Kínai Kulturális és Művészeti Központ 匈 中 传 统 文 化 艺 术 交 流 中 心



Hasonló dokumentumok
Kínai Kulturális és Művészeti Központ 匈 中 传 统 文 化 艺 术 交 流 中 心

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

OLYMPICS! SUMMER CAMP

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya

Skills Development at the National University of Public Service

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016

A Kínai Kulturális és Mővészeti Központ bemutatja Kik vagyunk?

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Professional competence, autonomy and their effects

program 1. nap / 1st day (április 15. / 15 april)

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

BEMUTATKOZUNK. < A1b HUN> kínai kulturális és mővészeti központ 2009

Idegen nyelv angol 9. évfolyam

EEA, Eionet and Country visits. Bernt Röndell - SES

Piackutatás, marketingelemzés, szegmentálás, megcélzás, pozicionálás

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

Tel.: (+361) , FAX: (+361) vagy Honlap:

Results of the project Sky-high schoolroom SH/4/10

Founded: 1995 Membership: 140 Board: Dr. Peter Galambos President János Ivanyos - managing Dr. Miklós Buxbaum Dr. József Roóz Tamás Miskolczi

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ƒ. ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ. ± ± ± ± ƒ

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

- tools. Zsolt Mogyorósi, Mária Nagy, György Mészáros , Győr

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

MEMORANDUM. on the Preservation of the Hudec Heritage. a Hudec-hagyomány megőrzéséért

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

A library for the user: new building, new organisation, new services


1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

T W z àöä á TÜtÇç{tÄ á t [öüéå ^ äöçáöz

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Újraszabni Európa egészségügyét II. rész

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa.

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

HBONE+ projekt - campus best practices

T/3605 számú. törvényjavaslat

Paediatrics: introduction. Historical data.

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

Széchenyi István Egyetem

Correlation & Linear Regression in SPSS

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

III. Bajai Gabona Partnerség. III. Baja Grain Partnership

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Szakértők és emberek. German Health Team Prof. Armin Nassehi Dr. Demszky Alma LMU München

20 éves a Térinformatika Tanszék

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them.

INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD. Quality label system

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Intercultural DISC minősítés

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

VI. Nemzetközi Ügyészi Szeminárium

COOPERATION AGREEMENT

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Angol B2 prezentáció - English B2 presentation Témák - Topics

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz

Vision & Values. Jövôképünk & Értékeink. Team-munka és vezetési irányelvek. Code of Teamwork and Leadership

35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK

Személyes Jókívánságok

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION

Success Elementary Kompetencia Alapú Tanmenet. Pearson Education Magyarország Megjegyzések:

SCHOOL. kindergarten/ nursery (school) secondary school/ high school secondary grammar school. academic/ school year. graduating students ceremony

KJF Nyelvvizsgaközpont FELSŐFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV

Megjegyzések: Hét. Pármunka

Quhep Summer Meeting Quhep Nyári Szimpózium 2019

E L İ T E R J E S Z T É S

Madách Trade Center Bt Budapest, Madách I. út T (+36 1) , (+36 1) F (+36 1)

6. évfolyam Angol nyelv

WP2: Deliverable 2.1

Seven Verses. from the Bhagavad Gita. by Swami Shyam. in Hungarian. magyarul

Átírás:

Kínai Kulturális és Művészeti Központ 匈 中 传 统 文 化 艺 术 交 流 中 心 FONTOS FIGYELMEZTETÉS! Jelen dokumentum és annak teljes tartalma a Kínai Kulturális és Művészeti Központ skínai zellemi Kulturális tulajdonát képezi. és Művészeti Az 1999. Központ évi LXXVI. Szerzői jogról szóló törvény értelmében védelem alatt áll, 1 mely / 13 írásos engedély nélkül semmilyen formában (sem részben, sem egészben) nem másolható. A jogosulatlan felhasználás büntető- és polgári jogi következményeket von maga után. A Kínai Kulturális és Művészeti Központ jogosulatlan felhaswww.kinainfo.hu ználás következtében / ccca@kinainfo.hu követelheti a jogsértés abbahagyását és kárának teljes megtérítését.

Who are we? A non-profit-making organization established by Hungarians, a community of people who share a great interest in getting to know Chinese culture and traditions, through practicing various Chinese arts. Since its establishment in 1995 the association preserved its unique way of operation which has always been based upon mutual esteem and respect, while through the years the association showed great progression in many ways. Being successful in several aspects of Chinese culture, art and sport activities, nowadays it provides a special opportunity for those who are interested in practicing any of the Since 2003 the association is the official representation of the authentic ways of martial arts. Our exploration of the tradiational branches of art is also unique with the partnership of several other Chinese organizations it creates a living, world-wide alliance. Our everyday work is helped and monitored by both Chinese and Western teachers and masters, who provide us with an always reliable source of wisdom and knowledge which plays an important role in the future development of our association. Meeting each other is just the beginnig, staying together is walking the way. Working together is success. Kínai Kulturális és Művészeti Központ 2 / 13

What do we do? Due to our continuously growing experiences not just our knowledge, but our opportunities are also extending. We broaden our activities in order to create real values, not just the what but the how is also important for us. We have friendly relations with several Eastern and Chinese non-profitmaking organizations, thus we are becoming the the center of Chinese culture in our country. As a community we are more and more successful in reaching our goals: A deeper and purer sort of representation of Chinese culture and arts Enhancing Chinese-Hungarian friendly relations (with our partners and partner-organissations); Enhancing the culutural exchange beteen the two contries, creating real opportunities to show their unique features; Beside the traditional trainings we provide a sort of continuously growing help in organizing Chinese / Hungarian cultural and social events. For all of those joining our association we offer the direct opportunity to experience China, Chinese culture and arts and its represenatatives too hand-in-hand with us, from an extraordinary point of view. Specialities Our physical trainings are often combined with teachings sometimes with the participation of respected masters and teachers. For years now our practitioners appear with success in Chinese cultural festivals and programmes. Other Chinese organizations located in Hungary have also appreciated our knowledge and joined our activities. With the boradening of these relations we also felt it necessary to be able to adopt ourselves to the current needs quickly and to be always up-to-date. We also had the opportunity to prove the skills that are needed to organise and lead such a team in multi-cultural surroundings too. Being practitioners we also know and understand the subtle features of those sometimes quite challenging Chinese Hungarian cooperations. Walking this way we strive to meet the cultural and social claims and fulfil our goals. Our values live within; Kínai Kulturális és Művészeti Központ 3 / 13

What do we offer? Since its establishment Center for Chinese Culture and Arts has been continuoulsy developing its fields of activities, offering the following opportunities today: Sport and health-cultivating activities (KungFu division) Active training: authentic Chiense martial arts following Chinese traditions, the official representation of the 1300-year-old style called RouGongMen (The Way of The Flexible Work); Lessons and teachings in thematic order; Exploring different ways of philosophy / organizing lecures and seminars; Active participation in Championships (as organizers, judges, and press staff) Freetime activities, camps, seclusions Chinese cultural activities Tea culture (Tea division) The study and presentation of Chinese Tea culture (the history and the world of tea, explorations, experiments, teachings) Tea ceremonies Tea presentation, not just at cultural occasions but at business meetings, events too Organised exhibitions along with family programmes, family weekends Chinese language and calligraphy (ShuFa division) Trainings with original tools, with the guidance of masters of calligraphy Studies, lectures, seminars on ShuFa Art exhibitions, family weekends for children and adults Traditional Chinse Music (Music division) Unique and growing collection of authentic musical instruments Lessons with respected teachers and masters Lectures on the history of music, programmes Cultural and Social Events Introducing Chinese and Hungarian culture with emphasis on features: Open, interactive lectures and public programmes Round-table discussions Social events and programmes Calling for cultural tenders / evaluation Press and Media: Flowers of China a live, one-hour long radio programme on culture and martial arts; Active participation in the making of Chinese Hungarian cultural TV programmes Kínai Kulturális és Művészeti Központ 4 / 13

Why are we special? We transmit real values and cultural features; Our trainings are based on true human values; We organise social events on Hungarian culture for those Chinese people who are interested in learning more about us; We created and keep alive the unique triangle of sport-clture-art ; Or activities get true support in Hungary and on international levels too; We cultivate friendly relations in 10 countries; We established the country s first Hungarian Chinese media (Flowers of China) and since then we have been continuously operating and developing it; not the challenges determine who we are or what we are going to be, but the way we face those challenges. Kínai Kulturális és Művészeti Központ 5 / 13

How can we help you? Anyone, is welcome who wants to get to know the wonderful world and culture of China better. This direct opportunity allows anyone to train and practice with us which also helps to develop our current cultural relations. The ever progressing standard of the instructions guarantee that each inquirer will find their own way to one s personal development. For those companies, who would like to find their way easily in today s Chinese society that offers more and more opportunities. As experts on Chinese habits, customs and traditions we can assist anyone with useful guidance on how to organise proper conferences, congresses and meetings. Center for Chinese Cultuture and Arts also can make any social event, official or business meeting more colorful with a large variety of professional cultural performances. We offer our experience and partnership for those who wish to present the chamring world and the cultural branches of the far East with the means of the pess and media too. Being good at a profession might mean that one is able to unify the people around Kínai Kulturális és Művészeti Központ 6 / 13

What are we proud of? First of all we are proud of all those people who train and pracitce with us; We together form a coherent, living community that creates several opportunities. We are also proud of those people who work with us handin-hand every day, to make more and more Chinese and Hungarian people acquainted with the colorful variety of our cultures. We are proud of our Grandmaster, the honorary president of our association Master Zhang ErYu and his brilliant heritage that we were passed down as a unique and really precious gift; The friendly relationship that we have been sharing with the Chinese Embassy in Hungary; The successful cooperations with the other Chinese organizations in Hungary; The free and easy friedly terms and the thorough business relations with the most important Chinese medium and Hungarian press; Our live Chinese cultural radio programme, Flowers of China that will soon start its III. season, along with our other appearances in television and on radio; Our successful meetings and social events that promoted the cultural exchange between the two countries; Our sites (www.kinainfo.hu, www.rgm.hu); Our Central Training Hall that we were given as support (CM 1.07); Our presence at every important Chinese cultural- and Chinese- Hungarian social events; The respect and acknowledgement. that our sport and artistic preactice sessions recieve and those practitioners who join us; Our independence and the outstanding professional support that we receive; The skills of our members and practitioners and their excellent knowledge. And finally, of those everyday trainings that like a source or a firm base, helped us to become what we are today. THANK YOU! We are building a ship. We invited you not to chop wood, but to make tools, and carry out certain tasks. We offer you a place on the board, to discover the distance together. Kínai Kulturális és Művészeti Központ 7 / 13

Our partners We can make it only together, we are much more together! We believe that common goals bring people closer to each other no matter which side of the planet they were born. Culture is ours, it comes from us humans, and it makes us what we are, determining how we spend our time on Earth. We, the members of Center for Chinese Culture and Arts are continuously looking for new contacts with those people who think the same way as we do or the other way round. Come along with us! Friendly Association of Chinese Women in Hungary Budapest China Mart The Embassy of the People s Republic of China Association of Hungarian Chinese Friends (M-KBT) Radio CIVIL FM98.0Mhz Eastinfo Kft. Chinese Radio International (CRI) XinDaoBao OuYa XinWenBao XinHuaShi New China News Agency World Chinese China News People (China) Ministry of Hungary s National Heritage National Cultural Programme Újpesti Technical Secondary and Grammar School Hungarian KungFu Association Hungarian Wushu Association BIANG KungFu School Hungarian Budo Chinese Chanbuddhist Church in Hungary Xuyun Central Chanbuddhist Church in Hungary Contact to us! CREATE A COMMUNITY Kínai Kulturális és Művészeti Központ 8 / 13

A T T A C H M E N T S Center for Chinese Culture and Arts presents Competencies Creating values Professional articles on Chinese culture, arts, and today s society Cultural and artistic connections through 10 countries Cooperation with Chinese organizations in Hungary Chinese press and media connections in Hungary and abroad Preserving and sharing values We believe that certain occasions, exclusive cultural and social events can affect Chinese Hungarian relations directly. Without the intention to be exhaustive: Authentic cultural events and training camps, seclusions (since 1995) Cultural Festival and Tea Presentation in Debrecen (2003, Debrecen, downtown area) The visits of Chinese Radio International (CRI, Beijing) to Hungary and national listeners s meetings (2004 / 2006, Budapest) The National Thailand New Year s Eve Celebration (Petőfi Arena 2005) Chinese Hungarian Primary School Opening (2005, Budapest) First Hungarian Tea Celebration and Festival (2005, ASIA Center) The Country of the Dragon Chinese Day (2005, Szabó Ervin Library) Spring Festival 2005 (Budapest China Mart) XII. Logisztikai Fórum és Bál Chinese Hungarian business and cultural relations (2006, Stefánia Palace) Prof. Liu Yue Ning s solo performance (2006, Hungarian Music Academy) Spring Festival and gyhetes rendezvénysorozat 2006 (Asia Center, Budapest China Mart) Night of Museums Chinese Tea Culture (2006, Museum of Applied Arts) Wine Festival in Egrer and Trout Festival in Szilvásvárad with the Hungarian Chinese Embassy 2006 2008 Beijing Olympic Games An important presentation and social event in Budapest (2006, China Mart) Summer Music Festival Romano Drom in front of Chinese audience (2006, Budapest, China Mart) Translation / Interpretation for the Chinese Minister of Water and his delegation (2006, Magyarország) TV and RADIO programmes Flowers of China, a live cultural radio programme on China (in 60 minutes; since 2004) Chinese Week on BBC (5x 30-45 minutes; 2004, BBC Radio, Budapest - World Service & Outlook) Choose the Knowledge (Tv programme in 60 minutes; 2005, MTV2) Chinese people in Hungary (live radio show in 95 minutes; 2006, Budapest Rádió) Choose the Knowledge Closer to China (60 minutes; 2006, MTV2) Kínai Kulturális és Művészeti Központ 9 / 13

Flowers of China, our live radio programme Hungary s first, live Chinese Hungarian cultural radio programme, Flowers of China has entered its III. season in 2006. Every Monday from 19:00 20:00 PM our programme can be listened to at FM98.0Mhz from Radio CIVIL s Budapest studio. Beside the true presentation of the everyday life of the Chinese colony of Hungary the programme focuses on traditional Chinese arts and the aspects of Chinese culture to build another bridge between Chinese and Hungarian people, helping their cooperation and future work. Our main goal is to inform you while remaining objective, thus we use the radio as an effective way of communication in order to help to get to know each other better and to help promoting our friendly terms and relations. We work up the literature and history of ancient China, its religions and philosophy separately, along with Chinese tea culture, painting, calligraphy modern and traditional martial arts, Chinese music. Our guests are Hungarian and Chinese teachers and masters respected artists of various arts. The programme tells about Hungarian cultural values, important sights, traditions and history in Chinese starting at 19:30 PM in the radio programme called China Magazine. It also reports on the recent events in China, providing all Hungarians working on the fields of finance with valuable pieces of information. You can easily gain access to our free news-sending service at http://news.kinainfo.hu which can be listened to both in Chinese and Hungarian languages and you can also send pieces of news and information to our editorial office too. on-line access: www.civilradio.hu <<stereo>> UPC: 106.3Mhz <<stereo>> Telephone: +361 489 0999 I SMS: 0630 289 9800 Mail us: radio@kinainfo.hu Kínai Kulturális és Művészeti Központ 10 / 13

Center for Chinese Culture and Art presents Our leadership The leadership of Center for Chinese Culture and Arts consits of people who are committed to Chinese culture and practice these arts actively. Their mission is to represent pure Chinese culture on more deeper and deeper levels and the instruction of Chinese arts widely endeavouring to make cultural exhancge even stronger between the two countries. From 1 September, 2006 the association created a new range of duties which helps to preserve and cultivate Chinese Hungarian values and traditions in a better organised atmosphere. The valuable work of our members and the leadership contributes directly to the develpoment of the improvement of our members and the associated people s life. live nicely * * * XiaoFeng CSERKÉSZ Gábor - COO ügyvezető elnök stílusvezető mester (Rou Gong Men), műsorigazgató (Kína Virágai) A kínai magyar kulturális kapcsolatok fejlesztésében nagy feladatot vállal, segítve a kínai és a magyar nép közötti együttműködést. Munkáját több kínai sajtó és tv csatorna is bemutatta már. 2002-ben chan avatási szertartáson a Yao Dong ( Fényes Kelet ) chanbuddhista nevet kapta. A hazai kínai kolónia Xiao Feng kínai nevén ismeri, amelyet mesterétől, Zhang Nagymestertől kapott. Kiskora óta foglalkozik a kínai kultúrával és a hagyományos kínai művészetek kutatásával, tanulmányozásával. Zhang Eryu mester tanítványa, a Rou Gong Men autentikus kínai kungfu stílusvezető mestere. Hagyományos harcművészetet és kínai teaművészetet oktat, foglalkozik a kínai zenével (dizi, erhu, hulu, bawu ) és kutatja a régi kínai kultúrát és művészeti ágakat (shufa, kínai történelem és irodalom, qigong és hagyományos harcművészeti stílusok). 1996-tól a Művészeti Központ ügyvezető elnöke, 2005-től a KungFu tagozat vezetőedzője. 1999-ben segítséget nyújt a Magyar Taoista Egyház létrehozatalában. 2002-ben a svájci székhelyű Who Is Who nemzetközi önéletrajzi enciklopédia beválasztotta a legismertebb emberek közé; önéletrajzát és eredményeit nyomtatásban is közlik. 2002-ben alapító tagja a Magyarországi Kínai Chanbuddhista Egyháznak, 2003-tól a PuJiSi Chanbuddhista Templom főtanácsadója, az Egyházi tanács tagja. 2003-ban átveszi kungfu szakoktatói diplomáját. 2003-ban alapító tagja a Dél-kelet Ázsiai Orienatlisztikai Szövetségnek. A Mesterek Tanácsának tagja. 2003- tól országos és regionális kungfu bajnokságokon bíró, versenybíró. 2004- ben elnyeri a Kínai Nemzetközi Rádió különdíját. 2004 júniusában, Pekingben, az Országos Népi Gyűlés Házában Xu JiaLu elnökhelyettestől átveszi kulturális kitüntetését. 2004-től a Kína Virágai élő kínai kulturális rádióműsor főszerkesztője, művészeti vezetője, 2006-tól műsorigazgatója. Kínai Kulturális és Művészeti Központ 11 / 13

2006-tól az Európai Kínai Kulturális Alapítvány főtanácsosa. 2006-tól a Kínai Nemzetközi Rádió Magyarországi Hallgatói Klubjának elnöke. KÖRNYEI Béla - alelnök / kungfu szakoktató qi gong / teakultra 1995 óta aktív gyakorlója a kínai harcművészeteknek. Dr. Yang JwingMing nagymester közvetlen tanítványaként hosszú éveket tölt belső stílusok és qi gong-, valamint a TaiJiQuan gyakorlásával. 1995 2004ig a nemzetközi Yang s Martial Art Association aktív tagja. 1996-tól országos és nemzetközi kungfu versenyeken és bajnokságokon fotóriporter. 2000-től az országos harcművészeti és kung fu versenyeken bíró, versenybíró. 2001-ben az országos lökő-kéz bajnokságon II. helyezett. 2004-től a Rou Gong Men autentikus kínai harcművészet gyakorlója, mely során 2005-ben hivatalos kungfu szakoktatói diplomát szerez. 2005-től a Művészeti Központ alelnöke, és a KungFu Tagozat megbízott qigong / jibengong oktatója. 2004-től a Kína Virágai élő kínai kulturális rádióműsor megbízott szerkesztője, a Stáb tagja. YaoXian CSERKÉSZNÉ PROKOP Nikoletta - gazdasági vezető, HR, kungfu szakoktató kungfu, kínai zene (GuZhang), és kínai teakultúra, teaművészet 1999-től a Rou Gong Men autentikus kínai harcművészet gyakorlója. 2005- ben hivatalos kungfu szakoktatói diplomát szerez, és a KungFu Tagozat megbízott oktatójaként is tevékenykedik (JiBenGong). 2001-től a Művészeti Központ gazdasági (CFO) ill. HR vezetője. 2002-ben a Magyarországi Kínai Chanbuddhista Egyház alapító tagja, 2003-ban Shi DeYang mester (Shaolin Kolostor főapátja) által vezetett avatási szertartáson a PuJi Templomban Yao Xian ( Fényes Erény ) chanbuddhista nevet kapta. 2004-től Pu Ji Templom Alapítvány kurátora. 2005-től a Kína Virágai műsor hírszerkesztője, a Stáb tagja. KÁLI Béla - rádióműsorok, adásszerkesztő kínai hagyományos és modern építészet, és fong-shui 2003-tól tagja a Művészeti Központnak. Aktív szerepet játszik a szervezetfejlesztésben, 2003-tól a KungFu Tagozat gyakorlója (Rou Gong Men és QiGong). 2004-től aktívan kutatja és gyakorolja a kínai teakultúrát és művészetet. 2005-től a Kína Virágai élő rádióműsor adásszerkesztője, műsorvezetője, 2006-tól főszerkesztő. YaoZhi ÁRMOS Gábor - PRO sajtóreferens kungfu, kínai zene (GuQin), és kínai teakultúra, teaművészet 2003-tól aktív gyakorlója az autentikus kungfu-nak (Rou Gong Men). 2004-ben a PuJiSi Chanbuddhista Templomban, az avatási szertartáson YaoZhi ( Tündöklő Elme ) chanbuddhista nevet kapja. 2005-től sajtóreferenseként (PRO) végzi mindennapos tevékenységét, koordinálja az Internetes oldalak fejlesztését, és az egyéb megjelenéseket. 2006-tól a Kína Virágai élő rádióműsor hang technikusa, a Stáb tagja. Kínai Kulturális és Művészeti Központ 12 / 13

Ma Ying - kommunikációs vezető kínai teakultúra, teaművészet, nemzetiségek hagyományos táncai - koreográfia, népművészetek, kínai protokoll Aktív gyakorlóként elhivatottsága a kínai kultúra területén mélyen gyökerezik, fontosnak tartja, hogy segítséget nyújtson a kínai kultúra hiteles bemutatásában, a kínai magyar kulturális kapcsolatok elmélyítésében. 1996-ban a Pekingi Idegen Nyelvű Egyetem magyar szakán végzett, majd 1996-1998 között Magyar Nagykövetségen (Konzuli és Protokoll Osztály) tolmácsként látta el feladatait. 1998 óta él Magyarországon, ahol 2006-ig a kínai sajtóban dolgozott. 2003-tól kínai kolónia társadalmi eseményeinek szervezőjeként és lebonyolítójaként számos rendezvény sikeréhez járult és járul hozzá. 2006-tól a Művészeti Központ tagja, a mindennapi életében, a fejlődés fenntartásában kiemelkedő, elkötelezett segítséget nyújt. Az Elnök jóváhagyásával 2006 szeptemberétől a Művészeti Központ kommunikációs vezetője. Részt vesz a döntés-előkészítéseiben és a döntéshozatalban, kezeli a kínai sajtóval való együttműködéseket, koordinálja a kívülről érkező illetve nemzetközi kéréseket. 2006-tól a Kína Virágai élő kulturális rádióműsor szerkesztőműsorvezetője, a Stáb tagja. Gimesi Zoltán - közművelődési vezető kínai autentikus harcművészet, kínai irodalom 2004 óta aktív tagja a Kínai Kulturális és Művészeti Központnak, az autentikus kínai harcművészet gyakorlója. 2006 első negyedévétől a Kína Virágai kulturális élő rádióműsor technikusa, és adásszerkesztője. 2006-tól Kínai Nemzetközi Rádió Magyarországi Hallgatói Klubjának megbízott vezetője. 2005-től a kulturális és társadalmi események és rendezvények szervezésében és lebonyolításában kiemelkedő segítséget nyújt, 2006 szeptemberétől az Elnök jóváhagyásával közművelődési vezető: tervezi, szervezi és gondozza a Kínai Kulturális és Művészeti Központ művészeti-, kulturális és társadalmi rendezvényeit. A művelődési és kulturális igények figyelembe vételével - a kínai és magyar hagyományok, lehetőségek és sajátosságok alapján - egységes alapelvek szerint határozza meg a megrendezésre kerülő közművelődési tevékenységek körét, azok lebonyolításának módját, szakmai és finanszírozási feltételeit, a művelődés illetve események intézményi és civil kapcsolatrendszerét. Kínai Kulturális és Művészeti Központ 13 / 13