160 grem iális település 13 szepesi város 19 lublói és podolini uradaim akhoz tartozó település 14 ún. X. lándzsás falu 206 község és város

Hasonló dokumentumok
H adbávny de M achalfalva, Josephus H oranszky de Eadem, Joannes H orvat de Levkoez, Alexander H orvath G yurikovics, Emericus H orvath Stansits de

A f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete

P ÁRAD IFFÚ ZIÓ ÉP Ü LETFIZIKA

D r.u J J A n d r i s ő r n a g y, f ő i s k o l a i a d ju n k t u s A G O N D O L A T T O L A M E G V A L Ó S U L A S IG, A V A G Y. I I I.

Intelligens Ágensek Evolúciója (Evolution of Intelligent Agents) Készítette: Kovács Dániel László Budapest Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem V il l

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) Fax: +36 (26)

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

135. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 6., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 189, Ft. Oldal

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

á ő á ó á á ö á ö ő á á ő á á á á ő ő ö ö ö á ú á á ű ö á á á ü ó á á á ö ű á á á á á á ü ö Á í á á á ó á ö ű á í ü á É í á ó ü á á á á ó á ó ö ő ó á

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)...

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

SZABÁLYSÉRTÉSI IRATOK ÜGYKEZELÉSI SZABÁLYZATA

Zemplén megyei ruszin keresztnevek Mária Terézia korából ( )

CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) Fax: +36 (26)

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE


Alt. Tenor. Bass 1,2. Organ S.1,2 B.1,2. Org. 74 Andantino. Trumpet in C ad lib. Sopran 1,2. "Az üdvözítõt régenten, mint megígérte az Isten"

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: január 1-től

Erzsébet-akna. Munkások a készülõ aknánál 1898-ban. A jobb alsó kép nagyított részlete. Az aknatorony egy régi képeslapon. Rajz a mûködõ aknáról

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám évi CLXIII. tv.

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

123. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, szep tem ber 21., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1155, Ft

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065


LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

Gábeli Ádám és felesége, Gábeli Teréz gyerekeikkel az 1900-as években

29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ja nu ár 26., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 465, Ft. Oldal

Á Ó ó ő ö

ö Ö ö ü ü ü ö ö ö Í ü ü Í ü

ö ö í ó í Á ó ó ö ő ö ö ö ő ö ü ö í ö ó ö ó ő ő ő í ö ő ő ö ö ó ő ü ó ó ü ű ö ó ö ű ó í ő ó ő ö ő í ó ü ö ó í ő í ő ö ő ö ó í ü ó í í ő

atályonkívülhelyezve:14/1970.m

Előreszentelt Adományok Isteni Liturgiája

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS!

A Kormány 58/2007. (III. 31.) Korm. rendelete

149. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 14., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

CXIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 1357 Ft 2. SZÁM

Bu da pest, au gusz tus 25. Ára: 1386 Ft 10. szám TARTALOMJEGYZÉK

Heart ra te correc ti on of t he QT interva l d ur i ng e xercise


Ö Ö Ö Ö Á ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű

ő ó ó ó ő ó ő ó ő ő ő ó ö ó ó ö ő ő ö ő ö ű ó ő ő ű ő ő ö ő ó ó ő ö ó ö ő ő ű ó ö ő ő ű ő ő ő ö ó ü ó ő ő ő ő ű ő ö ő ü ő ő ó ő ö ö ö ő ó ő ő ő ó ü ö

Ó Ü Ó Ó Ó Ó Ó Á Ó Ó Ó

ü ű ü ü Ó ü

Ö ü ú ü ű ü ű ü Á ü ű ű ú ű Á Ű ú ü ü ú ű Á ü Ú ü ű ü ü ű ü ú ú ü ú ü ü ü ü ü ü Ü Ü Ü ü Ö Ü ü ü ü ű ü ü ű ú ü ú

ú ú ű Ó

ü ú ú ú ú ü Á ü ű Ö ú ű ú ü ű ü ű Ö ű

Á Á Á ű Á

ó ö ó ő ő ü ú ö ő ö ő ü ő ü ó ó ö ü ó ü ő ú ú ő Ú ú ó ő ő ó ú Ó Ö Ö Ö

2008. évi CVIII. tör vény. 2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697



ľ ź ó ź ľ ľ ď ľ ú ó ľ ö đ ü ú ü ľ ú đ ź ľ Ĺ ű ľ ľ ó Ĺ ľ ó ľ ö Ł ź ú ö ó ľ ö ö đ ú ö ö ó ľ đ Ĺ ź ó ľ ľ ö ó ľ ó ó ó ź ú ű Ĺ ó ö ú ü ď ó ľ ľ ó ó ľ ľ ó ó

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal

H ŐÁTVITELI F OLYAM ATOK e g ys z e r űs ít e t t je lle m z é s e ÉP ÍTÉS Z

Á Á Ó É Á Ó É É Á Á ó ó é á ú í á á é á Á ó ű á ó í ó á á á ú ö űú é é ö ö ű ö ő á é ö ö é é ú ő á ú ő á ü á á ú ü á é ö ú ú á á á ú í á é ő é ó é é é

ö É É Ö É Ő É ü ŕŕ ő ő ő í í ü í ú ü ö É É É É Ő É É Ő É É É É ő ö í ď

(Margitszigeti sétány, 1940 körül; MNM) Copyright Márai Sándor jogutódai L. C. Gaal (Toronto)

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

ľ ú ő ö ü ö ľü ő ľ ő ö ü ú ö ľ í ü ú í ö ľĺ ő ű ľ ö ü ľü ę đí ą ó ő ő ü ú í ľ í í ý đ ę öľ ü í ú í ó í ő ó í ő ő ö ö ú í í ö ö ľü ú í í ľ ľ Ü Ü í í ľ

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

A Kormány rendeletei

VARÁZSLÓ TULAJ- DONSÁG- ÉRTÉK ERŐ ÜGY ÜGYESSÉG ÁLL INT INTELLIGENCIA BÖL KAR KARIZMA. Egyéb módosító ALAPTÁMADÁS

ĺ źů ö ľ ü ő ü ű Í ö ó í ý ó ĺ ý ó í ö ó ő ľ ó ő ő ľ í ĺ ú í ó ľ í ü ó Ĺ ö í ü ő ű ĺ íĺ ź ź ź Í ó í ő ú ó ĺ ű ö źí ö í ő ő ü ó í ö ú ł ő ö ő í ü ö ó ó

KÖZÖS UTASÍTÁSA. A BELÜGYMINISZTÉRIUM I. ÉS IV. FŐCSOPORTFŐNÖKÉNEK 004. számú. Budapest, évi március hó 1-én BELÜGYMINISZTÉRIUM

T A R T A L O M A HONVÉDELMI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA. CXXXIII. ÉVFOLYAM 18. SZÁM szep tem ber Ft. Jog sza bá ly

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal

ö ö ö ü ö ü ű ö Ö ü ü ü ü ú ö ú ö ö ű Á ö ú ü ü ö ü ö

A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA. BUDAPEST, áp ri lis 28. LIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 575 Ft 4. SZÁM TARTALOM TÖRVÉNYEK SZEMÉLYI HÍREK UTASÍTÁSOK

ó ú ő ö ö ó ó ó ó ó ő ő ö ú ö ő ú ó ú ó ö ö ő ő ö ö ó ú ő ő ö ó ő ö ö ö ö ö ö ó Á É ű ó ő ő ű ó ó ö ö ő ó ó ú ő Ű ö ö ó ó ö ő ö ö ö ö ő Ú ú ó ű ó ó ő

Á Á ő ő ó ő ő ű ó ü ü ó ü ó Ü ú ú ó ó ő ú ő ó ő ő ó ű ó ú ú ő ő ü ő ú ó ú ű ó ő ő ó ű ó Í ú ú Ü ú Ü ó ó ü ű ó ó ő ű ó ő ő ó ű ú ú ő ő ü ő ú ű ó ó ú ű


É Í Ő É É Á í Ü ő í ő í ő ő Í ő ő ő í ú í í ő í ő

ü ő ú í ő ö ő ő í ő ö ó ü ü í ő ő ö í Í í ó Í ő ő ö ö ü í ő í ö ü ő í ú í ö ü í Í Ő ő ő ő ő Ü ő ő ö ó ő ó ö Á Ó Ö Ü í ú ó ö ü ó ő ő ő í ó í í ö ó ö ó


A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M


í ö ö í ő ď ż ö í Í ő ť ö ü ľ í ő Ĺ í í ÍĹ Í É ő Ę ő ľ Ü íľ ő Ę ľ í ő ő Í ő ľü í ú í ő ľő ő Ĺ Ĺ ő ő ľ ü ő ü ö ő ő ľ ü ć ő ľü ľ í ő ő ü ő ö ľ É Í ö ö ő

ü í ű í ó ö ó ü ö ú ó í Á ó ö ú ü ó í ö ó ó ó Á ó ö ú ó ó ó íú ü ó ö ö í ü ó ö ú ó í í í í Ö í ö ú ó í í ú í ü ű ö Í í ó Ö Ö ö ű ö í ó í Í í ü í

160. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 23., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3801, Ft. Oldal

ó á á ö ő á ű í ü á ö ű ö ú íű ő á ő á á ő á á í ú ú í ö ö á ű á ö ő ő ü ü í á á ő á á öü á á ü ó ó ü ú á í ű ő ű ó á á ó ó á ö ö ő á ü á ó í ű ó ő ü

Feltétel. Perfekt Vagyonés üzemszünet biztosítás. Érvényes: januártól

Á ó ö í í ö í ö ö ó í ű ó í

III. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM Ára: 715 Ft JANUÁR 17.

Á Á Á ö ö Á É É ö ú É Á É É ű ö ö ö Á É É É ö Á Í Á É ö ö ö Ö Ö ű ö Ö ű Ó ü ö ű ö Ó Ó ú ö ö Á É É ö ű É Á É É ö

TÓTH PÉTER. Karácsonyi kantáta. gyermekkarra és zenekarra. szövegét népi szövegek felhasználásával. MECHLER ANNA írta

Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből

Ó Í Ó Í ü ü Ö ú ú ü ü ü Ü ü ü ÍÜ ü ü ü ü ü Í ü ü ü Í ü ü ü ü ü ü ú ü ü ü Í ü

ó ó é ő é ő é é í á ú óé ü ö ö é ő é ő á á é ü ü é ő í ó í ú Í í ö á ő á á ú ő á í á é é á í é é á é á é ó á ö é í á á é é é á á é ó é é ő í í á í ó ő

ö ú ó í ö ó ó ö ü ö ü ó í ö ü ö ú ü í ó ö ú ö í ú ó ó í í ö ú í ó ü ó ü ó ó í ó ú ó í Ő ü ö ü ö ö ö ö ű ű ö í ó í í ö ű ó í ó

Átírás:

K eresztnevek: A Z em plén várm egyei úrbéri összeírók közül négy-négy nem es viselt Andreas, Antonius, ill. Ladislaus nevet, hárm an pedig Emericus nevet; a Joannes, Josephus, Franciscus nevek kétszer fordulna~ elő. 1772-1773-ban S zep es m egye 206 településén történt m eg az úrbérrendezés. A z ún. grem iális helységeken kívül M ária T erézia szem élyes parancsára a rendezést véghezvitték a lengyel zálogból kiváltott 13 városban, s a lublópodolini uradalom ban is. V égrehajtották a regulációt az ún. szepesi K is megyében vagyis a nemes X. lándzsások felső székében isi. 160 grem iális település 13 szepesi város 19 lublói és podolini uradaim akhoz tartozó település 14 ún. X. lándzsás falu 206 község és város A m agyar O rszágos L evéltárban 165 S zepes várm egyei helység 9 kérdőpontra adott válaszait találjuk m eg. A lengyel zálogból kiváltott helységek fassioi, s m integy 20 további település válaszai elkallódtak. A z O rszágos L e- véltárban m egőrzött 165 szepesi fassio nyelvileg a következőképpen oszlik meg: szlovák nyelvű: 148 ném et nyelvű: 17 összesen: 165 M ásutt m ár rám utattam arra, hogy az úrbérrendezés folyam án a szlovák. nyelv alkalm azási köre bővebb volt, m int m ás m aparországi nyelvek, m egegyezett aném et és a m agyar nyelvek jogkörévei. B ár az összeírók az ún. 1 REBRO K A RO L, U rbárska regu1ácia M árie Terézie a poddanské úpravy Jozefa ll. na Slovensku. Bratislava, 1959.82-83, 161-190; az Ú Tbérrendezés szepesi vonatkozásaibólld. m ég U D V A RI 1., Szepességi falvak kapcsolata Tokaj-H egyaljával a X V Ill. század végén (A datok a szlovákm agyar és ruszin-m agyar interetnikus kapcsolatokhoz.): BEN CSIK JÁ N O S (szerk.): Tokaj és H egyalja. 1. M iskolc, 1989. 102-115. 1V ö. U D V A RI1., A datok H egyalja és a zem pléni szlovák valam int ruszin falvak kapcsolatainak történetéhez: BEN CSIKJ.-V IG A GY. (szerk.): A hegyaljai m ezővárosok történeti néprajza. 1.

kilenc kérdőpontra adott válaszokat tartoztak világosan, érthetően, népnyelven lejegyezni és visszaolvasni a jobbágyok képviselőinek, a szepességi ruszin községekben e rendelkezést praktikus okok miatt nem tartották be. Sáros, Zemplén és Ung vármegyék ruszin községeihez hasonlóan a szepesi ruszinok is szlovák nyelvű urbáriumokat és nyomtatott tabellákat kaptak, az előbbiekben a kézzel történt bejegyzések is szlovák nyelvűek. A kilenc kérdőpontra adott válaszokat a len gye l nye l v jár á stb esz élő, szl o v á k a z o nos s á g tud att air end eik e z ő g o r á 1 fal vak ban is szlovák nyelven jegyezték le. E sajátos lokális identitással bíró falvakat a 18. századi népességösszeírások szinte kivétel nélkül szlováknak tüntetik fel. A lengyelországi gorál falvak népessége a legutóbbi időkig a szlovák nyelvet tekintette nyelvének). Az úrbérrendezés során készült Szepes vármegyei névösszeírások tükrében egy és azonos időpontban négy - a szlovák, a német, a ruszin, és a gorál (lengyel) - névadási rendszer is összevethető. Idézzük fel az 1773-as Lexicon locorum Szepes vármegyére vonatkozó adatait. A Lexicon locorum Szep es vármegyére vonatkozó összesítő adatai 2 helységnevek száma: 157 községek száma: 147 mezővárosok száma: 10 katolikus parochiák száma: 11 tanítók száma: 118 német helységek száma: 20 szlovák helységek száma: 123 ruszin helységek száma: 14 A Lexicon által je1zett szlovák, német, ruszin és a Lexicon által fel nem tüntetett gorál (lengyel) települések keresztnevei a Szepesség konkrét alrégióiban bizonyára eltérő módon, de hatással voltak egymásra. E kölcsönhatás mértékének és mélységének megállapítása külön tanulmányt igényel. A szakirodalom a Szepességben közel ötven gorál-iengyel települést jelez. Ezek közül ma 14 Lengyelországhoz tartozik, a többi pedig Szlovákiához. A M agyar Országos Levéltárban kilenc lengyelországi szepességi gorál falu úrbérrendezési anyaga őrződött meg, melyből az ún. kilenc kérdőpontra adott Miskolc, 1988.48-60.; VÖ. UDVARI1., Mária Terézia korabeli Szepes és Zemplén vármegyei szlovák nyelvű bevallások lexikai hungarizmusai. Nemzetközi Szlavisztikai Napok ll. Szerk. GADÁNYlK. Szombathely, 1988.429-441. I Erről részletesen ld.: SOWA FRANCISZEK,System fonologiczny polskich gwar spiskich. Wroslaw-Warszawa-Kraków, 1990. 7-23; JúLlA DUDÁ~OVÁ-KRI~~ÁKOVÁ, Goralské náreúa. Bratislava, 1993.; SERVÁTKAM., Vysledky doterajsieho bádania slovenského jazyka v Pol'sku. Slavica Slovaca. 1993. t. 1-2.228-235. Z VÖ. Lexicon universorum R.egni Hungariae locorum populosorum... Budapest, 1920.312.

feleletek és a név összeírások egy részét a V asvári P ál T ársaság F üzetei 12. kötetében tettem közzé (N yíregyháza, 1994). A z alábbiakban a szlová kia i gorá l falvak M ária T erézia-korabeli úrbéres népesség, tulajdonképpen aháztartásfők keresztneveit m utatom be. A z úrbérrendezés során felvett különböző névjegyekben a keresztnevek va~ kanonizált, hivatalos latin alakban vagy népi gorál form ában szerepelnek. E helyen, lentebb a népi keresztnévi alakokat feltüntető összeírások adatait összegzem. A további összevethetőség okán m egadom az egy-egy kanonizált latin névhez tartozó form ák előfordulásának összességét. A feldolgozott névjegyzékben ism ét hangsúlyozom, gorál népi form ák dom inálnak, viszonylag kevés a latin vagy latinos névváltozatok szám a. A népi keresznevek jelentősebb része m agyar helyesírással került lej egyzésre, de több esetben tetten érhető a cseh, lengyel, latin helyesírás hatása is. P l. J a sek <la t. J oa nnes - J a ssek, J a Sek; M a csek <la t. M a tthia s - M a tek, M a czek; J osef < la t. J osephus - J osef, J ossef, J oseph, J osseph; stb. A keresztneveket az alábbbi gorál falvak úrbérrendezési összeírásából gyűjtöttem ki: M agyar név Szepesófa lu Lechnic Lesznic H a ligóc Richva ld M á tyá sfa lva H a nusfa lva G ibel Relyova H a g; K isfra nlw va N a gyfra nlw va Zsdia r La ndok K rig Alsóruisba ch La clw va S zlovák név Spisská Sta rá Ves Lechnica Lesnica H a ligovce Vel'ká Lesná M a tia Sovce Spisské H a nusovce Zá lesie Relov H á gy M a lá F ra nlw vá Vel'ká F ra nlw vá Zdia r Lenda k Vojf/a ny N izné Ruiba chy La clw vá L engyel név Spiska Sta ra W id Lechnica Lesnica H a ligow ce R)x:hw a ld (me/k1lesm) M a cia szow ce H a nuszow ce G ibel Relów H a g; F ra nlw w a M a ia F ra nlw w a Zdzia r Lenda k W ojnia ny W ie/ka D rutba ki N izné La clw w a 1 V Ö. U D V A R I IS T V Á N, L engyelországi szepességi falvak népélete M ária T erézia korában. A datok a gorálok névszótárához, gazdaság-, és társadalom történetéhez. V asvári P ál T ársaság F üzetei 12. sz. N yíregyháza, 1994.45-55,64-65.

M ag y ar n év S zlo v ák n év L en g y el n év Forbasz Újlubló Forbasy Nová L'ubovna Forbasy Nowa Lubowia PilhoJ Pilhov Pilchów Kacse Kaée Kacze E lő fo rd u ló n ev ek szám a: 4 9 E lő fo rd u ló n év v álto zato k szám a: 1 4 2 N év v álto zato k ö sszesség e: 1 2 6 4 E g y n év re eső n év v álto zato k átlag a: 2,8 9 A g o rál-len g y el n y elv járáso k ró l elm o n d h ató, h o g y tö b b n y elv elem eit szin tetizálták m ag u k b a, s a szlo v ák o k iro d alm i n y elv én ek h atása alatt fejlő d tek. A z in teretn ik u s k ap cso lato k tü k rö ző d n ek az alap jáb an v év e len g y eles jelleg ű k eresztn ev ek b en is, íg y p l. Jo an n es alak v álto zatai k ö zö tt szerep lő Vanyó, Ivan ru szin (u k rán ), a Jan, Janko p ed ig szlo v ák h atást m u tat. A L au ren tiu s v álto zatai k ö zü l a Vavrinec szlo v ák, a Lorinc, Lovrinc m ag y ar ered etű. A d alh ertu s, Andek 2 KristoJ 1 A lb ertu s Antoni 1 D an iel (D án iel) 1 (A d alb ert, A l- A u g ~ stin u s Danko 1 b ert) 1 2 3 (A g o sto n ) 4 D em etriu s Vojtek 1 2 0 Augustin 4 (D em eter) 1 Vojcsek 2 B arth o lo m eu s Demko 1 Vojtko, 1 (B ertalan ) 1 9 E lias (E liás) 2 A d am u s (A d ám ) 8 Bartek 1 8 Ilyko 1 Adam 8 Bartko 1 Illasz 1 A lex an d er (S án d o r) 2 B en ed ictu s E m ericu s (Im re) 4 Sandor 1 (B en ed ek ) 1 Imre 3 Alexander 1 Benedik 1 Imris 1 A n d reas (A n d rás) 9 1 B laseu s (B alázs) 8 F ab ian u s (F áb ián ) 2 Jandrek 6 0 Blazek 6 Fabian 2 Onda 1 9 Blazsek 1 F ed o r (F ed o r) 3 Onder 3 Blazik 1 Fedor 2 Jendek 3 C aro lu s (K áro ly ) 1 Fedorek 1 Andro 1 Karol 1 F lo rian u s (F ló rián ) 1 Andras 1 C asp aru s (G ásp ár) 6 Florek 1 Andrej 1 Kasper 5 F ran ciscu s (F eren c) 3 4 Ondrej 1 Gasper 1 Franek 2 7 Jenda 1 C risto p h o ru s (K ris- Franko 3 Andreas 1 tó f) 2 3 Ferenc 2 A n to n iu s (A n tal) 6 Kris 1 5 Ferko 1 Antek 3 Krizs 7 Fercko 1 42

G abriel (G ábor) 2 G a bris G a ber 1 G eorgius (G yörgy) 13 J uro 4 J urek 3 J ur/w 3 J orko 2 J orek 1 G regorius (G ergely)4 G res 2 G regor 1 llr ic 1 Ignatius (Ignác) 2 Igna c 1 llna t 1 Jacobus (Jakab) 108 Kuba 94 J a kub 9 J a cko 4 J a kob 1 Joachim (Joákim ) 1 J a ldm 1 Joannes (János) 161 J a sek 83 J on 29 J a nko 16 J oa n 5 Va nyo (Va nio) 4 J a ntek 15 J a ncsek 2 J a ssek 2 lla ncsel 1 Iva n 1 J a csek 1 J a s 1 J a n 1 Josephus (József) 63 J osek 39 J ozek 24 K asim irus (K ázm ér)13 Ka zm ér 8 Ka zso 1 Ka zim ir 4 l L aurentius (L őrinc )28 Va vrek 24 Va vrinec 1 W owrziniec 1 Lovrinc 1 Lorinc 1 L ucas (L ukács) 4 Luka cs 2 Luca s 2 M artinus (M árton) 58 M a rtin 29 M a rcin 16 M a rcsin 9 M a rton 4 M atthias (M átyás)116 M a csek 75 M a cso 14 M a tisz 10 M a cse) 7 M a tus 5 M a thia s 3 M a te} 1 M a co 1 M elchior (M elchior)4 M elcher 4 M ichael (M ihály) 97 M icha i 58 M isko 16 M iso 14 M icha el 3 M ichol 3 M ihok 2 M is 1 N icolaus (M iklós) 10 M ikola ) 9 M ik/us 1 Paulus (Pál) 50 P a vel 38 P a vol 10 P a lko 2 Petrus (Péter) 13 P etrek 9 P etro 2 P eter 2 Philipus (Fülöp) 3. F ilip 3 R obertus (R óbert) 1 Bobek 1 Sebastianus (Sebestyén) 15 Szobek 12 Seba stia n 3 Sim eon (Sim on) 15 Sim ek 12 Sim on 9 Stanisiaus (StanisIaus) 21 Sta sek 10 Sta s 6 Sta nek 1 Sta sik 1 Sta sko 1 Sta ncel 1 Sta nisla v 1 Stephanus (István) 15 Stefa n 8 Stefko 6 Stefek 1 T hom as (T am ás) 52 Tom ek 39 Tom ko 9 Tom a s 4 T obias (T óbiás) 2 Tobis 2 U rbanus (U rbán) 3 U rba n 3 V alentin us (B álint)16 Va lek 14 Va lcsek 1 Va lko 1 V icentius (V ince) 1 Vinko 1