Agreement. on Co-operation in the Field of Medicine and Public Health. Treaty Series No. 67 (1979) /



Hasonló dokumentumok
T/3402. számú. törvényjavaslat

2007. évi XXXIV. törvény

T/3605 számú. törvényjavaslat

T/1657. számú törvényjavaslat

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM

2005. évi XXVII. törvény

Budapest, június

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

T/3484. számú. törvényjavaslat

Budapest, június

E L İ T E R J E S Z T É S

2009. évi XXIII. törvény

T/ számú törvényjavaslat

MUNKAANYAG. a Kormány részére

T/ számú törvényjavaslat

T/3406. számú. törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat

T/4357. számú. törvényjavaslat

T/1355. számú. törvényjavaslat

MAGYAR KÖZLÖNY 40. szám

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

T/ számú. törvényjavaslat

T/532. számú. törvényjavaslat

Magyar joganyagok - 381/2013. (XI. 4.) Korm. rendelet - a Magyarország Kormánya é 2. oldal A Felek bővítik a két ország felsőoktatási intézményeiben a

MAGYAR KÖZLÖNY szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA szeptember 24., csütörtök. Tartalomjegyzék

T/ számú. törvényjavaslat

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

c) a kisebbség nyelvének és kultúrájának kiegészítõ, fakultatív jellegû oktatása.

székhely: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A Registered office: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A

Magyar joganyagok évi LXXXI. törvény - a Magyarország Kormánya és a Chile 2. oldal h) submit a comprehensive medical and hospitalization insur

History. Barcelona 11 June 2013 HLASA 1

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

MAGYAR KÖZLÖNY 47. szám

This document has been provided by the International Center for Not-for-Profit Law (ICNL).

T/ számú törvényjavaslat

Magyar joganyagok évi LIV. törvény - a Magyarország Kormánya és Új-Zéland 2. oldal (k) has not participated in the Scheme previously. 2. The G

***I JELENTÉSTERVEZET

AZ ÖNKORMÁNYZATI MINISZTÉRIUM

MAGYAR KÖZLÖNY. 16. szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA február 11., csütörtök. Tartalomjegyzék. 22/2010. (II. 11.) Korm.

T/2925. számú. törvényjavaslat

2008. évi XCVIII. törvény

MAGYAR KÖZLÖNY 24. szám

T/6403. számú törvényjavaslat

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form

Agreement. for the Promotion and Reciprocal Protection of Investments. Treaty Series No. 3 (1988)

Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between

T/803. számú törvényjavaslat

concluded between and

MAGYAR KÖZLÖNY 106. szám

T/534. számú. törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat

T/3363. számú. törvényjavaslat

A WHO HRH támogató tevékenysége és prioritásai A WHO és a Semmelweis Egyetem Egészségügyi Menedzserképző Központja közötti együttműködés

MAGYAR KÖZLÖNY 186. szám

Az egészségügyi munkaerő toborzása és megtartása Európában

A NEMZETI ERÕFORRÁS MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

Számlakezelés az ELO DocXtraktor modullal

Könnyen bevezethető ITIL alapú megoldások a Novell ZENworks segítségével. Hargitai Zsolt Sales Support Manager Novell Hungary

MŰANYAGOK ÉS A FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉS. Nyéki Anikó, december 7.

T/ számú. törvényjavaslat

SZERZÕDÉS a Magyar Köztársaság és Románia között a megértésrõl, az együttmûködésrõl és a jószomszédságról

MAGYAR KÖZLÖNY 69. szám

EN United in diversity EN A8-0206/473. Amendment

Néhány folyóiratkereső rendszer felsorolása és példa segítségével vázlatos bemutatása Sasvári Péter

A GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

Közzétételi honlap üzemeltetésére vonatkozó szolgáltatási szerződés (a továbbiakban: Jelen Szerződés)

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

T/7353. számú törvényjavaslat

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

SZERZŐDÉS AZ EMIR 9. CIKKE SZERINTI, KERESKEDÉSI ADATTÁR FELÉ TOVÁBBÍTOTT ADATOKHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS BIZTOSÍTÁSÁRA

1995. évi II. törvény

T/ számú. törvényjavaslat

Go&Learn projekt. KIEGÉSZÍTŐ DOkUMENTUMOK 1. MELLÉKLET. Az LNMB és a VÁLLALKOZÁS közötti MEGÁLLAPODÁS

Társadalombiztosítási Megállapodás Ausztrália és Magyarország között

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

ELOECMSzakmai Kongresszus2013

Skills Development at the National University of Public Service

T/ számú. törvényjavaslat

EEA, Eionet and Country visits. Bernt Röndell - SES

T/ számú. törvényjavaslat

T/6948. számú törvényjavaslat

MAGYAR KÖZLÖNY szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA szeptember 20., kedd. Tartalomjegyzék

Európai szakszervezet fordul a miniszterelnökhöz

2008. évi LX. törvény. az olimpiai jelkép oltalmáról szóló, Nairobiban, szeptember 26-án elfogadott szerződés kihirdetéséről

Magyar joganyagok évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerző 2. oldal 7. The unit of account mentioned in this Convention is

MAGYAR KÖZLÖNY 87. szám

Table 1 Security, Stability and Support for Reforms The amount in the column Indicative financial allocation of focus area No. 1 Regional development

1998. évi XV. törvény

MAGYAR KÖZLÖNY szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA november 29., hétfõ. Tartalomjegyzék

Lezárva: augusztus 27. Hatály: 2007.I.1. - Joganyagok évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerződ

HALLGATÓI KÉRDŐÍV ÉS TESZT ÉRTÉKELÉSE

Agreement. Relating to the Settlement of rinancial Matters. [Together with Exchanges of Notes] London, June 27, 1956

Convention. Treaty Series No. 82 (1978) HUNGARY. Budapest, 28 November 1977

Átírás:

The Agreement was previously published as Hungary No. 1 (1979), Cmnd. 7446 HUNGARY Treaty Series No. 67 (1979) / Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Hungarian People's Republic on Co-operation in the Field of Medicine and Public Health Budapest, 1 November, 1978 [The Agreement entered into force on 23 March 1979] Presented to Parliament by the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs by Command of Her Majesty September 1979 LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE 40p net Cmnd. 7630

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND AND THE GOVERNMENT OF THE HUNGARIAN PEOPLE 'S REPUBLIC ON CO- OPERATION. IN THE FIELD OF MEDICINE AND PUBLIC HEALTH The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Hungarian People's Republic; Wishing to promote the further development and extension of 'cooperation between their countries in the field of medicine and public health: Aware of their responsibility for the provision of comprehensive health care for their nationals and desiring to ensure that their nationals are provided with health facilities on a reciprocal basis when in the other country; Have agreed as follows: ARTICLE For the purpose of this Agreement, the term (a) " Contracting Parties " means the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Hungarian People's Republic; (b) " country " means, according to the context, the United Kingdom or the Hungarian People's Republic; (c) " United Kingdom " means England and Wales, Scotland. Northern Ireland and also the Isle of Man; (d) " national " means : (i) in relation to the United Kingdom any individual who has under the law of the United Kingdom the status of British subject, otherwise than by virtue of possessing the citizenship of an independent Commonwealth country other than the United Kingdom, provided be is ordinarily resident in the United Kingdom; (ii) in relation to the Hungarian People's Republic, a person who is ordinarily resident in the Hungarian People's Republic and holds a current Hungarian passport valid for entry into the United Kingdom. I ARTICLE 2 The Contracting Parties shall encourage and develop co-operation in the field of medicine and public health on the basis of reciprocity and taking into account mutual interests. In particular the Contracting Parties shall use their best endeavours to facilitate: (a) exchanges of information e.g. on the organization of health services, on important results in the field of medical research, on the education and training of health personnel, on health information systems and on preventive medicine; : -., T. 2

(b) direct contacts between institutions and organizations in their respective countries, including the setting up of groups of experts to study problems of mutual interest; (c) exchanges of specialists for the purpose of study and consultation for periods of time determined in a plan of co-operation; (d) the participation of experts in congresses and scientific conferences organized in the other country; (e) such other forms of co-operation in the field of medicine and health as may be mutually agreed. ARTICLE 3 1. In cases of injury, acute disease or other cases necessitating immediate medical treatment (in hospital or otherwise), while temporarily resident in the country of the other Contracting Party, a national of the United Kingdom or the Hungarian People's Republic shall be treated under the health service of the other country as if a national of the receiving country. 2. The provisions of this Article shall not apply to any national of the one country who goes to the other for the express purpose of benefiting from medical treatment under this Agreement. ARTICLE 4 The Contracting Parties shall make available to international medical organisations, in particular the World Health Organisation, the opportunity of utilising the experience of both Parties, including experience gained in the course of their co-operation. ARTICLE 5 1. The Department of Health and Social Security of the United Kingdom and the Ministry of Health of the Hungarian's People's Republic shall be responsible for the proper execution of this Agreement. 2. The Department and the Ministry shall, in the implementation of this Agreement, as a rule formulate plans of co-operation each of two years' duration, which shall set out and specify individually the areas, forms and methods and financial conditions of co-operation. ARTICLE 6 Nothing in this Agreement shall be interpreted to the detriment or alteration of other Agreements concluded between the Contracting Parties. 3

ARTICLE 7 The Contracting Parties shall notify each other of the completion of their respective constitutional procedures required to bring the Agreement into force. The Agreement shall enter into force on the day on which such notifications are exchanged('), and shall remain in force thereafter for an indefinite period unless it is terminated by one Contracting Party giving six months' notice thereof in writing to the other Contracting Party. In witness whereof the undersigned, duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Agreement. Done in duplicate at Budapest this first day of November 1978, in the English and Hungarian languages, both texts being equally authoritative. For the Government of the United For the Government of the Kingdom of Great Britain and Hungarian People's Republic Northern Ireland EMIL SCHULTHEISZ ROLAND MOYLE RICHARD PARSONS (') The Agreement entered into force on 23 March 1979. 4

EGYEZMENY NAGY-BRITANNIA ES ESZAK-IRORSZAG EGYESI)LT KIRALYSAGA KORMANYA ES A MAGYAR NEPKOZTARSASAG KORMANYA KISZOTT AZ ORVOSTUDOMANYI ES EGESZSEGOGYI EGYUTTMI)KIjDESROL Nagy-Britannia is Eszak-Irorszag Egyesult Kirdlysdga Kormdnya is a Magyar Nepkoztdrsasag Kormdnya att61 az 6hajt6l athatva, hogy orszagaik kozott az orvostudomany is az egeszsegugy teren az egyuttmukodest tovabbfejlesszek is kiszelesitsek; allampolgaraik szeleskoru egeszsegugyi ellatasa erdekeben rajuk hdrul6 felelosseguk tudataban, is att6l a kivansagt6l vezerelve, hogy allampolgaraik szdmdra a mdsik orszagban va16 tart6zkodasuk soran biztositsak a kolcsonossegi alapon torten6 egeszsegugyi ellatast, a kovetkez6kben allapodtak meg: 1. CIKK Jelen Egyezmeny celjaira az aldbbi szavak is kifejezesek a kovetkez6ket jelentik: (a) " Szerz6do Felek ": Nagy-Britannia es-$szak-irorszag Egyesiilt Kirdlysaga Kormdnya, valamint a Magyar Nepkoztdrsasag Kormdnya; (b) " Orszdg ": a szoveg-osszefiiggesnek megfeleloen vagy at Egyesiilt Kiralysag, vagy a Magyar Nepkoztdrsasag; (c) " Egyesult Kiralysag ": Anglia is Wales, Sk6cia, Eszak-Irorszag is Man szigete; (d) az " allampolgdr " kifejezes jelenti: (i) at Egyesult Kirdlysdg vonatkozdsdban mindazokat a szemelyeket, akik-nem annak folytan, hogy rendelkeznek valamely, az Egyesiilt Kiralysagon kivuli figgetlen Commonwealth orszdg dllampolgarsdgdval,-az Egyesult Kiralysag torvenye szerint brit alattval6k, felteve, hogy alland6 lakhelyiik az Egyesiilt Kiralysag; (ii) a Magyar Nepkoztdrsasag vonatkozdsdban azt a szemelyt, aki a Magyar Nepkoztdrsasag alland6 lakosa is ervenyes magyar utlevellel rendelkezik, amely at Egyesult Kirdlysdgba t6rten6 belepesre jogositja fel. 2. CIKK A Szerz6d6 Felek kolcsonbssegi alapon is kozos erdekeket figyelembe veve e \eldsegitik is fejlesztik at egyuttmukodest at orvostudomany is az egeszsegugy 'teriileten. A Szerzod6 Felek mindent megtesznek azert, hogy el6segitsdk mindenek eldtt: (a) az informaci6-cseret, pl.: at egeszsegugyi szolgalat szervezeser6l, az orvostudomdnyi kutatas fontosabb eredmenyeir6l, az egeszsegugyi szemelyzet oktatasar6l is kepzeserol, at egeszsegugyi informaci6 rendszereir6l is a megeloz6 orvostudomanyr6l; 5

(b) orszagaik intezetei es szervezetei kozott a kozvetlen kapcsolatokat, beleertve a szakemberekbol 66116 csoportok letrehozdsat, kozos erdek- 16desre szdmot tart6 problemak tanulmdnyozasara; (c) szakemberek cserejet tanulmanyok folytatdsa es konzultaci6 celjab6l, az egyuttmukodesi tervben meghatdrozott idotartamra; (d) szakemberek reszvetelet a mdsik orszdgban megrendezesre kerul6 kongresszusokon es tudomanyos konferencidkon; (e) az orvostudomdny es az egeszsegugy teruleten az egyuttmukddesnek olyan egyeb formdit, amelyekben kozosen megallapodnak. 3. CIKK 1. Baleset, heveny megbetegedes vagy egyeb, azonnali (k6rhdzi vagy mds) kezelest igenyl6 esetekben az Egyesult Kiraysdg vagy a Magyar Nepkoztarsasag dllampolgarat a mdsik Szerzodd Fel orszdgdban va16 ideiglenes tart6zkodasa sordn a fogad6 orszdg egeszsegiigyi szolgdlata olyan kezelesben reszesiti, mint sajdt dllampolgdrat. 2. E cikk eloirdsaihem alkalmazhat6k az orszagok olyan allampolgaraira, akik azzal a kifejezett szandekkal utaznak a mdsik orszdgba, hogy az Egyezmeny kereteben nyujtand6 orvosi ellatas el6nyeit elvezzek. 4. CIKK A Szerz6d6 Felek lehetove teszik a' nemzetkozi orvostudomanyi szervezetek, kulonoskeppen az Egeszsegugyi Vildgszervezet szdmdra, hogy a mindket Fel altal, valamint az egyuttmukodes sordn szerzett tapasztalatokat hasznositsak. 5. CIKK. 1. Az Egyezmeny megfelel6 vegrehajtdsdert az Egyesult Kirdlysdg Egeszsegugyi es Tdrsadalombiztositdsi Miniszteriuma es a Magyar Nepkoztdrsasdg Egeszsegugyi Miniszteriuma a felelos. 2. A miniszteriumok az Egyezmeny vegrehajtdsa erdekeben altalaban ket eves iddtartamra sz616 egyuttmukodesi terveket dolgoznak ki, amelyek mindegyike meghatarozza az egyiittmiikodes teruleteit, formdit es m6dszereit, valamint a penziigyi felteteleket. 6. - CIKK Az Egyezmeny rendelkezesei nem ertelmezhetok oly m6don, amely a Szerz6d6 Felek kozott megkotott mds Egyezmenyek serelmere vagy m6dositasara vezethet. 7. CIKK A Szerz6d6 Felek.6rtesitik egymdst arr6l, hogy az Egyezineny, hatalyba lepesehez sziikseges, megfelel6 alkotmdnyos eljardsoknak eleget tettek.. Az Egyezmeny anon a napon lep hatalyba, amikor ezeket a jegyzekeket kicserelik es ezutan meghatarozatlan ideig marad hatalyban, hacsak az egyik Szerz6d6 Fel azt irdsban, a mdsik Szerzodo Felnek 6 h6napot hagyva eszrevetelre, fel nem mondja. 6

15 Ennek hiteleul az alulirottak, erre Kormdnyaik 5ltal megfeleloen felhatalmazva, az Egyezmenyt aleirtak. Keszult Budapesten, 1978. november ho 1. napjdn, ket eredeti peld'anyban, angol es magyar nyelven, mindket sz6veg egyarant hiteles. Nagy-Britannia es $szak-irorszag A Magyar Nepk6ztarsasag Kormdnya Egyesiilt Kirdlys'nga Korm'anya reszerol: reszerol: ROLAND MOYLE RICHARD PARSONS EMIL SCHULTHEISZ Printed in England by Her Majesty ' s Stationery Office 20972-56 311531 Dd 0593361 1(11 9179

HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE Government Bookshops 49 High Holborn, London WC1V 614B 13a Castle Street, Edinburgh EH2 3AR 41 The Hayes, Cardiff CF1 IJW Brazennose Street, Manchester M60 8AS Southey House, Wine Street, Bristol BSI 2BQ 258 Broad Street, Birmingham BI 2HE 80 Chichester Street, Belfast BT1 4JY Government publications are also available through booksellers ISBN 0 10 176300 X