TM2Evo egyzónás, programozható, érintőképernyős termosztát

Hasonló dokumentumok
TM2Evo kétfokozatú, programozható termosztát Kétfokozatú SRII vörösen sugárzók és SolarHP sötéten sugárzók egy zónában történő vezérléséhez

CA légrétegződést gátló ventilátorok

VEZÉRLŐEGYSÉG 1 16 db AC-H és AC-C típusú, kondenzációs hőlégfúvóhoz

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Használati Utasítás 0828H

Harkány, Bercsényi u (70)

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

LP3 vezérlőegység MINIGAZ Evolution hőlégfúvókhoz

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

TL21 Infravörös távirányító

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GreenCon On/Off szobatermosztát

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

GreenCon On/Off szobatermosztát

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.

Felhasználói kézikönyv

AKO ELECTRONICA AKO ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

CS10.5. Vezérlõegység

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

Smart1.0. Programozható, vezeték nélküli termosztát. Kezelési útmutató Verziószám: SDUM-1802

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kiegészítő egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf

TH /1 TH /2 TH /T

Idő és nap beállítás

CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

SALUS T105 TERMOSZTÁT

Cirkónium kiégető kemence

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132

Felhasználói kézikönyv

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Funkciók. Szám Leírás

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

COMPUTHERM Q7RF (RX) vezeték nélküli (rádiófrekvenciás) vevőegység COMPUTHERM szobatermosztátokhoz. Kezelési utasítás

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

Használati utasítás. D12 Wifi termosztát padló és levegőszondával. DIMAT KFT Pécs Pósa Lajos u

/kapui 2335 Taksony Fő út Kapuvár Rába sor 6 Telefon: , Telefon: ,

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

AC203 érintőképernyős szobatermosztát

VDT-24 Felhasználói kézikönyv

Alapjel állító HCU 23. Telepítés és működés

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/ , fax.: 72/

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

TH /1 TH /2 TH /2-HP TH /T

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

STARSET-24V-os vezérlés

1. A berendezés programozása

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Távirányító használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINI DRC HETI PROGRAMOZÁSÚ DIGITÁLIS TERMOSZTÁT TÁVVEZÉRLŐ FUNKCIÓVAL TÁVSZABÁLYOZÓK

WF típusú. magasoldalfali fan-coil. Kezelési utasítás

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Átírás:

CENTRAL EUROPE Ipari fűtőrendszerek hőmérsékletszabályozó egységei TM2Evo egyzónás, programozható, érintőképernyős termosztát egyfokozatú - sugárzókhoz (9490428) - Minigaz MH-MV-MC hőlégfúvókhoz (9490430) - melegvizes hőlégfúvókhoz (9490433) - hőgenerátorokhoz (9490433) MŰSZAKI LEÍRÁS ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS 2016.11.15.

2 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 4 1.1. Rövidítések...4 1.2. Általános tudnivalók...4 1.2.1.A gyártó felelőssége...4 1.2.2.A telepítő felelőssége...4 1.2.3.A felhasználó felelőssége...5 2. Biztonsági előírások és ajánlások... 5 2.1. Biztonsági előírások...5 2.2. Ajánlások...5 3. Leírás... 6 3.1. A SOLARONICS Chauffage készülékei...6 3.1.1.Érintőképernyős termosztát 1-fokozatú, gázüzemű hőlégfúvók 1 zónában történő vezérléséhez (9490430)...6 3.1.2. Érintőképernyős termosztát 1-fokozatú, gázüzemű sugárzók 1 zónában történő vezérléséhez (9490428)...6 3.1.3.Érintőképernyős termosztát 1-fokozatú hőgenerátorok, illetve meleg vizes hőlégfúvók 1 zónában történő vezérléséhez (9490433)...6 3.2. Tartozékok...7 3.3. Alkalmazás...7 3.3.1.Sugárzókhoz (9490428) - hőgenerátorokhoz és melegvizes légbefúvókhoz (9490433)...7 3.3.2.Gázüzemű hőlégfúvókhoz (9490430)...7 3.4. A főbb részegységek...8 3.4.1.Sugárzókhoz (9490428) - hőgenerátorokhoz és melegvizes légbefúvókhoz (9490433)...8 3.4.2.Gázüzemű hőlégfúvókhoz (9490430)...8 3.4.3.A Minigaz készülékekhez alkalmazható vezérlés (9490430) leírása...8 3.5. Az érintőképernyős termosztát leírása jelmagyarázat...9 4. A készülék fölszerelése... 10 4.1. Rögzítés a falra... 10 5. Elektromos csatlakoztatás... 10

3 6. A készülék használata... 11 6.1. A készülék üzembehelyezése... 11 6.2. A mért értékek kijelzése... 11 6.3. A beállítások változtatása... 11 6.3.1.Óra és nap beállítása... 11 6.3.2.Heti program személyre szabása... 11 6.3.3.Időszakos kézi utasítás... 12 6.3.4.Billentyűzet zárolása... 12 6.3.5.Fagymentesítés üzemmód... 12 6.3.6.A gyári értékekhez való visszatérés... 13 6.4. A termosztát kikapcsolása... 13 6.5. Beállítás... 13 6.6. A hőmérséklet beállítása... 14 7. Ellenőrzés és karbantartás... 15 A képernyő megtisztítása... 15 8. Meghibásodás esetén... 15 8.1. Hibák... 15 8.1.1.E1 hiba: nem lehet leolvasni a hőmérséklet értékét... 15 8.1.2.E2 hiba : nem lehet leolvasni a kihelyezett érzékelő hőmérséklet értékét... 15 9. Műszaki adatok... 15 10. Elektromos bekötési vázlat... 16 10.1. TM2Evo érintőképernyős termosztát egyfokozatú sugárzókhoz - 9490428... 16 10.2. TM2Evo érintőképernyős termosztát egyfokozatú Minigaz hőlégfúvókhoz - 9490430... 18 10.3. TM2Evo érintőképernyős termosztát egyfokozatú melegvizes hőlégfúvókhoz - 9490433... 20 10.4. TM2Evo érintőképernyős termosztát egyfokozatú hőgenerátorokhoz - 9490433... 22

4 1. Bevezetés 1.1. Rövidítések MON / LUN: hétfő TUE / MAR: kedd WED / MER: szerda THU / JEU: csütörtök FRI / VEN: péntek SAT / SAM: szombat SUN / DIM: vasárnap CANCEL / ANNUL.: törlés, érvénytelenítés PROG.: hőmérséklet programozás HOLD / DEROG.: célhőmérséklet hatályon kívül helyezése CLOCK / HORL.: időbeállítás HOLIDAY / VAC.: hosszabb időre történő leállítás SETUP / CONF.: beállítás SCREEN / NETT.: a képernyő kikapcsolása tisztításhoz DONE / VALID.: jóváhagyás, érvényesítés. 1.2. Általános tudnivalók 1.2.1. A gyártó felelőssége A termékeket a különböző európai irányelvek követelményeinek megfelelően gyártják, és CE jelzéssel, valamint a szükséges dokumentumokkal együtt szállítjuk. A gyártó elkötelezett a minőség iránt, és folyamatosan keresi a további fejlesztési lehetőségeket. Ennek következtében fenntartja a jogot az ebben a leírásban megadott műszaki adatok megváltoztatására. A gyártói felelősség nem terjed ki az alábbi esetekre: a készülék használatára vonatkozó előírások be nem tartása, a készülék nem megfelelő karbantartása, a készülék fölszerelési utasításának be nem tartása. 1.2.2. A telepítő felelőssége A kivitelező felelős a fölszerelésért. Az alábbiakat kell figyelembe vennie: olvassa el, és tartsa be a készülékkel szállított dokumentáció utasításait, a kivitelezést a fölszerelés helyén érvényben lévő szabványok és előírások szerint végezze, a SOLARONICS szakszervizével végeztesse el a készülék beüzemelését,

5 magyarázza el a kivitelezést és a készülék működését a felhasználónak, adja át a felhasználónak berendezés dokumentációját. 1.2.3. A felhasználó felelőssége Győződjön meg a készülék helyes működéséről, és vegye figyelembe a következőket: olvassa el, és tartsa be a készülékkel szállított dokumentáció utasításait, a kivitelezést az arra képzett szakemberrel, a beüzemelést a SOLARONICS szakszervizével végeztesse el, magyaráztassa el a fölszerelést végzővel a készülék működését és a kivitelezést, a szakszervizzel végeztesse el a készülék ellenőrzéseit és az éves karbantartását, meghibásodás esetén értesítse a márkaszervizt: szerviz@solaronics.hu, (1) 203-1125, őrizze meg a berendezés dokumentációját, tartsa azt elérhető helyen, a készülék közelében. 2. Biztonsági előírások és ajánlások 2.1. Biztonsági előírások VESZÉLY! A termosztát feszültség alatt lévő készülék, ezért azt a telepítéskor földelni kell! 2.2. Ajánlások VESZÉLY! Nem szükséges kinyitni a termosztát dobozát a használat idején. Ezt csak az erre jogosult személy végezheti a telepítés és/vagy a javítás során. FIGYELMEZTETÉS! Kizárólag az arra képzett szakember számára engedélyezett a készüléken való beavatkozás és annak a telepítése. A fűtőkészülék kikapcsolása helyett inkább állítsa alacsonyabb hőmérsékletre a termosztátot, így biztosítani tudja a helyiség fagymentességét.

6 3. Leírás A termosztátot szemmagasságban helyezze el. Gondosan tanulmányozza ezt a haszálati útmutatót, hogy a legjobb eredményt érje el az eszköz alkalmazásakor. Ne adja ki a termosztát hozzáférési kódját. AMIT NE TEGYEN! Ne helyezze a készülékét hőforrás közelébe, mivel az befolyásolhatja a működését. Ne nyomja meg nagy erővel az LCD képernyőt, nehogy visszafordíthatatlanul károsítsa a folyadékkristályos kijelzőt. 3.1. A SOLARONICS Chauffage készülékei 3.1.1. Érintőképernyős termosztát 1-fokozatú, gázüzemű hőlégfúvók 1 zónában történő vezérléséhez (9490430) Ez a termosztát kizárólag az alábbi, a SOLARONICS által gyártott berendezések vezérlésére alkalmas: Minigaz MH axiálventilátoros hőlégfúvók Minigaz MV axiálventilátoros hőlégfúvók Minigaz MC centrifugálventilátoros hőlégfúvók MRA-H gázüzemű légfüggönyök (Ezeket a fűtőberendezéseket el lehet látni a hibajel továbbítására szolgáló kábellel cikkszám: 3510232 (egy kábel készülékenként)). 3.1.2. Érintőképernyős termosztát 1-fokozatú, gázüzemű sugárzók 1 zónában történő vezérléséhez (9490428) Ez a termosztát kizárólag az alábbi, a SOLARONICS által gyártott berendezések vezérlésére alkalmas: 1-fokozatú vörösen sugárzók SR II 1-fokozatú sötéten sugárzók SHP SHP L 3.1.3. Érintőképernyős termosztát 1-fokozatú hőgenerátorok, illetve meleg vizes hőlégfúvók 1 zónában történő vezérléséhez (9490433) Ez a termosztát kizárólag az alábbi, a SOLARONICS által gyártott berendezések vezérlésére alkalmas: hőgenerátorok egyfokozatú gázégővel, egy- vagy háromfázisú, meleg vizes hőlégfúvók AEC AECX. Más alkalmazások esetén egyeztessen a munkatársainkkal.

7 3.2. Tartozékok A termosztátok önállóan is működőképesek, de a 9490430 és a 9490433 cikkszámú eszközhöz csatlakoztatható a 9432423 jelzésű, kihelyezhető hőmérséklet érzékelő a légfűtéshez (külön rendelésre). A 9490428 cikkszámú termosztát rendelkezik a fűtött helyiségbe kihelyezhető sugárzásérzékelővel. 3.3. Alkalmazás 3.3.1. Sugárzókhoz (9490428) - hőgenerátorokhoz és melegvizes légbefúvókhoz (9490433) A TM2Evo érintőképernyős termosztáttal - egy vagy több sugárzó - egy vagy több meleg vizes termoventilátor vagy - egyetlen hőgenerátor vezérelhető. Fűtés üzemmódban az összes készüléket a termosztát vezérli a rajta beállított hőmérséklet és időzítés szerint. 3.3.2. Gázüzemű hőlégfúvókhoz (9490430) A TM2Evo érintőképernyős termosztáttal egy vagy több Minigaz típ. hőlégfúvó és/vagy MRA-H típ. meleg levegős légfüggöny vezérelhető a vezérlőszál által: fűtés üzemmódban az összes készüléket a termosztát vezérli a rajta beállított hőmérséklet és időzítés szerint. egy vagy több csatlakoztatott fűtőkészülék égőhibája esetén hibajelet ad. hibajel esetén lehetőség van az egy vagy több meghibásodott készülék újraindítására a termosztátról. ventilátor üzemmódban az összes csatlakoztatott készüléket folyamatosan ventilátorként vezérli a termosztát programjától függetlenül.

8 3.4. A főbb részegységek 3 2 3.4.1. Sugárzókhoz (9490428) - hőgenerátorokhoz és melegvizes légbefúvókhoz (9490433) 1 Érintőképernyős termosztát 2 Vezérlőrelék 3 Sorozatkapocs 1 6 5 3.4.2. Gázüzemű hőlégfúvókhoz (9490430) 1 Érintőképernyős termosztát 2 Keringtetés/Stop/Fűtés kapcsoló 3 Újraindító nyomógomb (reset) 4 Hibajelző fény 3 5 Vezérlőrelék 6 Sorozatkapocs 1 4 2 3.4.3. A Minigaz készülékekhez alkalmazható vezérlés (9490430) leírása A 3-állású kapcsolóval az alábbi üzemmódok állíthatók be: felső állás = Fűtés: a hőlégfúvók/légfüggönyök fűtés üzemmódban működnek az érintőképernyős termosztáton beállított program szerint. középső állás = Stop: a hőlégfúvók/légfüggönyök nem működnek, azonban feszültség alatt vannak. alsó állás = Keringtetés: a hőlégfúvók/légfüggönyök folyamatosan ventilátor üzemmódban működnek. A hibajelzés egy vagy több csatlakoztatott fűtőkészülék égőhibája esetén világít. Ebben az esetben és csakis ebben az esetben néhány másodpercig tartsa benyomva az újraindító gombot, ami törli a hibajelet.

9 3.5. Az érintőképernyős termosztát leírása jelmagyarázat Hétfő...Vasárnap Az érintőképernyős termosztát lehetővé teszi a hőmérséklet beállítását a hét minden napjára napi 4 időszakra, és lehetőség van a fagymentesítés üzemmód bekapcsolására. Jelzi a fűtési igényt. Villog, amikor a fűtést indítja. Jelzi, hogy nincs fűtési igény, a termosztát fagymentesí- tés üzemmódban van. Jelzi, hogy a termosztát képernyője zárolva van. Beállított fűtési időszakok Wake / Debut 1 Leave / Fin 1 Return / Debut 2 Sleep / Fin 2 Room / Ambient Temp Set Prog.day / Jour Jelzi az adott pilanatban mért helyiség hőmérséklet értékét. Jelzi a beállított célhőmérséklet értékét. Hozzáférés az időzítő beállításaihoz. Hold clock / Derog horl. A beállított érték hatályon kívül helyezése. Holiday / Vac. Screen / Nett. Cancel / Annul. Done / Valid. Off / Arrêt On / Marche Hozzáférés a «hosszú távú leállítás» üzemmódhoz. Kikapcsolás a képernyő tisztításához. Visszatérés a főmenübe. Beállítások érvényesítése. Stop Indít

10 4. A készülék fölszerelése Sem a termosztátot sem a kihelyezett érzékelőt nem szabad közvetlenül a fűtőberendezések meleg légáramába vagy hideg falra helyezni. Semleges, zavarmentes helyre kell szerelni, ami az adott terület mértékadó hőmérsékletét képviseli. A termosztátot magába foglaló burkolatnak a rögzítéséhez nyissa ki annak az előlapját: lazítsa meg a fölül lévő csavart, majd nyissa ki az előlapot. 4.1. Rögzítés a falra A készülék falra történő rögzítéséhez készítsen két furatot az alábbi méretek szerint. 5. Elektromos csatlakoztatás Abban az esetben, ha több termosztátot alkalmaznak egy terület hőmérsékletének a szabályozására, akkor azt ajánljuk, hogy az összes csatlakozó vezetéket ugyanabba a kapcsolótáblába kössék be. FIGYELEM Az elektromos csatlakozást a fűtés főkapcsolója után kell elkészíteni a teljes feszültségmentesség biztosításának érdekében. Az UTE C15-100 szabványt és a helyes gyakorlatot tiszteletben kell tartani. Feltétlenül szükséges, hogy a csatlakoztatott vagy a közelben lévő készülékek ne keltsenek túl erős hálózati zavart (EK 2004/108 irányelv). Lásd az Elektromos bekötési vázlatok fejezetet.

11 6. A készülék használata 6.1. A készülék üzembehelyezése Az érintőképernyős termosztát lehetővé teszi a hőmérsékleti utasítások programozását a hét minden napjára, napi 4 időszakra (WAKE, LEAVE, RETURN, SLEEP). A termosztát beindításához nyomja meg az «ON» gombot. 6.2. A mért értékek kijelzése Amikor a termosztát működésbe lép, akkor mutatja az éppen mért helyiség hőmérsékletet. 6.3. A beállítások változtatása 6.3.1. Óra és nap beállítása Ha a termosztát feszültség alatt van és be van kapcsolva, nyomja meg a «PROG» gombot, majd a «CLOCK» gombot Használja a gombot az órák és a gombot a percek beállításához Nyomja meg a «DAY» gombot a nap beállításához Nyomja meg a «DONE» gombot az érvényesítéshez 6.3.2. Heti program személyre szabása A termosztát vagy «7 napos» üzemmódban van napi 4 programozási időszakkal vagy «5 2 napos» üzemmódban 4 azonos programozási időszakkal minden hétköznapra és 4 azonossal szombatra valamint vasárnapra (alapértelmezett üzemmód). Az üzemmód kiválasztásához lásd 6.5 pontot: Programozási módozatok: nincs vagy 5/2 nap vagy 7 nap Minden időszaknál meg kell adni a kezdési időt és a hozzá tartozó hőmérséklet utasítást. Lehetőség van kevesebb időszakot megadására úgy, hogy a kezdési időnél a beállítás : - -. - -. Abban az esetben, ha a termosztát feszültség alatt van, és be van kapcsolva, nyomja meg a «PROG» gombot, majd a «WAKE» gombot. Használja a gombokat a nap első programozási időszak kezdési idejének a beállításához és a gombokat a hozzá tartozó hőmérséklet utasítás beállításához. Ismételje meg a műveletet a másik három «LEAVE» «RETURN» és «SLEEP» időszaknál.

12 Nyomja meg a «DAY» gombot, hogy a következő nap beprogramozásához léphessen. Az«5/2» üzemmódnál a hétvége jelöléséhez a «SAT/SUN» üzenet jelenik meg. Nyomja meg a «DONE» gombot az érvényesítéshez. 6.3.3. Időszakos kézi utasítás Bármely pillanatban lehetőség van a hőmérséklet utasítás megváltoztatására. Használja a gombokat a jelenlegi utasítás megváltoztatásához. A «SET» szó jelenik meg. Nyomja meg a «DONE» gombot az érvényesítéshez. Ez a beavatkozás a következő programozási időszak kezdetéig marad érvényben. Ha egy meghatározott ideig ki akarja iktatni az utasításban megadott hőmérsékletet, nyomja meg a «HOLD» gombot, majd a gombok segítségével adja meg a kiiktatás időtartamát és a kívánt hőmérséklet utasítást. Nyomja meg a «DONE» gombot az érvényesítéshez. A beavatkozás leállításához adja meg a 00.00 időintervallum kiiktatást. 6.3.4. Billentyűzet zárolása Lehetőség van a termosztát billentyűzetének a zárolására. A funkció aktiválásához nyomja meg a képernyő jobb alsó részét 10 másodpercig. A szimbólum megjelenik, ha a zárolás van érvényben. A zárolás törléséhez ismételje meg a fenti lépéseket. 6.3.5. Fagymentesítés üzemmód Az «OFF» gombot egyszer megnyomva bekapcsol a fagymentesítés üzemmód. Megjelenik a ikon, és amikor a fűtési igényét lép fel, akkor megjelenik a ikon. Az «OFF» újbóli megnyomásával a fagymenetes üzemmódot kikapcsolhatja. Ha egy meghatározott ideig akarja aktiválni a fagymentesítés üzemmódot, nyomja meg a «HOLIDAY» gombot, majd a gombokkal pontosítsa a fagymentesítés üzemmód napjainak a számát. Nyomja meg a «DONE» gombot az érvényesítéshez. Megjegyzés: bár a fagymentes üzemmód azonnal aktiválódik, a fagymentes napok számlálása 00h00-kor kezdődik. A fagymentes üzemmód leállításához 0 nap időintervallumot adjon meg.

13 6.3.6. A gyári értékekhez való visszatérés A termosztát gyári értékeinek visszaállításához nyomja meg az «OFF» gombot a kialvásig, majd tartsa nyomva 10 másodpercig a kijelző bal alsó sarkát. Minden ikon megjelenik 2 másodpercig, majd kialszik. A paraméterek gyári értékei az alábbiak : Hét napjai Óra Hőmérséklet WAKE 08h00 21 C LEAVE 09h30 16 C RETURN 16h30 22 C SLEEP 23h00 17 C Szombat-Vasárnap Óra Hőmérséklet WAKE 09h00 21 C LEAVE 22h00 16 RETURN --.-- -- C SLEEP --.-- -- C 6.4. A termosztát kikapcsolása 6.5. Beállítás A termosztát kikapcsolásához nyomja hosszan az«off» gombot, míg az«on» felirat megjelenik, vagy állítsa át a kapcsolót jobb oldalra a «STOP» helyzetbe (ha van kapcsoló a termosztáton). Abban az esetben, ha a termosztát feszültség alatt van, és be van kapcsolva, nyomja meg a «PROG» gombot, majd a «SETUP» gombot. Használja a felül található paraméterek módosításához. gombokat a változtatni kívánt Használja a középen található gombokat a paraméterek pontosításához. Nyomja meg a «DONE» gombot az érvényesítéshez. Paraméter Leírás Értékek 01 A kijelzett hőmérséklet mértékegysége 00 = C 01 = F 02 Kapcsolási különbség a beállított értékhez képest 0,5 C 3 C gyári beállítás: 1 C 03 Fagymentesítés üzemmód 00 = Nem aktív 01 = Aktív (gyári)

14 Paraméter Leírás Értékek 04 Fagymentesítési tartomány 7 C 17 C gyári beállítás: 12 C 05 Fűtés késleltetetési tartomány 0-15 perc gyári beállítás: 0 perc 06 Nem használt paraméter 07 A gombok +- 00 C-tól (gyári használatának engedélyezése az érték) +-10 C-ig utasítás módosításához, akkor is, amikor a termosztát zárolva van. 08 A termosztát beépített vagy vagy kihelyezett hőmérséklet érzékelőjének a kiválasztása 00 = beépített (gyári) 01 = kihelyezett érzékelő 09 Nem használt paraméter 10 Optimális indítás (előmelegítés). A termosztát figyelembe veszi az épület hőtehetetlenségét, hogy a megkívánt órában az utasítás 00 = nem aktív (gyári) 01 = 1h 02 = 2h 03 = 3h teljesítve legyen. 11 Szükséges percek száma a Csak tájékoztatásra helyiség hőmérsékletének 1 Ckal való megemeléséhez. Időszakokhoz és évszakokhoz igazodik. 12 Programozási mód: 5/2 nap vagy 7 nap 00 = nem programozható 01 = 5/2 nap (gyári) 02 = 7 nap 6.6. A hőmérséklet beállítása Erre a műveletre akkor lehet szükség, ha a termosztát a mért értéktől eltérő hőmérsékletet jelez. A termosztát kikpcsolásához nyomja meg hosszan az «OFF» gombot. Tartsa nyomva meg az «ON» gombot, amíg a hőmérséklet megjelenik a képernyőn. Használja a gombokat a valós hőmérséklet kijelzéséhez. Nyomja meg a «DONE» gombot az érvényesítéshez. Nyomja meg az «ON» gombot a termosztát elindításához.

15 7. Ellenőrzés és karbantartás A képernyő megtisztítása A képernyő megtisztításhoz a beállítások véletlen megváltoztatásának elkerülése érdekében nyomja meg a «SCREEN»-t, amely kikapcsol minden gombot 15 másodpercig. Használjon LCD képernyőhöz való tisztítókendőt vagy LCD képernyőhöz való szert és egy tiszta mikroszálas törlőkendőt. 8. Meghibásodás esetén 8.1. Hibák 9. Műszaki adatok 8.1.1. E1 hiba: nem lehet leolvasni a hőmérséklet értékét Nyomja meg a «SETUP» gombot. Válassza ki a «08»-as paramétert. Állítsa az értékét 0 ra: a termosztátba beépített hőmérséklet érzékelő használatához. Állítsa az értékét 1-re: a termosztáthoz szállított, kihelyezhető hőmérséklet érzékelő használatához. 8.1.2. E2 hiba: nem lehet leolvasni a kihelyezett érzékelő hőmérséklet értékét Ellenőrizze a csatlakozását ellenállásmérővel. Mérje meg az érzékelő ellenállását a kábelével együtt. A mért értéknek kb. 10 kohm-nak kell lennie 25 C-on. Ha nem ennyit mérne, akkor ellenőrizze, hogy helyesek-e a csatlakozások, vagy hogy a kábel nem szakadt-e. Tápfeszültség: 230 V, 50 Hz Szigetelési osztály : I Kimenet: 3 A; 230 V Teljesítményfelvétel: 1 VA Tárolási hőmérséklet: -10 C és +50 C között Működési hőmérséklet: 0 C és 40 C között Méretek (szél. mag. mélys.): 147 155 90 mm Védelem : IP 30 Elhelyezési környezet : normálisan szennyezett.

16 10. Elektromos bekötési vázlat 10.1. TM2Evo érintőképernyős termosztát egyfokozatú sugárzókhoz - 9490428 Tápfeszültség : Föld T Tápfeszültség : Nulla N Tápfeszültség : Fázis L1 Tartalék L2 Sugárzó tápvezeték: Nulla N Sugárzó tápvezeték: Fázis P Sugárzásérzékelő (+) L1 Sugárzásérzékelő (-) L2

17

10.2. TM2Evo érintőképernyős termosztát egyfokozatú Minigaz hőlégfúvókhoz - 9490430 18 Tápfeszültség : Föld T Tápfeszültség : Nulla N Tápfeszültség : Fázis L1 Vezérlőszál : L2 Hibajel : T Tartalék N Kihelyezhető érzékelő (opció) L1 Kihelyezhető érzékelő (opció) L2

19

10.3. TM2Evo érintőképernyős termosztát egyfokozatú melegvizes hőlégfúvókhoz - 9490433 20 Tápfeszültség : Föld T Tápfeszültség : Nulla N Tápfeszültség : Fázis L1 NO érintkező (potenciálmentes) L2 NO érintkező (potenciálmentes) T Tartalék N Kihelyezhető érzékelő (opció) L1 Kihelyezhető érzékelő (opció) L2

21

10.4. TM2Evo érintőképernyős termosztát egyfokozatú hőgenerátorokhoz - 9490433 22 Tápfeszültség : Föld T Tápfeszültség : Nulla N Tápfeszültség : Fázis L1 NO érintkező (égő indítás T1) L2 NO érintkező (égő indítás T2) T Tartalék N Kihelyezhető érzékelő (opció) L1 Kihelyezhető érzékelő (opció) L2

23

24