolás: Nyomja meg az ON/OFF gombot, hogy a hőmérséklet-kijelző sötét legyen. Bekapcsolás: Nyomja meg az ON/OFF gombot, hogy a hőmérséklet-kijelző világítson. Hőmérséklet beállítása A készüléket a gyártás során a normál üzemeléshez állítottuk be (-18 C). Hőmérséklet növelése/melegebb: Nyomja meg a felső beállító gombot. Hőmérséklet csökkentése/hidegebb: Nyomja meg az alsó beállító gombot. - Beállítás közben a beállítási érték villog. - Ha a gombot ismét röviden megnyomja, a beállítási érték 1 C-os lépésekben változik, ha hosszabban nyomva tartja, a változás folyamatos. - Az utolsó gombnyomás után kb. 5 mp-cel az elektronika automatikusan átkapcsol, és a tényleges fagyasztási hőmérséklet jelenik meg a kijelzőn. Vezérlőelemek Hőmérséklet-kijelző A hőmérséklet-kijelző a fagyasztandó áru legmelegebb hőmérsékletét jelzi ki. A kijelző a felépítése szerint csak a 0 C alatti értékeket jelzi ki. A hőmérséklet-kijelző riasztófunkciója A hőmérséklet-kijelző villogva jelzi, ha a hőmérséklet meg nem engedett mértékben emelkedik. Ezzel egyidejűleg megszólal a hangjelzéses figyelmeztető. Az ALARM gombbal kikapcsolhatja a figyelmeztető hangjelzést. Ha a hőmérséklet ismét lecsökken és eléri a kb. -13 C-ot, akkor a kijelző abbahagyja a villogást és állandóan fog világítani. Ha a kijelzőn F4 vagy F5 jelenik meg, akkor a készülékben hiba történt. Egy biztonsági áramkör továbbra is tartja a készülék hőmérsékletét. Ilyen esetben forduljon a legközelebbi ügyfélszolgálathoz. Vezérlőelemek A Superfrost lámpa akkor világít, ha a SUPERFROST funkciót egy nagyobb mennyiségű friss élelmiszer lefagyasztásához bekapcsolták. Ehhez tanulmányozza át a Fagyasztás c. fejezetben leírtakat. Áramkimaradás frost-control kijelző Ha a kijelzőben egy na világít, ez azt jelenti, hogy: A fagyasztási hőmérséklet a hálózat kihagyása vagy az áram megszakadása miatt az előző órákban vagy napokban túl magasra emelkedett. Ha az na kijelzése közben megnyomja az ALARM gombot, akkor a kijelzőn megjelenik az áramkimaradás alatt előfordult legmagasabb hőmérséklet. Felmelegedés és felolvadás után ellenőrizze az élelmiszer minőségét és döntsön a további felhasználásról! A legmagasabb hőmérséklet kb. egy perc időtartamig látható. Ezután az elektronika ismét a tényleges fagyasztási hőmérsékletet jelzi ki. Ha az ALARM gombot újra megnyomja, a kijelzőről előbb letörli az értéket. Hangjelzéses figyelmeztető A hangjelzéses riasztó segít a behelyezett fagyasztandó árut megóvni és energiát megtakarítani. - Akkor szólal meg, ha a fagyasztórész hőmérséklete nem eléggé alacsony. Egyidejűleg villog a hőmérséklet kijelzője; - ha átrendezés, feltöltés vagy kipakolás során túl sok meleg szobalevegő áramlott be. A hang az ALARM gomb megnyomására hallgat el. A hőmérséklet-kijelző addig villog, amíg a riasztási állapot véget nem ér. HU 31

Gyermekbiztosíték A gyermekbiztosítékkal akaratlan kikapcsolás ellen biztosíthatja a készüléket. A gyermekbiztosíték bekapcsolása Nyomja le a SuperFrost gombot kb. 5 másodpercre. - A kijelzőn c látható ( c villog) - A kijelzőn c0 látható ( 0 villog) Nyomja meg az Up gombot - A kijelzőn c1 látható ( 1 villog) - a LED világít ( c villog) Nyomja meg az ON / OFF gombot. A gyermekbiztosítékot ezzel bekapcsolta. A gyermekbiztosíték kikapcsolása Nyomja le a SuperFrost gombot kb. 5 másodpercre. - A kijelzőn c látható ( c villog) - A kijelzőn c1 látható ( 1 villog) Nyomja meg a Down gombot - A kijelzőn c0 látható ( 0 villog) - a LED elalszik ( c villog) Nyomja meg az ON / OFF gombot. A gyermekbiztosítékot ezzel kikapcsolta. Fagyasztás és tárolás A friss élelmiszerek a lehető legrövidebb idő alatt a legbelsejükig át kell, hogy fagyjanak. Ezt teszi lehetővé a SuperFrost berendezés. Az élelmiszerek tápértéke, vitamin tartalma, külseje és íze ebben az esetben marad meg a legteljesebb mértékben. 24 órán belül legfeljebb annyi kg friss élelmiszert fagyaszthat le, amennyi a típustábla fagyasztási kapacitás értékénél meg van adva. Ez a maximális fagyasztási kapacitás modellenként és klímaosztálíonként változó 4. Lefagyasztás Superfrost-funkcióval Nyomja meg a Superfrost gombot kigyullad a Superfrost lámpa. Kis mennyiségű fagyasztandó áru esetén várjon kb. 6 órát. A legnagyobb fagyasztandó mennyiség esetén (lásd a típustábla adatait) várjon kb. 24 órát! Ezután helyezze be a friss élelmiszert. A SuperFrost automatikusan lekapcsol. A behelyezett mennyiségtől függően szükség szerint leghamarabb 30, legkésőbb 65 óra elteltével. A készülék az előzőleg beállított hőfokszabályozó-üzemmódra vált. Figyelem: A Superfrost gomb megnyomásakor a beépített késleltetett bekapcsolási funkciónak köszönhetően előfordulhat, hogy a kompresszor akár 8 perccel később kapcsol be. Ez a késleltetés meghosszabbítja a hűtőberendezés élettartamát. Megjegyzés: A Superfrost funkciót a teljes 30 órás fagyasztási idő letelte előtt is lekapcsolhatja, ha az SF gombot újra megnyomja, hogy energiát takarítson meg. Ügyeljen azonban arra, hogy a hőmérséklet legalább -18 C vagy annál hidegebb legyen. Ne használja a Superfrost-funkciót az alábbi esetekben - már fagyott áru behelyezése esetén, - napi max. kb. 2 kg friss élelmiszer lefagyasztása esetén. Fagyasztásra és tárolásra vonatkozó tanácsok Hasonló jellegű fagyasztott árukat mindig együtt tároljon. Különböző élelmiszerek tárolási időtartamára vonatkozó irányértékek: Fagylalt Kolbász, sonka Kenyér, péksütemény Vad-, disznóhús Zsíros hal Sovány hal Sajt Baromfi-, marhahús Zöldség, gyümölcs 6 10 hónap Az Ön által lefagyasztott élelmiszereket mindig háztartásának megfelelő adagokban fagyassza le. Hogy az élelmiszerek gyorsan megfagyjanak a belsejükig, csomagonként az alábbi mennyiségek ajánlottak: Gyümölcs, zöldség legfeljebb 1 kg, hús legfeljebb 2,5 kg. A zöldségeket azok megmosása és adagolása után blansírozza (2-3 percig tegye forrásban lévő vízbe, majd vegye ki és gyorsan hűtse le hideg vízben). Friss élelmiszereket és blansírozott zöldséget lefagyasztás előtt ne sózza és ne fűszerezze. Egyéb ételeket enyhén sózzon vagy fűszerezzen. A fűszerek megváltoztatják az íz intenzitását. Csomagolóanyagokként újra felhasználható műanyag-, fém-, aluminíumtartók alkalmasak. Frissen lefagyasztandó élelmiszerek ne érintkezzenek már fagyott élelmiszerekkel. Csomagolóanyagokat mindig szárazon használjunk, hogy elkerüljük az odafagyást. A csomagokra mindig írjuk rá azok dátumát és tartalmát és ne haladjuk meg a fagyasztott élelmiszer maximális tárolási időtartamát. Szénsavas italokat tartalmazó üvegeket és dobozokat ne fagyasszunk le. Különben ezek szétrobbanhatnak. Felolvasztásra mindig olyan mennyiséget vegyünk ki, amennyire közvetlenül szükségünk van. A már felolvadt élelmiszereket lehetőleg gyorsan dolgozza fel készétellé. A lefagyasztott élelmiszereket az alábbi módon olvaszthatja fel: - tűzhelyben mikrosütőben szobahőmérsékleten hűtőszekrényben; a lefagyasztott élelmiszer által leadott hideg az élelmiszer hűtésére használható. Felengedett hús- és haladagok forrón elkészíthetőek. Zöldségek fagyott állapotban is elkészíthetőek (a szokásos párolási idő fele alatt). Felszereltség Az információs-rendszer A lefagyasztott élelmiszereket az ajánlott tárolási időtartamon belül fel kell használni. A szimbólumok közti számok a tárolási időtartamot mutatják hónapban kifejezve, amely többféle lefagyasztott termékfajtára vonatkozik. A megadott tárolási időtartamok irányértékek frissen lefagyasztandó élelmiszerekre vonatkoznak. Hogy az alsó vagy a felső határértéket kell-e figyelembe venni, az az élelmiszer minőségétől és annak a lefagyasztás előtti előkezelésétől függ. Zsírosabb élelmiszerekre az alsó értékek vonatkoznak. 1 Készételek, Jégkrémek 2 Hal, Disznóhús 3 Zöldségek, Gyümölcsök 4 Hentesáru, Kenyér 5 Gomba, Vad 6 Szárnyasok, Marha/borjú 32

A hűtőakkuk A behelyezett hűtőakkuk áramkimaradás esetén megakadályozzák, hogy a hűtőtérben a hőmérséklet túl gyorsan emelkedjen - az élelmiszer így tovább megőrzi a minőségét. Ha hiba esetén a lehető leghosszabb tárolási időt szeretné elérni, akkor az akkukat a legfelső fiókba, közvetlenül a fagyasztandó árura helyezze. Leolvasztás Hosszabb üzemelési idő után a készülék falain vastagabb dérill. jégréteg kélpződhet. Ez növeli az energiafelhasználást. Ezért rendszeresen olvasszuk le a készüléket. A leolvasztáshoz kapcsolja ki a készüléket. Nyomja meg az ON/OFF gombot, hogy a hőmérséklet-kijelző sötét legyen. Vegye ki a fiókokat és az üveglapot. A fagyasztott élelmiszereket csomagolja papírba vagy terítőkbe és hűvös helyen tárolja. A leolvasztási folyamat felgyorsítására állítson egy edényt forró vízzel a készülék belsejébe. A leolvasztási folyamat ideje alatt hagyja nyitva a készülék ajtaját. A visszamaradt olvadt vizet szivaccsal vagy ruhával fogja fel és tisztítsa meg a készüléket. Leolvasztáshoz ne használjon mechanikus készülékeket vagy más mesterséges segédeszközöket, kivéve a gyártó által ajánlottakat. Tisztítás Tisztítás előtt a készüléket alapvetően üzemen kívül kell helyezni. Húzza ki a hálózati csatlakozót vagy oldja ki ill. csavarja ki a sorosan kapcsolt biztosítékot. A belső teret, a felszereléshez tartozó részeket és a külső falakat langyos vízzel és kevés öblítőszerrel tisztítsa meg. Semmiképpen ne használjon homok- vagy savtartalmú tisztítószert ill. kémiai oldószereket. Ne dolgozzon gőztisztítókészülékekkel! Rongálódás- és sérülésveszély! A nemesacél kivitelű készülékekhez használjon kereskedelmi forgalomban kapható nemesacél tisztítót. - A lehető legjobb védelem érdekében a tisztítás után a felületet egyenletesen kenje be nemesacél ápolószerrel a csiszolás irányában. Sötétebb helyek előfordulása és a nemesacél felület intenzívebb színe a kezdetben normális jelenség. - Ne használjon súroló/karcoló szivacsot, koncentrált tisztítószereket és semmi esetre se homok-, klorid- vagy savtartalmú tisztítószert ill. vegyi oldószereket; ezek megsérthetik a készülék felületét és korróziót okozhat. - Ajánlott puha törlőrongy és semleges ph-értékű univerzélis tisztítószer használata. A készülék belsejében csak élelmiszerekre ártalmatlan tisztító- és ápolószereket használjon. Ügyeljen arra, hogy ne jusson mosóvíz a villamos szerkezeti részekbe és a szellőzőrésekbe. Ronggyal jól szárítson fel mindent. A hűtőgépet a hőcserélővel - a készülék hátoldalán lévő fémrácsozattal - együtt évente egyszer meg kell tisztítani és le kell porolni. Ne sértse meg a készülék belsejében lévő típustáblát, még kevésbé távolítsa el azt - ez fontos a vevőszolgálat számára. Üzemen kívül helyezés Ha a készüléket hosszabb időre üzemen kívül kívánja helyezni: Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót vagy oldja ki ill. csavarja ki a sorosan kapcsolt biztosítékokat. Tisztítsa meg a készüléket és a szagképződés érdekében az ajtót hagyja nyitva. A hűtőközeg-körfolyam tömítettség szempontjából ellenőrizve lett. A készülék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak valamint a 2006/95/EG és 2004/108/EG irányelveknek. A gyártó folyamatosan az egyes típusok és modellek továbbfejlesztésén dolgozik. Kérjük, ezért legyen tekintettel arra, hogy a formai, műszaki és a felszerelést illető változtatás jogát fenntartjuk. Üzemzavar Az Ön készülékét úgy szerkesztettük és gyártottuk, hogy az üzemzavarmentesség és a hosszú élettartam adottak. Ha ennek ellenére üzem közben üzemzavar lépne fel, úgy szíveskedjen ellenőrizni, hogy az üzemzavar netán nem kezelési hibára vezethető-e vissza, mert ilyen esetben a garanciális időn belül is kénytelenek lennénk a felmerülő költségeket Önnek felszámítani. Az alábbi üzemzavarokat Ön a lehetséges okok vizsgálatával saját maga is el tudja hárítani: A készülék nem működik, az ellenőrzőlámpák sötétek. Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva, rendesen benn van-e a csatlakozó a csatlakozó aljzatban, rendben van-e a csatlakozó aljzat biztosítéka, A zajok túl erősek. Ellenőrizze, hogy a készülék szilárdan áll-e a padlón, a működő hűtőkészülék nem hoz-e rezgésbe közelálló bútorokat vagy tárgyakat, Kérjük vegye figyelembe, hogy a hűtőközegtől származó áramlási zajok nem kerülhetőek el. A hőmérséklet nem kielégítő mértékben hideg. Ellenőrizze, hogy a hőmérsékletet a Hőmérséklet beállítása c. fejezetnek megfelelően a helyes értékre állította-e; hogy nem helyezett-e túl sok friss élelmiszert a készülékbe; vegye figyelembe a készülék jelzését újabb 24 óra elteltével; a külön behelyezett hőmérő helyes értéket mutat-e. Rendben vana szellőzés? A készülék felállítási helye nincs túl közel valamilyen hőforráshoz? Ha nem áll fenn egyik, a fentiekben megjelölt ok sem, és Ön sem képes az üzemzavart saját maga kiküszöbölni, kérjük, forduljon a legközelebbi vevőszolgálati helyhez. Adja meg a készülék megnevezését 1, index- és szervizszámát 2a típustábla alapján 3. A típustábla belül baloldalon a található a zöldségestálcák mellett. Hiba esetén tartsa becsukva a készülék ajtaját. Ezzel késleltethető a hideg levegő felmelegedése és a termékek esetleges felolvadása. Ajtóütköző cseréje T. ábra: Szükség esetén az ütközőt át tudja cserélni. Járjon el a T. ábrák szerint a pozíciók sorrendjében. HU 33