A Dialektus Fesztivál 2010 díjai

Hasonló dokumentumok
OLYMPICS! SUMMER CAMP

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Budapest By Vince Kiado, Klösz György


STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

N É H Á N Y A D A T A BUDAPESTI ÜGYVÉDEKRŐ L

First experiences with Gd fuel assemblies in. Tamás Parkó, Botond Beliczai AER Symposium

Dialëktus - Európai Dokumentum- és Antropológiai Filmfesztivál

EEA, Eionet and Country visits. Bernt Röndell - SES

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

BÍRÁLATOK ÉS KONFERENCIÁK

APÁKGYERMEKGONDOZÁSI SZABADSÁGON-AVAGY EGY NEM HAGYOMÁNYOS ÉLETHELYZET MEGÍTÉLÉSE A FÉRFIAKSZEMSZÖGÉBŐL

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

COOPERATION AGREEMENT

Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant március 23.

USER MANUAL Guest user

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

On The Number Of Slim Semimodular Lattices

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően.

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

program 1. nap / 1st day (április 15. / 15 april)

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Felnőttképzés Európában

A világ néhány jelentős migrációs útvonala napjainkban Bevezetés a migrációs politikába

Jelentkezés Ajánlólevél / Referencialevél

INNONET Innovációs és Technológiai Központ

Légyavilágvilágossága évi karácsonyi kezdeményezés november 24. december 25.

- eqµah ³. -ry³eblbmebjkargar³

HALLGATÓI KÉRDŐÍV ÉS TESZT ÉRTÉKELÉSE

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

Az Open Data jogi háttere. Dr. Telek Eszter

Tel.: (+361) , FAX: (+361) vagy Honlap:

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az évi adatok alapján

7. osztály Angol nyelv

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszék ESSZÉÍRÁS. Készítette: Reich Orsolya. Szakmai felelős: Wessely Anna június

Tanmenetjavaslat heti 3 óra

FORGÁCS ANNA 1 LISÁNYI ENDRÉNÉ BEKE JUDIT 2

Széchenyi István Egyetem

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)

Correlation & Linear Regression in SPSS

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

A TÓGAZDASÁGI HALTERMELÉS SZERKEZETÉNEK ELEMZÉSE. SZATHMÁRI LÁSZLÓ d r.- TENK ANTAL dr. ÖSSZEFOGLALÁS

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

SEGÍTSÉG A GAZDÁLKODÓ KÉTNYELVŰ KÖZÉPFOKÚ SZÓBELI NYELVVIZSGÁHOZ - ÜZLETI MODUL

A Dunaújvárosi Kortárs Mûvészeti Intézet meghívására kezdtünk foglalkozni Dunaújváros


Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

52 things you should be able to about yourself

Elméleti tanulmányok / Theoretical Studies A MODERN TÖRTÉNELEM OKTATÁSÁNAK JELENTŐSÉGE NAPJAINKBAN. Dr. BERTALAN Péter

we supply green Garden Bonsai Collection

Art&Deco Contemporary is a retail and interior design enterprise in one. As for our interior design department,

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

A rendıri korrupció háttere

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

IGEIDŐK -ÖSSZEFOGLALÓ HALADÓ SZINT

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

A 2017-es év online trendjei az FMCG iparágban. Égly Csaba - Business Development Consultant Március 6.

6. évfolyam Angol nyelv

MTA-NIH NEMZETI ERC INFORMÁCIÓS NAP. a Közép-európai Egyetem pályázási tapasztalatai (Advanced Grant)

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them.

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

Genome 373: Hidden Markov Models I. Doug Fowler

Idegen nyelv angol 9. évfolyam

Verderair VA25-HP (DA) nagynyomású

There is/are/were/was/will be

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Seven Verses. from the Bhagavad Gita. by Swami Shyam. in Hungarian. magyarul

Skills Development at the National University of Public Service

Átírás:

A Dialektus Fesztivál 2010 díjai (A zsűri indoklásával) Emberi történetek / Human stories (Európai dokumentumfilm / European documentary) Zsűri / Jury Papp Bojána filmrendező / director (Hu) Adina Bradeanu filmrendező / director (Ro) Müllner András esztéta / aesthete (Hu) Aranyszarvas díj / Golden Deer award (1000 EUR a Filmjus Alapítvány támogatásával / supported by Filmjus Foundation) Gulyáságyú / Cooking History - Kerekes Péter 88 (CZ) A zsűri elismerése / Special mention Detroitban termett: Leányanyákból lett városi farmerek / Grown in Detroit: Teen Moms become Urban Farmers - Poppenk Mascha, Poppenk Manfred 60 (NL) Azzal a megjegyzéssel szeretnénk kezdeni, hogy az európai dokumentumfilm szekció versenyfilmjei a dokumentumfilmes típusok széles skálájával állítottak szembe minket, és hogy a szekció filmjei nemcsak nagyon különböző szintű művészi értéket képviseltek, de stílusbeli megoldásaikban rámutattak arra az egyre szélesedő spektrumra, ami manapság a dokumentumfilmkészítők rendelkezésére áll, értve ez alatt azt a fogalmi változást, miszerint mit is értünk ma és fogadunk el, mint közönség, dokumentumfilm alatt és dokumentumfilmként, összehasonlítva mondjuk egy 50 évvel ezelőtti elvárásrendszerrel. Néhány az itt látott filmek közül már díjazva volt más fesztiválokon a tavalyi év során, s így mintegy a dokumentumfilmes kánon részévé váltak. Itt olyan filmekre gondolunk, mint Helen Trestikova RENÉ és

Kim Longinotto BEVÁLLALÓS NÉNIKÉK című filmjei. Más filmek egyszerű és direkt, ugyanakkor szórakoztató és megborzongató történeteket mondtak el mindeddig feltérképezhetetlen politikai kontextusok hozzáférhetőségéről / hozzáférhetetlenségéről mint például Linda Jablonska Üdvözlet Észak-Koreában című filmjében. Végül, néhány filmben csodálatos, inspiráló, és erőteljes karaktereket ismerhettünk meg, melyeket a filmkészítők nagy megértéssel ábrázoltak. Olyak karaktereket, akik, kedvezőtlen helyzetük ellenére sem engedték meg maguknak az áldozati szerep luxusát és inkább olyan utakon indultak el, ami önmagukat is megerősíti, illetve másokat is megihlet. I will start by noting that the international documentary competition at Dialektus has confronted us with a wide range of documentary films which were not only displaying different levels of artistic accomplishment but have also, stylistically, made us reflect on the wide range of possibilities opened to documentary film-makers today meaning by that what exactly we, as audiences, are ready to accept as documentary film today, as opposed to, say, 50 years ago. Some of the films screened have already been extensively awarded in the past year, subsequently reaching a status of almost canonical works within the field of documentary film-making we refer here to films such as Helena Trestikova s RENE and Kim Longinotto s ROUGH AUNTIES. Some others presented themselves as straightforward, at the same time entertaining and chilly stories of access to yet uncharted political contexts the case of Linda Jablonska s WELCOME TO NORTH KOREA. Finally, some of these films introduced some wonderful, inspiring and powerful characters portrayed with compassion; characters which, although confronted with adverse conditions, did not allow themselves the luxury of self-victimisation and engaged on paths able to empower them and inspire others. Aranyszarvas díj / Golden deer award (1000 EUR a Filmjus Alapítvány támogatásával / supported by Filmjus Foundation) A dokumentumfilmes gyakorlat szélesedő spektrumával kapcsolatos elképzeléseink alapján úgy döntöttünk, hogy a szekció fődíját egy olyan filmnek adjuk, ami lényegesen eltér versenytársaitól. Ez a film egy olyan gondosan kidolgozott alkotás, mely jórészben megrendezett és rekonstrukciós megoldásokat alkalmaz annak érdekében, hogy egy egészen friss perspektívából ábrázolja a második világháború utáni Európa által megtapasztalt vérengzéseket, hogy gyakran didaktikus és egysíkú történelmi megértésünket a fantázia és a nézőpontváltás segítségével megkérdőjelezze. Az Európai Dokumentumfilm szekció fődíjával egy olyan filmet jutalmazunk, ami számunkra leginkább megtestesíti a kreatív dokumentumfilm fogalmát: a nyertes Kerekes Péter Gulyáságyú című filmje.

And it was by thinking about that sense of widened possibilities within the field of documentary film-making today that we decided to give the main award of our section to a film that stood out by being dramatically different from all the others a piece of elaborate film-making, which incorporates extensive staging and reconstruction to come up with a fresh perspective on the various bloodsheds witnessed by Europe from World War II onwards, by bringing imagination, perspective and a pinch of salt to our often didactic and linear understanding of history. The main award in the International Documentary section goes to a film that appeared to us as the most accomplished embodiment of the term creative documentary : COOKING HISTORY, by Peter Kerekes. A zsűri elismerése / Special mention A dokumentumfilm évtizedek óta képes arra, hogy emberek tömegeit lelkesítse és reményt keltsen a jogfosztott emberek szívében. Ebből a szempontból idei elismerésünk a DETROITBAN TERMETT című filmnek jár, egy olyan filmnek, melyben egyedülálló kismamák és gyermeket váró fiatal nő higgadt derűvel indítanak egy kis agro-vállalkozást, megváltva saját maguk és ütött-kopott városuk. Documentary has been for decades a genre able to inspire crowds and spread hope among the disenfranchised and in this perspective, our commendation this year goes to GROWN IN DETROIT, a documentary about a group of underage mothers or mothers-to-be at the Catherine Ferguson Academy in Detroit, who remain serene and start a small agro-business by which they redeem both themselves and their battered city. Sűrű leírás / Deep descriptions (Európai antropológiai film / European anthropology) Zsűri / Jury Eddy Apples antropológus, fesztivál igazgató / anthropologist, festival director (NL) Kató Csilla antropológus, fesztivál igazgató / anthropologist, festival director (RO) Szirmai Márton filmrendező / director (RO)

Aranyszarvas díj / Golden Deer award (1000 EUR a Filmjus Alapítvány támogatásával / supported by Filmjus Foundation) Bagyéli pigmeusok a világ peremén / The Bagyeli Pygmies at the Fringes of the World Francois-Philippe Gallois 87 (FR) A zsűri értékelte azt a módot, ahogyan a filmkészítő összetett és átfogó módon rögzítette és ábrázolta egy olyan közösség életét, akiknek a modernizáció, az üzemanyag ipar, és az AIDS fenyegetéseivel kell megkűzdenie. The jury appreciated the way in which the filmmaker recorded and presented in a complex way the life of a community which faces the threats of forced modernisation, the petrol industry, and AIDS. A zsűrinek nehéz dolga volt döntést hozni ebben a szekcióban, mert rettentő nagy stílusbeli, megközelítésbeli, minőségi, és terjedelembeli eltérések voltak a filmek között. Mivel nem volt egy mindent átfogó szelekciós kritérium a filmek mögött, a zsűrinek kellett létrehozni egy érték és kritériumrendszert a Sűrű leírás szekció filmjeivel kapcsolatban. The jury had a very hard time while judging the films of this section because there was a huge variety of styles and approaches in these films with different levels of quality and length. There was no underlying selection criteria, so the jury had to invent the values and criteria of Deep description in these films. Diákmunka / Student-work (Európai diákfilmek / European student films) Zsűri / Jury Eva Michalková fesztivál igazgató / festival director (SK) László Sára producer / producer (HU) Sasa Sreckovic fesztivál igazgató / festival director (SR)

Aranyszarvas díj / Golden Deer award (800 EUR a Filmjus Alapítvány támogatásával / supported by Filmjus Foundation) Gaucsók: Aki nem száll fel, nem eshet le / Gauchos: If you don t get on, you won t fall off Jana Richter 85 (DE) A film a gaucsók és családjaik mindennapi életének alapvető pillanatait mutatja be. A rendező, Jana Richter azt a harmóniát ábrázolja, amiben a szereplők élnek életük rideg kontextusa ellenére is. A filmkészítők láthatatlan jelenléte és a kamera ösztönös használata a helyzetek spontán megfigyelését teszi lehetővé, és így rendkívüli belátást enged a családtagok meghitt kapcsolatába. A film portraying essential moments of everyday life of Gauchos and their families. The director, Jana Richter shows us harmony within the harsh context of their living. Invisible presence of the filmmakers and instinctive use of camera allow spontaneity of situations, thus achieving extraordinary insight into the intimacy of the family members. A zsűri elismerése / Special mention Szuperhősök / Superheroes Janek Romero 65 (RO) A film azt a Németországban tapasztalható sokrétű társadalmi fejlődést mutatja be, minek következtében fiatalok fontos és vezető szerepekbe kerülnek. Egyéni történeteik, a fiatal munkanélküli nőről szóló történetszál párhuzamaként, lehetőséget nyújtanak arra, hogy személyes nézőpontokba és egy szélesebb körű, jelenkori társadalomtörténeti perspektívába egyaránt betekintést nyerjünk. The film reveals us the wide arena of social development in Germany where young people take major roles. Their personal story in the background of young unemployed women allows us to consider those phenomena from both intimate point of view and that of recent social history.

A zsűri elismerése / Special mention Hudecek and Rein urak gyűjteménye / Collecting of Mr. Hudecek and Mr. Rein Richard Komárek 50 (CZ) Egy dokumentumfilm, ahol a valóság fikciós elemekkel kombinálódik. A karakterek hitelessége, valamint a filmkészítő és a szereplők kapcsolatában kialakult őszinte bizalom egy izgalmas filmes kalandot eredményez. A documentary combining elements of reality and fiction. The authenticity of characters and the relationship based on trust between the filmmaker and the actors result in an exciting cinematographic adventure. A Diákmunka-szekció fiatal filmkészítők által megalkotott változatos témákat, szemléletmódokat, filmnyelvi megoldásokat és minőségbeli eltéréseket nyújtott. Szeretnénk kihangsúlyozni, hogy a filmek a komoly témákat világos látásmóddal és professzionális szakmai odaadással kezelik. A filmek a következő témákat ölelték fel: érvényes társadalmi folyamatok kutatása, melyekben eltérő mértékig, de megjelennek egyéni élettörténetek is (mint a Határmentiek és a Szuperhősök című filmekben); néhány film a társadalmi változások politikai következményeit taglalja markánsan (Az Everest alatt: Újjászülető Nepál); mások etnográfiai módszerrel kutatott történeteket közvetítenek tradicionálisnak mondható társadalmakról és mindennapi szokásaikról (Gauchók: Aki nem száll fel, nem eshet le, A fátyol) illetve modern társadalmak olyan ünnepélyeiről, melyek célja a gyökerek és hagyományok gyakorlása, ápolása (Játsszunk Norvégot!); néhány film jelentős identitás-dilemmákat ábrázol (Apabácsi); vagy szent helyek és idők szigeteit, ahol a spirituális egység olyan nagyon áhított folyamata tapasztalható meg (Esőnemzedék; Egy kis szoba); néhány filmnek a fókuszában olyan egyének állnak, akik a társadalom margóján élve boldogulnak; végül pedig vannak filmek, ahol a filmkészítő különböző filmnyelvi megoldásokkal játszik és kísérletezik, (mint például a ritmus és hang szerepe a Műanyag és üveg, vagy a mise-en-scene az Egy kis szoba című filmben). In the section of student works we were offered the review of diverse subjects, as well as different approaches, quality level and cinematographic instruments used by young filmmakers. What we would emphasize is that they treated very serious topics with a clear vision and professional dedication. The topics encompass the following: research on actual social processes also introducing

individual life stories in various degrees (Borderliners, Superheroes); some films strongly dealing with political consequences of social changes (Beneath Everest); ethnographic accounts of selectively extensive traditional societies and their everyday routines (Gauchos, The Veil) or festivities within modern societies, yet being aware of their very roots (Doing the Norway); some of them presenting significant identity dilemmas (My father, my uncle) or the islands of sacred space and time offering so much desired sense of spiritual unity (Generation rain, Little room); some films focus on individual characters showing ordinary people on social margins in their human conditions (Hudecek and Rein); finally there are also works playing and experimenting with the various cinematographic elements (the rhythm and sound in Plastic and Glass or mise-en-scene in Little Room). A Tranzit ház - Kolozsvár (RO) közönségszavazásának díjai az ott vetítésre került Sűrű leírás és Diákmunka kategóriákban / the awards of public in the categories (Deep Description, Student-work) screened in Tranzit House - Cluj (RO): Sűrű leírás / Deep descriptions (Európai antropológiai film / European anthropology) Afgán nők a kormánynál / Afghan Women Behind the Wheel Sahraa Karimi 56 (SK) Diákmunka / Student-work (Európai diákfilmek / European student films) Az Everest alatt: Újjászülető Nepál / Beneath Everest: Nepal Reborn Tulsi Bhandari 93 (DE)

Az Országos Diákzsűri díjai (Budapest) / the awards of the Hungarian Student Jury (Budapest): Legjobb magyar film / The best Hungarian Film Hatszáz év után az első / - Osgyáni Gábor 54 (HU) Diákmunka / Student-work Műanyag és üveg / Plastic and Glass - Joosse Tessa 9 (NL)