1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE

Hasonló dokumentumok
MAGYAR Használati útmutató 3. oldal

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...139

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE

A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Használati útmutató

ELSŐ HASZNÁLAT A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA AZ IZZÓ VAGY LED CSERÉJE. (típustól függően)

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

A TERMÉK BEMUTATÁSA SZABÁLYOZÓGOMBOK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Mini-Hűtőszekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

Használati útmutató

Használati útmutató

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Hűtőszekrény

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

3.1. A MÉLYHŰTŐTÉR KAPACITÁSÁNAK NÖVELÉSE...172

A HŰTŐTÉR HASZNÁLATA. A készülék bekapcsolása

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT 200 ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK 201 NÖVELÉSE 202 FUNKCIÓK 202 CSAVARHATÓ JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ 206

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató.

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató.

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Egészségvédelmi, biztonsági, használati, ápolási és üzembe helyezési útmutató. *Sensing the difference.

Használati útmutató

Elektronikus, statikus kombinált hűtő: elektromos és elektronikus hibaelhárítás

Használati útmutató

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Egészségvédelmi és biztonsági, valamint használati és kezelési útmutató

Műszaki adatok. Biztonsági előírások

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Használati útmutató

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató.

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HŰTŐSZEKRÉNY

Összeszerelési és használati útmutató

Száraz porszívó vizes szűrővel

MAGYAR Használati útmutató 3. oldal

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Beltéri kandalló

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény

PÁRAELSZÍVÓ

EN3453OOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSE

Hütökészülékek. Oktatás - I. rész. BUDAPEST - Attila Kovács. ESSE - Wilhelm Nießen

ČESKY Návod k použití Strana 4 MAGYAR Használati útmutató Oldal 10 SLOVENSKY Návod na používanie Strana 16

GONDOSKODJON EGÉSZSÉGÉRŐL, TARTSA FRISSEN ÉTELEIT. by TEKA REFRIGERATORS

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

Használati útmutató

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató.

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EN3452JOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT 2 KÖRNYEZETVÉDELEM 2 ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK 2 A HŰTŐTÉR HASZNÁLATA 3 A FAGYASZTÓTÉR HASZNÁLATA 4

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

TARTALOM. Biztonsági előírások... 3

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ÜVEGKERÁMIA TŰZHELYLAP HASZNÁLATA ELŐTT ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

H.fm Page 156 Wednesday, October 24, :37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

13:00 h IGAZI FELFRISSÜLÉS Itt az ideje ebédelni!

Felhasználói kézikönyv

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató

A Bosch VitaFresh rendszere frissen tartja ételeit. És megőrzi az értékes vitaminokat.

Hűtőszekrény. Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Használati útmutató. Borhűtő ERC38800WS.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-6.16SC, DX-12.33DSC, DX-12.35SC, DX-24.68DSC

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Átírás:

TÁRGYMUTATÓ Fejezet 1: BESZERELÉS...124 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 Fejezet 2: FUNKCIÓK...125 2.1. 6. ÉRZÉK / GREEN INTELLIGENCE... 125 2.2. AZ AJTÓ NYITOTT ÁLLAPOTÁVAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS... 125 2.3. GYORSHŰTÉS... 125 2.4. ventilátor... 125 2.5. HŐMÉRSÉKLET-BEÁLLÍTÁS... 125 2.6. FAGYMENTES HŰTŐTÉR... 125 2.7. A HŰTŐSZEKRÉNY VILÁGÍTÁSA... 125 Fejezet 3: HASZNÁLAT...126 3.1. Megjegyzések... 126 Fejezet 4: ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TIPPEK...126 4.1. SZELLŐZÉS... 126 4.2. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK TÁROLÁSA... 126 4.3. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK TÁROLÁSA... 126 Fejezet 5: MŰKÖDÉSI ZAJOK...127 Fejezet 6: AJÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET...128 6.1. TÁVOLLÉT / NYARALÁS... 128 6.2. KÖLTÖZÉS... 128 6.3. ÁRAMSZÜNET... 128 Fejezet 7: KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS...128 Fejezet 8: HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ...129 8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ..... 129 8.2. HIBÁK... 129 Fejezet 9: VEVŐSZOLGÁLAT...130 Egyebek: AJTÓNYITÁS MEGFORDÍTÁSA... 171 MEGJEGYZÉS: Az utasítások többféle készüléktípusra vonatkoznak, ezért előfordulhatnak eltérések. Azok a szakaszok, amelyek csak bizonyos készülékekre érvényesek, csillaggal (*) vannak megjelölve. Az Ön által megvásárolt készüléktípus funkcióinak leírását a RÖVID BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓ tartalmazza. 123

1. BESZERELÉS 50mm 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon egy kis helyet a készülék két oldalánál, illetve a készülék felett. A készülék hátoldala és a készülék mögötti fal között legalább 50 mm távolságnak kell lennie. 50mm Ha ennél kisebb a távolság, a készülék energiafogyasztása megnő. 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE A fagyasztó 1 és a hűtőszekrény 2 üzembe helyezésekor gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó a bal oldalra, a hűtőszekrény pedig a jobb oldalra kerüljön (lásd az ábrán). A hűtőszekrény bal oldalán egy speciális eszköz található, amely megakadályozza, hogy páralecsapódás következzen be a készülékek között. Azt javasoljuk, hogy ha két készüléket helyez üzembe, használja a kapcsolókészletet 3 (lásd az ábrán). A kapcsolókészletet a vevőszolgálattól szerezheti be. 124

2. FUNKCIÓK 2.1. 6. ÉRZÉK / GREEN INTELLIGENCE Ez a funkció lehetővé teszi (a hőmérséklet és a páratartalom tekintetében) az optimális tárolási feltételek gyors elérését a készülék belsejében. A ventilátornak is bekapcsolva kell lennie, hogy a funkció megfelelően működjön. A 6. Érzék / Green Intelligence funkció alapértelmezés szerint be van kapcsolva. A funkció be- vagy kikapcsolásához nézze át a mellékelt Rövid beüzemelési útmutatót. 2.2. AZ AJTÓ NYITOTT ÁLLAPOTÁVAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS Az Ajtó nyitva figyelmeztetés akkor kapcsol be, ha az ajtó 5 percnél tovább marad nyitva. A figyelmeztetést az ajtó LED jelzőfényének villogása jelzi. Ha az ajtót több mint 8 percig nyitva hagyja, az ajtó LED jelzőfénye kikapcsol. 2.3. GYORSHŰTÉS Ennek a funkciónak a használata akkor ajánlott, amikor nagyon nagy mennyiségű élelmiszert helyez be a hűtőtérbe. A Gyorshűtés funkció segítségével igény szerint növelheti a hűtési kapacitást a hűtőtérben. A hűtési kapacitás maximalizálása érdekében hagyja bekapcsolva a ventilátor kapcsolóját. 2.4. ventilátor* A ventilátor javítja a hőmérséklet-eloszlást a készülék belsejében, amelynek köszönhetően a tárolt élelmiszereket hatékonyabban lehet eltartani. Alapértelmezés szerint a ventilátor be van kapcsolva. Ha azt szeretné, hogy a 6. Érzék / Green Intelligence funkció megfelelően működjön, illetve amikor a környezeti levegő hőmérséklete meghaladja a 27 28 C értéket, vagy azt tapasztalja, hogy az üvegpolcokon vízcseppek képződnek, vagy a páratartalom túlzott mértékű, akkor azt javasoljuk, hogy hagyja bekapcsolva a ventilátort. Kérjük, ne feledje, hogy amikor a ventilátor be van kapcsolva, nem fog folyamatosan működni. A ventilátor a hűtőszekrény belsejében lévő hőmérséklettől és/vagy páratartalomszinttől függően kezdi meg/hagyja abba a működést. Ezért teljesen normális az, hogy a ventilátor éppen nem jár, annak ellenére, hogy be van kapcsolva. A ventilátor be- vagy kikapcsolásához nézze át a mellékelt Rövid beüzemelési útmutatót. Figyelmeztetés: A ventilátor kikapcsolása leállítja a 6. Érzék / Green Intelligence funkció működését. Megjegyzés: Tilos élelmiszerekkel eltömni a levegőbemenetet. A megfelelő teljesítmény garantálása érdekében alacsonyabb környezeti hőmérséklet esetén (18 C-nál alacsonyabb), kérjük, kapcsolja ki a ventilátort. Ha a készülék rendelkezik ventilátorral, a ventilátort antibakteriális szűrővel lehet felszerelni. Vegye ki a szűrőt a frissen tartó fiókban található dobozból, és helyezze a ventilátor burkolatába. A csere menetének leírása a szűrődobozban található. 2.5. HŐMÉRSÉKLET-BEÁLLÍTÁS A készülék gyári alapbeállítás szerint az ajánlott közepes hőmérsékletre van állítva. A hőmérséklet beállításának részleteiért tekintse meg a Rövid beüzemelési útmutatót. Megjegyzés: A megjelenített értékek a készülék egészében mért átlaghőmérsékletet jelzik. 2.6. FAGYMENTES HŰTŐTÉR A hűtőtér leolvasztása teljesen automatikus. Ha vízcseppek jelennek meg a hűtőtér belsejében a hátlapon, ez azt jelzi, hogy az automatikus leolvasztási fázis folyamatban van. A leolvasztási víz automatikusan egy leeresztő nyílásba folyik, és összegyűlik egy edényben, amiből azután elpárolog. 2.7. A HŰTŐSZEKRÉNY VILÁGÍTÁSA A hűtőtérben lévő világítórendszer LED-világítást használ, ami jobb megvilágítást és rendkívül alacsony energiafogyasztást eredményez. Ha a LED-világítórendszer nem működik, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal, hogy cseréljék ki. Fontos! A hűtőtér belső világítása akkor kapcsol be, ha a hűtő ajtaját kinyitja. Ha az ajtó 8 percnél hosszabb ideig marad nyitva, a világítás automatikusan kikapcsol. * Csak egyes modelleknél áll rendelkezésre. Tekintse meg a RÖVID BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓBAN, hogy ez a funkció az Ön által megvásárolt készüléktípuson rendelkezésre áll-e. 125

3. HASZNÁLAT 3.1. Megjegyzések Ne zárja el a készülék belsejében a hátsó falon lévő levegőkimeneti területet élelmiszerekkel. Az összes polc, eszköztartó elem és kihúzható kosár eltávolítható. A készülék belső hőmérsékletét a környezeti hőmérséklet, az ajtónyitások gyakorisága, valamint a készülék elhelyezkedése befolyásolhatja. A hőmérséklet beállításánál számításba kell vennie ezeket a tényezőket. Ha nincs másként meghatározva, a készülék tartozékai mosogatógépben nem moshatók. 4. ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TIPPEK A hűtőszekrény készételek, friss és tartósított élelmiszerek, tejtermékek, gyümölcsök, zöldségek és italok tárolására megfelelő. 4.1. SZELLŐZÉS A hűtőtérben a levegő természetes áramlása különböző hőmérsékletű zónákat eredményez. A hőmérséklet közvetlenül a gyümölcsös és zöldséges fiók felett, illetve a készülék hátlapjánál a leghidegebb. A hőmérséklet a hűtőtér elülső részén a legmelegebb legfelül. Ha a szellőzés nem megfelelő, az energiafogyasztás nő, a hűtési teljesítmény pedig csökken. 4.2. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK TÁROLÁSA Használjon újrahasznosítható műanyagból, fémből, alumíniumból és üvegből készült tárolóedényeket és háztartási fóliát az ételek csomagolásához. Mindig zárt tárolóedényeket használjon azokhoz a folyadékokhoz és élelmiszerekhez, amelyek erőteljes szagokat vagy ízeket bocsátanak ki, és átvehetik egymás szagát, vagy fedje be őket. A nagy mennyiségű etiléngázt kibocsátó és a gázra érzékeny élelmiszereket (pl. gyümölcsöket, zöldségeket és salátákat) mindig egymástól külön vagy becsomagolva tárolja, hogy az eltarthatósági időtartamuk ne csökkenjen. A paradicsomot például ne tárolja kivivel vagy káposztával. Ne tegye túl közel egymáshoz az élelmiszereket, hogy a levegő megfelelően tudjon áramolni. Az üvegek felborulásának megelőzése érdekében használjon palacktartót (bizonyos modellekhez rendelkezésre áll). Ha a hűtőtérben kis mennyiségű élelmiszert szeretne tárolni, azt javasoljuk, hogy a gyümölcsös és zöldséges fiók feletti polcokat használja, mivel a hűtőtérnek ez a leghidegebb része. 4.3. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK TÁROLÁSA A hűtőszekrény polcain: készételek, déligyümölcsök, sajtok, csemegetermékek. A gyümölcsös és zöldséges fiókban: gyümölcsök, saláták, zöldségek. Az ajtóban: vaj, lekvár, szószok, savanyúság, konzerv, üvegek, italos dobozok, tojás. Példa az élelmiszerek elrendezésére Déligyümölcsök Sajtok, csemegetermékek Készételek Gyümölcsök, saláták Zöldségek Vajak, lekvárok Lekvárok, szószok Savanyúságok, konzervek Üvegek Tojás Üvegek Italos dobozok 126

5. MŰKÖDÉSI ZAJOK A készülék által kiadott zajok hozzátartoznak a normál működéshez, mivel a berendezés a teljesítményszabályozás érdekében számos különböző olyan ventilátorral és motorral rendelkezik, amelyek automatikusan be- és kikapcsolnak. Ennek ellenére a működés közben hallható zajok egy részét csökkentheti, ha: a készüléket vízszintes, egyenletes felületen helyezi üzembe; elegendő szabad helyet hagy a készülék és a bútorok között; ellenőrzi, hogy a belső komponensek a helyükön vannak-e; ellenőrzi, hogy az üvegek és tárolóedények nem érintkeznek-e egymással. A készülék működése közben a következő zajokat lehet hallani: Sípoló hang, amikor első alkalommal vagy hosszú idő után kapcsolja be a készüléket. Kotyogó hang, amikor a hűtőfolyadék befolyik a csövekbe. Zúgó hang, amikor a vízszelep vagy a ventilátor aktiválódik. Recsegő hang, amikor a kompresszor elindul. 127

6. AJÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET 6.1. TÁVOLLÉT / NYARALÁS Nyaralás esetén azt javasoljuk, hogy használja fel az élelmiszert, és energiatakarékossági okból kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról. 6.2. KÖLTÖZÉS 1. Vegye ki az összes belső alkatrészt. 2. Csomagolja be őket, és rögzítse őket ragasztószalaggal úgy, hogy ne ütődhessenek egymáshoz, és ne vesszenek el. 3. Csavarozza ki az állítható lábakat, hogy ne érjenek hozzá a támasztófelülethez. 4. Zárja be az ajtót, és rögzítse ragasztószalaggal, majd rögzítse a csatlakozókábelt a készülékhez szintén ragasztószalaggal. 6.3. ÁRAMSZÜNET Áramkimaradás esetén hívja fel az elektromos műveket, és kérdezze meg, hogy milyen hosszú ideig fog tartani az áramszünet. Megjegyzés: Ne feledje, hogy a teljesen telepakolt készülék hosszabb ideig tartja a hideget, mint a csak részben feltöltött. Ha az élelmiszer rossz állapotban van, az a legjobb, ha kidobja. Maximum 24 órás áramkimaradás esetén: 1. Tartsa zárva a készülék ajtaját. Ezáltal a készülékben lévő élelmiszerek a lehető leghosszabb ideig hidegen maradnak. 24 óránál hosszabb ideig tartó áramkimaradás esetén: 1. Próbálja meg felhasználni a könnyebben romló élelmiszereket. 7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Bármilyen tisztítási vagy karbantartási művelet megkezdése előtt húzza ki a készüléket a konnektorból, vagy csatlakoztassa le a hálózatról. Időnként tisztítsa meg a készüléket egy kifejezetten hűtőszekrénybelsők tisztítására szolgáló semleges tisztítószeres, langyos vizes oldatba mártott törlőkendővel. Soha ne használjon súrolószereket. Soha ne tisztítsa a hűtőszekrény alkatrészeit gyúlékony folyadékkal. A felszabaduló gőzök tüzet vagy robbanást okozhatnak. A készülék külső felületét és az ajtó tömítését nedves ruhadarabbal tisztítsa, majd egy puha ruhadarabbal törölje szárazra. Ne használjon gőznyomással működő tisztítóberendezéseket. A készülék hátoldalán lévő kondenzátort rendszeresen meg kell tisztítani egy porszívóval. A készülék hátoldalán lévő kondenzátort rendszeresen meg kell tisztítani egy porszívóval. Fontos! A gombokat és a kezelőpanel kijelzőjét nem szabad alkohollal vagy alkoholszármazékokkal tisztítani, hanem csak száraz törlőkendővel. A hűtőrendszer csövei a leolvasztótálca mellett helyezkednek el, és felforrósodhatnak. Időnként tisztítsa meg őket porszívóval. A leolvasztott víz folyamatos és megfelelő elvezetésének biztosítása érdekében rendszeresen tisztítsa ki a hűtőszekrény hátsó részén a zöldség- és gyümölcsfiók mellett található leeresztőnyílást a mellékelt eszközzel. 128

8. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ 8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ... A teljesítménnyel kapcsolatos problémák gyakran olyan apró dolgokból adódnak, amelyeket mindenféle szerszám nélkül Ön is ki tud küszöbölni. PROBLÉMA MEGOLDÁS A készülék nem működik: A hálózati kábel megfelelő feszültségű konnektorba van csatlakoztatva? Ellenőrizte a lakás elektromos rendszerének védelmi berendezéseit és biztosítékait? Ha a leolvasztótálcában víz van: Ez meleg, párás időben normális jelenség. A tálca akár félig tele is lehet. Győződjön meg arról, hogy a készülék vízszintesen áll, nehogy a víz kifolyjon. Ha a készülék ajtótömítéssel érintkező szélei érintéskor melegek: Meleg időben és a kompresszor működése esetén ez normális jelenségnek számít. Ha a világítás nem működik: Ellenőrizte a lakás elektromos rendszerének védelmi berendezéseit és biztosítékait? A hálózati kábel megfelelő feszültségű konnektorba van csatlakoztatva? Ha a LED-ek kiégtek, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal, hogy cseréljék ki őket egy ugyanolyan típusú LED-izzóra, amelyet kizárólag a vevőszolgálatnál vagy a hivatalos forgalmazóknál lehet beszerezni. Ha a motor túl sokáig működik: A motor működésének ideje az alábbiaktól függ: ajtónyitások száma, a készülékbe pakolt élelmiszerek mennyisége, a helyiség hőmérséklete és a hőmérséklet-szabályozók beállítása. A kompresszor (a készülék hátoldalán) por- és szöszmentes? Megfelelően van becsukva az ajtó? Az ajtótömítések megfelelően vannak rögzítve? Forró napokon vagy ha a helyiségben meleg van, a motor természetesen hosszabb ideig működik. Ha a készülék ajtaja egy időre nyitva marad, vagy nagyobb mennyiségű élelmiszert pakolt a készülékbe, a motor hosszabb ideig fog járni, hogy a készülék belsejét lehűtse. Ha a készülék hőmérséklete túl magas: Ha az ajtók nyitása és zárása nem megfelelő: A készülék kezelőszervei megfelelően vannak beállítva? Túl nagy mennyiségű élelmiszert pakolt a készülékbe? Ellenőrizze, hogy az ajtót nem nyitják-e ki túl gyakran. Ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően zár-e. Ellenőrizze, hogy az élelmiszercsomagok nem akadályozzák-e az ajtót. Ellenőrizze, hogy az automatikus jégkészítő és a belső alkatrészek a helyükön vannak. Ellenőrizze, hogy az ajtótömítésen nincs-e piszok vagy ragadós anyag. Győződjön meg arról, hogy a készülék vízszintesen áll. 8.2. HIBÁK Amennyiben hiba merül fel, valamely LED jelzőfény villogni kezd, ilyen esetben szükséges lehet szerelőt hívni. A készülék ekkor tovább működik, a tárolt élelmiszer minőségét megőrizve. Megjegyzés: Áramszünetet követően a készülék visszaáll a normál működésre, és a korábban beállított hőmérséklet is visszaáll. 129

9. VEVŐSZOLGÁLAT Mielőtt a vevőszolgálathoz fordul: Kapcsolja be újra a készüléket, és ellenőrizze, hogy a probléma továbbra is fennáll-e. Ha igen, húzza ki a konnektorból a hálózati csatlakozót, és várjon kb. egy órát, mielőtt ismét bekapcsolja. Ha a hibakeresési útmutatóban lévő ellenőrzések elvégzése és a készülék bekapcsolása után a készülék továbbra sem működik megfelelően, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal, és mondja el nekik a problémát. Adja meg az alábbiakat: a készülék típusát és sorozatszámát (lásd a besorolási címkén); a probléma jellegét; a szervizszámot (a szám a készülék belsejében lévő adattáblán található a SERVICE felirat után); az Ön teljes címét; az Ön telefonszámát (a körzetszámmal együtt). Megjegyzés: Az ajtónyitás iránya igény szerint módosítható. Ha ezt a műveletet a vevőszolgálat végzi, a munkára nem terjed ki a garancia. 130