Gergely Edó. Monyónyár. Illusztrálta Kürti Andrea

Hasonló dokumentumok
Sikó-Barabási Eszter. Visky Ruth Boglár rajzaival. Koinónia

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright

KÉT TALÁLKOZÁS KÖZÖTT

LOVAS ANDRÁS. Mozdulj rá: ez MÁS!

II. forduló. Név. Lakcím: Iskola: Osztály: cím: Telefonszám:...

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA

Furfangos Fruzsi Bé. és a borzasztó büdi busz

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Isten felméri Ábrahám szeretetét

5 perc frontális Csomagolópapír, 1.sz. mell.

LVASNI JÓ Holly Webb

EVALUARE NAŢIONALĂ LA FINALUL CLASEI A IV-a 2014

Persze a múzeumlátogatás után még nem ért véget a mai napi kalandunk. John elvitt bennünket különböző elhagyott és érdekes bányrészekhez, megmutatta

ÚJ LAKÁSBAN. Kedves Csilla!

Generációk közötti együttműködés. Tehetséggondozó foglalkozások

KE - Vizuális támpontként majd egy legközelebbi műsorunkban már hátha már lesz webkamera és akkor majd könnyebb lesz, mi is majd fejlődünk.

Beke Sándor A SZERETETNEK NINCSEN TEMETŐJE _ ( 1 ) _

Zágoni Balázs. Barni Berlinben. meseregény. M. Tóth Géza rajzaival

SZKB104_14. Körön kívül, körön belül II.

Beszámoló az ösztöndíjas év alatt megvalósított munkáról

Mesék. Jorinde és Joringel. Komplex iskolai bűnmegelőzési program hallássérült gyermekek számára 2017

Pánov bácsi karácsonya Illusztrációk: Szabó Enikő

KACOR KIRÁLY * Macska nekiugrott mindjárt, Jobbra himbált, balra cimbált, Játszadozott a farkával, Mindenféle mórikával.

TaTay Sándor Kinizsi pál regény 2011

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Annus szobalányként dolgozott,


HOLLY WEBB CICA AZ ERD BEN. Sophy Williams rajzaival. második kiadás

tünk nagyon megromlott, anya hangja megkomolyodott, arcán ráncok jelentek meg, az addig idilli családi életünk apa halálával a semmibe veszett, és

Egy magyar idegenvezetõ Bábel tornyában Írások a nyelvekről. Lénárd Sá n d o r

Benedek Elek Melyik ér többet?

Zordongó és Pillepanna barátsága

SZKA103_27. Szegények és gazdagok

Isten felméri Ábrahám szeretetét

Jelentkezési lap NÉV. Lakcím:. Iskola:... Osztály:. cím:... Telefonszám:

Az aranyhal Illusztrálta: Szabó Enikő

Furfangos Fruzsi Bé és az Öcsimajom

SIKÓ-BARABÁSI ESZTER KARDA ZENKŐ Koinónia 2017

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.

TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY SZÖVEGÉRTÉS 4. OSZTÁLY

CSUKÁS ISTVÁN SAJDIK FERENC POM POM MESÉI FESTÉKTÜSSZENTŐ HAPCI BENŐ. Könyv moly kép ző Ki adó

2. OSZTÁLY/3 ( )

A róka és a farkas. Ahogy ment-mendegélt a két kis báránynyal, eccer csak eleibe állott egy farkas.

Simon Réka Zsuzsanna. Pukka és az. Illusztrálta Kovács Katalin

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ

ä ä

A hálátlan kígyó Illusztrációk: Szabó Enikő

cselenyák imre illusztrálta: szonyi

A három biciklis leugrik az udvaron. A biciklit begurítják a pitarba. - No, most már szakadhat akár a vízözön is! Bent a csárda csendes.

A rozsfejek mozgása árulta csak el az unoka bóklászásának a helyét. A lánygyerek egy csokor tarka virággal került elő. Viszem a Mamának! mondta.

Velence ártatlan volt. Megtette, amit tudott, hogy beteljesítse a romantikáról alkotott elképzeléseit. Csakhogy színes gondoláival és zöld lagúnáival

A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,

A legszebb magyar állatmesék

"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval

Mítoszok és Legendák - Három hihetetlen történet

A melléknevek képzése

A döntés meghozatalában, miszerint egy lélekgyermeket vesz magához, Bonaria számára a legnagyobb problémát természetesen nem az emberek kíváncsisága,

Audrey Niffenegger: A Highgate temető ikrei

2014. október - november hónap

András és Krisztina: A nagy út

Kézipatika. az ország tetején. Beszélgetés Zorkóczy Ferenc háziorvossal, a mátraszentimrei kézigyógyszertár kezelôjével.

CSÚROGON SZÜLETTEM (IV.)

A kiscsacsi megérkezik

Jelentkezési lap NÉV. Lakcím:. Iskola:... Osztály:. cím:... Telefonszám:

JAJ DE JÓ A VAKÁCIÓ!!!

IFJÚSÁGI SZAKTESTÜLET

Berkesi András BARÁTOK. 1. rész

Az eső élő organizmusként fonta körbe a tájat. Az éjszaka leterítette sötét fátylát, amely úgy pulzált felettük, mint a gomolygó, sötétszürke felhők.

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1.

bibliai felfedező Dorkász szerette az Úr Jézust, és ezért mindent megtett, amit csak tudott, hogy másokon segít sen.

Magvető Kiadó könyvklubja - Át a folyón

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek.

.a Széchenyi iskoláról

Sajnos vagy szerencsére? SAJNOS SZERENCSÉRE

M. Veress Mária. Szép halál

SZÓRVÁNY SZAKTESTÜLET

Bosnyák Viktória Gözde Bitir Sındırgı. Mantyusok. Bátorság, Tomi! Copyright Gözde Bitir Sındırgı

Versrészletek színekről

Ottlik Géza: Minden megvan

PIPACSKA ÉS KOCKAPACI ÚJABB KALANDJAI

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

Hatodik lecke. fölmegyek a Várba. bemegyek a múzeumba. lemegyünk a Városmajorba kimegyünk Hűvösvölgybe. fölmegyünk a hegyre.

Duna utca. családvers

SZKB104_01. Barátság születik

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt,

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó,

Csukás István A LEGKISEBB UGRIFÜLES. Könyv moly kép ző Ki adó

Séta a szülőfalumban. Beder Beáta V. osztályos tanuló

Prológus. Hová rejtőzhetek? Találhatok menedéket? Visszafordulhatok? Van még vissza?

Tündér Lala. Egy jogar meg egy királyfi. Meseregény

Spiró György: Kémjelentés

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

Beszámoló a chicagói IMTS 2012 évi szerszámgépipari és elektronikai kiállításról és egy kéthetes utazásról az USA-ban 11. rész

XIV. Őszi bánat, csendes, szelíd virág Úgy körülölelted szívem. Kicsiny királyok. Minden virágod, mintha mosolyogna nekem.

SZKC 103_01 MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN I.

Átírás:

Gergely Edó Monyónyár Illusztrálta Kürti Andrea Koinónia Kolozsvár 2015

Szerkesztette: Balázs Imre József Koinónia, 2015 Gergely Edó, 2015 Kürti Andrea, 2015 Proiect co-finanţat de Administraţia Fondului Cultural Naţional. Támogató a Romániai Magyar Demokrata Szövetség és a Communitas Alapítvány. A Koinónia Könyvkiadó tagja az 1795-ben alapított Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének, a Magyar Gyerekkönyvkiadók Egyesülésének és a Romániai Magyar Könyves Céhnek. Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României GERGELY, EDÓ Monyónyár / Georgely Edó ; il.: Kürti Andrea. - Cluj-Napoca : Koinónia, 2015 ISBN 978-973-165-108-8 I. Kürti, Andrea (il.) 821.511.141-93-31 4

ELŐSZÓ A MÁSODIK KÖTETHEZ Kopp, kopp, hallatszott a finom kopogtatás. Igen. De senki nem válaszolt, senki nem nyitott be. Ismét kopogtak. Nyitva! kiáltotta Lackó, a hajdani monyófickó, aki egy ananászból rágott, gyönyörű szép lakásban lakott feleségével, Lillával és számtalan kis monyógyerekével Kolozsváron. Ám ekkor se történt semmi. A gyerekek kíváncsian, kicsit megszeppenve gyűltek apjuk köré. Lackó felállt, ajtót nyitott. Sehol senki. De alighogy becsukta az ajtót, ismét kopogtatás hallatszott. Gyorsan kinyitotta az ajtót, és szemmagasságban megpillantott egy bajszot. Ekkor már a kis monyógyerekek apjuk lába köré gyűltek, s onnan bámulták szájtátva a kopogtató bajszot. Gyorsan csukd be az ajtót, apa! suttogta a legkisebbik. Lehet, hogy harap. S mintha csak a monyógyerek szavaira, a bajusz alatt megjelent egy száj is. 5

Jó napot mondta a bajusz alatti száj. Mezei monyó vagyok, és Házimonyót keresem. Á, még egy láthatatlan monyó! kiáltott fel Lackó. Kerülj beljebb, kedves Mezei monyó. Én Lackó vagyok, Házimonyó régi barátja. A feleségem, Lilla épp most főzi a finom berkenyeteát, szívesen látunk. Ekkor a száj egy nagyot mosolygott, és megjelent két huncut szem is ugrándozó szemöldökökkel, fölöttük egy félrebillentett kalappal. Lackó és Mezei monyó komótosan elhelyezkedtek a szépen faragott mogyoróhéj fotelekben. Házimonyó elutazott mondta Lackó. Hová? horkant fel Mezei monyó, és nagyon izgatottnak tűnt. Olthévízre. Az meg mi? Az egy falu, ott laknak Vágottszemű nagyszülei. Vágottszemű? Az meg ki? Nehogy összevágja a szemével Házimonyót, mert... Nyugodj meg kacagott Lackó. Vágottszemű egy kisfiú. Régebb itt laktak, ennek a kertnek, ahol mi lakunk most, a házában. De aztán elköltöztek egy szomszédos utcába, egy nagyon öreg házba, Samuhoz, a vízimonyóhoz, és Bettyhez, a kutyához. És mi köze Házimonyónak hozzájuk? méltatlankodott Mezei monyó. Jaj, kedvesem, hát Házimonyó úgy megszerette őket, amíg itt laktak nála, hogy fogta magát, és velük költözött felelte Lilla, miközben átnyújtotta vendégének a berkenyeteát. 6

Hm, már a házimonyók sem a régiek. Régebb egy helyen ültek, hogy ha megjelent a kérő, megtalálja őket. Kérő? kérdezte egyszerre Lackó és Lilla. Hát igen felelte Mezei monyó, miközben köhécselt, és kissé megremegő bajsza mellett megjelent az orcája is, két piruló foltocska. A láthatatlan monyók körében sokat meséltek Házimonyó szépségéről és igazságszeretetéről. Úgy gondoltam, pont nekem való leány lenne, hát eljöttem megnézni őt.

Feltéve, ha megmutatja magát kotyogott közbe az egyik kis monyókölyök, erre aztán lett nagy kacagás, visongás. Nem úgy van az mondta Mezei monyó. Mi látjuk egymást. Csak a többi monyófajok nem láthatnak minket, kivéve, amikor úgy döntünk, hogy megmutatjuk magunkat. S mondd csak, Lackó, ki az a Samu? Nem akarja vajon elvenni Házimonyót feleségül? kérdezte Mezei monyó, s kissé fátyolos lett a hangja. Á, dehogy kacagott Lackó, Samu Lujzival él, egy nagyon kedves barátnőnkkel, aki kulcslyukmonyó. Már kicsimonyóik is születtek, ikrek. Egy kis vízimonyó fiú, meg egy kis kulcslyukmonyó lány. Pont olyan bolondosak, mint a család, aki a házban lakik. Erre mondják, hogy zsák a foltját. Igen kacagott Lilla, az a macskás dolog is... Milyen macskás dolog? kérdezte Mezei monyó, és összeráncolta a szemöldökét, ugyanis cseppet sem volt jó véleménnyel a macskákról. Hát az ikrek egyik kedvenc alvóhelye a macska füle. Vágott szemű éknek van egy macskájuk is, Findusznak hívják, valami meséből vagy honnan szedték össze a macska nevét. Ahelyett, hogy valami igazi szép monyónevet adtak volna neki. Ebből is láthatod, hogy valóban bolondosak. De legalább jól elszórakoztatják egymást, soha nem unatkoznak. Főleg akkor nem, ha a játékaik is megelevenednek, és általában megelevenednek, amikor Vágottszemű otthon van folytatta Lackó a magyarázást. 8

És akkor sem, amikor Süsüék is náluk vannak segített be az apjának az egyik kis monyólány. Süsüék? kérdezte Mezei monyó ámuldozva. Róluk még nem is hallottam. Mi sem addig, amíg meg nem ismertük a kisfiút. Az ő barátai. De nem kell félni tőlük, nagyon barátságosak. Ketten vannak, Kicsisüsü és Nagysüsü, mindenhová ketten mennek, s általában motoron követik a családot. Mezei monyó eltöprengett. Nagyon bátor lehet ez a Házimonyó, ha ilyen társaságot választott magának. Úgy látszik, még a róla keringő híreket is lepipálja. És mikor jön vissza Házimonyó? kérdezte türelmetlenül. Egy hét múlva jönnek haza, legalábbis Lujzi azt mondta, s remélem is, hogy nem maradnak tovább, ő szokott nekem segíteni mindig, amikor kicsimonyóim születnek felelte Lilla, miközben lesütött szemmel kerekedő hasacskáját simogatta. Addig itt maradhatsz nálunk felelte Lackó szívélyesen. Tudod, az ősi monyószokás szerint, ami azt tartja, a monyóknál nincs olyan, hogy nálam és nálad, mert mindenki mindenkinél van. Csak vendégeskedés van, semmi több. A gyerekek erre kórusban felmorajlottak. Ugyanis Mezei monyó megmutatta magát tetőtől talpig. Vagyis kalaptól csizmaorrhegyig. Még Lilla is elismerően nézegette újdonsült vendégüket. Egy nagyon jóképű, fiatal, délceg, barátságos monyóférfi állt előttük szép, tiszta ruhában, kezében jókora virágcsokorral. 9

Ezt Házimonyónak hoztam, de elhervadna, amire hazaér. Majd egy hét múlva szedek neki másikat. Addig fogadd el te, kedves Lilla, köszönetem jeléül és gratulációképpen az új pocakmonyóhoz mondta Mezei monyó kedvesen, azzal átnyújtotta Lillának a csokrot. Ugyanekkor, ki tudja, miért, ismét láthatatlanná vált, csak csizmájának az orra hegye csillogott az ablakon becsiszonkázó napfény sugaraiban.