HK 25 / HK 35 / HK 63

Hasonló dokumentumok
FW 20 Cosy. H Lábmelegítő Használati utasítás

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

HD 100. H Melegitő takaró Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HK 58 / HK 115 / HK 125 XXL

HD 50 H Melegítőgallér Melegitő takaró Használati utasítás

UB 53 / UB 56 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

UB 68 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

UB 64. H Gumis melegítő ágybetét. Használati utasítás...2. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

UB30, UB33, UB60, UB66XXL

Tartalom. Ábramagyarázat Az útmutatások elolvasása! Mosógépben mosható extra kímélő programmal 30 C fokon Ne fehérítse. Ne vasalja

FWM 50. H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

H Mobil melegítő deréköv Használati útmutató. HK 72 Akku

HD 90 HD 100. H Melegitő takaró. Használati utasítás

UB 90 / UB 100 UB 90 UB 100. H Komfort melegítő ágybetét UB 90. Gumis melegítő ágybetét UB 100 Használati utasítás

UB 90 / UB 100 UB 90 UB 100. H Komfort melegítő ágybetét UB 90. Gumis melegítő ágybetét UB 100 Használati utasítás

UB 83 / UB 86 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő. Használati útmutató

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HK 58 Cosy. HK 115 Cosy HK 125 XXL. H Fűthető párnák. Használati utasítás

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HK Comfort. HK 58 Cosy HK 63. Fűthetőpárnák Használati utasítás

HK 49 Cosy. H Fűthető párnák Használati utasítás

UB 64. H Gumis melegítő ágybetét. Használati utasítás

Wärme-Unterbett. H Melegítő ágybetét Használati utasítás

UB XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

HK 45 Cosy HK 58 Cosy

HK 55 Easyfix H Fűthető párnák Használati utasítás

Wärme-Unterbett. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Aroma HK 65. H Aromás melegítő párna. Használati utasítás

BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Felhasználói kézikönyv

Aroma diffúzor

MG 21 H Infravörös masszírozó készülék Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

UB 90 UB 100 UB 90 UB 100. H Melegítő ágybetét Használati utasítás

BY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Használati utasítás

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 150. H Nyakmasszírozó készülék. Használati útmutató

MPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HDE 40. H Hajszárító. Használati útmutató

BY 76. H Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató

H Wake-up light Használati útmutató

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Leírás és használati útmutató

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

HC 25. H Úti hajszárító. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Használati útmutató

Használati útmutató PAN Aircontrol

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

Használati útmutató ÁGYMELEGÍTŐ R-032/R-035

FM 38 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

MPE 58. H UV-s körömszárító Használati útmutató

A készülék rendeltetése

LED kempinglámpa. Kezelési útmutató. Tartalomjegyzék

FM 60 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

MG 70. H Infravörös maszírozó. Használati utasítás

LS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

TORONYVENTILÁTOR

MG 158 H Masszírozó ülésrátét Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HSE 40. H Hajkisimító. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Használati útmutató

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

MG 55 H Ütögető masszírozás Használati útmutató

ELEKTROMOS MELEGÍTŐ TAKARÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

T80 ventilátor használati útmutató

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Németország)

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató.

HLE 30. H Hölgyborotva. Használati útmutató... 2

Q30 ventilátor használati útmutató

Átírás:

HK 25 / HK 35 / HK 63 H HK 25 HK 35 HK 63 06.0.43510 Hohenstein H Melegítő ágybetét Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Magyar Tartalom 1. Csomagolás tartalma... 3 1.1 A készülék ismertetése... 3 2. A készülék ismertetése Őrizze meg a későbbi használathoz... 3 3. Rendeltetésszerű alkalmazás... 5 4. A készülék kezelése... 5 4.1 Biztonság... 5 4.2 Üzembehelyezés... 5 4.3 Bekapcsolás... 5 4.4 Hőmérséklet beállítása... 5 4.5 Automatikus kikapcsolás... 6 4.6 Kikapcsolás... 6 5. Tisztítás és ápolás... 6 6. Tárolás... 7 7. Ártalmatlanítás... 7 8. Mi a teendő probléma esetén?... 7 9. Műszaki adatok... 7 Ábramagyarázat Az útmutatások elolvasása! Ne szúrjon bele tűt! Ne használja összehajtogatva vagy összegyűrve! Ne mossa Mosógépben mosható 40 C fokon Ne fehérítse Ne szárítsa szárítógépben Ne vasalja Közepes hőfokon vasalja Vegyi tisztításra nem alkalmas 3 év alatti gyermekek számára nem ajánlott. 06.0.43510 Hohenstein Az ennél a készüléknél használt textíliák teljesítik az Öko-Tex szabvány 100 magas humánökológiai előírásait, amint ezt a Forschungsinstitut Hohenstein (Hohenstein Kutatóintézet) igazolja. 2

FIgyELMEZTETÉS; Figyelmeztetés a sérülésveszélyekre, vagy az Ön egészségére leselkedő veszélyekre. FIgyELEM; Biztonsági utalás a készülék/tartozék lehetséges károsodásaira. MErgJEgyZÉS; Utalás a fontos információkra. 1. A csomag tartalma 1 Melegítő párna 1 Huzat 1 Kapcsoló 1 Használati útmutato 4 5 6 1.1 A készülék leírása 1. Hálózati dugasz 2. Hálózati vezeték 3. Kapcsoló 4. A hőmérsékletfokozatok megvilágított kijelzője 5. Tolókapcsoló a BE-/KI-kapcsoláshoz és a hőmérsékletfokozatokhoz 6. Dugaszos csatlakozó 3 0 1 2 1 2 3 2. Fontos utasítások Őrizze meg a későbbi használathoz FIGYELMEZTETÉS A következő tudnivalók figyelmen kívül hagyása személyi sérüléseket vagy anyagi károkat (áramütés, a bőr megégése, tűz) okozhat. A következő biztonsági és veszélyességi megjegyzések nem csak az Ön vagy harmadik személyek egészségének védelmét, hanem a termék védelmét is szolgálják. Vegye figyelembe ezért ezeket a biztonsági tudnivalókat és adja át ezt az útmutatót a készülék továbbadása esetén. Ezt a melegítő párnát nem használhatják a hővel szemben érzéketlen és más védelemre szoruló személyek, akik a túlmelegedésre nem tudnak reagálni. Ez a melegítő párna nem használható nagyon fiatal gyermekeknél (0-3 év), mivel ők a túlmelegedésre nem tudnak reagálni. Ez a melegítő párna nem használható fiatal gyermekeknél (3-8 év), hacsak a kapcsolót nem egy szülő vagy felügyelő személy állította 3

be, és a gyermeket megfelelő módon kioktatták a melegítő párna biztonságos használatáról. A melegítő párnát 8 éves és annál idősebb gyerekek valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel, vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha a készülék biztonságos használatáról kioktatták őket, és az abból eredő veszélyekkel tisztában vannak. Gyermekek nem játszhatnak a melegítő párnával. A tisztítást és a felhasználó általi karbantartást felügyelet nélkül hagyott gyermek nem végezheti. Ez a melegítő párna nem kórházban történő használatra szolgál. Ne szúrjon bele tűt. Ne használja összehajtva vagy összetolva. Ne használja nedvesen. Ez a melegítő párna csak a címkén megadott kapcsolóval működtethető. A melegítő párnából kiinduló villamos és mágneses mezők adott körülmények között zavarhatják szívritmus-szabályozójának működését. Ezek azonban messze a határértékek alatt vannak: elektromos térerő: max. 5 000 V/m, mágneses térerő: max. 80 A/m, mágneses fluxussűrűség: max. 0,1 millitesla. Kérjük, kérdezze meg orvosát vagy szívritmus-szabályozójának gyártóját e melegítő párna használata előtt. Ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatlakozót, ne tekerje vagy törje meg a vezetéket. Ellenőrizze gyakran a melegítő párnát arra nézve, hogy nem mutatkoznak-e rajta az elhasználódás vagy károsodás jelei. Ilyen jelek esetén, ha szakszerűtlenül használták a melegítő párnát vagy már nem melegít, az újbóli bekapcsolás előtt a gyártóval át kell vizsgáltatni. Ha megsérült a melegítő párna hálózati csatlakozó vezetéke, akkor azt a veszélyek elkerülése érdekében a gyártó céggel, annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan minősített szakemberrel ki kell cseréltetnie. Ha a melegítő párna be van kapcsolva, nem szabad - semmilyen tárgyat (pl. bőröndöt vagy ruháskosarat) ráhelyezni, - hőforrást, pl. ágymelegítő palackot, melegítő párnát vagy hasonló eszközt ráhelyezni. A kapcsolóban lévő elektromos alkatrészek felmelegednek a melegítő párna használatakor. A kapcsolót ezért nem szabad letakarni, vagy a melegítő párnára helyezni használat közben. 4

Feltétlenül vegye figyelembe a kezelésre (4. fejezet), a tisztításra és ápolásra (5. fejezet), és a tárolásra (6. fejezet) vonatkozó tudnivalókat. Ha kérdései vannak a készülékeink használatával kapcsolatban, akkor kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz. 3. Rendeltetésszerű alkalmazás Ez a melegítő párna csak az emberi test melegítésére szolgál. A HK 63-ra vonatkozó megjegyzés A melegítő párnába 6 állandó mágnes van beépítve, amelyek homogén mágneses mezőt hoznak létre a mágnesmezős alkalmazásokhoz. 4. A készülék kezelése 4.1 Biztonság Ez a melegítő párna BIZTONSÁGI RENDSZERREL van felszerelve. Ez az érzékelő technika hiba esetén automatikus lekapcsolással megakadályozza a melegítő párna túlmelegedését annak teljes felületén. Ha a BIZTONSÁGI RENDSZER a melegítő párnát lekapcsolta, a hőmérsékletfokozatok (4) a bekapcsolt állapotban már nem világítanak. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a melegítő párna hiba esetén biztonsági okokból már nem használható és azt a szerviz megadott címére be kell küldeni. 4.2 Üzembehelyezés Ügyeljen rá, hogy a melegítő párna használat során ne gyűrődjön fel és ne ráncosodjon. Kösse össze először a kapcsolót a fűtőtesttel oly módon, hogy a dugaszos csatlakozót összeilleszti. Ezt követően dugja be a hálózati dugaszt a fali aljzatba. 4.3 Bekapcsolás A melegítő párna bekapcsolásához állítsa a BE/KI és hőmérsékletfokozat tolókapcsolót az 1., 2. vagy 3. fokozatra. Bekapcsolt állapotban a hőmérsékletfokozatok (4) meg vannak világítva. 4.4 Hőmérséklet beállítása 0. fokozat: KI 1. fokozat: Minimális hőfok 2. fokozat: Közepes hőfok 3. fokozat: Maximális hőfok Megjegyzés Akkor melegítheti fel leggyorsabban a melegítő párnát, ha először a legmagasabb hőmérsékletfokozatot állítja be. 5

HK 35-re, HK 63-ra vonatkozó megjegyzések Ez a melegítő párna gyorsfűtő funkcióval rendelkezik, amely már az első 10 percben gyors felfűtést biztosít. FIGYELMEZTETÉS Ha a melegítő párnát több órán keresztül használja, javasoljuk a legalacsonyabb hőmérsékletfokozat beállítását a kapcsolón a melegített testrész túlmelegedésének, és a bőr esetleges megégésének elkerülésére. 4.5 Automatikus kikapcsolás Ez a melegítő párna automatikusan kikapcsol. Az automatika a melegítő párna üzembe helyezése után kb. 90 perccel leállítja a hőszállítást. Ekkor a hőmérsékletfokozatok kijelzője villogni kezd. Ha újra üzembe akarja helyezni a melegítő párnát, akkor állítsa a BE/KI és hőmérsékletfokozat tolókapcsolót (5) először a először a 0 (KI) fokozatra. Nagyjából 5 másodperc után újra bekapcsolhatja a párnát. 90 min STOP 4.6 Kikapcsolás A melegítő párna kikapcsolásához állítsa a BE/KI és hőmérsékletfokozat tolókapcsolót a 0 (KI) fokozatra. A hőmérsékletfokozatok ekkor már nincsenek megvilágítva. Megjegyzés Ha a melegítő párnát nem használja, állítsa a BE/KI és hőmérsékletfokozat tolókapcsolót a 0 (KI) fokozatra és húzza ki a hálózati dugaszt az aljzatból. Válassza le ezután a dugaszos csatlakozót és ezáltal a kapcsolót a melegítő párnáról. 5. Tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS Tisztítás előtt mindig húzza ki előbb a hálózati dugaszt az aljzatból. Válassza le ezután a dugaszos csatlakozót és ezáltal a kapcsolót a melegítő párnáról. Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye. A kapcsoló soha nem érintkezhet vízzel vagy más folyadékkal. Ellenkező esetben megrongálódhat. Száraz, nem bolyhozódó kendőt használjon a kapcsoló tisztításához. Ne használjon vegyi tisztítókat vagy súrolószert. A textilhuzat a címkén látható szimbólumoknak megfelelően tisztítható és ezt e célból előbb el kell távolítani. A melegítő párna műanyag védőhuzatának tisztítására egy megnedvesített kendő használható. Vegye figyelembe, hogy magát a melegítőpárnát nem lehet géppel mosni, centrifugálni vagy szárítani, kémiai anyagokkal tisztítani, kicsavarni, mángorolni vagy vasalni. Ellenkező esetben a készülék megsérülhet. 6

Semmi esetre se kapcsolja be a készüléket azért, hogy megszáradjon! Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye. 6. Tárolás Ha hosszabb időn keresztül nem kívánja használni a melegítő párnát, akkor javasoljuk, hogy az eredeti csomagolásában tárolja azt. Kérjük, hagyja először a melegítő párnát lehűlni. Ellenkező esetben a készülék megsérülhet. Tároláskor semmilyen tárgyat se tegyen a melegítő párnára, hogy elkerülje az éles megtörését. 7. Ártalmatlanítás A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. 8. Mi a teendő probléma esetén? Probléma Ok Elhárítás A hőmérsékletfokozatok nincsenek megvilágítva, miközben - a kapcsoló teljesen össze van kötve a melegítő párnával - a hálózati dugasz egy működő fali aljzattal van összekötve - a tolókapcsoló az 1-es, 2-es vagy 3-as fokozaton áll A biztonsági rendszer a melegítő párnát visszafordíthatatlanul lekapcsolta. SKüldje be a melegítő párnát és a kapcsolót a szervizbe. 9. Műszaki adatok Lásd a dombornyomott típustáblát a melegítő párnán. 7

8 HK25-35-63-0114_ H_Tévedések és változtatások joga fenntartva