Szakirányú továbbképzés neve: alkotó vers- és prózaírás (kreatív írás)



Hasonló dokumentumok
A FELSŐOKTATÁSI FELVÉTELI JELENTKEZÉSI LAPOT ÉS A RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ DOKUMENTUMMÁSOLATOKAT

SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSEK Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar (ELTE-BTK) Önköltség (félév) Képzési idő (félév)

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Meghirdetett szakirányú továbbképzések 2018

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar (ELTE-BTK)

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Meghirdetett szakirányú továbbképzések 2018

EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR,

A FELSŐOKTATÁSI FELVÉTELI JELENTKEZÉSI LAPOT ÉS A RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ DOKUMENTUMMÁSOLATOKAT FEBRUÁR 15-ÉIG A KÖVETKEZŐ CÍMRE KELL BEKÜLDENI:

FRANCIA-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak

Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar

NYÍLT NAP ORVOS- ÉS EGÉSZSÉGTUDOMÁNYI SZAKFORDÍTÓ TOLMÁCS ÉS EGÉSZSÉGTUDOMÁNYI SZAKNYELVI KOMMUNIKÁTOR

FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK

FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK

Eötvös Loránd Tudományegyetem Pedagógiai és Pszichológiai Kar

OLASZ-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak

A FELSŐOKTATÁSI FELVÉTELI JELENTKEZÉSI LAPOT ÉS A RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ DOKUMENTUMMÁSOLATOKAT

TANÁRI MESTERKÉPZÉSI SZAKOK BEMENETI FELTÉTELEI A 2019A FELVÉTELI ELJÁRÁSBAN

TÁMOP Pedagógusképzések

Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar

Angol-magyar gazdaságtudományi szakfordító szakirányú továbbképzési szak

DE-BTK PÓTFELVÉTELI augusztus

NYELVVIZSGA-KÖVETELMÉNYEK

A FELSŐOKTATÁSI FELVÉTELI JELENTKEZÉSI LAPOT ÉS A RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ DOKUMENTUMMÁSOLATOKAT FEBRUÁR 15-ÉIG A KÖVETKEZŐ CÍMRE KELL BEKÜLDENI:

DE-BTK PÓTFELVÉTELI augusztus

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok:

kar kpz_nev szint terulet nyelvvizsgakövetelmény javaslat IKI nyelvvizsgára

Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar

DE-BTK PÓTFELVÉTELI augusztus

Zsinati Határozat a hitéleti szakok képzési és kimeneti követelményeinek meghatározásáról

DE-BTK PÓTFELVÉTELI augusztus

Nemzeti Közszolgálati Egyetem Közigazgatás-tudományi Kar. Felvételi tájékoztató 2014.

Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem Bolyai János Katonai Műszaki Kar KATONAI GAZDÁLKODÁSI ALAPKÉPZÉSI SZAK

ZENEKULTÚRA ALAPKÉPZÉSI SZAK

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK

Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ

Mesterképzési szakok. - tanári mesterképzési szak tovább

2017-től felvett hallgatóknak. A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

PTE-IFK. 1. oldal, összesen: 7 PTE FI58544 INTÉZMÉNY ELÉRHETŐSÉGE

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ

TURIZMUS-VENDÉGLÁTÁS ALAPKÉPZÉSI SZAK Szakfelelős: Dr. Könyves Erika egyetemi docens Indított specializációk: Egészségturizmus Turisztikai

2017-től fölvett hallgatóknak

Gyógypedagógia mesterképzési szak az ELTE Bárczi Gusztáv Gyógypedagógiai Karon

TÁRSADALOMISMERET KÉPZÉSI ÁG (BA) KOMMUNIKÁCIÓ ÉS MÉDIATUDOMÁNY ALAPSZAK - ÚJSÁGÍRÓ SPECIALIZÁCIÓ

Önköltség (félév) Képz. idő (félév) magyar nyelv és irodalom v. keleti nyelvek és kultúrák [arab] (Budapest) (1) Ft 6 1 < 5

FELVÉTELI JUHÁSZ GYULA PEDAGÓGUSKÉPZŐ KAR. ALAPKÉPZÉSBEN (BA) VÉGZETTEK számára második tanári szakképzettség: Belépési feltétel:

KRE-BTK NAPPALI KÉPZÉSEK. ALAPKÉPZÉSBEN, OSZTATLAN KÉPZÉSBEN MEGHIRDETETT SZAKOK Önköltség Képz. idő. Képz. terület

DE-BTK PÓTFELVÉTELI augusztus

Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar

munkások képzése, akik jogokon és a társadalmi problémák megelőzésére, szakszerű kezelésére.

EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM TANÍTÓ- ÉS ÓVÓKÉPZŐ KAR A CSECSEMŐ- ÉS KISGYERMEKNEVELÉS GYAKORLATVEZETŐ MENTORA SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK

ESZTÉTIKA MESTERKÉPZÉSI SZAK

ME-BTK 1. NAPPALI KÉPZÉSEK 1.1. ALAPKÉPZÉSBEN, OSZTATLAN KÉPZÉSBEN MEGHIRDETETT SZAKOK. Finanszír ozási forma. Pontsz. fels. okl.

MAGYARTANÁR MESTERSZAK

Kulturális menedzser szakirányú továbbképzési szak

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS

NYELVVIZSGA KÖVETELMÉNYEK AZ EGYES SZAKOKON

Nemzetközi gazdálkodás szak

A képzések bemutatását és a felvételi eljárást a következő oldalakon tekinthetik meg.

Nyelvvizsga követelmények

tolmács szakirány (anyanyelv: ; első választott idegen nyelv: ; második választott

Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem Bolyai János Katonai Műszaki Kar VÉDELMI IGAZGATÁSI ALAPSZAK

Ifjúsági védőnő szakirányú továbbképzési szak

Nyelvvizsga követelmények

Külügyi szaktanácsadó szakirányú továbbképzési szak tájékoztatója

TANEGYSÉGLISTA (MA) FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

2018-tól felvett hallgatóknak MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

A Miskolci Egyetem pótfelvételi lehetőségeket hirdet az alábbi szakokon:

Mesterképzési szakok. Szabadon választható tantárgyak

SZÉCHENYI ISTVÁN EGYETEM

GYAKORLATVEZETŐ MENTORTANÁR. szakirányú továbbképzési szak

GAZDÁLKODÁSI ÉS MENEDZSMENT ALAPKÉPZÉSI SZAK

GAZDÁLKODÁSI ÉS MENEDZSMENT ALAPKÉPZÉSI SZAK

A DEBRECENI REFORMÁTUS HITTUDOMÁNYI EGYETEM FELNŐTTKÉPZÉSI KÖZPONT KÉPZÉSEI 2015/2016-OS TANÉV

2016-tól felvett hallgatóknak

Meghirdetett képzések 2012 szeptemberi (kivétel: 2012 februári) kezdéssel

PPKE-BTK PPKE FI79633 INTÉZMÉNY ELÉRHETŐSÉGE: NAPPALI KÉPZÉSEK ALAPKÉPZÉSBEN, OSZTATLAN KÉPZÉSBEN MEGHIRDETETT SZAKOK

A MESTERKÉPZÉS FELVÉTELI ELJÁRÁSRENDJE A SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM GAZDASÁGTUDOMÁNYI KARÁN

Angol nyelvű óvodapedagógus szakirányú továbbképzési szak

Irányszám min. < max. PED magyar és 6 40 < 100 idegen nyelv (5) v. szakmai előkészítő tárgy (3) A N A óvodapedagógus

Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar

Többszintű gyógypedagógus-képzés az ELTE Bárczi Gusztáv Gyógypedagógiai Karon

ZMNE Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem

A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

Jelentkezési határidő: augusztus 30-ig.

LEVÉLTÁR MESTERKÉPZÉSI (MA) SZAK INFORMÁCIÓ ÉS RECORDS MANAGEMENT SZAKIRÁNY LEVELEZŐ MUNKARENDŰ KÉPZÉSI TERV. Szakfelelős:

A pedagógusképzés fejlesztési projekt felsőoktatási környezete. Előadó: dr. Rádli Katalin Emberi Erőforrások Minisztériuma

Iskolai szociális munka szakirányú továbbképzési szak tájékoztatója

Nemzeti Közszolgálati Egyetem Közigazgatás-tudományi Kar. Felvételi tájékoztató 2013.

2016-tól felvett hallgatóknak MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány 2019-től fölvett hallgatóknak

KÁROLI GÁSPÁR REFORMÁTUS EGYETEM ÁLLAM- ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR

ÜZLETFEJLESZTÉSI MENEDZSER SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS

VII. SZÁMÚ MELLÉKLET A FŐISKOLA KÉPZÉSI KÍNÁLATA

2016-tól felvett hallgatóknak

Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar

A fentiekben hivatkozott rendelet több pontban is érintette az alap- és mesterszakok képzési és kimeneti követelményét.. ALAPKÉPZÉSI SZAKOK

KÉPALKOTÁS ALAPKÉPZÉSI SZAK

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány a 2017-tól fölvett hallgatóknak

Nyelvvizsga követelmények a Nyíregyházi Főiskolán (Az oklevél, OKJ-s bizonyítvány kiadásának idegen nyelvi követelményei) 2010.

A DEBRECENI REFORMÁTUS HITTUDOMÁNYI EGYETEM FELNŐTTKÉPZÉSI KÖZPONT KÉPZÉSEI 2017/2018-AS TANÉV

Eötvös Loránd Tudományegyetem. a "Közalkalmazottak jogállásáról szóló" évi XXXIII. törvény 20/A. alapján pályázatot hirdet

Átírás:

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Szakirányú továbbképzések: - alkotó vers- és prózaírás (kreatív írás) (Esti) () - bölcsészeti szakterületen kompetenciafejlesztő oktató (Levelező) () - európai uniós konferenciatolmács (Nappali) () - európai uniós szakfordítás (Nappali) () - idegen nyelvet jelnyelven tanító oktató (Esti) () - mozgókép- és médiaismeret (Levelező) () - német mint első és második idegen nyelv tanári szakmai kompetenciafejlesztő (Levelező) () (német) - német nemzetiségi oktatási referens (Levelező) () (német) - német oktatási és kulturális referens (Levelező) () (német) - szakfordító és tolmács (szláv és balti nyelvek) (Nappali) () - társadalomtudományi és gazdasági szakfordító (Nappali) () - tibeti kulturális és turisztikai referens (Esti) () Szakirányú továbbképzés neve: alkotó vers- és prózaírás (kreatív írás) i idő Esti Önköltséges 120000 Ft 4 6 < 20 hetente 3 nap: szerda, csütörtök, péntek 16 óra után i terület bölcsészettudomány Részvétel feltétele: Legalább alapképzési szakon szerzett oklevél a következő képzési területeken: bölcsészettudomány, társadalomtudomány, művészet, művészetközvetítés, pedagógusképzés, hittudomány. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: alkotó vers- és prózaíró Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Magyar Irodalom- és Kultúratudományi Intézet, dr. Kulcsár Szabó Ernő egyetemi tanár, cím: 1088, Múzeum krt. 4/A, tel/fax: (1) 411-6500/5113, email: aleku.sztefka@btk.elte.hu, honlap: http://irodalom.web.elte.hu. Jelentkezési határidő: 2013. augusztus 31. Csatolandó dokumentumok: motivációs levél, 1 db felbélyegzett válaszboríték. kezdete: 2013. szeptember 23. Egyéb információk: A hallgató alapismereteket szerez a magyar és világirodalomban ma alkalmazott legfontosabb írástechnikai eszközökről, gyakorlatot azok rendszeres használatában; szert tesz határozott értékítéletre, képes lesz mások írásművei minőségének megítélésére, tanácsokkal tudja segíteni az alkotási folyamatot; megismeri a mai magyar irodalom életének szerveződését, alapszinten elsajátítja a különböző alkalmazott irodalmi műfajok (kritika, esszé, kulturális újságírás, szerkesztés) megkívánta készségeket, alkalmassá válik irodalmi vagy kulturális alkotói, társalkotói, szervezői, szerkesztői, moderátori, stb. munkakörök betöltésére. A i és kimeneti követelmények a www elte.hu/ szabályzatok, dokumentumok/elte i program címen olvasható.

Szakirányú továbbképzés neve: bölcsészeti szakterületen kompetenciafejlesztő oktató i idő Levelező Önköltséges 120000 Ft 2 5 < 30 kéthetente 2 nap (péntek, szombat) i terület pedagógusképzés Részvétel feltétele: Bölcsész tanári, illetve ének-zene tanári oklevél. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: bölcsészeti szakterületen kompetenciafejlesztő oktató Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Szakmódszertani Központ, Antalné dr. Szabó Ágnes egyetemi docens, cím: 1088, Múzeum krt. 6-8. Ifjúsági épület, II. emelet, tel/fax: (1) 411-6500/5065, (1) 411-6500/5103, email: metodika@btk.elte.hu, honlap: http://btk.elte.hu/szk.aspx. Jelentkezési határidő: 2013. július 15. Csatolandó dokumentumok: szakmai önéletrajz, motivációs levél, 1 db felbélyegzett válaszboríték. kezdete: 2013. szeptember 13. Egyéb információk: A szakirányú továbbképzési szak célja a pedagógusi tevékenység ellátásához szükséges elméleti és gyakorlati ismeretek, szakmai kompetenciák megerősítése, elmélyítése, a legújabb ismeretekkel történő megújítása az adott szakterületen. Választható szakterületek: angol nyelv és irodalom; ének-zene; filozófia; francia nyelv és irodalom; magyar nyelv és irodalom; német nyelv és irodalom; nemzetiségi német; történelem. Felvételi vizsga nincs. Megfelelő számú jelentkező esetén a felvételi döntés a benyújtott dokumentumok alapján történik. A i és kimeneti követelmények a www elte.hu/szabályzatok, dokumentumok/elte i program címen olvasható.

Szakirányú továbbképzés neve: európai uniós konferenciatolmács i idő Nappali Önköltséges 260000 Ft 2 8 < 16 H: 12-18, K vagy Sz: 12-18, Cs: 10-19 i terület bölcsészettudomány Részvétel feltétele: Bármely en szerzett alapfokozat (BA, BSc); Első idegen nyelv aktív ismerete (idegen nyelv-anyanyelv és anyanyelv-idegen nyelv irányban); Második idegen nyelv passzív ismerete (idegen nyelv-anyanyelv irányban); Előnyt jelent a tolmács előképzettség vagy tolmácsvizsga; Sikeres alkalmassági vizsga. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: Európai Uniós konferenciatolmács A (anyanyelv), B (első idegen nyelv) C (második idegen nyelv) kombinációban Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék, Papp Sándorné, cím: 1088, Múzeum krt. 4/F I. emelet 9., tel/fax: (1) 411-6500/5894, email: papp.sandorne@btk.elte.hu, honlap: http://www.elteftt.hu. Jelentkezési határidő: 2013. június 7. Jelentkezés módja: az intézmény által kibocsátott jelentkezési lapon. Csatolandó dokumentumok: nyelvvizsga-bizonyítvány másolata mindkét idegen nyelvből, tolmács előképzettséget igazoló dokumentum másolata (ha van), vagy országos tolmácsvizsgán szerzett képesítés másolata (ha van), magyar nyelvű önéletrajz, 1 db igazolványkép, 2 db saját névre megcímzett és felbélyegzett válaszboríték vagy e-mail cím. kezdete: 2013. szeptember 1. Egyéb információk: Az európai uniós konferenciatolmács szakirányú továbbképzésen a képzési cél olyan európai uniós szakirányú konferenciatolmácsok képzése, akik magas szinten képesek ellátni a szóbeli nyelvi közvetítés feladatát Magyarország európai integrációjának folyamatában. Ismerik az EU intézményrendszerét, annak ügymenetét, nyelvhasználatát, többnyelvű terminológiáját, képesek a megfelelő magyar terminológia kialakítására és állandó fejlesztésére, képesek szinkron és konszekutív tolmácsolási feladatok ellátására az európai uniós tagállamok együttműködésének színterein: konferenciákon, tanácskozásokon, konzultációkon, két- és többoldalú megbeszéléseken. A második félév végén a hallgatók nemzetközi bizottság előtt záróvizsgát tesznek. Választható az angol, francia, német első idegen nyelvből (B-nyelv) C1 szintű (felsőfokú), a másodiknak választott idegen nyelvből (C-nyelv) legalább B2 szintű (középfokú) vagy azzal egyenértékű nyelvvizsga szükséges, második választott idegen nyelv lehet: angol, francia, német, kellő számú jelentkező esetén spanyol vagy más EU nyelvek (www.elte.hu/szabályzatok, dokumentumok/elte i program).

Szakirányú továbbképzés neve: európai uniós szakfordítás i idő Nappali Önköltséges 260000 Ft 2 8 < 16 H: 12-18, Sz: 10-16, Cs: 12-18 i terület bölcsészettudomány Részvétel feltétele: A képzésben bármely en szerzett alapfokozattal rendelkezők vehetnek részt. A felvétel feltétele sikeres alkalmassági vizsga. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: európai uniós szakirányú szakfordító idegen nyelvből (idegen nyelv megnevezése) és magyar nyelvből Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék, Papp Sándorné, cím: 1088, Múzeum krt. 4/F I. emelet 9., tel/fax: (1) 411-6500/5894, email: papp.sandorne@btk.elte.hu, honlap: http://www.elteftt.hu. Jelentkezési határidő: 2013. június 7. Jelentkezés módja: az intézmény által kibocsátott jelentkezési lapon. Csatolandó dokumentumok: felsőfokú nyelvvizsga-bizonyítvány másolat a választott idegen nyelvből, fordítói előképzettséget vagy gyakorlatot igazoló dokumentum másolata (ha van), vagy országos szakfordítói vizsgán szerzett képesítés másolata (ha van), magyar nyelvű önéletrajz, 1 db igazolványkép, 2 db saját névre megcímzett és felbélyegzett válaszboríték, vagy e-mail cím. kezdete: 2013. szeptember 1. Egyéb információk: Az európai uniós szakfordítás szakirányú továbbképzésen a képzési cél olyan európai uniós szakirányú szakfordítók képzése, akik magas szinten képesek ellátni az írásbeli nyelvi közvetítés feladatát Magyarország európai integrációjának folyamatában. Ismerik az EU intézményrendszerét, annak ügymenetét, nyelvhasználatát, többnyelvű terminológiáját, képesek a megfelelő magyar terminológia kialakítására és állandó fejlesztésére, képesek a többnyelvű dokumentációs feladatok ellátására az államigazgatásban és a magánszférában egyaránt. Választható a következő nyelvek közül egy nyelv: angol, francia, német. Előnyt jelent bármely hazai vagy külföldi fordító intézményben szerzett előképzettség, vagy országos szakfordítói vizsgán szerzett bizonyítvány, esetleg korábbi szakfordítói gyakorlat igazolása. A választott idegen nyelvből C1 szintű (felsőfokú), komplex (C) típusú vagy azzal egyenértékű nyelvvizsga szükséges. Minimum létszám nyelvenként 10 fő. (www.elte.hu/szabályzatok, dokumentumok/elte i program).

Szakirányú továbbképzés neve: idegen nyelvet jelnyelven tanító oktató i idő i terület Esti Önköltséges 120000 Ft 2 10 < 15 heti két alkalom pedagógusképzés Részvétel feltétele: Halló jelentkezőknek: idegennyelv szakos tanári oklevél bármilyen élő idegen nyelvből, alapfokú jelnyelvi tanfolyami tanúsítvány. Siket jelentkezőknek: legalább főiskolai szintű tanári (bármely szakképzettség) vagy gyógypedagógia alapképzési szakon szerzett oklevél, jelnyelv-oktatói tanfolyami tanúsítvány, B2 szintű (középfokú) vagy annál magasabb szintű, államilag elismert írásbeli típusú nyelvvizsga-bizonyítvány bármilyen élő idegen nyelvből. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: idegen nyelvet jelnyelven tanító oktató Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Angol Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék, dr. Kontra Edit egyetemi docens, cím: 1088, Rákóczi út 5., tel/fax: (1) 411-6500/4421, email: kontra.h.edit@btk.elte.hu, honlap: http://seas3.elte.hu. Jelentkezési határidő: 2013. július 15. Csatolandó dokumentumok: hallóknak: jelnyelvi tanfolyami tanúsítvány másolata, motivációs levél (2 gépelt oldal), 1 db felbélyegzett válaszboríték; siketeknek: jelnyelvoktatói tanúsítvány másolata, nyelvvizsga-bizonyítvány másolata, szakértői igazolás a fogyatékosságról, motivációs levél (2 gépelt oldal), 1 db felbélyegzett válaszboríték.. kezdete: 2013. szeptember 13. Egyéb információk: A képzés célja a jelnyelvi törvény szellemében elősegíteni valamennyi siket egyén számára az idegennyelv-oktatáshoz való hozzáférést a saját nemzeti jelnyelvén, a feladat ellátására megfelelő tanárok - közöttük fogyatékossággal élők - felkészítése. Felvételi vizsga nincs. Megfelelő számú jelentkező esetén a felvételi döntés a benyújtott dokumentumok alapján történik. A i és kimeneti követelmények a www elte.hu/szabályzatok, dokumentumok/elte i program címen olvasható.

Szakirányú továbbképzés neve: mozgókép- és médiaismeret i idő Levelező Önköltséges 120000 Ft 4 20 < 70 kéthetente két nap i terület pedagógusképzés Részvétel feltétele: A felsőoktatásban pedagógiai en szerzett főiskolai vagy alapképzési oklevél. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: mozgókép- és médiaismeret-pedagógus Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Művészetelméleti és Médiakutatási Intézet, cím: 1088, Múzeum krt. 6-8. fszt. 38., tel/fax: (1) 411-6500/2064, email: gina@emc.elte.hu, honlap: http://www.emc.elte.hu. Jelentkezési határidő: 2013. július 19. Jelentkezés módja: az intézmény által kibocsátott jelentkezési lapon. Csatolandó dokumentumok: önéletrajz. kezdete: 2013. szeptember 20. Egyéb információk: A képzés célja olyan pedagógus szakemberek képzése, akik képesek a mozgóképkultúra és a médiaismeretek területén elsajátított szakismeretek, médiatechnikai, szakmódszertani eljárások birtokában, a közoktatásban e területen a tanulókat oktatni, nevelni. A i és kimeneti követelmények a www elte.hu/szabályzatok, dokumentumok/elte i program címen olvasható.

Szakirányú továbbképzés neve: német mint első és második idegen nyelv tanári szakmai kompetenciafejlesztő i idő Levelező Önköltséges 120000 Ft 2 15 < 20 félévente 4-5 alkalom (péntek, szombat) i terület pedagógusképzés Részvétel feltétele: Német szakos főiskolai tanári vagy német szakos egyetemi tanári oklevél, némettanár mesterképzésben szerzett oklevél. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: német mint első és második idegen nyelv tanári szakmai kompetenciafejlesztő Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Germanisztikai Intézet, dr. Boócz-Barna Katalin egyetemi docens, cím: 1088, Rákóczi út 5., tel/fax: (1) 411-6500/4401, (1) 411-6500/4309, (1) 411-6500/4325, email: boocz.barna@gmail.com, honlap: http://germanistik.elte.hu. Jelentkezési határidő: 2013. július 15. Csatolandó dokumentumok: szakmai önéletrajz, német nyelvű motivációs levél (3-5 gépelt oldal), 1 db felbélyegzett válaszboríték. kezdete: 2013. szeptember 13. Egyéb információk: A továbbképzés középpontjában a német mint első és második idegen nyelv tanításának és tanulásának korszerű elmélete és gyakorlata áll. A résztvevők a germanisztikai stúdium során elsajátított nyelvészeti és idegennyelv-didaktikai ismereteket, mint alkalmazott szaktudást felhasználva fejleszthetik szakmai kompetenciáikat. A képzés célja a legújabb pszicholingvisztikai és szövegnyelvészeti kutatási eredményeken alapuló modern idegennyelv-didaktikai koncepciók megismertetése az általános és középiskolai némettanárokkal és ezek gyakorlati alkalmazásának elősegítése. Felvételi vizsga nincs. Megfelelő számú jelentkező esetén a felvételi döntés a benyújtott dokumentumok alapján történik. A i és kimeneti követelmények a www elte.hu/szabályzatok, dokumentumok/elte i program címen olvasható.

Szakirányú továbbképzés neve: német nemzetiségi oktatási referens i idő Levelező Önköltséges 120000 Ft 2 10 < 15 félévente 4-5 alkalom (péntek, szombat) i terület pedagógusképzés Részvétel feltétele: Német vagy német nemzetiségi szakos főiskolai tanári, tanítói, vagy egyetemi tanári oklevél, alapképzési oklevél német műveltségterületen vagy német nemzetiségi szakirány tanító szakon, illetve mesterképzési némettanár, német- és nemzetiséginémet-tanár oklevél. Jelentkezhetnek továbbá német nemzetiségi iskolák főiskolai vagy egyetemi végzettségű tanárai, iskolaigazgatói, legalább B2 szintű (középfokú) német nyelvismerettel. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: német nemzetiségi oktatási referens Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Germanisztikai Intézet, dr. Erb Mária egyetemi docens, cím: 1088, Rákóczi út 5., tel/fax: (1) 411-6500/4401, (1) 411-6500/4310, email: elte.germanistik@gmail.com, honlap: http://germanistik.elte.hu. Jelentkezési határidő: 2013. július 15. Csatolandó dokumentumok: szakmai önéletrajz, német nyelvű motivációs levél (3-5 gépelt oldal), nyelvvizsga-bizonyítvány másolata (nem német szakos oklevélnél), 1 db felbélyegzett válaszboríték. kezdete: 2013. szeptember 13. Egyéb információk: A képzés során a leendő nemzetiségi oktatási referenseket az általános és középiskolai német, mint nemzetiségi nyelv oktatásának és a nemzetiségi anyanyelvi nevelésnek speciális feladataira készítik fel. A képzés során a leendő nemzetiségi oktatási referensek betekintést nyernek a magyarországi német nemzetiségi nyelvvel, irodalommal és történelemmel kapcsolatos legújabb bel- és külföldi kutatások eredményeibe, ezek módszertani vetületeibe és a tudományos eredményekről szóló publikációkba. A legfrissebb kutatási eredményeket a hallgatók olyan módszertani ajánlásokkal együtt ismerik meg, amelyek segítségével a legújabb tudományos eredmények a nevelési-oktatási hétköznapokba - pl. projektnapok keretében - integrálhatóvá válnak. Felvételi vizsga nincs. Megfelelő számú jelentkező esetén a felvételi döntés a benyújtott dokumentumok alapján történik. A i és kimeneti követelmények a www.elte.hu/szabályzatok, dokumentumok/elte i program címen olvasható.

Szakirányú továbbképzés neve: német oktatási és kulturális referens i idő Levelező Önköltséges 120000 Ft 2 15 < 20 félévente 4-5 alkalom (péntek, szombat) i terület bölcsészettudomány Részvétel feltétele: A felsorolt oklevelek valamelyikével kell rendelkezni: német- vagy nemzetiséginémet szakon főiskolán, vagy egyetemen szerzett tanári oklevél, germanisztika alapképzési szakos oklevél, illetve 50 kredites modul német szakirányon, mesterképzésen némettanár, nemzetiséginémet-tanár oklevél. Jelentkezhetnek a képzésre a közoktatásban vagy felsőoktatásban idegennyelv oktatással foglalkozó pedagógusok fenti végzettségekkel, valamint kulturális intézmények nyomtatott és elektronikus médiumoknál fent említett végzettségekkel rendelkező munkatársai. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: német oktatási és kulturális referens Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Germanisztikai Intézet, dr. Orosz Magdolna egyetemi tanár, cím: 1088, Rákóczi út 5., tel/fax: (1) 411-6500/4401, (1) 411-6500/4312, (1) 411-6500/4336, email: magdolna.orosz@gmail.com, honlap: http://germanistik.elte.hu. Jelentkezési határidő: 2013. július 15. Csatolandó dokumentumok: szakmai önéletrajz, német nyelvű motivációs levél (3-5 gépelt oldal), B2 (középfokú) vagy annál magasabb szintű német nyelvvizsga-bizonyítvány vagy azzal egyenértékű nyelvvizsga,1 db felbélyegzett válaszboríték. kezdete: 2013. szeptember 13. Egyéb információk: A képzés során a leendő oktatási és kulturális referensek a magas szintű szakmai elvárásoknak megfelelően képessé válnak a német nyelvre, kultúrára és irodalomra vonatkozó tanterveket, tanmeneteket és tananyagokat, valamint ismeretterjesztő, kultúraközvetítő programokat fejleszteni; mások által elkészített anyagokat lektorálni és bírálni; a tanárok és más referensek munkáját tanácsokkal segíteni és minősíteni, valamint új vizsgatípusoknak megfelelő vizsgafeladatokat kidolgozni és értékelni; képzésszervezéssel, pályázatírással, szerkesztéssel, oktatási és kulturális programtervezéssel és -szervezéssel, kommunikációs kapcsolattartással összefüggő feladatok ellátásában közreműködni. A képzés során megszerzett aktuális ismeretek és kompetenciák birtokában a végzettek szakirányú tanácsadással segíthetik szakmai környezetüket. Felvételi vizsga nincs. Megfelelő számú jelentkező esetén a felvételi döntés a benyújtott dokumentumok alapján történik. A i és kimeneti követelmények a www.elte.hu/szabályzatok, dokumentumok/elte i program címen olvasható.

Szakirányú továbbképzés neve: szakfordító és tolmács (szláv és balti nyelvek) i i terület idő Nappali Önköltséges 280000 Ft 2 3 < 20 hetente 14 óra bölcsészettudomány Részvétel feltétele: A képzésben bármely en szerzett mesterfokozattal (MA, MSc), felsőfokú (adott szláv/balti nyelv) nyelvtudással (amelyről a felvételi vizsgán kell tanúbizonyságot tenni) lehet részt venni. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: szakfordító és tolmács idegen nyelvből (adott szláv/balti nyelv) és magyar nyelvből Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Szláv és Balti Filológiai Intézet, szakfelelős: dr. Lukács István egyetemi tanár, cím: 1088, Múzeum krt. 4/D, tel/fax: (1) 411-6500/5144, honlap: http://szlavintezet.elte.hu/index.shtml. Jelentkezési határidő: 2013. június 15. Csatolandó dokumentumok: szakmai önéletrajz, C1 szintű (felsőfokú) komplex (C) nyelvvizsga-bizonyítvány, vagy egyéb a megfelelő nyelvtudást igazoló dokumentum, 1 db felbélyegzett válaszboríték. kezdete: 2013. szeptember 13. Egyéb információk: A szakirányú továbbképzés célja olyan szakfordítók és tolmácsok képzése, akik magas szinten képesek ellátni az írásbeli és szóbeli nyelvi közvetítés feladatát idegen nyelvről magyarra és magyarról idegen nyelvre. A végzett hallgatók az írott vagy hallott forrásnyelvi szöveget nyelvileg sen és tartalmilag pontosan adják vissza a célnyelven, tájékozottak a forrásnyelvi és célnyelvi ország politikai, társadalmi, gazdasági életében, valamint az Európai Unió intézményrendszerében, ismerik a nyelvi közvetítés protokolláris és etikai szabályait. Felvételi vizsga van. A képzés megfelelő számú jelentkező esetén indul. A i és kimeneti követelmények a www.elte.hu/szabályzatok, dokumentumok/elte i program címen olvasható.

Szakirányú továbbképzés neve: társadalomtudományi és gazdasági szakfordító i idő Nappali Önköltséges 260000 Ft 2 8 < 16 H: 12-18 Sz: 10-16, Cs: 12-18 i terület társadalomtudomány Részvétel feltétele: A képzésben bármely en szerzett alapfokozattal (BA, BSc) rendelkezők vehetnek részt. A részvétel feltétele: sikeres alkalmassági vizsga. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: társadalomtudományi és gazdasági szakfordító Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék, Papp Sándorné, cím: 1088, Múzeum krt. 4/F I. emelet 9.,, tel/fax: (1) 411-6500/5894, email: papp.sandorne@btk.elte.hu, honlap: http://www.elteftt.hu. Jelentkezési határidő: 2013. június 7. Jelentkezés módja: az intézmény által kibocsátott jelentkezési lapon. Csatolandó dokumentumok: nyelvvizsga-bizonyítvány másolat, magyar nyelvű önéletrajz, 1 db igazolványkép, 2 db saját névre megcímzett és felbélyegzett válaszboríték vagy e-mail cím. kezdete: 2013. szeptember 1. Egyéb információk: A képzés célja olyan szakfordítók képzése, akik magas szinten képesek ellátni az írásbeli nyelvi közvetítés feladatát idegen nyelvről magyarra és magyarról idegen nyelvre. A forrásnyelvi szöveget nyelvileg sen és tartalmilag pontosan vissza tudják adni a célnyelven, tájékozottak a forrásnyelvi és a célnyelvi ország politikai, társadalmi, gazdasági és kulturális életében, valamint az Európai Unió intézményrendszerében, és ismerik az írásbeli nyelvi közvetítés protokolláris és etikai szabályait. A képzés angol, vagy francia, vagy német nyelven indítható. A felvétel további feltétele a választott idegen nyelvből KER szerinti komplex C1 szintű, vagy annak megfelelő nyelvvizsga megléte belépésekor. Előnyt jelent bármely hazai vagy külföldi fordító intézményben szerzett előképzettség, vagy országos szakfordítói vizsgán szerzett bizonyítvány, esetleg korábbi szakfordítói gyakorlat igazolása. Minimum létszám nyelvenként 10 fő. (www.elte.hu/szabályzatok, dokumentumok/elte i program).

Szakirányú továbbképzés neve: tibeti kulturális és turisztikai referens i idő Esti Önköltséges 90000 Ft 2 3 < 20 hetente 16 óra (16-20 óra között) i terület bölcsészettudomány Részvétel feltétele: A keleti nyelvek és kultúrák alapképzési szak tibeti, kínai vagy mongol szakiránya; a turizmus-vendéglátás alapképzési szak; illetve a korábbi legalább főiskolai szintű szakok, amelyeket a kredit megállapításának alapjául szolgáló ismeretek összevetése alapján a felsőoktatási intézmény kreditátviteli bizottsága elfogad. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: tibeti kulturális és turisztikai szakreferens Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Távol-keleti Intézet Belső-ázsiai Tanszék, szakfelelős: dr. Tóth Erzsébet egyetemi adjunktus, cím: 1088, Múzeum krt. 4/B I. emelet 230., tel/fax: (1) 411-6500/2208, email: toth.erzsebet@btk.elte.hu, honlap: http://www.tibetiszak.hu. Jelentkezési határidő: 2013. június 14. Csatolandó dokumentumok: szakmai önéletrajz (magyar nyelven), 1 db felbélyegzett válaszboríték. kezdete: 2013. szeptember 13. Egyéb információk: Kína egyre fontosabb szerepet játszik mind a világgazdaságban, mind a világpolitikában, s több mint ötven hivatalosan is elismert nemzetisége közül kultúráját, hagyományait és lélekszámát tekintve a tibeti az egyik legjelentősebb és legfontosabb. A csaknem másfélezer éves tibeti kultúra és az azt meghatározóan jellemző buddhizmus iránt egyre nagyobb és folytonosan növekvő érdeklődés tapasztalható világszerte, ami megmutatkozik a Tibetbe irányuló turizmus fellendülésében is. Az utóbbi években Tibetben jelentős gazdasági fejlődés tapasztalható, a fejlesztések a gazdasági és kulturális életnek szinte minden területére hatással vannak. Célunk olyan gyakorlati ismeretekkel rendelkező szakemberek képzése, akik Kína Tibeti Autonóm Területére vonatkozóan átfogó ismeretekkel rendelkeznek, nyelvtudásuk, szakmai ismereteik birtokában képesek kulturális, gazdasági stb. kapcsolatok lehetőségeinek feltárására, egy-egy adott gazdasági ágazat szakembereivel együttműködve kapcsolatok kiépítésére, működtetésére. Felvételi beszélgetés van. (Weblap: www elte.hu/szabályzatok, dokumentumok/elte i program)