H ISTRUZIONI PER L AsználATi USO INSTRUCTIONS FOR USE útmutató AR5T85R ToRony ventilá AR5B23

Hasonló dokumentumok
H ISTRUZIONI PER L AsználATi USO INSTRUCTIONS FOR USE útmutató AR5T128R ToRony ventilá AR5B23

AR1F18 AR1F19 AR1F20 AR1F21

T80 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató

Használati útmutató. AR8D01 mini hőelektromos párátlanító

H ISTRUZIONI PER L AsználATi USO INSTRUCTIONS FOR USE útmutató AR5T82 ToRony ventilá AR5B23

Q80 ventilátor használati útmutató

AR5B23 PADLÓ ventilátor

F40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató

H ISTRUZIONI PER L AsználATi USO INSTRUCTIONS FOR USE útmutató AR5T80 ToRony ventilá AR5B23

F40PT ventilátor használati útmutató

Használati útmutató AR4W06P. elektromos fűtőpanel

Használati útmutató AR437A. quartz hősugárzó

AR5D40P Álló ventilátor. Vigyázat!

AR5EA23 - AR5EA30 - AR5EA40. Vigyázat!

AR5C40PH - AR5C40PBH - AR5C45PH Álló ventilátor. Vigyázat!

útmutató AR8D11 párátlanító

AR8U10 AR8U20 párásító készülék

útmutató AR5S40PB Vigyázat!

A90L mennyezeti ventilátor lámpa

Q40PR ventilátor használati útmutató

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE V / 50Hz / 45W v~50Hz 45W

útmutató AR8D17 párátlanító

Használati útmutató AR4P11D. kerámiabetétes fűtőventilátor

850 konyhai mérleg. Használati útmutató

AR5M40 párásító funkciós

ételmelegítő táska Használati útmutató Biztonsági figyelmeztetések

AR5A130WR mennyezeti ventilátor lámpa

TORONYVENTILÁTOR

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

Használati útmutató Tartalom

OSZLOP VENTILÁTOR R-819

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Kozmetikai tükör Használati útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Ultrahangos párásító

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

DOMO DO8124 Használati útmutató Oszlop ventilátor

Távirányító használati útmutató

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO FOLLETO DE DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG. Használati útmutató. elektromos főzőlap RECHAUD RECHAUD ELETRIQUE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Flex Stream ventilátor

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

ÁLLÓ VENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL R-844/R-845

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.


Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Főzőlap

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

LÉGTISZTÍTÓ R-9300 Compact Air Care

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Használati útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Torony ventilator

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-221

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Álló porszívó. Használati utasítás

Szoba edzőgép

LED-es karácsonyfagyertyák

Száraz porszívó vizes szűrővel

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

LED-es csíptető cipőre

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Átírás:

AR5T85R Használati útmutató torony ventilátor

A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek, továbbá a kellő tapasztalattal, tudással nem bíró személyek is használhatják abban az esetben, ha a megfelelő felügyelet biztosított, illetve ezen személyek a készülék biztonságos használatára vonatkozóan a szükséges utasításokat megkapták, és az esetleges veszélyeket megértették. Gyermekek a készülékkel nem játszhatnak. Tisztítást, karbantartást felügyelet nélkül gyermek nem hajthat végre. Amennyiben a tápkábel megsérül, annak cserélje kizárólag a gyártó felhatalmazásával bíró márkaszervizben történhet. Vigyázat! Figyelem! Gondosan tanulmányozzuk át a jelen útmutatóban foglalt utasításokat, mivel ezek fontos tudnivalókat tartalmaznak a készülék biztonságos beüzemelésére, használatára és karbantartására vonatkozóan. Gyermekek a készülékkel nem játszhatnak. A készülék használata kizárólag rendeltetésének megfelelően történhet; a jelen útmutatóban foglalt utasítások figyelmen kívül hagyása nem megfelelően és ezért veszélyesnek minősül. A gyártó nem vállal felelősséget a nem megfelelő és/vagy ésszerűtlen használatból eredő esetleges károkra. A készüléket mindig lapos, száraz és stabil felületre helyezzük. Ne mozgassuk úgy a készüléket, hogy az működés alatt van vagy a dugvilla fali csatlakozó aljzathoz van csatlakoztatva. A készüléket ne használjuk ablak közelében: eső esetén a készülékre nedvesség juthat. Ez rendkívül veszélyes. A készüléket kizárólag beltérben használjuk. Amennyiben a készülék meghibásodik és/vagy nem működik megfelelően, kapcsoljuk ki anélkül, hogy megpróbálnánk megjavítani, szétszedni. A fenti utasítás be nem tartása esetén a készülék biztonságos használata nem szavatolható. Amennyiben a tápkábel megsérül, balesetveszély miatt azt kizárólag a gyártó vagy annak hivatalos márkaszervize, illetve megfelelő szakképzettséggel bíró személy cserélheti ki. A készüléket és a tápkábelt soha ne helyezzük hőt sugárzó berendezés közelébe. Ne működtessük a készüléket éghető, robbanásveszélyes anyagokhoz közel, illetve nyílt láng vagy egyéb fűtőberendezés közelében. Amikor a készülék használaton kívül van, mindig kapcsoljuk ki és a tápkábelt húzzuk ki a fali csatlakozó aljzatból, vagy áramtalanítsuk a vonatkozó hálózati áramkört. A tápkábelt soha ne tekerjük a ventilátor készülékháza köré. A tápkábelt soha ne vezessük a szőnyeg, kárpit alatt. 2

A tápkábelt ne takarjuk le szőnyeggel, futószőnyeggel vagy egyéb hasonló padlóburkolati anyaggal. A tápkábelt ne vezessük el bútor vagy egyéb berendezés alatt. Bármilyen elektromos eszköz használata bizonyos alapszabályok ismeretét és betartását megköveteli: nedves, nyirkos kézzel vagy lábbal soha ne érintsük meg a készüléket, a készüléket ne hagyjuk a légkörben lévő hatóanyagoknak, reagenseknek kitéve. A maximális környezeti hőmérséklet 40 C. Ne használjuk a készüléket potenciálisan gyúlékony, robbanásveszélyes folyadékok, gázok jelenlétében. A készülék kizárólag háztartási, otthoni használatra szolgál, kereskedelmi, ipari jellegű és szabadtéri használatra nem alkalmas. Elemekre vonatkozó figyelmeztetések - Az elemeket gyermekektől mindig tartsuk távol. Amennyiben egy gyermek lenyel egy elemet, azonnal forduljunk orvoshoz. - Ne töltsük újra az elemeket, selejtezéshez ne égessük el. - Száraz, hűvös helyen tartsuk. - A használt elemet töröljük meg. - Az elemeket a megfelelő irányban helyezzük be (ügyeljünk a polaritásra). - Elemek selejtezése: a helyi és központi rendelkezéseknek, törvényi előírásoknak megfelelően járjunk el. 3

Műszaki tudnivalók 1. Felső kezelőpanel 2. LED-es kijelző 3. Készülékház 4. Levegő kivezető rács 5. Talp 6. Távvezérlő 2 1 6 3 4 5 4

Használati útmutató A készülék összeszerelve érkezik, az alábbi ábrának megfelelően mindössze a kábelt kell letekerni. A távvezérlő a készülékház tetején található. A készülékház felső fedelén található egy kis hézag, ahova benyúlva kiemelhetjük a távvezérlő. A távvezérlő használatához először az A ábrán látható módon emeljük azt ki annak foglalatából, majd fordítsuk fejjel lefelé, nyissuk ki az elemtartó rekeszt. A jelölt polaritásnak megfelelően helyezzük be az elemet, majd zárjuk le a rekeszt. Távvezérlő 1. Ellenőrizzük, hogy az elem megfelelő polaritással helyezkedjen el az elemtartó rekeszben (B ábra). 2. A távvezérlő találunk egy be- és kikapcsoló gombot, illetve az összes gomb a készüléken található vezérlőgombokkal azonos módon működik. 5

Funkció gomb Function key stabil, lapos felületre. A dugvillát illesszük normál fali csathelyezzük a ventilátort lakozóplace aljzatba. FAN on a stable flat surface. Plug cord set into a standard 1. POWER gomb: a gomb lenyomásával bekapcsoljuk a készüléket, amely kis domestic electrical outlet. sebességgel kezd működni (a zöld LED-lámpa kigyullad). A gombot újra le1. POWER: turn ON FAN by pressing ; product nyomva kikapcsoljuk a készüléket. start gomb: to worka withgombot a low speed (green led turn on). Turn OFF FAN by 2. SPEED lenyomva kiválasztjuk a kívánt sebességet: pressing again. - Legkisebb sebesség: a kezelőpanelen a zöld LED-lámpa gyullad ki; - Közepes sebesség: a kezelőpanelen narancssárga LED-lámpa gyullad ki; 2. SPEED: press fora set desired speed: -L egnagyobb sebesség: a kezelőpanelen piros gyullad ki. -Minimum speed: green led light visibleaon LED-lámpa panel 3. MODE gomb: a gombot megnyomva természetes szellő módba vált a ké-medium speed: orange led light visible on panel szülék: a sebesség automatikus változtatása a természetes szellő kellemes ér-maximum red ledled-lámpa light visiblegyullad on panel kikapcsolásához zetét váltja ki. speed: A megfelelő ki. A funkció 3. MODE: press for set NATURAL WIND mode: nyomjuk le újr a gombot. A ventilátor az utoljára alkalmazott sebességgel kezdbyműködni. Nespeed feledjük! Amikor a természetes szellő mód aktiválásra automatic modulation creates a pleasant sensation of natural került,wind. a sebességfokozat nem állítható. The corresponding led light will turn on. For disable this function 12 4. TIMER gomb: a gombot lenyomva 1 és 8 óra közötti tartományban (óránpress again. The fan start to work whit last 12 speed setted. kénti léptetéssel) állíthatjuk azt az időtartamot, amíg a készülék tovább műkönote: When Natural Wind mode is activated is not possible set dik, majd automatikusan kikapcsol. 12 5. OSC gomb: a gombot lenyomva elindítjuk és leállítjuk a forgó mozgás funkciót.4.atimer: kezelőpanelen a megfelelő LED-lámpa kigyullad illetvetokialszik. Press to set timer from 1 hour 8 hours (step 1 hour). The current time and temperature are showed alternately on Karbantartás display. 12 5. OSC: Press startmindig and stop oscillation function. és LedhúzA rendszeres tisztítás végrehajtásatoelőtt kapcsoljuk ki a készüléket light will turn on/off in panel. zuk ki a dugvillát a fali csatlakozó aljzatból. 12 A készülék egyetlen pontja, eleme sem kerülhet víz alá. Javasolt semleges tisztítószer használata, valamint a tisztításhoz és szárazra történő átdörzsöléshez puha kendő használata. 12Figyelem! A sérülést elkerülendő tisztítás előtt mindig húzzuk ki a dugvillát a fali csatlakozó aljzatból, és a tisztítást követően hátsó rácsot mindig helyezzük vissza. 12 a készülék nagyon bekoszolódna, a hátsó rácsot leszerelhetjük, és a Amennyiben készüléket belülről is megtisztíthatjuk. Megfelelő méretű csavarhúzóval csavarjuk le a hátsó rácsot. A hátsó rácsot fordítsuk el az óramutató járásával ellentétes irányba, majd vegyük le. Porszívóval távolítsuk el a felgyűlt koszt, port, vagy használjuk megnedvesített kendőt a por kitörléséhez. Tisztítást követően zárjuk vissza a hátsó rácsot: fordítsuk el az óramutatóval egyező irányba, majd csavarozzuk vissza a rögzítőcsavarokat. Function key Place FAN on a stable flat surface. Plug cord set into a standard domestic electrical outlet. 1. POWER: turn ON FAN by pressing ; product start to work with a low speed (green led turn on). Turn OFF FAN by pressing again. 2. SPEED: press for set desired speed: Function key -Minimum speed: green led light visible on panel Place FAN on a stable flat surface. Plug cord set into a standard -Medium speed: orange led light visible on panel domestic electrical outlet. -Maximum speed: red led light visible on panel 1. POWER: turn ON FAN by pressing ; product 3. MODE: press for set NATURAL WIND mode: start to work with a low speed (green led turn on). Turn OFF FAN by by automatic speed modulation creates a pleasant sensation of natural pressing again. wind. The corresponding led light will turn on. For disable this function 2. SPEED: press for set desired speed: press again. The fan start to work whit last speed setted. -Minimum speed: green led light visible on panel NOTE: When Natural Wind mode is activated is not possible set -Medium speed: orange led light visible on panel Function key -Maximum speed: red led light visible on panel 4. TIMER: Press to set timer from 1 hour to 8 hours (step Place FAN on a stable press flat surface. cord standard WIND mode: 3. MODE: Plug forset setinto a NATURAL 1 hour). The current time and temperature are showed alternately on domestic electrical outlet. by automatic speed modulation creates a pleasant sensation of natural display. 1. POWER: turn ON by pressingled light ; For product wind. TheFAN corresponding will turn on. disable this function 5. OSC: Press to start and stop oscillation function. Led start to work with a low speed led The turn fan on).start Turn FAN press again (green. tooff work whit by last speed setted. light will turn on/off in panel. pressing NOTE: again.natural Wind mode is activated is not possible set When 2. SPEED: press for set desired speed: Function key -Minimum speed: green led light visible on panel TIMER: Press set set timer from 1 hour to 8 hours (step Place FAN4.on a stable flat surface. Plug to cord into a standard -Medium speed:1 orange led light visible panel are showed alternately on hour). The current timeon and temperature domestic electrical outlet. -Maximum speed: led light visible on panel red display. 1. POWER: turn ON FAN by pressing ; product 3. MODE: press for set to start NATURAL WIND mode: function. Led 5. OSC: stop oscillation start to work with a lowpress speed (green led turn on).and Turn OFF FAN by by automatic speed modulation creates pleasant sensation of natural will turn on/off in a panel. pressing light again. wind. The corresponding led light will turn on. For disable this function Function key 2. SPEED: press for set desired speed: press again. The fan start to work whit last speed setted. Place FAN on-minimum a stable flat surface. Plug set on into a standard speed: green led lightcord visible panel NOTE: When Natural Wind mode is activated is not possible set domestic electrical outlet. speed: orange led light visible on panel -Medium 1. POWER: turn -Maximum ON FAN by pressing visible ; product speed: red led light on panel 4. TIMER: Press to set timer from 1 hour to 8 hours (step start to work with3. a low speed (green on). Turn NATURAL FAN by MODE: press led turn for OFF set WIND mode: 1 hour). The current time and temperature are showed alternately on pressing by again.speed modulation creates a pleasant sensation of natural automatic display. 2. SPEED: presswind. The for set desired speed: corresponding led light will turn on. For disable this function on key 5. OSC: Press to start and stop oscillation function. Led -Minimum speed:press greenagain led light on The visible. fan startpanel to work whit last speed setted. he FAN on a stable flat surface. setininto standard lightplug will turncord on/off a panel. -Medium speed: orange lightnatural visible on mode ispanel NOTE: led When Wind activated is not possible set ic electrical outlet. -Maximum speed: red led light visible on panel WER: turn ON FAN by pressing ; product 3. MODE: press 4. for set NATURAL WIND TIMER: Press to set timer frommode: 1 hour to 8 hours (step work with a low speed (green led turn on). Turn OFF FAN by by automatic speed modulation creates pleasant sensation of natural 1 hour). The current timea and temperature are showed alternately on g again. wind. The corresponding led light will turn on. For disable this function display. ED: press for set desired speed: press again 5.. fan to worktowhit last speed OSC: The Press start start and stop setted. oscillation function. Led um speed: green led light visible on panel NOTE: When Natural Wind activated not possible set light will turnmode on/off is in ispanel. m speed: orange led light visible on panel um speed: red led light visible on panel 4. TIMER: Press to set timer from 1 hour to 8 hours (step DE: press for set NATURAL WIND mode: 1 hour). The current time and temperature are showed alternately on matic speed modulation creates a pleasant sensation of natural display. The corresponding led light will turn on. For disable this function 5. OSC: Press to start and stop oscillation function. Led gain. The fan start to work whit last speed setted. light will turn on/off in panel. When Natural Wind mode is activated is not possible set ER: Press to set timer from 1 hour to 8 hours (step. The current time and temperature are showed alternately on play. : Press to start and stop oscillation function. Led l turn on/off in panel. 6 Function key Place FAN on a stable flat surface. Plug cord set into a domestic electrical outlet. 1. POWER: turn ON FAN by pressing ; th start to work with a low speed (green led turn on). Turn OFF th pressing again. 2. SPEED: press for set desired speed: -Minimum speed: green led light visible on panel -Medium speed: orange led light visible on panel -Maximum speed: red led light visible on panel 3. MODE: press for set NATURAL WIN by automatic speed modulation creates a pleasant sensation wind. The corresponding led light will turn on. For disable th press again. The fan start to work whit last spe NOTE: When Natural Wind mode is activated is not possib 4. TIMER: Press to set timer from 1 hour to 8 h 1 hour). The current time and temperature are showed alte display. 5. OSC: Press to start and stop oscillation fun light will turn on/off in panel.

Jótállás Általános feltételek A jótállás a vásárlás napjától számított 24 hónapig érvényes. A jótállás csak abban az esetben érvényes, amennyiben jelen jótállási jegy megfelelően kitöltésre került, valamint ehhez a vásárlás dátumát igazoló számla is mellékelve van. A jótállás a készülék gyári okokra visszavezetően meghibásodott alkatrészek javítására, cseréjére vonatkozik. A már nem garanciális készülékre is vonatkozik ügyféltámogatás (díjazás ellenében). A gyártó elhárít bárminemű személyt, állatot ért k árra, sérülésre vagy anyagi kárra vonatkozó felelősséget, amely a készülék nem megfelelő használatából, és az útmutatóban foglalt utasítások figyelmen kívül hagyásából ered. Korlátozó kitételek A gyártónak a jótállásra és az egyéb felelősségre vonatkozó kötelezettsége érvényét veszti, amennyiben: - illetéktelen személy a készüléket nem megfelelően kezelte, meg nem engedett műveletet hajtott végre, - a készülék szállítása, használata, tárolása nem megfelelően történt. A jótállás nem vonatkozik esztétikai jellegű sérülésre, károsodára, vagy egyéb károsodásra, amely a készülék használhatóságát nem érinti. Amennyiben a felhasznált anyagok gondos válogatása és a minőség iránt elkötelezett gyártás ellenére a vásárolt készülék meghibásodna, vagy egyéb információra volna szükségünk, javasoljuk, hogy forduljon a legközelebbi viszonteladóhoz. Felhasználói tudnivalók Termék 2012/19/EU (elektromos és elektronikus berendezések selejtezése WEEE) direktívának megfelelő selejtezése, amely az elektromos és elektronikus berendezésekben található veszélyes anyag korlátozott használatára és az ezen berendezések selejtezésére vonatkozik A terméken vagy csomagolásán szereplő, áthúzott szemeteskukát ábrázoló piktogram azt jelöli, hogy a termék élettartama végén normál lakossági vegyes hulladékgyűjtő edénybe nem helyezhető. A felhasználó a kiselejtezett berendezést köteles megfelelő veszélyes hulladék átvételére szolgáló gyűjtőtelepen leadni, oda eljuttatni, vagy visszajuttathatja a berendezést a viszonteladónak abban az esetben, ha ugyanilyen típusú új berendezést szerez be egy az egyben. A berendezés megfelelő szelektíven történő begyűjtése lehetőséget ad további újrafeldolgozásra, felhasználásra, illetve a környezetbarát selejtezés elősegíti a környezet és az emberi egészség károsodásának megelőzését, és hozzájárul a berendezésben felhasznált anyagok újrafelhasználásához, újrafeldolgozásához. A berendezés nem megfelelő selejtezése a törvényben foglaltaknak megfelelően az illetékes hatóság által kiszabott pénzbírsághoz vezet. 7

Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu AT85R141215CH Prodotto importato da: Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 035705711 r.a. - Fax 035705760 http://www.ardes.it - e-mail:info@ardes.it MADE IN CHINA 8