- Address Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 American address format: Street number + street name Name of town + state abbreviation + zip code Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ British and Irish address format: Number + street name Town/city name County Postal code Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Ügyvezető igazgató Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Canadian address format: Street number + street name Name of town + province abbreviation + postal code Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 1102 2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Page 1 26.02.2017
Australian address format: Street number + street name Name of province Town/city name + postal code Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 New Zealand address format: Number + street name Suburb/RD number/po box Town/city + postal code Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code. - Opening Tisztelt Elnök Úr! Distinguido Sr. Presidente: Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Tisztelt Uram! Formal, male recipient, name unknown Tisztelt Hölgyem! Formal, female recipient, name unknown Distinguido Señor: Distinguida Señora: Page 2 26.02.2017
Tisztelt Hölgyem/Uram! Formal, recipient name and gender unknown Distinguidos Señores: Tisztelt Uraim! Apreciados Señores: Formal, when addressing several unknown people or a whole department Tisztelt Hölgyem/Uram! A quien pueda interesar Formal, recipient/s name and gender completely unknown Tisztelt Smith Úr! Formal, male recipient, name known Tisztelt Smith Asszony! Formal, female recipient, married, name known Tisztelt Smith Asszony! Formal, female recipient, single, name known Apreciado Sr. Pérez: Apreciada Sra. Pérez: Apreciada Srta. Pérez: Tisztelt Smith Asszony! Apreciada Sra. Pérez: Formal, female recipient, name known, marital status unknown Kedves Smith John! Estimado Sr. Pérez: Less formal, one has done business with the recipient before Kedves John! Querido Juan: Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon Azzal kapcsolatban írunk, hogy... Formal, to open on behalf of the whole company Azzal kapcsolatban írunk, hogy... Formal, to open on behalf of the whole company Nos dirigimos a usted en referencia a... Le escribimos en referencia a... Továbbá... Con relación a... Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting A...ajánlásával... En referencia a... Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting Page 3 26.02.2017
Érdeklődnék, hogy... Less formal, to open on behalf of yourself for your company Escribo para pedir información sobre... X nevében írok Önnek... Formal, when writing for someone else Az Önök vállalatát erősen ajánlották... way of opening Le escribo en nombre de... Su compañía nos fue muy recomendada por... - Main Body Nem bánná, ha... Formal request, tentative Lenne olyan szíves, hogy... Formal request, tentative Le lennék kötelezve, ha... Formal request, tentative Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a... kapcsolatban. Formal request, very polite Nagyon hálás lennék, ha... Formal request, very polite Lenne olyan szíves, hogy elküldi a... Formal request, polite Érdeklődnénk a... megszerzése/fogadása felől. Formal request, polite Meg kell kérdeznem, hogy... Formal request, polite Sería posible... Tendría la amabilidad de... Me complacería mucho si... Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a... Le agradecería enormemente si pudiera... Podría enviarme... Estamos interesados en obtener/recibir... Me atrevo a preguntarle si... Page 4 26.02.2017
Tudna ajánlani... Formal request, direct El tudná nekem küldeni a... Formal request, direct Kérem, hogy sürgősen... Formal request, very direct Hálásak lennék, ha... Formal request, polite, on behalf of the company Mi a jelenlegi ára a...? Formal specific request, direct Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy... Formal enquiry, direct Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak... Formal enquiry, direct Az a szándékunk, hogy... Formal statement of intent, direct Podría recomendarme... Podría enviarme... Se le insta urgentemente a... Estaríamos muy agradecidos si... Cuál es la lista actual de precios de... Estamos interesados en... y quisiéramos saber... Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen... Es nuestra intención... Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és... Consideramos su propuesta con detenimiento y... Formal, leading to a decision regarding a business deal Sajnálattal értesítjük, hogy... Lamentamos informarle que... Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer - Closing Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg. Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme. Page 5 26.02.2017
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket. Előre is megköszönve segítségét... Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel. Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe. Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel... Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen. Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk Köszönöm a segítségét ebben az ügyben Várom, hogy megbeszéljük Formal, direct Ha több információra van szüksége Formal, direct Értékeljük az Önök üzletét Formal, direct Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber. Le agradecemos de antemano... Si requiere información adicional no dude en contactarme. Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible. Le rogamos responda a la brevedad posible ya que... Si requiere más información no dude en contactarme. Me complace la idea de trabajar juntos. Gracias por su ayuda en este asunto. Me complace la idea de discutir esto con usted. Si requiere más información... Apreciamos hacer negocios con usted. Page 6 26.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Business Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom... Formal, very direct Várom a mihamarabbi válaszát Less formal, polite Tisztelettel, Formal, recipient name unknown Tisztelettel, Formal, widely used, recipient known Tisztelettel, Formal, not widely used, recipient name known Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es... Espero tener noticias de usted pronto. Se despide cordialmente, Atentamente, Respetuosamente, Üdvözlettel, Saludos, Informal, between business partners who are on first-name terms Üdvözlettel, Saludos, Informal, between business partners who work together often Page 7 26.02.2017