HL 70. H 3 az 1-ben epiláló készülék. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

Hasonló dokumentumok
BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HL 35. H Hölgyborotva. Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HLE 30. H Hölgyborotva. Használati útmutató... 2

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Németország)

HLE 30. H Hölgyborotva. Használati útmutató

BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HLE 50. H 2 az 1-ben epiláló készülék. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

HLE 40. H Meleggyantás szőrtelenítő. Használati útmutató...2

MG 21 H Infravörös masszírozó készülék Használati útmutató

MG 55 H Ütögető masszírozás Használati útmutató

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

MG 90. H Ütögető masszírozás. Használati utasítás

FM 38 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

CM 50. H Anticellulitisz készülék. Használati útmutató

FM Pohjehierontalaite. O Kuitmassageapparaat. z Přístroj pro masáž lýtek. P Massageador para a barriga. u Masážny prístroj na lýtka

FM 60 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FB 12. H Lábfürdő. Használati útmutató

FB 30. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

FM 60 H Shiatsu talpmasszírozó készülék Használati útmutató

MG 150. H Nyakmasszírozó készülék. Használati útmutató

FB 20. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

MPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 158 H Masszírozó ülésrátét Használati útmutató

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

FB 20. H Lábfürdő. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

MG 155. H Masszírozó ülésrátét Használati útmutató

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

HD 90 HD 100. H Melegitő takaró. Használati utasítás

MPE 58. H UV-s körömszárító Használati útmutató

HD 100. H Melegitő takaró Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő Használati utasítás

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

HDE 40. H Hajszárító. Használati útmutató

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

MG 145. H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató

MG 145. H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő. Használati útmutató

H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató MG 149

HD 50 H Melegítőgallér Melegitő takaró Használati utasítás

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

BY 76. H Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

JZA 70 H Gyermek ultrahangos fogkefe Használati útmutató

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

H Ütögető masszírozás Használati útmutató. MG 510 To Go

Kozmetikai tükör Használati útmutató

FCE 90. H Öregedésgátló arcápolás. Használati útmutató

MG 70. H Infravörös maszírozó. Használati utasítás

FB 50. H Lábfürdő. Használati útmutató

FB 35. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

MG 147. H Shiatsu masszázspárna. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

LED-es tükörre szerelhető lámpa

MP 62 H Kéz- és lábápoló készlet Használati utasítás

FB 50. H Lábfürdő. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

HK 25 / HK 35 / HK 63

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HC 25. H Úti hajszárító. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Használati útmutató

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

Aroma diffúzor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

H Arckefe Használati útmutató... 2 FC 65

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

FWM 50. H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

HU Használati útmutató

Heizsitzauflage Classic

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

MG 70. H Infravörös maszírozó. Használati utasítás

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

BY 33. H Bébitelefon. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

HK Comfort. HK 58 Cosy HK 63. Fűthetőpárnák Használati utasítás

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

MG 230. Beurer GmbH Söfl inger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

Felhasználói kézikönyv

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás

MG 206 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

LS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2

Beltéri kandalló

MP 100. H Manikűr-/pedikűr-állomás Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Átírás:

HL 70 H H 3 az 1-ben epiláló készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

MAGYAR Tartalom 1. Rendeltetésszerű használat...3 2. Biztonsági útmutatások...3 3. A készülék ismertetése...5 4. Használat...5 5. Ápolás és tárolás...7 6. Pót- és kopóalkatrészek...7 Tisztelt Vásárlónk! Nagyon örülünk, hogy a sorozatunk egyik terméke mellett döntött. Nevünk garancia az értékes és részletesen bevizsgált minőségi gyártmányokra olyan területeken, mint a hő, súly, vérnyomás, testhőmérséklet, pulzus, kímélő terápia, masszázs, levegő és szépség. Kérjük, olvassák el figyelmesen ezt a használati utasítást, őrizzék meg a későbbi használatra, tegyék más használók számára is hozzáférhetővé, és tartsák be az előírásokat. Szívélyes üdvözlettel az Ön Beurer csapata Szállítási terjedelem - alapkészülék - epiláló feltét - precíziós feltét - hámlasztó feltét - borotvafeltét - védősapka - töltőállomás - dugaszos hálózati tápegység - tisztítóecset - tárolótáska - ez a használati útmutató FIGYELMEZTETÉS A készülék csak otthoni/magán környezetben történő, nem üzleti célú használatra készült. A készüléket 8 éves és annál idősebb gyerekek valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel, vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha a készülék biztonságos használatáról ismertették őket, és az abból eredő veszélyekkel tisztában vannak. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó általi karbantartást felügyelet nélkül hagyott gyerek nem végezheti. Ha megsérült a készülék hálózati csatlakozó vezetéke, akkor azt ártalmatlanítani kell. 2

Ábramagyarázat A használati útmutatóban és a típustáblán a következő szimbólumokat használjuk: FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM Útmutatás Útmutatás Figyelmeztetés a sérülésveszélyekre, vagy az Ön egészségére leselkedő veszélyekre. Biztonsági utalás a készülék/tartozék lehetséges károsodásaira. Utalás a fontos információkra Alkalmas folyó víz alatti tisztításhoz A készülék kétszeres védőszigeteléssel rendelkezik, és így megfelel a 2-es védelmi osztálynak. Csak zárt helyiségekben használható. 1. Rendeltetésszerű használat Ezzel az epiláló készülékkel gyorsan, egyszerűen és hatékonyan eltávolíthatja a zavaró szőröket. A forgó csipeszek a legrövidebb szőrszálakat is megfogják, és a gyökerüknél eltávolítják. A precíziós sapkával még a legérzékenyebb helyeket is kezelheti. A hámlasztó feltét az elhalt bőrsejtek kíméletes eltávolítására szolgál, és megakadályozza a szőrszálak benövését. A borotvafeltét az egyszerű és alapos borotválásra szolgál és eközben még a legfinomabb szőrszálakat is eltávolítja A készülék kizárólag e használati utasításban említett célra használható. A gyártót nem terheli szavatossági felelősség abban az esetben, ha szakszerűtlen vagy könnyelmű használat miatt következnek be károsodások. A készüléket csak otthoni, nem pedig kereskedelmi használatra szántuk. A gyermekekre figyelni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel. 2. Biztonsági útmutatások Olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót! Az alábbi utasítások figyelmen kívül hagyása személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet. Őrizze meg a használati útmutatót, és tegye hozzáférhetővé más felhasználók számára is! A készülék továbbadásakor adja át ezt az útmutatót! FIGYELMEZTETÉS A gyermekeket tartsa távol a csomagolóanyagtól! Fulladásveszély áll fenn. A készülék használatakor a gyermekekre felügyelni kell. FIGYELEM Használat előtt győződjön meg róla, hogy a készüléken és tartozékain nincsenek látható károsodások! Ha kétségei vannak, ne használja a készüléket, és forduljon a kereskedőhöz vagy a feltüntetett szervizhez! A villamos kábelt ne húzza meg, ne csavarja el, és ne törje meg. Ügyeljen arra, hogy a villamos kábelt ne fektesse éles vagy hegyes tárgyak fölé, vagy ne húzza föléjük. A dugaszoló tápegységet előírásszerűen beszerelt dugaszolóaljzatba dugja. Semmilyen körülmények között ne nyissa ki a készülékházat. Tartsa távol a készüléket a hegyes vagy éles tárgyaktól. Ha a készülék leesett, vagy másféle károsodásokat szenvedett, nem szabad többé használni. Minden használat után és minden tisztítás előtt ki kell kapcsolni a készüléket, és ki kell húzni a dugaszolóaljzatból! 3

FIGYELMEZTETÉS: ÁRAMÜTÉS Miden más elektromos készülékhez hasonlóan ezt a készüléket is óvatosan kell használni, hogy elkerülhetők legyenek az elektromos áramütés miatti veszélyek. Ezért a készüléket csak a készüléken feltüntetett hálózati feszültséggel használja soha ne használja, ha a készüléken vagy a tartozékon látható sérülések vannak, ne használja zivatar idején. Meghibásodás vagy üzemzavar esetén azonnal kapcsolja ki a készüléket és válassza le az áramhálózatról. Ne a villamos kábelnél vagy a készüléknél fogva húzza, ha a tápegységet ki akarja húzni a dugaszolóaljzatból. Soha ne tartsa, vagy hordozza a készüléket a villamos kábelnél fogva. Tartson távolságot a kábelek és a meleg felületek között. Biztosítsa, hogy a készülék, a csatlakozó dugasz és a kábel ne kerüljön érintkezésbe vízzel vagy más folyadékokkal. Ezért a készüléket csak száraz belső terekben használja, csak száraz kézzel fogja meg, soha ne használja fürdőkádban, zuhany alatt vagy vízzel teli mosdókagylónál, soha ne használja úszómedencében, hidromasszázs kádban vagy szaunában, soha ne használja a szabadban. Sohase nyúljon a töltőállomás után, ha az vízbe esett. Azonnal húzza ki a hálózati dugaszt. FIGYELMEZTETÉS: Javítás Az elektromos készülékek javítását kizárólag szakemberre szabad bízni. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyekkel járhatnak a felhasználó számára. Ha javításokra van szükség, forduljon a vevőszolgálathoz vagy az erre felhatalmazott kereskedőkhöz! FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély Szakszerűtlen ill. a jelen használati útmutatóval ellenkező használat esetén bizonyos körülmények között tűzveszély áll fenn! Ezért a készüléket ne működtesse soha felügyelet nélkül, különösen, ha gyermekek vannak a közelben! soha lefedve, pl. takaróval, párnával,... soha benzin vagy más gyúlékony anyagok közelében. FIGYELEM: Hulladék-ártalmatlanítás Az anyagok ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat! A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. Vegye ki az akkumulátort, mielőtt egy hivatalos újrahasznosító helyen leadná a készüléket. Az akkumulátor eltávolításához vegye ki a készüléket a töltőállomásból, és hagyja teljesen leállni a motort. Csavarhúzóval távolítsa el az elülső burkolatokat, és csavarja ki az alattuk lévő csavarokat. Vegye ki az akkumulátort. Adja le az elhasznált akkumulátort egy gyűjtőhelyen. 4

3. A készülék ismertetése 1. Alapkészülék 2. Alapállomás 3. Epiláló feltét 4. Precíziós feltét 5. Hámlasztó feltét 6. Borotvafeltét 7. Kireteszelő gomb 8. Rögzítősapka 9. Epilight 10. Töltésellenőrző lámpa 11. Be- és kikapcsoló 2 sebességfokozattal 12. Védősapka 11 3 8 1 10 2 8 8 3 4 5 7 9 6 12 4. Használat Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze a készüléket, a hálózati csatlakozót és a kábelt, nincsenek-e rajtuk sérülések. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra. A készülék eközben kikapcsolt állapotban legyen. A kábelt botlásmentesen helyezze el. Az első használat előtt töltse fel 2 órán keresztül a készüléket. A töltésellenőrző lámpa lassú villogása azt jelenti, hogy töltődik az akkumulátor. Ha folyamatosan ég a lámpa, akkor teljesen feltöltődött a készülék. Ezt követően vagy akkumulátoros üzemben vagy az áramellátó kábellel használhatja a készüléket. Ha akkumulátoros üzem közben gyorsan villog a töltésellenőrző lámpa, akkor ez azt jelenti, hogy lemerült az akkumulátor. Töltse fel a készüléket úgy, hogy vagy ráhelyezi az állomásra, vagy csatlakoztatja a hálózati adapterhez. A feltöltött akkumulátor kb. 30 perces kábel nélküli üzemeltetéshez elegendő. Utána tovább használhatja hálózati üzemben a készüléket. FIGYELEM Higiéniai okokból lehetőség szerint ne használja másokkal együtt a készüléket. A bekapcsolt készülék ne érjen hozzá más bőrrészekhez (pl. szempilla, haj stb.), ruházathoz és zsinórokhoz, hogy elkerülhető legyen minden sérülésveszély, a készülék blokkolódása vagy károsodása. Ne használja a készüléket bőrgyulladások, visszerek, kiütés, pattanás, (beszőrösödött) anyajegyek vagy sebek esetén anélkül, hogy előzőleg ne kérné orvos tanácsát. Ugyanez vonatkozik legyengült immunrendszerű, cukorbeteg, vérzékeny és immunhiányos páciensekre is. 5

Útmutatás Az akkumulátoroknak kezdetben nem teljes a kapacitásuk. Ahhoz, hogy az akkumulátorok elérjék a teljes kapacitásukat, a készülék első használata előtt teljesen fel kell tölteni őket, majd a következő feltöltés előtt teljesen le kell üríteni őket, majd ismét teljesen fel kell tölteni őket. Az akkumulátorok élettartamának növeléséhez amilyen gyakran csak lehet, meg kell ismételni ezt a feltöltési/lemerítési műveletet. Az epiláló készülék száraz vagy nedves bőrön használható. Száraz bőrön alkalmazva a bőrnek száraznak és zsírmentesnek kell lennie. Nedves bőrön alkalmazva fontos, hogy a bőr eléggé nedves legyen ahhoz, hogy a készülék optimálisan csúszhasson rajta. Tusolás vagy fürdés után végezhető legkönnyebben az epilálás. Ne használjon krémeket az epilálás előtt. Könnyebb és kellemesebb az epilálás, ha optimális, 2-5 mm hosszúak a szőrszálak. Ha hosszabbak a szőrszálak, akkor javasoljuk, hogy először borotválja le őket, majd 1-2 héttel később a kinőtt rövidebb szálakat epilálja. Epilálás előtt tisztítsa meg alaposan az epiláló feltétet. Ezzel lényegesen csökkenti a fertőzés kockázatát. Nyomja meg a be- és kikapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. A gomb újabb megnyomására a nagyobb sebességfokozat kapcsol be. Az Epilight funkció optimális fényviszonyokat biztosít, így Ön a legfinomabb szőrszálat is észreveheti és eltávolíthatja. A szabad kezével feszítse meg a bőrt, hogy felálljanak a szőrszálak. Lassan, egyenletesen, nyomás nélkül vezesse a készüléket az Epilight oldallal a szőr növési irányával szemben. Ügyeljen arra, hogy merőlegesen, 90 -os szögben helyezze a készüléket a bőrre. Mivel a szőrszálak nem mindig azonos irányban nőnek, esetleg különböző irányokban kell vezetnie a készüléket a bőrön, hogy optimális eredményt érjen el. Vegye figyelembe, hogy a hónalj és a bikiniterület különösen az első epiláláskor fájdalmasan érzékeny lehet. Ezért azt javasoljuk, hogy az első alkalmazáskor a kisebbik sebességfokozatot válassza. Ismétlődő alkalmazáskor csökken a fájdalomérzet. Mivel a bőr ezen a területen epilálás után különösen érzékeny, lehetőség szerint ne használjon bőrirritáló anyagokat, pl. alkoholtartalmú dezodorokat. Feltétcsere: A feltét cseréjéhez nyomja meg a kireteszelő gombot, és vegye le a feltétet a készülékről. Helyezze fel a megfelelő feltétet ismét úgy a készülékre, hogy az hallhatóan bekattanjon. A felhelyezés csak egy irányban lehetséges. A borotva- ill. hámlasztó feltét cseréjéhez húzza ki a betétet a feltét tartójából, majd helyezze be a kívánt feltétet. Útmutatás Javasoljuk, hogy az optimális eredmény eléréséhez a borotvafeltétet csak a második sebességf kozatban használja. 6

5. Ápolás és tárolás FIGYELMEZTETÉS Minden tisztítás előtt húzza ki a készüléket! A készüléket csak a megadott módon tisztítsa! Semmiképp sem hatolhat be folyadék a készülékbe vagy a tartozékba. Tisztítsa meg az epiláló, hámlasztó és borotvafeltétet a tisztítókefével. Ügyeljen arra, hogy tökéletesen száraz legyen a megfelelő feltét, mielőtt ismét feltenné a készülékre. A készüléket csak akkor használja újra, ha teljesen megszáradt! A készüléket ne tisztítsa mosogatógépben! Ne használjon erős tisztítószereket vagy kemény keféket! A kihúzott és lehűtött készüléket egy puha, enyhén nedves kendővel és enyhe hatású tisztítószerrel tisztítsa meg! Ezt követően puha, nem szálazó kendővel törölje szárazra. 6. Pót- és kopóalkatrészek A pót- és kopóalkatrészek az adott szervizcímen (a szervizcímjegyzék szerint) kaphatók. Adja meg a megfelelő rendelési számot. Készlet epiláló feltéttel, precíziós feltéttel, rögzítősapkával és védősapkával Hámlasztó feltét 163.667 Borotvafeltét + Nyírótömb 163.668 Hálózati egység 163.717 Tisztítóecset 163.669 Töltőállomás/alapállomás 163.700 Cikk-, ill. rendelési szám 163.666 7

8 HL70-0715_H Tévedések és változtatások joga fenntartva